diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils')
31 files changed, 2712 insertions, 2629 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po index 95b48c38e66..e8a42605539 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 11:30+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,35 +32,50 @@ msgid "" msgstr "wmtuen@gmail.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "無法啟動子程序。" -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "刪除動作失敗。" - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "密碼錯誤。" -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "您必須輸入密碼才能解開檔案:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "刪除動作失敗。" + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "您必須輸入密碼才能解開檔案:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "解壓動作失敗。" -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "附加動作失敗。" +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "刪除動作失敗。" + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "選擇壓縮檔格式" @@ -85,20 +101,27 @@ msgstr "" "Ark 偵測到該格式是:%1\n" "如果不正確,請選擇適當的格式。" -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "已壓縮檔案" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "所有支援的壓縮檔\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -141,27 +164,31 @@ msgstr "以其它程式開啟(&O):" msgid "Edit &With..." msgstr "以其它程式編輯(&W):" -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "取消全部選取(&U)" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "反向選取(&I)" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "設定 &ARK..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "顯示搜尋列" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "隱藏搜尋列" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -169,19 +196,19 @@ msgstr "" "壓縮檔“%1”已被修改。\n" "您是否是儲存它?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "儲存壓縮檔?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "正在下載 %1 中..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "總計:0 個檔案" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "已選取 0 個檔案" @@ -210,21 +237,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "依然執行" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "搜尋(&S):" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n 檔案 %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "另儲存壓縮檔為" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -232,21 +259,21 @@ msgstr "" "請使用與原本的格式來儲存您的壓縮檔。\n" "提示:使用相同的延伸名稱。" -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "儲存中..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "無法建立資料夾 %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "開啟壓縮檔 %1 時發生錯誤。" -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -254,52 +281,52 @@ msgstr "" "下列的檔案將不會被解開\n" "因為檔案已經存在:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "沒有足夠的磁碟空間來解開壓縮檔。" -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "解開壓縮檔時發生錯誤。" -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "加入檔案到壓縮檔時發生錯誤。" -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "壓縮檔 %1 不存在。" -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "您沒有存取這個壓縮檔的權限。" -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "壓縮檔已經存在。您是否要蓋寫它?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "壓縮檔已經存在" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "複寫" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "不要複寫" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "您沒有寫入目錄 %1 的權限。" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "建立新的壓縮檔" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -310,131 +337,140 @@ msgstr "" "您是否要將其轉換為可以含有多個檔案的壓縮檔?\n" "如果轉換,您必須輸入一個新的壓縮檔名稱。" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "轉換" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "不要轉換" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "正在建立壓縮檔...." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "選取要加入檔案" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "加入檔案中..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "選擇要加入的資料夾" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "加入資料夾..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "您確定要刪除選擇的項目嗎?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "移除中..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "以其它程式開啟:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "要解開的壓縮檔已經不存在。" -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "解壓中..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "以其它程式編輯:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "編輯檔案失敗..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "重新加入已編輯的檔案..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "正在解開檔案作檢視" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "移除中..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "內建的檢視器無法顯示此檔案。您想要使用外部的程式來開啟它?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "以外部程式檢視" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "不要檢視" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "選取了 %1 個檔案,大小為 %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "選取了 1 個檔案,大小為 %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "您要將其加到目前壓縮檔中或是開啟新的壓縮檔?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "加入(&A)" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "開啟(&O)" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "目前尚未開啟任何壓縮檔。您要為這些檔案開啟一個新的壓縮檔嗎?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "目前尚未開啟任何壓縮檔,您要為這個檔案開啟一個新的壓縮檔嗎?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "建立壓縮檔" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "不要建立" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "未知的壓縮檔格式或壓縮檔已損壞" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -442,48 +478,48 @@ msgstr "" "工具 %1 不在您的執行路經中。\n" "請安裝它或聯絡您的系統管理者。" -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "嘗試建立壓縮檔時發生錯誤。" -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "開啟壓縮檔中..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." msgstr "本壓縮檔是唯讀的,如果您希望將它儲存為另一個名稱,請在選單列中選取「檔案」→「另存新檔」。" -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "嘗試開啟壓縮檔 %1 時發生錯誤。" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "一般" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "附加" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "檔案附加設定" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "解壓" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "解壓設定" @@ -597,8 +633,8 @@ msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案(&O)" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "項目保持通用 [Lha] (&G)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "強制使用 &MS-DOS 短檔名 (Zip)" @@ -607,32 +643,32 @@ msgstr "強制使用 &MS-DOS 短檔名 (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "將 LF 轉換成 DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "遞迴地加入子資料夾 [Zip, Rar] (&R)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "儲存符號連結為連結 (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "複寫檔案 (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "保留權限 [Tar] (&P)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "忽略資料夾名稱 [Zip] (&I)" @@ -661,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "簡單壓縮檔" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "儲存至壓縮檔時發生錯誤" @@ -694,8 +730,8 @@ msgstr "解開所有檔案" msgid "Destination folder: " msgstr "目的地資料夾:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "解壓後開啟目的地資料夾" @@ -844,50 +880,56 @@ msgstr "正在壓縮中..." msgid "Please Wait" msgstr "請稍候" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "動作(&A)" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案(&W)" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "將 &LF 轉換成 DOS CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "將檔案名稱改成小寫 [Zip, Rar] (&L)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "將檔案名稱改成大寫 [Rar] (&U]·" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "使用內建的檢視器(&U)" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "啟用 Konqueror 整合" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -897,19 +939,19 @@ msgstr "" "整合功能。</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "上次用作解壓縮的資料夾" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -917,27 +959,33 @@ msgid "" msgstr "如啟用此選項,當您將檔案加入壓縮檔中,而壓縮檔內該檔早已存在;只會在新加入的檔案為較新的情況下,有會取代舊的檔案。" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "複寫檔案 (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "以壓縮檔中的檔案覆蓋在磁碟上相同名字的檔案。" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "保留權限" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -945,76 +993,76 @@ msgid "" "your computer" msgstr "在檔案中儲存使用者、群組及權限設定。請小心使用,在您的電腦解開檔案時可能會導致其不屬於任何使用者。" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "強制使用 MS-DOS 短檔名 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "強制 Zip 壓縮檔使用 DOS 8.3 格式" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "將 LF 轉換成 DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "忽略資料夾名稱 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " "in the archive." msgstr "將所有檔案解壓型解壓資料夾中,忽略壓縮檔的資料夾結構。" -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "儲存符號連結為連結 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "遞迴地加入子資料夾 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "將檔案名稱改成小寫 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "將檔案名稱改成大寫" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "顯示搜尋列" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "啟用 Konqueror 整合" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1022,20 +1070,20 @@ msgid "" "package installed." msgstr "啟用將 Konqueror 整合到快顯選單,使你更容易建立或解開壓縮檔。只有在安裝 tdeaddons 套件後,此選項才能夠工作。" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "使用內建的檢視器" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar 指令" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "啟用實驗性的載入 ACE 檔案的支援" @@ -1052,11 +1100,11 @@ msgstr "" "搜尋重設\n" "將搜尋重設,這樣所有的壓縮檔項目將會重新顯示。" -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "無法衍生解壓程式" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "寫入暫存檔失敗..." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po index 1a2d7334849..2c1ec788908 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:04+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po index 2413f21439c..c4fece52601 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -3,11 +3,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:54+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -365,51 +366,52 @@ msgstr "清除儲存的資料" msgid "&Constants" msgstr "常數(&C)" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "已清除最後統計項目" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "統計記憶體清除" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "一般" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "設定顯示字型" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "按鈕與顯示顏色" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "常數" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po index ef91ccbd88b..67e659540e3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 14:19+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 4eaae751936..3171e1b419c 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:43+0800\n" "Last-Translator: Feng-Shiang Wen <fswen@mail2000.com.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 8f9a7ac0abf..eed2eb5017d 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:07+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 1a24302d8c5..2d0b7acd342 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -3,11 +3,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -587,35 +588,24 @@ msgstr "設定 ACPI 設定應用程式" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "這個按鈕可以開啟 ACPI 設定應用程式" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此軟體設定為 setuid-root." