diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcolors.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdialog.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdmgreet.po | 6 |
4 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcolors.po index e82c7e24f0f..1ebb7681b76 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 19:11+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -317,45 +317,45 @@ msgstr "目前主題" msgid "TDE Default" msgstr "TDE 預設值" -#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +#: widgetcanvas.cpp:366 widgetcanvas.cpp:367 msgid "Inactive window" msgstr "非作用中視窗" -#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +#: widgetcanvas.cpp:410 widgetcanvas.cpp:411 msgid "Active window" msgstr "作用中視窗" -#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +#: widgetcanvas.cpp:472 widgetcanvas.cpp:473 msgid "Standard text" msgstr "標準文字" -#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +#: widgetcanvas.cpp:480 widgetcanvas.cpp:489 msgid "Selected text" msgstr "選擇的文字" -#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +#: widgetcanvas.cpp:498 widgetcanvas.cpp:499 msgid "link" msgstr "連結" -#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +#: widgetcanvas.cpp:508 widgetcanvas.cpp:509 msgid "followed link" msgstr "跟隨連結" -#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +#: widgetcanvas.cpp:518 widgetcanvas.cpp:533 msgid "Push Button" msgstr "按下按鈕" -#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +#: widgetcanvas.cpp:545 widgetcanvas.cpp:562 msgid "New" msgstr "新建" -#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +#: widgetcanvas.cpp:551 widgetcanvas.cpp:563 msgid "" "_: Menu item\n" "Open" msgstr "開啟" -#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +#: widgetcanvas.cpp:557 widgetcanvas.cpp:564 msgid "" "_: Menu item\n" "Save" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmstyle.po index 80a1489e483..4b42952a9d8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 11:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "paladin@ms1.hinet.net,kenduest@i18n.linux.org.tw" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -33,202 +33,202 @@ msgstr "" "<h1>風格</h1>這個模組允許您修改使用者介面元件的視覺外觀,例如 Widget 的風格及" "特效。" -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "TDE 風格模組" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "介面工具風格與主題" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "設定(&F)..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "在按鍵上顯示圖示 (&W)" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "啟動工具提示 (&N)" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "在彈出式選單顯示快速處理(&P)" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 #, fuzzy msgid "Menu popup delay:" msgstr "選單不透明 (&O):" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "預視" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "啟動 GUI 效果 (&E)" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "關閉" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "動畫效果" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Combobox 效果 (&X):" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "淡出" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "工具提示效果 (&T):" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "半透明效果" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" msgstr "選單效果 (&M):" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "半透明效果" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "選單效果 (&M):" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "程式等級" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "選單快速處理(&N):" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "選單拖曳陰影 (&D)" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "軟體淡色" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "軟體混色" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "Xrender 混色" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "選單半透明型態 (&L):" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "選單不透明 (&O):" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "反白在滑鼠下的按鈕(&H)" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "當移動時將工具列變透明 (&B)" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "文字位置 (&I):" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "只有圖示" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "只有文字" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "文字在圖示旁邊" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "文字在圖示下方" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "風格 (&S)" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "特效選項 (&E)" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "工具列(&T)" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "載入此風格的組態對話盒時發生錯誤。" -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "無法載入對話盒" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -237,24 +237,24 @@ msgstr "" "<qt>被選取的風格:<b>%1</b><br><br>一個或多個特效被選取,不過因為它們不被支" "援,所以目前無法套用在系統上,同時這些被選取的特效將會被關閉。<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "選單半透明無法使用。<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "選單拖曳陰影無法使用。" -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "沒有描述存在" -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "描述:%1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -263,14 +263,14 @@ msgstr "" "您可以在這邊選擇一系列預先定義的介面工具樣式 (例如扭曲的按鈕). 這可能合併於主" "題中(額外的資訊如大理石紋等)。" -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "" "這個區域讓您可以預視您所選擇的風格,而不需要將它 套用到到整個桌面才能夠檢視。" -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "這個頁面允許您啟動各種 Widget 的風格效果。為了得到更好的執行效率,您可以選擇" "關閉所有的特效。" -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "如果您選擇了這個選項,您可以為各種 Widget 來設定特效,例如 Combo Box、選單或" "工具提示。" -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "<p><b>關閉:</b>不使用任何 Combo Box 效果。</p>\n" "<b>動畫效果:</b>使用某些動畫效果。" -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "<p><b>動畫效果:</b>使用某些動畫效果。</p>\n" "<b>淡化:</b>使用 alpha-混色讓工具提示有淡化效果。" -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "<p><b>關閉:</b>不使用任何 Combo Box 效果。</p>\n" "<b>動畫效果:</b>使用某些動畫效果。" -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "<p><b>淡化:</b>使用 alpha-混色讓選單有淡化效果。</p>\n" "<b>透明度效果:</b>Alpha-blend 選單以產生看透的效果。(只有 TDE 風格)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "效果將不會被顯示。值得一提的是,這個選項所產生的效果,只會發生在專為 TDE 開發" "的程式上。" -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "" "<b>XRender 混色: </b>使用 XFree RENDER 延伸功能做圖片混合(如果可用)。這個方" "法可能會比軟體或非加速的方式慢,但是可以增進遠端畫面的效能。</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "你可以透過調整這個捲軸,來控制選單的透明度效果。" -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "" "<b>注意:</b>在這個 Combo Box 中的所有 Widget,不可以套用到 TQt-Only 的應用程" "式。" -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "如果選擇這個選項, 當滑鼠經過時, 工具列按鈕將會改變其顏色." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "如果您選擇了這個選項,那麼在您拖曳工具列時,它將只會顯示外框。" -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "如果您選擇了這個選項,那麼當滑鼠停留在 TDE 應用程式工具列上的某個物件時,顯示" "出該物件的提示。" -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -396,14 +396,14 @@ msgstr "" "邊。</p><p><b>文字顯示在圖示上:</b>在工具列上同時顯示文字和圖示,而文字就顯" "示在圖示之上。</p>" -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" "如果您開啟了這個選項,那麼 TDE 的應用程式將會有某些重要的按鍵旁顯示小圖示。" -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果您開啟了這個選項,那麼 TDE 的應用程式將會有某些重要的按鍵旁顯示小圖示。" -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "" "item is required to select that menu item." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "如果您啟用此選頂某些彈出式選單會顯示所謂的快速處理。如果您按下它們,您會看到" "視窗元件裡的選單。在進行多次相同的動作時這會很有幫助。" -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdialog.po index 8dd6ea35d70..0242612b000 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdialog.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 20:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -151,23 +151,27 @@ msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "將對話盒暫時標記為依 winid 指定的 X 應用程式" #: kdialog.cpp:98 +msgid "Alias for --embed <winid>" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:99 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "用來儲存「dont-show/ask-again」狀態的設定檔和選項名稱" -#: kdialog.cpp:100 +#: kdialog.cpp:101 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "程式引數 - 由主要選項決定" -#: kdialog.cpp:679 +#: kdialog.cpp:691 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:680 +#: kdialog.cpp:692 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr " KDialog 可以由shell scripts展示良好的對話框" -#: kdialog.cpp:683 +#: kdialog.cpp:695 msgid "Current maintainer" msgstr "目前的維護人員" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdmgreet.po index b122b90a491..88c0bc38b6c 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:43+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "<未知>" msgid "Unknown host %1" msgstr "未知主機 %1" -#: kconsole.cpp:75 +#: kconsole.cpp:73 msgid "Cannot open console" msgstr "無法開啟主控台" -#: kconsole.cpp:159 +#: kconsole.cpp:157 msgid "" "\n" "*** Cannot open console log source ***" |