From 40ddcfe3e379c6ba378eba1d8fcff9987299b963 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Едно от удобствата на програмата Kig са контекстните менюта, до който имате "
-"достъп чрез натискане с десния бутон на мишката върху произволен обект или "
-"празно място. Чрез тези менюта може да видите имената на обектите, да промените "
-"цветовете и стиловете им. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Може да чертаете нови точки без използване на менюто или лентата с "
-"инструменти, просто като щракнете със средния бутон на мишката "
-"някъде в документа. Kig can open several file formats: its files ( Програмата Kig поддържа няколко файлови формата: нейните ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Програмата Kig има повече от 40 обекта и 10 преобразувания, който може да "
-"създавате и използвате във вашите документи. Използвайте менюто Обекти"
-", за да ги видите. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Може да използвате избраните обекти за създаване на нов обект, който изисква "
-"тези обекти като аргументи. Например, ако сте избрали две точки, от изскачащото "
-"меню може да изберете Начало->Кръг по три точки"
-", за да построите кръг по три точки. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Може да разширите множеството от обекти на Kig с помощта на допълнителни "
-"макроси. Интересни макроси може да намерете на уеб сайта на Kig: http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ако има повече от един обект под показалеца на мишката, може да щракнете "
-"левия бутон на мишката заедно с натиснат клавиша Shift или "
-"Control, за получите списък с всички обекти под показалеца на мишката. "
-"След това може да изберете от списъка кой обект искате да изберете. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Едно от удобствата на програмата Kig са контекстните менюта, до който "
+"имате достъп чрез натискане с десния бутон на мишката върху произволен обект "
+"или празно място. Чрез тези менюта може да видите имената на обектите, да "
+"промените цветовете и стиловете им. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Може да чертаете нови точки без използване на менюто или лентата с "
+"инструменти, просто като щракнете със средния бутон на мишката "
+"някъде в документа. Kig can open several file formats: its files ( Програмата Kig поддържа няколко файлови формата: нейните ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Програмата Kig има повече от 40 обекта и 10 преобразувания, който може да "
+"създавате и използвате във вашите документи. Използвайте менюто Обекти"
+"em>, за да ги видите. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Може да използвате избраните обекти за създаване на нов обект, който "
+"изисква тези обекти като аргументи. Например, ако сте избрали две точки, от "
+"изскачащото меню може да изберете Начало->Кръг по три точки, за да "
+"построите кръг по три точки. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Може да разширите множеството от обекти на Kig с помощта на допълнителни "
+"макроси. Интересни макроси може да намерете на уеб сайта на Kig: http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ако има повече от един обект под показалеца на мишката, може да щракнете "
+"левия бутон на мишката заедно с натиснат клавиша Shift или "
+"Control, за получите списък с всички обекти под показалеца на "
+"мишката. След това може да изберете от списъка кой обект искате да изберете."
+" One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. কিগ-এর একটি অন্যতম শক্তিশালী বৈশিষ্ট্য হল এর মেনু; যে কোন বস্তুর বা ফাঁকা "
-"স্থানের ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে\n"
-"আপনি মেনু ব্যবহার করতে পারেন। মেনু ব্যবহার করে আপনি বস্তুর নাম প্রদান, রং বা "
-"রেখার ধরন পরিবর্তন, এবং এ ধরনের আরো\n"
-"অনেক কৌতূহলোদ্দীপক কাজ করতে পারেন। You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. নতুন একটি বিন্দু তৈরির জন্য মেনু বা টুলবার ব্যবহার না করে কিগ ডকুমেন্টের "
-"ওপর\n"
-"মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে ক্লিক করারই যথেষ্ট। Kig can open several file formats: its files ( কিগ বিভিন্ন ধরনের ফাইল খুলতে পারে: কিগ-এর নিজস্ব ফাইল ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. কিগ ব্যবহার করে আপনি আপনার ডকুমেন্টে ৪০ এর অধিক বস্তু ও ১০ প্রকার রূপান্তর "
-"আনতে\n"
-"পারেন: এদের সবগুলোকে দেখার জন্য বস্তু নামের মেনু খুলুন। You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. কোন বস্তু তৈরি করার জন্য ইতিমধ্যেই নির্বাচিত বস্তুগুলো ব্যবহার করতে পারেন। "
-"তবে এটি শুধুমাত্র সেসব ক্ষেত্রেই সম্ভব হবে যেখানে নির্বাচিত বস্তুগুলোকে "
-"নির্মিয়মান বস্তু তৈরির আর্গুমেন্ট হিসাবে প্রয়োজন।\n"
-"উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি দুটি বিন্দুকে নির্বাচন করে থাকেন, তবে তিন বিন্দু\n"
-"দিয়ে বৃত্ত তৈরির জন্য পপ-আপ মেনু থেকে আরম্ভ->তিন বিন্দু দিয়ে বৃত্ত "
-"বেছে নিন।"
-" \n"
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. কিগ বহিস্থ ম্যাক্রো ব্যবহার করে তার বস্তুর সেটের আকার বৃদ্ধি করতে পারে। "
-"কিগ-এর ওয়েবসাইটে আপনি কিছু আগ্রহোদ্দীপক ম্যাক্রো পাবেন:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. মাউস পয়েন্টারের নিচে যদি একাধিক বস্তু থাকে এবং আপনি শুধুমাত্র একটি বস্তুকেই "
-"নির্বাচন করতে চান,\n"
-"তবে Shift বাটন চেপে ধরা অবস্থায় মাউসের বাম বাটনে "
-"চাপ দিন। এর ফলে\n"
-"মাউস পয়েন্টারের নিচে অবস্থানকারী সকল বস্তুর একটি তালিকা প্রদর্শিত হবে এবং এ "
-"তালিকা থেকে\n"
-"আপনি আপনার পছন্দের বস্তুটি সহজেই নির্বাচন করতে পারবেন। One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. কিগ-এর একটি অন্যতম শক্তিশালী বৈশিষ্ট্য হল এর মেনু; যে কোন বস্তুর বা ফাঁকা স্থানের "
+"ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে\n"
+"আপনি মেনু ব্যবহার করতে পারেন। মেনু ব্যবহার করে আপনি বস্তুর নাম প্রদান, রং বা রেখার "
+"ধরন পরিবর্তন, এবং এ ধরনের আরো\n"
+"অনেক কৌতূহলোদ্দীপক কাজ করতে পারেন। You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. নতুন একটি বিন্দু তৈরির জন্য মেনু বা টুলবার ব্যবহার না করে কিগ ডকুমেন্টের ওপর\n"
+"মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে ক্লিক করারই যথেষ্ট। Kig can open several file formats: its files ( কিগ বিভিন্ন ধরনের ফাইল খুলতে পারে: কিগ-এর নিজস্ব ফাইল ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. কিগ ব্যবহার করে আপনি আপনার ডকুমেন্টে ৪০ এর অধিক বস্তু ও ১০ প্রকার রূপান্তর আনতে\n"
+"পারেন: এদের সবগুলোকে দেখার জন্য বস্তু নামের মেনু খুলুন। You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. কোন বস্তু তৈরি করার জন্য ইতিমধ্যেই নির্বাচিত বস্তুগুলো ব্যবহার করতে পারেন। তবে "
+"এটি শুধুমাত্র সেসব ক্ষেত্রেই সম্ভব হবে যেখানে নির্বাচিত বস্তুগুলোকে নির্মিয়মান বস্তু "
+"তৈরির আর্গুমেন্ট হিসাবে প্রয়োজন।\n"
+"উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি দুটি বিন্দুকে নির্বাচন করে থাকেন, তবে তিন বিন্দু\n"
+"দিয়ে বৃত্ত তৈরির জন্য পপ-আপ মেনু থেকে আরম্ভ->তিন বিন্দু দিয়ে বৃত্ত বেছে নিন।"
+" \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "প্রজ্ঞা"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. কিগ বহিস্থ ম্যাক্রো ব্যবহার করে তার বস্তুর সেটের আকার বৃদ্ধি করতে পারে। কিগ-এর "
+"ওয়েবসাইটে আপনি কিছু আগ্রহোদ্দীপক ম্যাক্রো পাবেন:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. মাউস পয়েন্টারের নিচে যদি একাধিক বস্তু থাকে এবং আপনি শুধুমাত্র একটি বস্তুকেই "