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "還是要做" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "您需要輸入 root 的密碼。" -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "ACPI 設定程式無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "<h1>設定 ACPI</h1>這個模組可以讓您控制電腦的 ACPI 設定。" @@ -901,13 +891,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "%1 無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "無法開啟軟體暫停設定,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。" -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "<h1>APM 設定</h1>這個模組讓您設定 APM。" @@ -923,3 +913,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此軟體設定為 setuid-root." + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "還是要做" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 26c2066357f..3e1e00e6e25 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 11:12+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,76 +112,76 @@ msgstr "要自動啟動嗎?" msgid "Start Automatically" msgstr "要" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "您確定要移除 %1 及它所有關聯的動作?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "移除動作?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "您只能將選擇的元件拖曳到同一個遙控系統下的其他模式。" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "無法拖曳到這裡" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "動作可以在<i>所有的模式</i>下使用。" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "動作只能在模式<b>%1</b>下使用。" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "應用程式" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "遙控鍵" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "<b>%1</b>的資訊:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "應用程式數量" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "遙控鍵數量" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "延伸程式名稱" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "延伸程式作者" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "應用程式代碼" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "動作數量" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "遙控代碼" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "按鍵數量" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index a51da324ce3..39c3cfcf1d7 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 11:34+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,8 +56,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "總是拒絕" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "這個設定模組讓您設定 TDE Wallet 系統" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 2b147eaddaa..8a09c7a9f4a 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 11:23+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po index da8a415d3ee..4131e885a4b 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-15 02:42+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s852101@giga.net.tw,zclin@csie.nctu.edu.tw,anthony@thizlinux.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "無法執行 [%s]" @@ -56,10 +57,6 @@ msgstr "" "<br> 所有模組會回報有關於您的電腦或作業系統的資訊。\n" "並非每一個模組都能夠運作在所有的架構、系統上。" -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "一個測試程式。" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE 磁碟空間公用程式" @@ -239,6 +236,10 @@ msgstr "一般設定" msgid "Mount Commands" msgstr "裝載命令" +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "一個測試程式。" + #~ msgid "could not execute %s" #~ msgstr "無法執行 %s" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po index 841565eae24..ca19ba444cd 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit 1.71\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 06:48+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po index 010039338eb..7d2a6fa50b5 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 14:06+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "加入 BSD 支援" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "讓 KFloppy 可以在 TDE 3.4 上運作" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po index 1187a907de1..395ae4d6ec1 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -7,16 +7,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:45+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "加密檔案(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "解密檔案(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "開啟金鑰管理員(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "產生簽章(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "驗證簽章(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "檢查 MD5 sum(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|所有檔案" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "開啟要編碼的檔案" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "開啟要解碼的檔案" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "解密檔案到" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "儲存檔案" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "檔案已經存在" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "無法儲存這個文件,因為選取的編碼無法包含文件中的所有 unicode 編碼。" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "無法儲存文件,請檢查您的權限與磁碟空間。" + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "覆蓋既存的檔案 %1 ?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆蓋" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "開啟要驗證的檔案" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "開啟要簽署的檔案" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Chao-Hsiung Liao" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您要解密文字檔案,只要將它拖放到編輯器視窗即可。Kgpg 會處理剩下的事。即使遠端檔案也同樣可以拖放。</p>\n" +"<p>如果您想要,將公開金鑰拖放到編輯器視窗中,Kgpg 會自動將它匯入。</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>最簡單的加密檔案方式:只要在檔案上按右鍵,您就會在快顯選單中看到加密選項。\n" +"這在 <strong>konqueror</strong> 或您的桌面都有效!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您想要將郵件同時加密給許多人,只要按「Ctrl」鍵選擇多個加密金鑰即可。</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>您完全不了解加密?</strong>" +"<br>\n" +"沒問題,只要在金鑰管理視窗中建立您自己的金鑰配對。接著,匯出您的公開金鑰並將它寄給您的朋友。" +"<br>\n" +"請他們做相同的程序並匯入他們的公開金鑰。最後,要傳送加密的郵件,可在 Kgpg 編輯器中輸入,然後按下「加密」。選擇\n" +"您朋友的金鑰並按再次按下「加密」。這個郵件就會被加密,並且可以用電子郵件傳送。</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>要進行金鑰的操作,開啟金鑰管理視窗並在金鑰上按右鍵。就會出現彈出式選單及所有可用的選項。</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>要解密檔案只要用滑鼠單擊它。您將被提示輸入密碼,然後就這樣!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您只想開啟金鑰管理程式,在命令列提示中輸入「kgpg -k」。</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>輸入「kgpg -s filename」會解密該檔案名稱的檔案,並在 Kgpg 編輯器中開啟它。</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "解密 && 儲存檔案(&D)" @@ -68,10 +236,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "檔案已經存在" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "處理資料夾壓縮與加密" @@ -193,10 +357,6 @@ msgstr "簽署/驗證剪貼簿(&S)" msgid "&Open Editor" msgstr "開啟編輯器(&O)" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "開啟金鑰管理員(&O)" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "金鑰伺服器對話盒(&K)" @@ -242,6 +402,246 @@ msgstr "不能驗證資料夾。" msgid "Encrypted following text:" msgstr "已經加密下列文子:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(預設)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "解密" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG 設定值" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "金鑰伺服器" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "雜項" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "新增 GnuPG 家位置" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"在選擇的位置找不到組態檔案。\n" +"您現在要建立它嗎?\n" +"\n" +"沒有組態檔案,KGpg 和 GnuPG 將無法正確運作。" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "找不到組態檔案" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "不能建立組態檔案。請檢查目的媒體是否已掛載以及您是否有寫入權限" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "簽署檔案" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "解密檔案" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "加入新的金鑰伺服器" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "伺服器 URL:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "金鑰伺服器" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "您必須輸入搜尋字串。" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "匯入(&I)" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "連線至伺服器..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "您必須選擇一個金鑰。" + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "找到 %1 個符合的金鑰" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>連線至伺服器...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "關於(&A)" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經處理 %n 個金鑰。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有變更。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個簽章。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有 ID。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個 RSA 金鑰。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個使用者 ID。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個次鑰。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個註銷憑証。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經處理 %n 個私密金鑰。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt>已經匯入 %n 個私密金鑰。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有變更。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有匯入。<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>已經匯入 %n 個金鑰:</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"沒有匯入任何金鑰...\n" +"檢查詳細的紀錄檔以獲取更多資訊" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "私密金鑰清單" @@ -328,10 +728,6 @@ msgstr "匯入金鑰(&I)..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "設為預設金鑰(&F)" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "從金鑰伺服器匯入遺失的簽章(&M)" @@ -627,10 +1023,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "公開金鑰匯出" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "儲存檔案" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -962,132 +1354,111 @@ msgstr "絕對信任" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Chao-Hsiung Liao" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "詳情" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - gpg 的簡易圖形使用者界面\n" -"\n" -"Kgpg 是設計來讓 gpg 變得非常容易使用。\n" -"我試著讓它儘可能安全。\n" -"希望您會喜歡它。" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "資訊" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "加密檔案" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "產生金鑰" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "開啟金鑰管理員" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "專家模式" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "顯示加密的檔案" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "產生金鑰配對" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "簽署檔案" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "驗證簽章" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "電子郵件:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "撕碎檔案" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "註釋(選擇性的):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "要開啟的檔案" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "永不" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "日" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "<qt><b>已拖放遠端檔案</b>。<br>這個遠端檔案將被複製到暫存檔案以進行要求的操作。這個暫存檔案將在操作完成後被刪除。</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "週" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "無法下載檔案。" +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "月" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>檔案 <b>%1</b> 是一個公開金鑰。<br>您要匯入它嗎?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "年" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"這個檔案是一個私密金鑰。\n" -"請使用 kgpg 金鑰管理來匯入它。" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "金鑰大小:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "解密失敗。" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "演算法:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "無法讀取檔案。" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "您必須給予一個名稱。" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "簽署/驗證(&I)" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "您將建立一個沒有電子郵件位址的金鑰" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "加密(&C)" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "電子郵件位址無效" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "解密(&D)" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "金鑰屬性" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "未命名" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "無" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "<qt><b>遺失簽章:</b><br>金鑰 id:%1<br><br>您是否要從金鑰伺服器匯入這個金鑰?