summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po148
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
index 661be598723..1d318b38937 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:52+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "跳到位移"
msgid "O&ffset:"
msgstr "位移(&F):"
-#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133
-#: exportdialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "操作(&P):"
-
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
msgid "&From cursor"
msgstr "從游標(&F)"
@@ -168,11 +162,6 @@ msgstr "新值(&K)"
msgid "&Next"
msgstr "下一個(&N)"
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "前一個"
-
#: dialog.cc:362
msgid "Searching for:"
msgstr "找尋目標:"
@@ -209,11 +198,6 @@ msgstr "全部取代(&A)"
msgid "Do Not Replace"
msgstr "不要取代"
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "取代(&L):"
-
#: dialog.cc:691
msgid "Replace marked data at cursor position?"
msgstr "取代在游標位置的標記資料嗎?"
@@ -262,11 +246,6 @@ msgstr "交換規則未定義任何交換."
msgid "Insert Pattern"
msgstr "插入樣式"
-#: dialog.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入(&I)..."
-
#: dialog.cc:1089
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S):"
@@ -572,10 +551,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "統計資料"
-#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: fileinfodialog.cc:89
msgid "File name: "
msgstr "檔案名稱: "
@@ -596,11 +571,6 @@ msgstr "百分比"
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
msgstr "警告: 文件在上次更新候已經被修改"
-#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "未命名 %1"
-
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁"
@@ -609,10 +579,6 @@ msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁"
msgid "to"
msgstr "到"
-#: hexbuffer.cc:4790
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@@ -621,10 +587,6 @@ msgstr "下一個"
msgid "Previous"
msgstr "前一個"
-#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4886
msgid "Generated by khexedit"
msgstr "由 KHexEdit 產生"
@@ -668,10 +630,6 @@ msgstr ""
"如果您儲存, 那些變更將會失去.\n"
"是否執行?"
-#: hexeditorwidget.cc:938
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
@@ -680,18 +638,10 @@ msgstr ""
"相同檔名的檔案已經存在.\n"
"要蓋寫嗎?"
-#: hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "目前的檔案不存在磁碟上."
-#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1033
msgid ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
@@ -707,10 +657,6 @@ msgid ""
"If you reload now, the modifications will be lost."
msgstr "視窗內有未儲存但變更過的文件。如果您重新載入,所有的變更將會消失。"
-#: hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "列印十六進位文件"
@@ -719,11 +665,6 @@ msgstr "列印十六進位文件"
msgid "Could not print data.\n"
msgstr "不能列印資料.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "列印中"
-
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, c-format
msgid ""
@@ -737,12 +678,6 @@ msgstr "<qt>超過印表機處理能力。<br>您將印出約 %n 頁。<br>是
msgid "Unable to export data.\n"
msgstr "無法匯出資料.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228
-#: hexeditorwidget.cc:2406
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "匯出中"
-
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
@@ -930,11 +865,6 @@ msgstr ""
"嘗試開啟檔案時發生錯誤.\n"
"%1"
-#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "插入中"
-
#: hexeditorwidget.cc:2103
msgid "Could not read file.\n"
msgstr "不能讀取檔案.\n"
@@ -1257,10 +1187,6 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
"reports which removed some nasty bugs.\n"
-#: optiondialog.cc:68
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
msgstr "排列"
@@ -1473,10 +1399,6 @@ msgstr "分隔器"
msgid "Grid Lines"
msgstr "格線"
-#: optiondialog.cc:375
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "文字選擇 (編輯器僅能使用固定字型)"
@@ -1494,11 +1416,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "對應不可列印字元為(&M):"
#: optiondialog.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "設定檔案"
-
-#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "檔案管理"
@@ -1558,10 +1475,6 @@ msgstr ""
"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。"
#: optiondialog.cc:520
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "其他的屬性"
@@ -2109,27 +2022,46 @@ msgstr "轉換區域(&F)"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "搜尋列(&H)"
-#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "操作(&P):"
-#: khexeditui.rc:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "書籤的文字"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "前一個"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KHexEdit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "取代(&L):"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "插入(&I)..."
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "未命名 %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "列印中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "匯出中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "插入中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "設定檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "書籤的文字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KHexEdit"