+"নির্বাচন করতে চান,\n"
+"তবে Shift বাটন চেপে ধরা অবস্থায় মাউসের বাম বাটনে চাপ দিন। "
+"এর ফলে\n"
+"মাউস পয়েন্টারের নিচে অবস্থানকারী সকল বস্তুর একটি তালিকা প্রদর্শিত হবে এবং এ তালিকা "
+"থেকে\n"
+"আপনি আপনার পছন্দের বস্তুটি সহজেই নির্বাচন করতে পারবেন। One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Una de les eines més poderoses de Kig són els menús, als que podeu \n"
-"accedir fent clic amb el botó dret sobre un objecte o sobre l'espai buit\n"
-"del document. Podeu usar-los per posar noms als objectes, canviar-los el color\n"
-"i els estils de línia, així com moltes altres coses interessants. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Podeu construir nous punts sense usar el menú o la barra d'eines,\n"
-"simplement fent clic on sigui del document Kig amb el "
-"botó central del ratolí. Kig can open several file formats: its files ( Kig pot obrir varis formats de fitxers: els seus fitxers (fitxers Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig té més de 40 objectes i 10 transformacions que podeu construir i usar\n"
-"als vostres documents: obriu el menú Objectes per veure'ls tots. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Podeu usar els objectes seleccionats per començar la construcció d'un "
-"objecte,\n"
-"el que requereix els objectes seleccionats com a arguments. Per exemple, si "
-"teniu dos\n"
-"punts seleccionats, podeu escollir Engega->Cercle per tres punts del\n"
-"menú emergent per començar a construir un cercle per tres punts. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig pot ampliar la seva col·lecció d'objectes mitjançant macros externes. "
-"Podeu trobar algunes\n"
-"macros interessants a la pàgina web de Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Si teniu més d'un objecte sota el ratolí, i voleu seleccionar-ne algun,\n"
-"podeu clicar amb el botó esquerre mentre manteniu polsada la\n"
-"tecla Majús, per tal d'obtenir una llista d'objectes sota el cursor\n"
-"des d'on podreu escollir. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Una de les eines més poderoses de Kig són els menús, als que podeu \n"
+"accedir fent clic amb el botó dret sobre un objecte o sobre l'espai buit\n"
+"del document. Podeu usar-los per posar noms als objectes, canviar-los el "
+"color\n"
+"i els estils de línia, així com moltes altres coses interessants. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Podeu construir nous punts sense usar el menú o la barra d'eines,\n"
+"simplement fent clic on sigui del document Kig amb el botó central del "
+"ratolí. Kig can open several file formats: its files ( Kig pot obrir varis formats de fitxers: els seus fitxers (fitxers Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig té més de 40 objectes i 10 transformacions que podeu construir i "
+"usar\n"
+"als vostres documents: obriu el menú Objectes per veure'ls tots."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Més d'un tipus seleccionat"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Podeu usar els objectes seleccionats per començar la construcció d'un "
+"objecte,\n"
+"el que requereix els objectes seleccionats com a arguments. Per exemple, si "
+"teniu dos\n"
+"punts seleccionats, podeu escollir Engega->Cercle per tres punts "
+"del\n"
+"menú emergent per començar a construir un cercle per tres punts. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig pot ampliar la seva col·lecció d'objectes mitjançant macros externes. "
+"Podeu trobar algunes\n"
+"macros interessants a la pàgina web de Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Si teniu més d'un objecte sota el ratolí, i voleu seleccionar-ne algun,\n"
+"podeu clicar amb el botó esquerre mentre manteniu polsada la\n"
+"tecla Majús, per tal d'obtenir una llista d'objectes sota el "
+"cursor\n"
+"des d'on podreu escollir. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Jedním z nejsilnějších nástrojů v Kigu jsou menu do kterých se dostanete\n"
-"kliknutím pravým tlačítkem na objekt nebo na volné místo v dokumentu.\n"
-"Pomocí nich můžete dávat objektům jména, měnit jejich barvy, styly čar \n"
-"a mnoho dalších zajímavých věcí You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Nový bod můžete sestrojit i bez použité menu nebo panelu s nástroji, "
-"jednoduše\n"
-"klikněte kdekoliv v dokumentu prostředním tlačítkem myši. Kig can open several file formats: its files ( Kig umí otevřít různé formáty: jeho soubory ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. V Kigu můžete používat více jak 40 objektů a 10 transformací. \n"
-"Ve všem dokumentu: Otevřete menu Objekty abyste je všechny viděli You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Vy do počátek z objekt Pro dva Start Kruh Body "
-"do počátek a bodů Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig může být rozšířen použitím externích maker. Zajímavá makra můžete\n"
-"webu: http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Máte-li pod kursorem více jak jeden objekt můžete si držením\n"
-"klávesy Shift a kliknutím levým tlačítkem"
-"\bvybrat ze seznamu objektů, ten který chcete One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Jedním z nejsilnějších nástrojů v Kigu jsou menu do kterých se dostanete\n"
+"kliknutím pravým tlačítkem na objekt nebo na volné místo v dokumentu.\n"
+"Pomocí nich můžete dávat objektům jména, měnit jejich barvy, styly čar \n"
+"a mnoho dalších zajímavých věcí You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Nový bod můžete sestrojit i bez použité menu nebo panelu s nástroji, "
+"jednoduše\n"
+"klikněte kdekoliv v dokumentu prostředním tlačítkem myši. Kig can open several file formats: its files ( Kig umí otevřít různé formáty: jeho soubory ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. V Kigu můžete používat více jak 40 objektů a 10 transformací. \n"
+"Ve všem dokumentu: Otevřete menu Objekty abyste je všechny viděli"
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Zvolen více než jeden typ"
+#: data/tips:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Vy do počátek z objekt Pro dva Start Kruh Body do počátek a "
+"bodů Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig může být rozšířen použitím externích maker. Zajímavá makra můžete\n"
+"webu: http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Máte-li pod kursorem více jak jeden objekt můžete si držením\n"
+"klávesy Shift a kliknutím levým tlačítkem\bvybrat ze "
+"seznamu objektů, ten který chcete One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Et af de mest kraftfulde værktøjer i Kig er menuerne som du kan komme\n"
-"ind i enten ved at højreklikke på et objekt, eller på et tomt sted i \n"
-"dokumentet. Du kan bruge dette til at objekterne navne, ændre deres farver\n"
-"linjestil og masser af andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Du kan konstruere nye punkter uden at bruge menuen eller værktøjslinjen, "
-"simpelthen\n"
-"ved at klikke et eller andet sted i Kig-dokumentet med midterste\n"