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "選擇新的使用期限" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "遺失金鑰" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "此金鑰的密語已變更" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "無法加密:不正確的密語或遺失金鑰" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "無法變更使用期限" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "加密失敗。" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "錯誤的密語" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1199,452 +1570,6 @@ msgid "" "command line option, like: '--armor'" msgstr "<b>自訂選項</b>:只適合有經驗的使用者,讓您可以輸入 gpg 命令列選項,例如: '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(預設)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "解密" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG 設定值" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "金鑰伺服器" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "雜項" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "新增 GnuPG 家位置" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"在選擇的位置找不到組態檔案。\n" -"您現在要建立它嗎?\n" -"\n" -"沒有組態檔案,KGpg 和 GnuPG 將無法正確運作。" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "找不到組態檔案" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "不能建立組態檔案。請檢查目的媒體是否已掛載以及您是否有寫入權限" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "簽署檔案" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "解密檔案" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "加入新的金鑰伺服器" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "伺服器 URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "您尚未選擇加密金鑰。" - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>剩下 %1 個檔案。</b>\n" -"正在加密 </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>正在加密 </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "處理加密程序 (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "正在撕碎 %n 個檔案" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg 錯誤" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "程序已中止,並非所有檔案都已經撕碎。" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>程序已中止</b>。<br>並非所有檔案都已經加密。" - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "正在解密 %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "處理解密" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "<p>這個檔案 <b>%1</b> 是一個私密金鑰區塊。請使用 KGpg 金鑰管理來匯入它。</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " 或 " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "輸入您的檔案的密語(對稱加密):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[找不到使用者 id]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>找不到使用者 id</b>。嘗試所有私密金鑰。<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "輸入 <b>%1</b> 的密語" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "輸入密語(對稱加密)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "偵測到錯誤的 MDC。加密的文字已經被處理了。" - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "找不到簽章。" - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>良好的簽章來自:<br><b>%1</b><br>金鑰 ID: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b>來自:<br>%1<br>金鑰 ID: %2<br><br><b>文字已經損毀。</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "該簽章是有效的,但是金鑰不被信任" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "該簽章是有效的,而這個金鑰是被絕對信任的" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 Checksum" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "比較 MD5 與剪貼簿" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "<b>%1</b> 的 MD5 總和為:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>未知的狀態</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>正確的 checksum</b>,檔案沒問題。" - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "剪貼簿內容不是 MD5 sum。" - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>錯誤的總和檢查碼,檔 案 已 損 毀</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "簽章檔案 %1 已經成功地建立了。" - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "錯誤的密語,尚未建立簽章。" - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b> 來自:<br> %1<br>金鑰 id: %2<br><br><b>這個檔案已經損毀!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次。</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>使用金鑰 <b>%2</b> 簽署金鑰 <b>%1</b> 失敗。" -"<br>您想要嘗試在 console 模式中簽署這個金鑰嗎?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"這個金鑰有一個以上的使用者 ID。\n" -"請手動編輯這個金鑰以刪除簽章。" - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的密語:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "<qt><b>變更使用期限失敗。</b><br>您是否要嘗試在 console 模式中變更金鑰的使用期限?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的新密語<br>如果您忘記這個密語,所有您加密的檔案與郵件都會失去!<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經處理 %n 個金鑰。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有變更。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個簽章。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有 ID。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個 RSA 金鑰。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個使用者 ID。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個次鑰。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個註銷憑証。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經處理 %n 個私密金鑰。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt>已經匯入 %n 個私密金鑰。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有變更。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有匯入。<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>已經匯入 %n 個金鑰:</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>您已經匯入私密金鑰。</b> " -"<br>請注意匯入的私密金鑰預設是不被信任的。" -"<br>要能完全使用這個私密金鑰來簽署或加密,您必須編輯這個金鑰(雙擊它)並且把它的信任設為完全信任或絕對信任。</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"沒有匯入任何金鑰...\n" -"檢查詳細的紀錄檔以獲取更多資訊" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "這張相片非常大。無論如何都要使用它嗎?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "使用" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "不使用" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "註銷憑証的建立失敗了..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1675,18 +1600,6 @@ msgstr "群組(&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "名稱(最少 5 個字元):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "註釋(選擇性的):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2066,12 +1979,6 @@ msgstr "滑鼠左擊開啟(重新啟動 KGpg 以套用):" msgid "Key Manager" msgstr "金鑰管理員" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2308,12 +2215,6 @@ msgstr "剪貼簿" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "金鑰屬性" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2384,12 +2285,6 @@ msgstr "金鑰 ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "主觀信任:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "演算法:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2402,12 +2297,6 @@ msgstr "信任:" msgid "Comment:" msgstr "註釋:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2511,12 +2400,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "搜尋(&S)" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "匯入(&I)" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2726,7 +2609,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "步驟三:準備好建立您的金鑰配對" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "在啟動 TDE 時自動啟動 KGpg。" @@ -2966,6 +2849,12 @@ msgstr "在金鑰管理程式中顯示建立數值。" msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "使用滑鼠選擇代替剪貼簿。" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "在啟動 TDE 時自動啟動 KGpg。" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3040,246 +2929,364 @@ msgstr "用在不信任金鑰的色彩。" msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "儘可能使用 HTTP 代理伺服器。" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "產生金鑰" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " 或 " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "專家模式" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "輸入您的檔案的密語(對稱加密):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "產生金鑰配對" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[找不到使用者 id]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "永不" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b>找不到使用者 id</b>。嘗試所有私密金鑰。<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "日" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "週" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "輸入 <b>%1</b> 的密語" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "月" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "輸入密語(對稱加密)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "年" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "偵測到錯誤的 MDC。加密的文字已經被處理了。" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "金鑰大小:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "找不到簽章。" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "您必須給予一個名稱。" +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>良好的簽章來自:<br><b>%1</b><br>金鑰 ID: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "您將建立一個沒有電子郵件位址的金鑰" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b>來自:<br>%1<br>金鑰 ID: %2<br><br><b>文字已經損毀。</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "電子郵件位址無效" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "該簽章是有效的,但是金鑰不被信任" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "詳情" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "該簽章是有效的,而這個金鑰是被絕對信任的" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "資訊" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 Checksum" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "無" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "比較 MD5 與剪貼簿" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "選擇新的使用期限" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "<b>%1</b> 的 MD5 總和為:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "此金鑰的密語已變更" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>未知的狀態</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "無法變更使用期限" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>正確的 checksum</b>,檔案沒問題。" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "錯誤的密語" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "剪貼簿內容不是 MD5 sum。" + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>錯誤的總和檢查碼,檔 案 已 損 毀</b>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "簽章檔案 %1 已經成功地建立了。" + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "錯誤的密語,尚未建立簽章。" + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>如果您要解密文字檔案,只要將它拖放到編輯器視窗即可。Kgpg 會處理剩下的事。即使遠端檔案也同樣可以拖放。</p>\n" -"<p>如果您想要,將公開金鑰拖放到編輯器視窗中,Kgpg 會自動將它匯入。</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" +msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b> 來自:<br> %1<br>金鑰 id: %2<br><br><b>這個檔案已經損毀!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>最簡單的加密檔案方式:只要在檔案上按右鍵,您就會在快顯選單中看到加密選項。\n" -"這在 <strong>konqueror</strong> 或您的桌面都有效!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "<qt><b>遺失簽章:</b><br>金鑰 id:%1<br><br>您是否要從金鑰伺服器匯入這個金鑰?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次。</br>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>如果您想要將郵件同時加密給許多人,只要按「Ctrl」鍵選擇多個加密金鑰即可。</p>\n" +"<qt>使用金鑰 <b>%2</b> 簽署金鑰 <b>%1</b> 失敗。" +"<br>您想要嘗試在 console 模式中簽署這個金鑰嗎?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>您完全不了解加密?</strong>" -"<br>\n" -"沒問題,只要在金鑰管理視窗中建立您自己的金鑰配對。接著,匯出您的公開金鑰並將它寄給您的朋友。" -"<br>\n" -"請他們做相同的程序並匯入他們的公開金鑰。最後,要傳送加密的郵件,可在 Kgpg 編輯器中輸入,然後按下「加密」。選擇\n" -"您朋友的金鑰並按再次按下「加密」。這個郵件就會被加密,並且可以用電子郵件傳送。</p>\n" +"這個金鑰有一個以上的使用者 ID。\n" +"請手動編輯這個金鑰以刪除簽章。" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的密語:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>要進行金鑰的操作,開啟金鑰管理視窗並在金鑰上按右鍵。就會出現彈出式選單及所有可用的選項。</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" +msgstr "<qt><b>變更使用期限失敗。</b><br>您是否要嘗試在 console 模式中變更金鑰的使用期限?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語</qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>要解密檔案只要用滑鼠單擊它。您將被提示輸入密碼,然後就這樣!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" +msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的新密語<br>如果您忘記這個密語,所有您加密的檔案與郵件都會失去!<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>如果您只想開啟金鑰管理程式,在命令列提示中輸入「kgpg -k」。