diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 283 |
1 files changed, 130 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 3e93f658df4..2e1a0c0efb3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:41+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "伺服器上 xmlrpc.php 的位置(&L):" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"有些伺服器上的 egroupware 資料夾內可能沒有 xmlrpc.php " -"這個檔。如果開啟這個選項的話,您可以改變這個檔的路徑。對大部份的伺服器來說,使用預設值即可。" +"有些伺服器上的 egroupware 資料夾內可能沒有 xmlrpc.php 這個檔。如果開啟這個選" +"項的話,您可以改變這個檔的路徑。對大部份的伺服器來說,使用預設值即可。" #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -315,150 +315,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "微軟 Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "伺服器名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "網域名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "使用者名稱" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "使用者密碼" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "伺服器上的 XMLRPC 位置" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "使用 SSL 連線" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "紀錄檔" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "連接埠" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP 介面路徑" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "電子郵件地址" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "使用者全名" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "建立電子郵件帳號" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "儲存密碼" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "使用 HTTPS" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal 資源 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC 資源 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "接收郵件的 KMail 帳號 ID" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "發送郵件的 KMail 帳號 ID" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab 伺服器名稱" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab 使用者名稱" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "使用者真實姓名" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab 使用者密碼" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "對非群組資料夾使用上線式 IMAP 帳號" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "開啟 Kolab 1 Legacy 設定" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -487,7 +343,8 @@ msgstr "您的完整名稱。例如:Joe User" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</" +"i>" msgstr "您在 Scalix 伺服器上的電子郵件地址。格式為:<i>name@example.net</i>" #: scalixwizard.cpp:386 @@ -589,3 +446,123 @@ msgstr "更新 SLOX 通訊錄資源" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange 伺服器" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "伺服器名稱" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "網域名稱" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "使用者名稱" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "使用者密碼" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "伺服器上的 XMLRPC 位置" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "使用 SSL 連線" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "紀錄檔" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "連接埠" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "SOAP 介面路徑" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "使用者全名" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "建立電子郵件帳號" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "儲存密碼" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "使用 HTTPS" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal 資源 ID" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC 資源 ID" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "接收郵件的 KMail 帳號 ID" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "發送郵件的 KMail 帳號 ID" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab 伺服器名稱" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab 使用者名稱" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "使用者真實姓名" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab 使用者密碼" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "對非群組資料夾使用上線式 IMAP 帳號" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "開啟 Kolab 1 Legacy 設定" |