-"museknap. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan åbne adskillige filformater: dens egen filer ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mere end 40 objekter og 10 transformationer du kan konstruere og "
-"bruge\n"
-"i dine dokumenter. Åbn Objekter-menuen for at se dem at alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan bruge de valgte objekter til at starte konstruktionen af et objekt\n"
-"hvilket kræver de valgte objekter som argumenter. For eksempel, hvis du har to\n"
-"punkter valgt, kan du vælge Start->Cirkel ved tre punkter fra \n"
-"popop-menuen for at starte med at konstruere en cirkel ud fra tre punkter. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kan udvide sin objektmængde ved brug af eksterne makroer. Du kan finde "
-"nogle\n"
-"interessante makroer på Kig's hjemmeside:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Hvis der er mere end et objekt under musen, og du vil markere et\n"
-"af dem, kan du klikke med venstre museknap mens du holder\n"
-"Shift nede - eller Ctrl-tasten, for at få en liste med\n"
-"objekter under musemarkøren som du derefter kan vælge blandt. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Et af de mest kraftfulde værktøjer i Kig er menuerne som du kan komme\n"
+"ind i enten ved at højreklikke på et objekt, eller på et tomt sted i \n"
+"dokumentet. Du kan bruge dette til at objekterne navne, ændre deres farver\n"
+"linjestil og masser af andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Du kan konstruere nye punkter uden at bruge menuen eller værktøjslinjen, "
+"simpelthen\n"
+"ved at klikke et eller andet sted i Kig-dokumentet med midterste\n"
+"museknap. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan åbne adskillige filformater: dens egen filer ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mere end 40 objekter og 10 transformationer du kan konstruere og "
+"bruge\n"
+"i dine dokumenter. Åbn Objekter-menuen for at se dem at alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan bruge de valgte objekter til at starte konstruktionen af et "
+"objekt\n"
+"hvilket kræver de valgte objekter som argumenter. For eksempel, hvis du har "
+"to\n"
+"punkter valgt, kan du vælge Start->Cirkel ved tre punkter fra \n"
+"popop-menuen for at starte med at konstruere en cirkel ud fra tre punkter."
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kan udvide sin objektmængde ved brug af eksterne makroer. Du kan "
+"finde nogle\n"
+"interessante makroer på Kig's hjemmeside:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Hvis der er mere end et objekt under musen, og du vil markere et\n"
+"af dem, kan du klikke med venstre museknap mens du holder\n"
+"Shift nede - eller Ctrl-tasten, for at få en liste med\n"
+"objekter under musemarkøren som du derefter kan vælge blandt. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Eins der mächtigsten Werkzeuge in Kig sind die Menüs, die Sie mit einem\n"
-"Rechtsklick auf ein Objekt erhalten oder auf freien Platz im Dokument.\n"
-"Sie können den Objekten Namen geben, Ihre Farben und Linienstile ändern \n"
-"und viele andere interessante Dinge tun. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen,\n"
-"klicken Sie einfach irgendwo auf das Kig-Dokument mit der "
-"mittleren Maustaste\n"
-". Kig can open several file formats: its files ( Kig kann verschiedene Dateiformate öffnen: Seine eigenen Dateien\n"
-" ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig enthält mehr als 40 Objekte und 10 Transformationen, die Sie "
-"konstruieren und in Ihren Dokumenten benutzen können.\n"
-"Öffnen Sie in Ihren Dokumenten das Menü Objekte um alle zu sehen. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Sie können ausgewählte Objekte dazu benutzen, ein Objekt zu konstruieren, "
-"das diese gewählten Objekte als Argumente benötigt. Wenn Sie zum Beispiel zwei "
-"Punkte ausgewählt haben, können Sie Start->Kreis mit drei Punkten "
-"aus dem Aufklappmenü auswählen, um einen Kreis mit diesen drei Punkten zu "
-"konstruieren. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kann seine Objekt mittels externen Makros erweitern. Sie können einige "
-"interessante Makros auf der Webseite von Kig finden:\n"
-"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Wenn Sie mehr als ein Objekt unter dem Mauszeiger haben und Sie eines davon "
-"auswählen\n"
-"möchten, können Sie mit der linken Maustaste "
-"daraufklicken während Sie die \n"
-"Umschalt-Taste drücken, um eine Liste der Objekte unter dem Mauszeiger "
-"zu bekommen, aus \n"
-"der Sie eines auswählen können. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Eins der mächtigsten Werkzeuge in Kig sind die Menüs, die Sie mit einem\n"
+"Rechtsklick auf ein Objekt erhalten oder auf freien Platz im Dokument.\n"
+"Sie können den Objekten Namen geben, Ihre Farben und Linienstile ändern \n"
+"und viele andere interessante Dinge tun. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen,\n"
+"klicken Sie einfach irgendwo auf das Kig-Dokument mit der mittleren "
+"Maustaste\n"
+". Kig can open several file formats: its files ( Kig kann verschiedene Dateiformate öffnen: Seine eigenen Dateien\n"
+" ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig enthält mehr als 40 Objekte und 10 Transformationen, die Sie "
+"konstruieren und in Ihren Dokumenten benutzen können.\n"
+"Öffnen Sie in Ihren Dokumenten das Menü Objekte um alle zu sehen."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Mehr als ein Typ ausgewählt"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Sie können ausgewählte Objekte dazu benutzen, ein Objekt zu konstruieren, "
+"das diese gewählten Objekte als Argumente benötigt. Wenn Sie zum Beispiel "
+"zwei Punkte ausgewählt haben, können Sie Start->Kreis mit drei Punkten"
+"em> aus dem Aufklappmenü auswählen, um einen Kreis mit diesen drei Punkten "
+"zu konstruieren. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kann seine Objekt mittels externen Makros erweitern. Sie können "
+"einige interessante Makros auf der Webseite von Kig finden:\n"
+"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Wenn Sie mehr als ein Objekt unter dem Mauszeiger haben und Sie eines "
+"davon auswählen\n"
+"möchten, können Sie mit der linken Maustaste daraufklicken während "
+"Sie die \n"
+"Umschalt-Taste drücken, um eine Liste der Objekte unter dem "
+"Mauszeiger zu bekommen, aus \n"
+"der Sie eines auswählen können. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Ένα από τα πιο ισχυρά εργαλεία στο Kig είναι τα μενού τα οποία μπορείτε\n"
-"να εμφανίσετε με δεξί κλικ σε ένα αντικείμενο, ή σε κάποιον κενό χώρο στο "
-"έγγραφο\n"
-"Μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε για την απόδοση ονομάτων σε αντικείμενα,\n"
-"την τροποποίηση των χρωμάτων και στυλ γραμμών καθώς και άλλα ενδιαφέροντα "
-"πράγματα. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Μπορείτε να δημιουργήσετε νέα σημεία χωρίς τη χρήση του μενού ή της γραμμής "
-"εργαλείων, απλά\n"
-"κάνοντας κλικ κάπου στο έγγραφο Kig με το μεσαίο\n"