</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>您已經匯入私密金鑰。</b> " +"<br>請注意匯入的私密金鑰預設是不被信任的。" +"<br>要能完全使用這個私密金鑰來簽署或加密,您必須編輯這個金鑰(雙擊它)並且把它的信任設為完全信任或絕對信任。</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "這張相片非常大。無論如何都要使用它嗎?" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "使用" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "不使用" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "註銷憑証的建立失敗了..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>輸入「kgpg -s filename」會解密該檔案名稱的檔案,並在 Kgpg 編輯器中開啟它。</p>\n" +"Kgpg - gpg 的簡易圖形使用者界面\n" +"\n" +"Kgpg 是設計來讓 gpg 變得非常容易使用。\n" +"我試著讓它儘可能安全。\n" +"希望您會喜歡它。" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "加密檔案(&E)..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "加密檔案" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "解密檔案(&D)..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "開啟金鑰管理員" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "產生簽章(&G)..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "顯示加密的檔案" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "驗證簽章(&V)..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "簽署檔案" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "檢查 MD5 sum(&C)..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "驗證簽章" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|所有檔案" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "撕碎檔案" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "開啟要編碼的檔案" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "開啟要解碼的檔案" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "解密檔案到" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "您尚未選擇加密金鑰。" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "無法儲存這個文件,因為選取的編碼無法包含文件中的所有 unicode 編碼。" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "" +"<b>剩下 %1 個檔案。</b>\n" +"正在加密 </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>正在加密 </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "處理加密程序 (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "無法儲存文件,請檢查您的權限與磁碟空間。" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "正在撕碎 %n 個檔案" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "覆蓋既存的檔案 %1 ?" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg 錯誤" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆蓋" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "程序已中止,並非所有檔案都已經撕碎。" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "開啟要驗證的檔案" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>程序已中止</b>。<br>並非所有檔案都已經加密。" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "開啟要簽署的檔案" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "正在解密 %1" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "金鑰伺服器" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "處理解密" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "您必須輸入搜尋字串。" +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>檔案 <b>%1</b> 是一個公開金鑰。<br>您要匯入它嗎?</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "連線至伺服器..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "<p>這個檔案 <b>%1</b> 是一個私密金鑰區塊。請使用 KGpg 金鑰管理來匯入它。</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "您必須選擇一個金鑰。" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "解密失敗。" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "找到 %1 個符合的金鑰" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "<qt><b>已拖放遠端檔案</b>。<br>這個遠端檔案將被複製到暫存檔案以進行要求的操作。這個暫存檔案將在操作完成後被刪除。</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>連線至伺服器...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "無法下載檔案。" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "關於(&A)" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"這個檔案是一個私密金鑰。\n" +"請使用 kgpg 金鑰管理來匯入它。" + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "無法讀取檔案。" + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "簽署/驗證(&I)" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "加密(&C)" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "解密(&D)" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "遺失金鑰" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "無法加密:不正確的密語或遺失金鑰" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "加密失敗。" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unicode (utf-8) 編輯" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po index 7fe19821570..06162c0238a 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:52+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,18 +61,111 @@ msgstr "轉換區域(&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "搜尋列(&H)" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "字元表" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jing-Jong Shyue, Yaun-Chen Cheng" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "十進位" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shyue@sonoma.com.tw, ycheng@sinica.edu.tw" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "前一個" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "由 KHexEdit 產生" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "取得字串" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "最小長度(&M):" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "過濾器(&F):" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "使用(&U)" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "忽略大小寫(&I)" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "十進位顯示位移(&D)" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "位移" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "字串" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "字串數目:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "顯示:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"您指定的過濾敘述是不合法的. 您必須指定一個有效的正規表示語句.\n" +"不過濾而繼續執行?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "警告: 文件在上次更新候已經被修改" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "統計資料" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "檔案名稱: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "大小 (位元組): " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進位" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "十進位" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "八進位" @@ -84,9 +178,13 @@ msgstr "二進位" msgid "Text" msgstr "純文字" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "插入這個邊號的字元:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "出現" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "百分比" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -164,42 +262,529 @@ msgstr "字元欄位(&C)" msgid "&Both Columns" msgstr "兩個欄位(&B)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "有符號 8 位元:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "無符號 8 位元:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "有符號 16 位元:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "無符號 16 位元:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "文字" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "有符號 32 位元:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "找尋" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "無符號 32 位元:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "往回" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 位元浮點數:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "忽略大小寫" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 位元浮點數:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "轉換" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "十六進位:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "八進位:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "二進位:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "純文字:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "顯示小型結尾解碼" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "顯示無符號數為十六進位" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "串列長度:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "固定 8 位元:" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "位元視窗:" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "位元視窗:" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "排列" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "編輯器內資料配置" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "十六進位模式" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "十進位模式" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "八進位模式" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "二進位模式" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "純文字模式" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "預設行長度(位元組)(&I)" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "欄大小(位元組)[位元組]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "行大小是固定的 (必要時使用捲動軸)(&F)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "鎖定欄在行結尾 (當欄大小大於 1)(&L)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "僅垂直" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "僅水平" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "二個方向" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "文字間顯示格線(&G):" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "左邊分隔器寬度(畫素)(&L):" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "右邊分隔器寬度(畫素)(&R):" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "分隔器邊緣寬度(畫素)(&S):" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "邊界寬度(畫素)(&E):" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "欄分隔等於一個字元(&Q)" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "欄分隔(畫素)(&T):" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "游標" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "游標特性 (只在編輯器有效)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "閃爍" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "不閃爍(&L)" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "閃爍間隔(ms)(&B)" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "外型" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "永遠使用方塊(長方形)游標(&U)" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "插入模式時使用粗游標(&T)" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "當編輯器失去焦點時的游標屬性" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "停止閃爍(如果啟動閃爍)(&S)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "隱藏(&I)" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "不做事(&N)" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "編輯器顏色 (永遠使用系統選擇的顏色O" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "使用系統顏色 (與在控制中心選擇的相同)(&U)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "奇數行背景" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "偶數行背景" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "位移背景" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "非使用中背景" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "偶數欄文字" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "奇數欄文字" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "控制碼文字" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "位移文字" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "第二級文字" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "標記的背景" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "標記的文字" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "游標背景" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "游標文字 (方塊內部)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "書籤的背景" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "書籤的文字" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "分隔器" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "格線" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "文字選擇 (編輯器僅能使用固定字型)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "使用系統字型 (與在控制中心選擇的相同)(&U)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit 編輯器字型" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "對應不可列印字元為(&M):" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "檔案管理" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "最近使用的檔案" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "所有最近使用的檔案" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "在啟動時開啟檔案(&U):" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "啟動時跳到之前的游標位置(&J)" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "開啟檔案時啟動防寫保護(&W)" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "重新讀件時保持游標位置(&K)" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "儲存檔案時建立備份(&M)" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "離開時不要儲存\"最近使用的文件列表\"(&S)" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"選取這個選項會讓 