diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..9e1e3cca761 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:15+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"無法存取磁碟機 %1。\n" +"本磁碟機忙碌中。\n" +"等待它工作停止之後再試一次。" + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"無法寫入檔案 %1。\n" +"磁碟機 %2 中的磁碟片可能已經滿了。" + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"無法存取 %1。\n" +"磁碟機 %2 中可能沒有磁碟片。" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"無法存取 %1。\n" +"可能在磁碟機 %2中沒有磁片或是你沒有足夠的權限存取磁碟機。" + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"無法存取 %1。\n" +"不支援磁碟機 %2。" + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"無法存取 %1。\n" +"請確認磁碟機 %2 中的磁碟片是 DOS 格式化的磁片\n" +"以及系統裝置檔 (如 /dev/fd0) 的權限設定是正確的 (如 rwxrwxrwx)。" + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"無法存取 %1。\n" +"磁碟機 %2 的磁片可能不是 DOS 格式化的。" + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"拒絕存取。\n" +"無法寫入 %1。\n" +"磁碟機 %2 的磁片可能是防寫的。" + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"無法讀取 %1 的開機磁區。\n" +"磁碟機 %2 中可能沒有磁碟片。" + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"無法啟動程式「%1」。\n" +"請確認 mtools 套件已正確地安裝於您的系統中。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mdir\n" +#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "請確認 mtools 套件已正確地安裝於您的系統中。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "Reason unknown." +#~ msgstr "不明原因" + +#~ msgid "Don't know why, sorry." +#~ msgstr "抱歉,不曉得為什麼。" |