-" κουμπί του ποντικιού. Kig can open several file formats: its files ( Το Kig μπορεί να ανοίξει πολλές μορφές αρχείου: τα δικά του αρχεία (αρχεία "
-" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Το Kig περιέχει παραπάνω από 40 αντικείμενα και 10 μετασχηματισμούς που "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε\n"
-"στα έγγραφά σας: ανοίξτε το μενού Αντικειμένων "
-"για να δείτε όλα τα διαθέσιμα. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα επιλεγμένα αντικείμενα για την έναρξη της "
-"κατασκευής ενός αντικειμένου\n"
-"το οποίο χρειάζεται τα επιλεγμένα αντικείμενα ως παραμέτρους. Για παράδειγμα, "
-"αν έχετε επιλεγμένα δύο\n"
-"σημεία, μπορείτε να επιλέξετε το Έναρξη->Κύκλος από τρία σημεία "
-"από το\n"
-"αναδυόμενο μενού για την έναρξη κατασκευής ενός κύκλου από τρία σημεία. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Το Kig μπορεί να επεκτείνει το σύνολο αντικειμένων του με τη χρήση "
-"εξωτερικών μακροεντολών. Μπορείτε να βρείτε κάποιες\n"
-"ενδιαφέρουσες μακροεντολές στην ιστοσελίδα του Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Αν βρίσκεται παραπάνω από ένα αντικείμενο κάτω από το ποντίκι, και "
-"επιθυμείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε\n"
-"από αυτά, μπορείτε να κάνετε κλικ με το αριστερό κουμπί του ποντικιού"
-", ενώ κρατάτε πατημένο το \n"
-"πλήκτρο Shift, για να λάβετε μια λίστα αντικειμένων κάτω από το δρομέα "
-"του ποντικιού \n"
-"από την οποία μπορείτε να επιλέξετε το αντικείμενο. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Ένα από τα πιο ισχυρά εργαλεία στο Kig είναι τα μενού τα οποία μπορείτε\n"
+"να εμφανίσετε με δεξί κλικ σε ένα αντικείμενο, ή σε κάποιον κενό χώρο στο "
+"έγγραφο\n"
+"Μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε για την απόδοση ονομάτων σε αντικείμενα,\n"
+"την τροποποίηση των χρωμάτων και στυλ γραμμών καθώς και άλλα ενδιαφέροντα "
+"πράγματα. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Μπορείτε να δημιουργήσετε νέα σημεία χωρίς τη χρήση του μενού ή της "
+"γραμμής εργαλείων, απλά\n"
+"κάνοντας κλικ κάπου στο έγγραφο Kig με το μεσαίο\n"
+" κουμπί του ποντικιού. Kig can open several file formats: its files ( Το Kig μπορεί να ανοίξει πολλές μορφές αρχείου: τα δικά του αρχεία "
+"(αρχεία Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Το Kig περιέχει παραπάνω από 40 αντικείμενα και 10 μετασχηματισμούς που "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε\n"
+"στα έγγραφά σας: ανοίξτε το μενού Αντικειμένων για να δείτε όλα τα "
+"διαθέσιμα. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα επιλεγμένα αντικείμενα για την έναρξη της "
+"κατασκευής ενός αντικειμένου\n"
+"το οποίο χρειάζεται τα επιλεγμένα αντικείμενα ως παραμέτρους. Για "
+"παράδειγμα, αν έχετε επιλεγμένα δύο\n"
+"σημεία, μπορείτε να επιλέξετε το Έναρξη->Κύκλος από τρία σημεία από "
+"το\n"
+"αναδυόμενο μενού για την έναρξη κατασκευής ενός κύκλου από τρία σημεία. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Το Kig μπορεί να επεκτείνει το σύνολο αντικειμένων του με τη χρήση "
+"εξωτερικών μακροεντολών. Μπορείτε να βρείτε κάποιες\n"
+"ενδιαφέρουσες μακροεντολές στην ιστοσελίδα του Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Αν βρίσκεται παραπάνω από ένα αντικείμενο κάτω από το ποντίκι, και "
+"επιθυμείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε\n"
+"από αυτά, μπορείτε να κάνετε κλικ με το αριστερό κουμπί του ποντικιού"
+"em>, ενώ κρατάτε πατημένο το \n"
+"πλήκτρο Shift, για να λάβετε μια λίστα αντικειμένων κάτω από το "
+"δρομέα του ποντικιού \n"
+"από την οποία μπορείτε να επιλέξετε το αντικείμενο. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colours\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colours\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Unu el la plej interesa iloj en Kig estas la menuo en kiu vi povas enrii\n"
-"per dekstra mus-klako sur objekto, aŭ sur malplena spaco en la dokumento\n"
-"Vi povas uzi ĝin por nomi objektojn, ŝanĝi koloron kaj linian stilon, kaj \n"
-"multajn aliajn intersajn aferojn. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Unu el la plej interesa iloj en Kig estas la menuo en kiu vi povas enrii\n"
+"per dekstra mus-klako sur objekto, aŭ sur malplena spaco en la dokumento\n"
+"Vi povas uzi ĝin por nomi objektojn, ŝanĝi koloron kaj linian stilon, kaj \n"
+"multajn aliajn intersajn aferojn. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Una de las herramientas más potentes de Kig son los menús que puede\n"
-"introducir pulsando el botón derecho sobre un objeto o sobre un espacio\n"
-"vacío del documento. Puede usarlos dichos menús para dar nombre a los objetos,\n"
-"cambiar los colores y los estilos de las rectas, etc You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Puede construir puntos nuevos sin usar la barra de menú ni la barra\n"
-"de herramientas. Simplemente pulse en algún lugar del documento de\n"
-"Kig con el botón central del ratón. Kig can open several file formats: its files ( Kig puede abrir varios formatos de archivos: sus propios archivos ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig tiene más de 40 objetos y 10 transformaciones que puede construir\n"
-"y usar en sus documentos: abra el menú Objetos para verlos\n"
-"todos. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Es posible construir nuevos objetos a partir de objetos seleccionados que "
-"deben ser pasados como argumentos.\n"
-"Por ejemplo, si se han seleccionado dos puntos, y se ejecuta Iniciar->"
-"Circunferencia por tres puntos desde el menú desplegable, la "
-"circunferencia se construirá a partir de los dos puntos previamente "
-"seleccionados Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig puede extender su conjunto de objetos mediante macros externas. Podrá "
-"encontrar ejemplos para dichas macros en el sitio web de Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. A veces, encontramos más de un objeto estuviera debajo del cursor del ratón, "
-"\n"
-"si quisiéramos seleccionar alguno de ellos en particular, debemos pulsar con el "
-"botón izquierdo del ratón mientras presionamos la tecla "
-"Mayúsculas. De esta forma, obtendremos una lista de los objetos "
-"disponibles debajo del cursor del ratón. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Una de las herramientas más potentes de Kig son los menús que puede\n"
+"introducir pulsando el botón derecho sobre un objeto o sobre un espacio\n"
+"vacío del documento. Puede usarlos dichos menús para dar nombre a los "
+"objetos,\n"
+"cambiar los colores y los estilos de las rectas, etc You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Puede construir puntos nuevos sin usar la barra de menú ni la barra\n"
+"de herramientas. Simplemente pulse en algún lugar del documento de\n"
+"Kig con el botón central del ratón. Kig can open several file formats: its files ( Kig puede abrir varios formatos de archivos: sus propios archivos ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig tiene más de 40 objetos y 10 transformaciones que puede construir\n"