KHexEdit 在關閉時丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n" +"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。" + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "立即清除\"最近使用的\"文件列表(&E)" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"選取這個選項會讓 KHexEdit 丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n" +"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。" + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "其他的屬性" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "當選擇完成時, 自動複製到剪貼簿(&M)" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "編輯器用 \"插入\" 模式啟動(&E)" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "找尋時確認跳躍 (到開頭或結尾)(&W)" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "游標移動時跳到最近的位元組(&N)" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "聲音" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "在資料輸入 (例如打字) 錯誤時發出聲音(&I)" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "嚴重錯誤時發出聲音(&F)" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "書籤可見度" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "在位移列顯示可見的書籤" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "在編輯區域顯示可見的書籤" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "當列印頁超過極限時要求確認(&X)" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "頁數限制(&T):" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "復原限制(&U)" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "無資料" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "記憶體不足" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "列表已滿" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "讀取操作失敗" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "寫入操作失敗" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "空白的參數" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "不合法的參數" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "空白的指標參數" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "跳躍緩衝區" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "不符合" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "沒有資料被選取" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "空白的文件" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "沒有作用中的文件" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "沒有資料被標記" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "文件是防寫保護的" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "文件是改變大小保護的" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "操作被停止" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "不合法的模式" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "程式忙碌中, 請稍候再試" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "數值不在合法範圍內" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "操作被放棄" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "檔案無法被開啟以供寫入" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "檔案無法被開啟以供讀取" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "字元表" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "插入這個邊號的字元:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -253,394 +838,331 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" "reports which removed some nasty bugs.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jing-Jong Shyue, Yaun-Chen Cheng" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shyue@sonoma.com.tw, ycheng@sinica.edu.tw" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "取得字串" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "最小長度(&M):" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "過濾器(&F):" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "使用(&U)" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "忽略大小寫(&I)" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "十進位顯示位移(&D)" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "位移" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "字串" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "字串數目:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "顯示:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"您指定的過濾敘述是不合法的. 您必須指定一個有效的正規表示語句.\n" -"不過濾而繼續執行?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "警告: 文件在上次更新候已經被修改" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 之 %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "頁面編排" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "跳到位移" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "邊界 [公厘]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "位移(&F):" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "頂端(&T):" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "從游標(&F)" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "底部(&B):" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "往回(&B)" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "左邊(&L):" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "保持可見(&S)" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "右邊(&R):" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "格式(&R):" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "在文字上繪製標頭" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "找尋(&I):" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "左邊(&L):" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "在區域中(&I)" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "中央:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "使用領航員(&U)" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "右邊:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "忽略大小寫(&A)" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "邊框:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "找尋 (領航員)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "日期與時間" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "新值(&K)" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "頁碼" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "下一個(&N)" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "檔名" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "找尋目標:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "單行" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "找尋與取代" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "長方形" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "格式(找尋)(&R):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "在文字下繪製註腳" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "格式(取代)(&M):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "取代(&L):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "提示(&P)" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "來源與目標質不能相同." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部取代(&A)" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "文字" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "不要取代" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "找尋" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "取代在游標位置的標記資料嗎?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "往回" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "二進位過濾器" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "忽略大小寫" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "操作(&P):" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "預設值" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "格式(運算子)(&R):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "運算子(&P):" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 位元)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "交換規則" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "重)(&R)" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "匯出文件" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "群組大小(位元組)(&G)" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "目標" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "位移大小(位元)(&H)" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "純文字" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "位移大小為 0." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML 表格" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "交換規則未定義任何交換." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich Text(RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "插入樣式" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C 陣列" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "格式(樣式)(&R):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "目標(&D):" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "樣式(&P):" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(套件目錄)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "位移(&O):" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "選擇..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "重複樣式(&E)" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "匯出範圍" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "在游標位置插入(&I)" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "全部(&E)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "您的要求無法被執行." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "選擇的區域(&S)" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "檢查參數並再試一次." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "範圍(&R)" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "錯誤的參數" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "從位移(&F):" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "您必須指定一個目標檔案." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "到位移(&T):" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "您指定了已存在的資料夾。" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "這個格式沒有選項" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "您沒有這個檔案的寫入權限." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML 選項. (每頁一個表格)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"您指定了一個已經存在的檔案.\n" -"是否蓋寫?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "表格行數(&L):" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "檔名前置(套件中)(&P):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "一般文字:" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "含路徑的檔名" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "操作子 AND 資料" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "標頭文字(&A):" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "操作子 OR 資料" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "註腳文字(&F):" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "操作子 XOR 資料" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "將 \"index.html\" 連結到內容表檔案(&T)" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "反轉資料" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr ")含領航列(&I)" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "逆轉資料" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "僅使用黑白(&U)" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "旋轉資料" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C 陣列選項" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "移動資料" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "陣列名稱:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "交換獨立位元" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "字元" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "有符號 8 位元:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "無符號字元" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "無符號 8 位元:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "短數" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "有符號 16 位元:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "無符號短數" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "無符號 16 位元:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "整數" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "有符號 32 位元:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "無符號整數" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "無符號 32 位元:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "浮點數" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 位元浮點數:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "倍精度數" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 位元浮點數:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "元素類別:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "十六進位:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "每行元素數:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "八進位:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "以十六進位印出無符號數值" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "二進位:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "檔名前置不能有空白或標點符號。" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "純文字:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "抱歉, 這個格式目前尚不支援。" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "顯示小型結尾解碼" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "您必須指定一個目標." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "顯示無符號數為十六進位" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "無法建立新目錄" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "串列長度:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "您指令了已經存在的檔案" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "固定 8 位元:" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "您沒有這個資料夾的寫入權限." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "位元視窗:" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"您指定了已經存在的目錄。\n" +"如果您繼續, 所有在下列範圍中的檔案\"%1\" 到 \"%2\"將會遺失.\n" +"是否繼續?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "位元視窗:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "移除書籤" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "轉換器" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "取代書籤" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "在游標(&O)" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 之 %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "十進位" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -884,119 +1406,249 @@ msgstr "編碼方式: %1" msgid "Selection:" msgstr "選取:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "無資料" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "轉換器" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "記憶體不足" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "在游標(&O)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "列表已滿" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "十進位" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "讀取操作失敗" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "跳到位移" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "寫入操作失敗" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "位移(&F):" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "空白的參數" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "從游標(&F)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "不合法的參數" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "往回(&B)" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "空白的指標參數" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "保持可見(&S)" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "跳躍緩衝區" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "格式(&R):" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "不符合" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "找尋(&I):" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "沒有資料被選取" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "在區域中(&I)" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "空白的文件" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "使用領航員(&U)" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "沒有作用中的文件" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "忽略大小寫(&A)" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "沒有資料被標記" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "找尋 (領航員)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "文件是防寫保護的" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "新值(&K)" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "文件是改變大小保護的" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "下一個(&N)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "操作被停止" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "找尋目標:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "不合法的模式" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "找尋與取代" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "程式忙碌中, 請稍候再試" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "格式(找尋)(&R):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "數值不在合法範圍內" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "格式(取代)(&M):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "操作被放棄" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "取代(&L):" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "檔案無法被開啟以供寫入" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "提示(&P)" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "檔案無法被開啟以供讀取" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "來源與目標質不能相同." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的錯誤" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部取代(&A)" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "不要取代" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "取代在游標位置的標記資料嗎?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "二進位過濾器" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "操作(&P):" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "格式(運算子)(&R):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "運算子(&P):" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "交換規則" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "重)(&R)" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "群組大小(位元組)(&G)" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "位移大小(位元)(&H)" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "位移大小為 0." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "交換規則未定義任何交換." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "插入樣式" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "格式(樣式)(&R):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "樣式(&P):" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "位移(&O):" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "重複樣式(&E)" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "在游標位置插入(&I)" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "您的要求無法被執行." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "檢查參數並再試一次." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "錯誤的參數" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "您必須指定一個目標檔案." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "您指定了已存在的資料夾。" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "您沒有這個檔案的寫入權限." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "預設值" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"您指定了一個已經存在的檔案.\n" +"是否蓋寫?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 位元)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "一般文字:" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "操作子 AND 資料" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "操作子 OR 資料" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "操作子 XOR 資料" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "反轉資料" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "逆轉資料" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "旋轉資料" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "移動資料" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "交換獨立位元" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1398,657 +2050,6 @@ msgid "" msgstr "" "無法完成操作.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "匯出文件" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "目標" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "純文字" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML 表格" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich Text(RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C 陣列" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "目標(&D):" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(套件目錄)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "選擇..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "匯出範圍" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "全部(&E)" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "選擇的區域(&S)" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "範圍(&R)" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "從位移(&F):" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "到位移(&T):" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "這個格式沒有選項" - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML 選項. (每頁一個表格)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "表格行數(&L):" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "檔名前置(套件中)(&P):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "含路徑的檔名" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "檔名" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "頁碼" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "標頭文字(&A):" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "註腳文字(&F):" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "將 \"index.html\" 連結到內容表檔案(&T)" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr ")含領航列(&I)" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "僅使用黑白(&U)" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C 陣列選項" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "陣列名稱:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "字元" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "無符號字元" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "短數" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "無符號短數" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "整數" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "無符號整數" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "浮點數" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "倍精度數" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "元素類別:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "每行元素數:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "以十六進位印出無符號數值" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "檔名前置不能有空白或標點符號。" - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "抱歉, 這個格式目前尚不支援。" - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "您必須指定一個目標." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "無法建立新目錄" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "您指令了已經存在的檔案" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "您沒有這個資料夾的寫入權限." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"您指定了已經存在的目錄。\n" -"如果您繼續, 所有在下列範圍中的檔案\"%1\" 到 \"%2\"將會遺失.\n" -"是否繼續?