summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po271
1 files changed, 97 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po
index 309470da042..b3b215bbc16 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -104,14 +104,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "清除已完成的待辦事項(&G)"
-#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
-#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
-#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr "刪除 %1"
-
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "下一個是什麼(&N)"
@@ -408,11 +400,6 @@ msgstr "無法上傳檔案。"
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "無法儲存行事曆到檔案 %1。"
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "沒有錯誤"
-
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@@ -523,20 +510,10 @@ msgstr "從電子郵件中移除附件可能會造成它的簽章不正確。"
msgid "Remove Attachments"
msgstr "移除附加檔"
-#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "復原 (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "復原 (%1)"
-#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "重做 (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做 (%1)"
@@ -962,11 +939,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "只刪除此項目"
-#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "全部刪除(&A)"
-
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "全部刪除"
@@ -1185,11 +1157,6 @@ msgstr "無法將歸建檔案寫入最終位置。"
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "將行事曆輸出成網頁"
-#: exportwebdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "匯出(&E)"
-
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@@ -1254,12 +1221,6 @@ msgstr "將永久刪除這個項目。"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "確認刪除"
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
-#: template_management_dialog_base.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除 %1"
-
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@@ -1553,13 +1514,6 @@ msgstr ""
"狀態以及是否要求對方回覆此邀請。要從您的通訊錄中選取參加者,請點選「選擇收件"
"者」。"
-#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
-#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
-#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "移除清單中所選取的參加者。"
@@ -1621,26 +1575,6 @@ msgstr "婉拒"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: kodaymatrix.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "移至(&M)"
-
-#: kodaymatrix.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "複製到(&C)"
-
-#: kodaymatrix.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "新增(&A)"
-
-#: kodaymatrix.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(&A)"
-
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "提醒對話框"
@@ -1725,15 +1659,6 @@ msgid ""
"%n minutes"
msgstr "%n 分鐘"
-#: koeditoralarms.cpp:182
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Naso"
-
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@@ -1872,19 +1797,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "從此事件或待辦事項移除上方清單所選取的附件。"
-#: koeditorattachments.cpp:495
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "移除附加檔"
-
-#: koeditorattachments.cpp:515
-msgid "&Properties..."
-msgstr ""
-
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@@ -2019,11 +1931,6 @@ msgstr "選擇日期"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "將此事件移動到所有參加者都有空的日期與時間。"
-#: koeditorfreebusy.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "重新讀取(&L)"
-
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@@ -3051,24 +2958,6 @@ msgstr "我的反提案針對:%1"
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "樣本中未包含合法的事件。"
-#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "編輯(&E)..."
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:63
-msgid "&Cut"
-msgstr ""
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "複製到(&C)"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:69
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "切換提醒(&T)"
@@ -3121,11 +3010,6 @@ msgstr "移除附加檔"
msgid "Event Viewer"
msgstr "事件檢視器"
-#: koeventviewerdialog.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯..."
-
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@@ -3370,10 +3254,6 @@ msgstr "私人"
msgid "Travel"
msgstr "旅行"
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
@@ -3553,10 +3433,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr "按此按鍵可以在清單中新增一個額外的電子郵件地址。"
-#: koprefsdialog.cpp:925
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(空的電子郵件)"
@@ -4922,11 +4798,6 @@ msgstr "列印錯誤"
msgid "Print Calendar"
msgstr "列印行事曆"
-#: printing/calprinter.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "列印清單"
-
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "列印樣式"
@@ -4943,15 +4814,6 @@ msgstr "使用所選取的風格預設的方向"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "使用印表機預設"
-#: printing/calprinter.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "連接埠:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:201
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "預覽(&P)"
@@ -5195,10 +5057,6 @@ msgstr "<qt>無法產生子資源 <b>%1</b>。</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "重新讀取(&L)"
-#: resourceview.cpp:694
-msgid "&Save"
-msgstr ""
-
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "顯示資訊(&I)"
@@ -6756,11 +6614,6 @@ msgstr "預設待辦式項附加方式"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "將拖放的電子郵件附加為工作的預設方式"
-#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "以檔案附加"
-
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -6771,22 +6624,6 @@ msgstr "匯入(&I)"
msgid "&Export"
msgstr "匯出(&E)"
-#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "編輯(&E)..."
-
-#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
-#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "檢視"
-
-#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "放大"
-
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6802,21 +6639,11 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "S&chedule"
msgstr "時間表(&C)"
-#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "設定:"
-
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "邊列(&S)"
-#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@@ -7558,6 +7385,102 @@ msgstr ""
"<p>...您可以直接選擇其他的待辦事項,並貼上成為新的子待辦事項。\n"
"</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "刪除 %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "沒有錯誤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "復原 (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "重做 (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "全部刪除(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "匯出(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "刪除 %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "移至(&M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "複製到(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "新增(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Naso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "移除附加檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "重新讀取(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "編輯(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "複製到(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "列印清單"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "連接埠:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "以檔案附加"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "編輯(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "檢視"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "放大"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "設定:"
+
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "位置:%1"