+"y usar en sus documentos: abra el menú Objetos para verlos\n"
+"todos. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Es posible construir nuevos objetos a partir de objetos seleccionados que "
+"deben ser pasados como argumentos.\n"
+"Por ejemplo, si se han seleccionado dos puntos, y se ejecuta Iniciar-"
+">Circunferencia por tres puntos desde el menú desplegable, la "
+"circunferencia se construirá a partir de los dos puntos previamente "
+"seleccionados Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig puede extender su conjunto de objetos mediante macros externas. Podrá "
+"encontrar ejemplos para dichas macros en el sitio web de Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. A veces, encontramos más de un objeto estuviera debajo del cursor del "
+"ratón, \n"
+"si quisiéramos seleccionar alguno de ellos en particular, debemos pulsar con "
+"el botón izquierdo del ratón mientras presionamos la tecla "
+"Mayúsculas. De esta forma, obtendremos una lista de los objetos "
+"disponibles debajo del cursor del ratón. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Üks võimsamaid Kigi abivahendeid on hiire parema nupu klõpsuga\n"
-"objektil või dokumendi tühjal alal avanevad menüüd.\n"
-"Nii saab anda objektile nime, muuta värvi, joonestiili ja veel palju muud. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Uusi punkte saab luua ka ilma menüü või tööriistaribata,\n"
-"klõpsates lihtsalt Kigi dokumendis vajalikule kohale\n"
-"hiire keskmise nupuga. Kig can open several file formats: its files ( Kig võib avada mitmes vormingus faile:\n"
-"omaenda vorming ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig pakub enam kui 40 objekti ja 10 objektide teisendamise võimalust,\n"
-"mida sul on võimalik oma dokumentides kasutada.\n"
-"Ülevaate neist saab menüüs Objektid. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Valitud objekte saab kasutada objekti loomiseks,\n"
-"mis kasutab valitud objekte argumentidena.\n"
-"Kui oled näiteks valinud kaks punkti,\n"
-"võid valida hüpikmenüüst Ringjoon kolme punkti järgi,\n"
-"mis võimaldab luua kolme punkti alusel ringjoone. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kigi objektide valikut saab laiendada makrode abil.\n"
-"Mõningaid vahvaid makrosid leiab Kigi veebileheküljelt:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Kui hiire all asub mitu objekti ja sa soovid mõne neist valida,\n"
-"võid klõpsata hiire vasaku nupuga, hoides samal ajal all\n"
-"klahvi Shift. See avab hiire all olevate \n"
-"objektide nimekirja, kust saad valida vajaliku. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Üks võimsamaid Kigi abivahendeid on hiire parema nupu klõpsuga\n"
+"objektil või dokumendi tühjal alal avanevad menüüd.\n"
+"Nii saab anda objektile nime, muuta värvi, joonestiili ja veel palju muud."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:170
-msgid "Export Types"
-msgstr "Ekspordi tüüp"
+#: data/tips:12
+msgid ""
+" You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Uusi punkte saab luua ka ilma menüü või tööriistaribata,\n"
+"klõpsates lihtsalt Kigi dokumendis vajalikule kohale\n"
+"hiire keskmise nupuga. Kig can open several file formats: its files ( Kig võib avada mitmes vormingus faile:\n"
+"omaenda vorming ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig pakub enam kui 40 objekti ja 10 objektide teisendamise võimalust,\n"
+"mida sul on võimalik oma dokumentides kasutada.\n"
+"Ülevaate neist saab menüüs Objektid. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Valitud objekte saab kasutada objekti loomiseks,\n"
+"mis kasutab valitud objekte argumentidena.\n"
+"Kui oled näiteks valinud kaks punkti,\n"
+"võid valida hüpikmenüüst Ringjoon kolme punkti järgi,\n"
+"mis võimaldab luua kolme punkti alusel ringjoone. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kigi objektide valikut saab laiendada makrode abil.\n"
+"Mõningaid vahvaid makrosid leiab Kigi veebileheküljelt:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Kui hiire all asub mitu objekti ja sa soovid mõne neist valida,\n"
+"võid klõpsata hiire vasaku nupuga, hoides samal ajal all\n"
+"klahvi Shift. See avab hiire all olevate \n"
+"objektide nimekirja, kust saad valida vajaliku. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Kig-en tresnarik ahaltsuenetako bat objektuetan edo testuko hutsunetan\n"
-"eskuin-klika eginez agertzen diren menuak dira. Objektuei izenak emateko eta\n"
-"hauen koloreak, lerro estiloak, etb... aldatzeko erabil ditzakezu. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Menua edo tresna-barra erabili gabe ere puntu berriak sor ditzakezu\n"
-"saguaren erdiko botoiarekin klikatzen baduzu. Kig can open several file formats: its files ( Kig-ek hainbat fitxategi formatu ireki ditzake: bere fitxategiak ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig-ek zure dokumentuentan eraiki eta erabiltzeko 40 objektu eta 10 "
-"transformazio baina gehiago ditu: ireki Objektuak "
-"menua guztiak ikusteko. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Hautatutako objektuak, objektu hauek argumentu bezala behar dituen objektu "
-"bat eraikitzeko erabil dezakezu. Adibidez, bi puntu hautatuta badituzu, "
-"laster-menutik Hasi->Zirkulua hiru punturekin "
-"hauta dezakezu hiru punturekin zirkulu bat eraikitzen hasteko. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kanpoko makroak erabiliz, Kig-ek bere objektu sorta handitu dezake. Kig-en "
-"web-gunean makro interesgarriak aurki ditzakezu:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Saguaren azpian objektu bat baina gehiago baduzu, eta hauetako bat hautatu\n"
-"nahi baduzu, saguaren ezker botoiarekin klika dezakezu Shift\n"
-"tekla mantentzen duzun bitartean, saguaren azpian dauden objektuen zerrenda bat "
-"eskuratu eta hauetako bat hautatzeko. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Kig-en tresnarik ahaltsuenetako bat objektuetan edo testuko hutsunetan\n"
+"eskuin-klika eginez agertzen diren menuak dira. Objektuei izenak emateko "
+"eta\n"
+"hauen koloreak, lerro estiloak, etb... aldatzeko erabil ditzakezu. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Menua edo tresna-barra erabili gabe ere puntu berriak sor ditzakezu\n"
+"saguaren erdiko botoiarekin klikatzen baduzu. Kig can open several file formats: its files ( Kig-ek hainbat fitxategi formatu ireki ditzake: bere fitxategiak ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig-ek zure dokumentuentan eraiki eta erabiltzeko 40 objektu eta 10 "
+"transformazio baina gehiago ditu: ireki Objektuak menua guztiak "
+"ikusteko. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Hautatutako objektuak, objektu hauek argumentu bezala behar dituen "
+"objektu bat eraikitzeko erabil dezakezu. Adibidez, bi puntu hautatuta "
+"badituzu, laster-menutik Hasi->Zirkulua hiru punturekin hauta "
+"dezakezu hiru punturekin zirkulu bat eraikitzen hasteko. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kanpoko makroak erabiliz, Kig-ek bere objektu sorta handitu dezake. Kig-"