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "移除書籤" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "取代書籤" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "到" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "下一個" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "前一個" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "由 KHexEdit 產生" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "頁面編排" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "邊界 [公厘]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "頂端(&T):" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "底部(&B):" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "左邊(&L):" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "右邊(&R):" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "在文字上繪製標頭" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "左邊(&L):" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "中央:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "右邊:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "邊框:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期與時間" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "單行" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "長方形" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "在文字下繪製註腳" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "統計資料" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "檔案名稱: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "大小 (位元組): " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "出現" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "排列" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "編輯器內資料配置" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "十六進位模式" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "十進位模式" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "八進位模式" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "二進位模式" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "純文字模式" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "預設行長度(位元組)(&I)" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "欄大小(位元組)[位元組]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "行大小是固定的 (必要時使用捲動軸)(&F)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "鎖定欄在行結尾 (當欄大小大於 1)(&L)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "僅垂直" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "僅水平" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "二個方向" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "文字間顯示格線(&G):" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "左邊分隔器寬度(畫素)(&L):" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "右邊分隔器寬度(畫素)(&R):" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "分隔器邊緣寬度(畫素)(&S):" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "邊界寬度(畫素)(&E):" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "欄分隔等於一個字元(&Q)" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "欄分隔(畫素)(&T):" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "游標" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "游標特性 (只在編輯器有效)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "閃爍" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "不閃爍(&L)" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "閃爍間隔(ms)(&B)" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "外型" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "永遠使用方塊(長方形)游標(&U)" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "插入模式時使用粗游標(&T)" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "當編輯器失去焦點時的游標屬性" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "停止閃爍(如果啟動閃爍)(&S)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "隱藏(&I)" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "不做事(&N)" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "編輯器顏色 (永遠使用系統選擇的顏色O" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "使用系統顏色 (與在控制中心選擇的相同)(&U)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "奇數行背景" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "偶數行背景" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "位移背景" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "非使用中背景" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "偶數欄文字" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "奇數欄文字" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "控制碼文字" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "位移文字" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "第二級文字" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "標記的背景" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "標記的文字" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "游標背景" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "游標文字 (方塊內部)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "書籤的背景" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "書籤的文字" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "分隔器" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "格線" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "文字選擇 (編輯器僅能使用固定字型)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "使用系統字型 (與在控制中心選擇的相同)(&U)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit 編輯器字型" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "對應不可列印字元為(&M):" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "檔案管理" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "最近使用的檔案" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "所有最近使用的檔案" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "在啟動時開啟檔案(&U):" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "啟動時跳到之前的游標位置(&J)" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "開啟檔案時啟動防寫保護(&W)" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "重新讀件時保持游標位置(&K)" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "儲存檔案時建立備份(&M)" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "離開時不要儲存\"最近使用的文件列表\"(&S)" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"選取這個選項會讓 KHexEdit 在關閉時丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n" -"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "立即清除\"最近使用的\"文件列表(&E)" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"選取這個選項會讓 KHexEdit 丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n" -"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "其他的屬性" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "當選擇完成時, 自動複製到剪貼簿(&M)" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "編輯器用 \"插入\" 模式啟動(&E)" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "找尋時確認跳躍 (到開頭或結尾)(&W)" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "游標移動時跳到最近的位元組(&N)" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "聲音" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "在資料輸入 (例如打字) 錯誤時發出聲音(&I)" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "嚴重錯誤時發出聲音(&F)" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "書籤可見度" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "在位移列顯示可見的書籤" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "在編輯區域顯示可見的書籤" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "當列印頁超過極限時要求確認(&X)" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "頁數限制(&T):" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "復原限制(&U)" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "轉換" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po index df82e5f7c0a..3d635203260 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:19+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po index 5b691caef6f..3d8140c71a7 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po @@ -3,11 +3,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:35+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 44f9949be69..d1ee323d98f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -5,11 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -344,18 +345,10 @@ msgstr "CPU 效能上限..." msgid "Standby..." msgstr "待命..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "鎖住 && 暫停 (&L)" - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "暫停 (&S)" -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "鎖住 && 冬眠 (&L)..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "冬眠 (&L)..." @@ -540,3 +533,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "letoh@ms12.url.com.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "鎖住 && 暫停 (&L)" + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "鎖住 && 冬眠 (&L)..." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 9f536523a83..44e53c5e0a9 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 10:52+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index c95de383ce2..60217245072 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,32 +4,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 10:54+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "啟動 KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix 似乎尚未啟動。" -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "開啟靜音" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "關閉靜音" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index bc68df0e2e8..216f1fe7266 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:00+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 1ab5bf19f04..072d8228c8f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:29+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index f4b53ff2d73..ce7ac38f235 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:35+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po index 7cd8c39b2d5..c06223dab88 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:44+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index b9ea9918d3f..fc8f4628867 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 13:32+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,11 +183,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "歸位字元(\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "水平Tab字元(\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "垂直Tab字元(\\t)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -368,10 +371,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "清除式子" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -399,20 +403,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "正規表示式的編輯器" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "任何" +msgid "spaces" +msgstr "空白" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "此正規表示式符合任何字串。" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "符合任意長度的空白。" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "空白" +msgid "anything" +msgstr "任何" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "符合任意長度的空白。" +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "此正規表示式符合任何字串。" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po index 9e47094bd32..f963e01b710 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,69 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:02+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "監視器" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 命令" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n" -"這可能是以下原因引起:" -"<ul>\n" -"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n" -"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n" -"</ul>\n" -"最後的錯誤訊息:\n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "無法取得最後的錯誤訊息" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -79,113 +27,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "目前系統時間" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "目前系統日期" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "系統執行時間" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "關閉顯示系統執行時間" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "關閉顯示記憶體狀態" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "監視器" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "已安裝的監視器" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "時鐘" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "時鐘選項" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "系統執行時間" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "系統執行時間選項" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "記憶體狀態" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "記憶體狀態選項" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "磁碟 Swap 分割區" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Swap 分割區選項" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "佈景主題" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "選擇佈景主題" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 選項" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU 外掛程式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim 磁碟外掛程式" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -194,103 +42,99 @@ msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式" msgid "Author" msgstr "作者" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "可用的 CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "圖表格式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "所有的磁碟" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "變更..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "進:%1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "圖表圖例說明" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "出:%1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - 總計 CPU 時間 (系統+使用者+nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - 總計 CPU 時間 (系統 + 使用者)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "磁碟" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - 總計系統時間" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "新增..