diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po index 86b50863750..2e5f5d362a7 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 08:36+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -489,65 +489,65 @@ msgstr "您真的確定要關閉目前的工作階段嗎?" msgid "Close Confirmation" msgstr "關閉確認" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "新增" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "開新視窗(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "開啟新 Shell 於書籤..." -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "於書籤的 Shell" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen 在 %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "更名工作階段" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "工作階段名稱:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "歷史紀錄設定" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "啟動(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "行數(&N):" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "無限制" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "設定為無限制(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "到達了歷史紀錄結尾。\n" "由開頭繼續嗎?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "搜尋" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "" "到達了歷史紀錄開頭。\n" "由結尾繼續嗎?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "找不到字串 '%1' 。" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "儲存歷史紀錄" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "這不是本地檔案。\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "" "這個檔案名稱已經存在。\n" "您打算要覆蓋它嗎?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "檔案存在" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "無法儲存歷史紀錄" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>目前的工作階段已經有進行中的 ZModem 檔案傳輸。" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "<p>在這個系統中找不到合適的 ZModem 軟體。\n" "<p>您可能希望安裝「rzsz」或「lrzsz」套件。\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "選取要上傳的檔案" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "<p>偵測到 ZModem 檔案傳輸的要求,但在這個系統中找不到合適的 ZModem 軟體。\n" "<p>您可能希望安裝「rzsz」或「lrzsz」套件。\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "" "偵測到 ZModem 檔案傳輸的要求。\n" "請指定用來儲存檔案的資料夾:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "下載(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "開始下載檔案到指定的資料夾。" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "列印 %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "大小設定" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "列數:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "行數:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "使用正規表示式(&R)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "編輯(&E)..." |