+"en web-gunean makro interesgarriak aurki ditzakezu:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Saguaren azpian objektu bat baina gehiago baduzu, eta hauetako bat "
+"hautatu\n"
+"nahi baduzu, saguaren ezker botoiarekin klika dezakezu Shift"
+"em>\n"
+"tekla mantentzen duzun bitartean, saguaren azpian dauden objektuen zerrenda "
+"bat eskuratu eta hauetako bat hautatzeko. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. یکی از قویترین ابزارهای Kig، گزینگانی هستند که میتوانید\n"
-"با فشار راست بر روی یک شیء، یا بر روی برخی فاصلههای خالی\n"
-"سند وارد کنید. از آنها برای نامگذاری اشیا، تغییر دادن رنگها\n"
-"و سبک خطوطشان، و خیلی چیزهای جالب دیگر میتوانید استفاده کنید. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. میتوانید نقاط جدید را بدون استفاده از گزینگان یا میله ابزار، به سادگی\n"
-"با فشار دکمۀ میانی\n"
-"موشی در جایی از سند Kig بسازید. Kig can open several file formats: its files ( Kig میتواند چندین قالب پرونده را باز کند: پروندههایش )پروندههای Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig بیش از ۴۰ شیء و ۱۰تغییر شکل دارد، که میتوانید در سندهایتان بسازید و "
-"استفاده کنید:\n"
-"گزینگان اشیا را برای دیدن همۀ آنها باز کنید. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. از اشیای برگزیده برای آغاز ساخت شیئی\n"
-"که به اشیای برگزیده به عنوان نشانوندها نیاز دارد، میتوانید استفاده کنید. برای "
-"مثال، اگر دو\n"
-"نقطه برگزیدهاید، برای آغاز ساخت یک دایره با سه نقطه "
-"آغاز-<دایره با سه نقطه را از\n"
-"گزینگان بالاپر میتوانید انتخاب کنید. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig میتواند مجموعۀ شیء خود که از کلاندستورهای خارجی استفاده میکند را "
-"توسعه دهد. میتوانید برخی از\n"
-"کلاندستورهای جالب را در وبگاه Kig پیدا کنید:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. اگر بیش از یک شیء زیر موشی دارید و میخواهید هر کدام\n"
-"از آنها را برگزینید، میتوانید با فشار دکمۀ چپ موشی در حالی که\n"
-"دکمۀ دگرسازرا نگه داشتهاید، فهرستی از اشیای زیر مکاننمای موشی که\n"
-"بعد میتوانید از آن انتخاب کنید را به دست بیاورید. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. یکی از قویترین ابزارهای Kig، گزینگانی هستند که میتوانید\n"
+"با فشار راست بر روی یک شیء، یا بر روی برخی فاصلههای خالی\n"
+"سند وارد کنید. از آنها برای نامگذاری اشیا، تغییر دادن رنگها\n"
+"و سبک خطوطشان، و خیلی چیزهای جالب دیگر میتوانید استفاده کنید. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. میتوانید نقاط جدید را بدون استفاده از گزینگان یا میله ابزار، به سادگی\n"
+"با فشار دکمۀ میانی\n"
+"موشی در جایی از سند Kig بسازید. Kig can open several file formats: its files ( Kig میتواند چندین قالب پرونده را باز کند: پروندههایش )پروندههای "
+" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig بیش از ۴۰ شیء و ۱۰تغییر شکل دارد، که میتوانید در سندهایتان بسازید و "
+"استفاده کنید:\n"
+"گزینگان اشیا را برای دیدن همۀ آنها باز کنید. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. از اشیای برگزیده برای آغاز ساخت شیئی\n"
+"که به اشیای برگزیده به عنوان نشانوندها نیاز دارد، میتوانید استفاده کنید. "
+"برای مثال، اگر دو\n"
+"نقطه برگزیدهاید، برای آغاز ساخت یک دایره با سه نقطه آغاز-<دایره با سه "
+"نقطه را از\n"
+"گزینگان بالاپر میتوانید انتخاب کنید. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig میتواند مجموعۀ شیء خود که از کلاندستورهای خارجی استفاده میکند را "
+"توسعه دهد. میتوانید برخی از\n"
+"کلاندستورهای جالب را در وبگاه Kig پیدا کنید:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. اگر بیش از یک شیء زیر موشی دارید و میخواهید هر کدام\n"
+"از آنها را برگزینید، میتوانید با فشار دکمۀ چپ موشی در حالی که\n"
+"دکمۀ دگرسازرا نگه داشتهاید، فهرستی از اشیای زیر مکاننمای موشی که\n"
+"بعد میتوانید از آن انتخاب کنید را به دست بیاورید. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Ponnahdusvalikot, joihin pääset napsauttamalla objektia\n"
-"oikealla hiiripainikkeella tai tyhjää tilaa piirrosalueella, ovat eräs\n"
-"Kigin käyttökelpoisimmista työkaluista. Niiden avulla voit määrittää\n"
-"objektien nimiä, muuttaa niiden värejä ja viivatyylejä ja tehdä monia\n"
-"muita asioita. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Voit määritellä uusia pisteitä käyttämättä valikkoa tai työkaluriviä,\n"
-"yksinkertaisesti napsauttamalla keskimmäisellä hiiripainikkeella\n"
-"jossain kohtaa Kig-kaaviota. Kig can open several file formats: its files ( Kig kykenee avaamaan useita tiedostomuotoja: sen tiedostoja ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kigissä on yli 40 objektityyppiä ja 10 muunnosta, joita voit käyttää omissa\n"
-"kaavioissasi: avaa Objektit-valikko saadaksesi niistä luettelon. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Voit käyttää valittuja objekteja aloittaessasi objektin luonnin,\n"
-"joka tarvitsee valitut objektit argumenteikseen. Esimerkiksi, jos sinulla on "
-"kaksi\n"
-"valittua pistettä, voit valita Aloita->Ympyrä kolmen pisteen mukaan\n"
-"ponnahdusvalikosta aloittaaksesi ympyrän luonnin kolmesta pisteestä. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig voi laajentaa sen objekteja ulkoisilla makroilla. Voit löytää muutaman\n"
-"kiinnostavan makron Kigin kotisivulta:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Jos hiiren alla on useampi kohde ja haluat valita jonkun\n"
-"niistä, voit napsauttaa hiiren vasemmalla painikkeella "
-"samaan aikaan kun pidät\n"
-"Shift-näppäintä alaspainettuna saadaksesi luettelon hiiren alla "
-"olevista kohteista.\n"
-"Voit valita niistä haluamasi. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Ponnahdusvalikot, joihin pääset napsauttamalla objektia\n"
+"oikealla hiiripainikkeella tai tyhjää tilaa piirrosalueella, ovat eräs\n"
+"Kigin käyttökelpoisimmista työkaluista. Niiden avulla voit määrittää\n"
+"objektien nimiä, muuttaa niiden värejä ja viivatyylejä ja tehdä monia\n"
+"muita asioita. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Voit määritellä uusia pisteitä käyttämättä valikkoa tai työkaluriviä,\n"
+"yksinkertaisesti napsauttamalla keskimmäisellä hiiripainikkeella\n"
+"jossain kohtaa Kig-kaaviota. Kig can open several file formats: its files ( Kig kykenee avaamaan useita tiedostomuotoja: sen tiedostoja ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kigissä on yli 40 objektityyppiä ja 10 muunnosta, joita voit käyttää "
+"omissa\n"
+"kaavioissasi: avaa Objektit-valikko saadaksesi niistä luettelon."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Useampi kuin yksi makro valittu"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Voit käyttää valittuja objekteja aloittaessasi objektin luonnin,\n"
+"joka tarvitsee valitut objektit argumenteikseen. Esimerkiksi, jos sinulla on "
+"kaksi\n"
+"valittua pistettä, voit valita Aloita->Ympyrä kolmen pisteen mukaan"
+"em>\n"
+"ponnahdusvalikosta aloittaaksesi ympyrän luonnin kolmesta pisteestä. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig voi laajentaa sen objekteja ulkoisilla makroilla. Voit löytää "
+"muutaman\n"
+"kiinnostavan makron Kigin kotisivulta:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Jos hiiren alla on useampi kohde ja haluat valita jonkun\n"