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - 總計使用者時間" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "磁碟型態" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 總計 nice 時間" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "讀寫資料顯示在一起" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "讀寫資料分開顯示為進/出資料" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "變更 CPU 格式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "新增磁碟裝置" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "圖表格式:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "磁碟名稱:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K 外掛程式" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim 郵件外掛程式" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右邊風扇:%1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "掃描主機 %1 的結果:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右邊風扇:關閉" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左邊風扇:%1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "刪除主機項目" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左邊風扇:關閉" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "請輸入此監視器的名稱" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 溫度:%1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "以華氏顯示溫度" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 主機偵測" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新間隔:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -304,16 +148,6 @@ msgstr "KSim 的網路外掛程式" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD ports" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "進:%1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出:%1K" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "離線" @@ -346,9 +180,10 @@ msgstr "計時" msgid "Commands" msgstr "命令" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "新增..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "變更..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -404,6 +239,10 @@ msgstr "mm - 上線時間(分鐘)" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "mm - 上線時間(秒)" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "一般" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "開啟連線/斷線命令" @@ -416,94 +255,6 @@ msgstr "連線命令:" msgid "Disconnect command:" msgstr "斷線命令:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim 磁碟外掛程式" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "所有的磁碟" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "磁碟" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "磁碟型態" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "讀寫資料顯示在一起" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "讀寫資料分開顯示為進/出資料" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "新增磁碟裝置" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "磁碟名稱:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim 郵件外掛程式" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "掃描主機 %1 的結果:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 主機偵測" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "請輸入此監視器的名稱" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "刪除主機項目" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "不要" @@ -524,6 +275,11 @@ msgstr "值" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "顯示華氏溫度" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "更新間隔:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -570,6 +326,126 @@ msgid "" "V" msgstr " 伏特" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU 外掛程式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "可用的 CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "圖表格式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "圖表圖例說明" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - 總計 CPU 時間 (系統+使用者+nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - 總計 CPU 時間 (系統 + 使用者)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - 總計系統時間" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - 總計使用者時間" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 總計 nice 時間" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "變更 CPU 格式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "圖表格式:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K 外掛程式" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "右邊風扇:%1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "右邊風扇:關閉" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "左邊風扇:%1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "左邊風扇:關閉" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU 溫度:%1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "以華氏顯示溫度" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>發生以下錯誤:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "掛載裝置(&M)" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "卸載裝置(&U)" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim 檔案系統外掛程式" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "部份修正" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "已掛載的分割區" @@ -600,29 +476,113 @@ msgstr "這個選項會簡化掛載點名稱。例如 /home/myuser 會變成 myu msgid "0 means no update" msgstr "0 表示不更新" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim 檔案系統外掛程式" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "部份修正" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>發生以下錯誤:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "掛載裝置(&M)" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "原始作者" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "卸載裝置(&U)" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "開發者" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "部份 FreeBSD 移植工作" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "測試,修正與其他協助" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛程式" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "監視器" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "已安裝的監視器" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "時鐘" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "時鐘選項" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "系統執行時間" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "系統執行時間選項" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "記憶體狀態" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "記憶體狀態選項" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "磁碟 Swap 分割區" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Swap 分割區選項" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "佈景主題" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "選擇佈景主題" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 選項" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -638,6 +598,10 @@ msgstr "在 KSim 的佈景資料夾中開啟 Konqueror" msgid "Author:" msgstr "作者:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "無" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" @@ -674,51 +638,78 @@ msgstr "不指定" msgid "None specified" msgstr "不指定" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "監視器" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 命令" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "目前系統時間" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "目前系統日期" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "系統執行時間" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "原始作者" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "關閉顯示系統執行時間" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "開發者" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "關閉顯示記憶體狀態" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "部份 FreeBSD 移植工作" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "測試,修正與其他協助" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n" +"這可能是以下原因引起:" +"<ul>\n" +"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n" +"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n" +"</ul>\n" +"最後的錯誤訊息:\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "無法取得最後的錯誤訊息" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -896,3 +887,13 @@ msgstr "%f - 可用的 swap 大小" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - 已使用的 swap 大小" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po index 9f30aa76a2a..8fa338a48a8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 06:38-0500\n" "Last-Translator: Wei-Chih Lin <wlin5@pop3.utoledo.edu>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "延遲 [秒]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "狀態" @@ -69,56 +70,56 @@ msgstr "指令" msgid "&New" msgstr "新的 [&N]" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "設定值" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "迴圈 [&L]" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "延遲:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "開始只有一個物件 [&o]" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "秒" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "指令列" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr "大於 >" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "等於 =" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po index b09f3dcdde8..879b86ccac1 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:46+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po index c714b94d90b..77e66e19282 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:38+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po index 2a08da8b057..d0eab833841 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 11:28CST\n" "Last-Translator: TopTech Localization Team <zh-l10n@toptk.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index c4914efdc2f..a81c7501b5c 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 16:12+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,6 +57,94 @@ msgstr "資料夾已複製完成,但刪除原始資料夾時發生無法預期 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "錢包檔案已存在。您無法覆寫錢包。" +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "鍵" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "新的項目(&N)" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "啟動時顯示視窗" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "只給 tdewalletd 使用" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "錢包名稱" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE 錢包管理員" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE 錢包管理工具" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "主要作者與維護者" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "開發者" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "取代(&R)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "全部取代(&A)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "略過(&S)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "全部略過(&L)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "隱藏內容(&C)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "這是個格式未知的二進位資料的項目,因此找不到對應的應用程式來編輯。" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "顯示內容(&C)" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "顯示數值(&S)" @@ -304,91 +393,3 @@ msgstr "選擇的名稱中只能含數字與英文字母:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "斷線(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "鍵" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "新的項目(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "啟動時顯示視窗" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "只給 tdewalletd 使用" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "錢包名稱" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE 錢包管理員" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE 錢包管理工具" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "主要作者與維護者" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "開發者" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "取代(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "全部取代(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "略過(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "全部略過(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "隱藏內容(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "這是個格式未知的二進位資料的項目,因此找不到對應的應用程式來編輯。" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "顯示內容(&C)" |