+"niistä, voit napsauttaa hiiren vasemmalla painikkeella samaan "
+"aikaan kun pidät\n"
+"Shift-näppäintä alaspainettuna saadaksesi luettelon hiiren alla "
+"olevista kohteista.\n"
+"Voit valita niistä haluamasi. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Un des outils les plus puissants dans Kig sont les menus que vous pouvez\n"
-"afficher en faisant un clic droit sur un objet, ou dans un espace vide du\n"
-"document. Vous pouvez les utiliser pour nommer des objets, modifier leurs "
-"couleurs\n"
-"et leurs styles de ligne, et beaucoup d'autres choses intéressantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Vous pouvez construire des nouveau points sans utiliser le menu ou la barre "
-"d'outils, \n"
-"cliquez simplement quelque part dans le document Kig avec le "
-"bouton central de la souris. Kig can open several file formats: its files ( Kig peut ouvrir plusieurs formats de fichiers : ses propres fichiers (les "
-"fichiers Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig possède plus de 40 objets et 10 transformations que vous pouvez "
-"construire et utiliser\n"
-"dans vos documents : ouvrez le menu Objets pour tous les voir. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Vous pouvez utiliser les objets sélectionnés pour démarrer la\n"
-"construction d'un objet qui requiert les objets sélectionnés comme\n"
-"arguments. Par exemple, si vous avez deux points sélectionnés, vous\n"
-"pouvez choisir Démarrer / Cercle par trois points depuis\n"
-"le menu contextuel pour démarrer la construction d'un cercle par trois\n"
-"points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig peut étendre son jeu d'objets au travers de macros externes. Vous pouvez "
-"en trouver des intéressantes sur le site Internet de Kig :\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Si vous avez plus d'un objet sous la souris, et que vous souhaitez "
-"sélectionner\n"
-" l'un d'entre eux, vous pouvez cliquez sur le bouton gauche de la "
-"souris, tout en conservant la touche Maj. ou Ctrl "
-"appuyée, afin d'obtenir la liste des objets sous le curseur de la souris, et "
-"enfin sélectionner celui que vous désirez. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Un des outils les plus puissants dans Kig sont les menus que vous pouvez\n"
+"afficher en faisant un clic droit sur un objet, ou dans un espace vide du\n"
+"document. Vous pouvez les utiliser pour nommer des objets, modifier leurs "
+"couleurs\n"
+"et leurs styles de ligne, et beaucoup d'autres choses intéressantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Vous pouvez construire des nouveau points sans utiliser le menu ou la "
+"barre d'outils, \n"
+"cliquez simplement quelque part dans le document Kig avec le bouton "
+"central de la souris. Kig can open several file formats: its files ( Kig peut ouvrir plusieurs formats de fichiers : ses propres fichiers (les "
+"fichiers Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig possède plus de 40 objets et 10 transformations que vous pouvez "
+"construire et utiliser\n"
+"dans vos documents : ouvrez le menu Objets pour tous les voir. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Vous pouvez utiliser les objets sélectionnés pour démarrer la\n"
+"construction d'un objet qui requiert les objets sélectionnés comme\n"
+"arguments. Par exemple, si vous avez deux points sélectionnés, vous\n"
+"pouvez choisir Démarrer / Cercle par trois points depuis\n"
+"le menu contextuel pour démarrer la construction d'un cercle par trois\n"
+"points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig peut étendre son jeu d'objets au travers de macros externes. Vous "
+"pouvez en trouver des intéressantes sur le site Internet de Kig :\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Si vous avez plus d'un objet sous la souris, et que vous souhaitez "
+"sélectionner\n"
+" l'un d'entre eux, vous pouvez cliquez sur le bouton gauche de la "
+"souris, tout en conservant la touche Maj. ou Ctrl "
+"appuyée, afin d'obtenir la liste des objets sous le curseur de la souris, et "
+"enfin sélectionner celui que vous désirez. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Unha das ferramentas máis poderosas de Kig son os menús, aos que pode\n"
-"aceder se preme co botón direito nun obxecto ou nun espazo en branco\n"
-"do documento. Poderáos usar para dar nomes aos obxectos, trocar as\n"
-"súas cores e estilos de liña, e moitas outras cousas interesantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Pode criar puntos novos sen usar o menú nen a barra de ferramentas,\n"
-"abonda para tal premer nalgún sitio do documento de Kig\n"
-"co botón do medio do rato. Kig can open several file formats: its files ( Kig pode abrir varios formatos de ficheiros: os ficheiros del (ficheiros "
-" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ten máis de 40 obxectos e 10 transformacións que pode Construír\n"
-"e usar nos seus documentos: abra o menú Obxectos para velos todos. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Pode utilizar os obxectos escollidos para iniciar a construción dun\n"
-"obxecto que necesita dos obxectos escollidos como argumentos. Por\n"
-"exemplo, se tivese dous puntos escollidos, pode escoller\n"
-"Iniciar ->Círculo por Tres Puntos\n"
-"no menú para comezar a construír un círculo por tres puntos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig pode extender o seu conxunto de obxectos utilizando macros externas.\n"
-"Pode encontrar algunhas macros interesantes do sitio Web de Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Se ten máis dun obxecto baixo o rato e quer escoller algún\n"
-"deles, poderá premer co botón esquerdo do rato, mentres\n"
-"mantén a tecla Maiúsculas calcada para obter unha lista dos obxectos\n"
-"baixo o cursor do rato, de onde os pode escoller. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Unha das ferramentas máis poderosas de Kig son os menús, aos que pode\n"
+"aceder se preme co botón direito nun obxecto ou nun espazo en branco\n"
+"do documento. Poderáos usar para dar nomes aos obxectos, trocar as\n"
+"súas cores e estilos de liña, e moitas outras cousas interesantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Pode criar puntos novos sen usar o menú nen a barra de ferramentas,\n"
+"abonda para tal premer nalgún sitio do documento de Kig\n"
+"co botón do medio do rato. Kig can open several file formats: its files ( Kig pode abrir varios formatos de ficheiros: os ficheiros del (ficheiros "
+" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ten máis de 40 obxectos e 10 transformacións que pode Construír\n"
+"e usar nos seus documentos: abra o menú Obxectos para velos todos."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Máis dun Tipo Escollido"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Pode utilizar os obxectos escollidos para iniciar a construción dun\n"
+"obxecto que necesita dos obxectos escollidos como argumentos. Por\n"
+"exemplo, se tivese dous puntos escollidos, pode escoller\n"
+"Iniciar ->Círculo por Tres Puntos\n"
+"no menú para comezar a construír un círculo por tres puntos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig pode extender o seu conxunto de obxectos utilizando macros externas.\n"
+"Pode encontrar algunhas macros interesantes do sitio Web de Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Se ten máis dun obxecto baixo o rato e quer escoller algún\n"
+"deles, poderá premer co botón esquerdo do rato, mentres\n"
+"mantén a tecla Maiúsculas calcada para obter unha lista dos "
+"obxectos\n"
+"baixo o cursor do rato, de onde os pode escoller. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. A Kig leghatékonyabb eszközei a felbukkanó menük, melyek előhívásához\n"
-"kattintson a jobb gombbal egy objektumra vagy a dokumentum egy üres\n"
-"részére. A menük segítségével az objektumok elnevezhetők, színük és "
-"vonalstílusuk\n"
-"megváltoztatható, és még sok más hasznos művelet is elvégezhető. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Új pontok szerkesztése menü és eszköztár használata nélkül is elvégezhető, "
-"egyszerűen\n"
-"kattintson valahová egy Kig-dokumentumban a középső\n"
-" egérgombbal. Kig can open several file formats: its files ( A Kig sokféle fájlformátum kezelésére képes: a saját formátumán ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. A Kigben több, mint 40 objektumot és 10 transzformációt lehet használni.\n"
-"Nyissa le az Objektumok menüt, ha mindet látni szeretné. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. A kijelölt objektumokkal elkezdhet egy olyan szerkesztést, mely\n"
-"ezekből az objektumokból építkezik. Ha például ki van jelölve\n"
-"két pont, választhatja az Indítás->Kör három pontból menüpontot a\n"
-"felbukkanó menüből, ha három pontra illeszkedő kört szeretne szerkeszteni. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. A Kig objektumkészlete kibővíthető külső makrókkal. Néhány mintamakró\n"
-"letölthető a Kig honlapjáról:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ha egynél több objektum van az egérmutató alatt, és ki szeretne közülük "
-"egyet\n"
-"választani, kattintson a bal egérgombbal a\n"
-"Shift lenyomva tartása mellett. Ekkor megjelenik egy lista,\n"
-"mely az egérmutató alatti, kiválasztható objektumokat tartalmazza. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. A Kig leghatékonyabb eszközei a felbukkanó menük, melyek előhívásához\n"
+"kattintson a jobb gombbal egy objektumra vagy a dokumentum egy üres\n"
+"részére. A menük segítségével az objektumok elnevezhetők, színük és "
+"vonalstílusuk\n"
+"megváltoztatható, és még sok más hasznos művelet is elvégezhető. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Új pontok szerkesztése menü és eszköztár használata nélkül is "
+"elvégezhető, egyszerűen\n"
+"kattintson valahová egy Kig-dokumentumban a középső\n"
+" egérgombbal. Kig can open several file formats: its files ( A Kig sokféle fájlformátum kezelésére képes: a saját formátumán ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. A Kigben több, mint 40 objektumot és 10 transzformációt lehet használni.\n"
+"Nyissa le az Objektumok menüt, ha mindet látni szeretné. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. A kijelölt objektumokkal elkezdhet egy olyan szerkesztést, mely\n"
+"ezekből az objektumokból építkezik. Ha például ki van jelölve\n"
+"két pont, választhatja az Indítás->Kör három pontból menüpontot a\n"
+"felbukkanó menüből, ha három pontra illeszkedő kört szeretne szerkeszteni."
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. A Kig objektumkészlete kibővíthető külső makrókkal. Néhány mintamakró\n"
+"letölthető a Kig honlapjáról:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ha egynél több objektum van az egérmutató alatt, és ki szeretne közülük "
+"egyet\n"
+"választani, kattintson a bal egérgombbal a\n"
+"Shift lenyomva tartása mellett. Ekkor megjelenik egy lista,\n"
+"mely az egérmutató alatti, kiválasztható objektumokat tartalmazza. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Uno degli strumenti più potenti in Kig è costituito dai menu che puoi\n"
-"attivare premendo il tasto destro del mouse su un oggetto, o sullo spazio\n"
-"vuoto nel documento. Puoi usarli per dare nomi agli oggetti, cambiare i\n"
-"loro colori e lo stile del loro tratto, e fare molte altre cose\n"
-"interessanti. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Puoi costruire nuovi punti senza usare il menu o la barra degli strumenti,\n"
-"premendo semplicemente sul documento di Kig il tasto centrale del\n"
-"mouse. Kig can open several file formats: its files ( Kig può aprire diversi formati di file: i file propri (file\n"
-" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ha più di 40 oggetti e di 10 trasformazioni che puoi costruire e\n"
-"usare nei tuoi documenti: apri il menu Oggetti per scoprirli\n"
-"tutti. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Puoi usare gli oggetti selezionati per avviare la costruzione di un\n"
-"oggetto che richiede gli oggetti selezionati come argomenti. Per esempio, se\n"
-"hai due punti selezionati, puoi scegliere Avvia->Cerchio dati tre\n"
-"punti dal menu a comparsa per avviare la costruzione di un cerchio "
-"passante\n"
-"per tre punti. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig può estendere il suo insieme di oggetti usando macro esterne. Puoi "
-"trovare delle macro interessanti sul sito web di Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Se hai più di un oggetto sotto il mouse, e vuoi selezionarne uno\n"
-"qualsiasi, puoi fare clic con il tasto sinistro del mouse, mentre\n"
-"tieni premuto il tasto Shift, per avere una lista degli oggetti\n"
-"sotto il cursore del mouse da cui puoi scegliere. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Uno degli strumenti più potenti in Kig è costituito dai menu che puoi\n"
+"attivare premendo il tasto destro del mouse su un oggetto, o sullo spazio\n"
+"vuoto nel documento. Puoi usarli per dare nomi agli oggetti, cambiare i\n"
+"loro colori e lo stile del loro tratto, e fare molte altre cose\n"
+"interessanti. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Puoi costruire nuovi punti senza usare il menu o la barra degli "
+"strumenti,\n"
+"premendo semplicemente sul documento di Kig il tasto centrale del\n"
+"mouse. Kig can open several file formats: its files ( Kig può aprire diversi formati di file: i file propri (file\n"
+" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ha più di 40 oggetti e di 10 trasformazioni che puoi costruire e\n"
+"usare nei tuoi documenti: apri il menu Oggetti per scoprirli\n"
+"tutti. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Puoi usare gli oggetti selezionati per avviare la costruzione di un\n"
+"oggetto che richiede gli oggetti selezionati come argomenti. Per esempio, "
+"se\n"
+"hai due punti selezionati, puoi scegliere Avvia->Cerchio dati tre\n"
+"punti dal menu a comparsa per avviare la costruzione di un cerchio "
+"passante\n"
+"per tre punti. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig può estendere il suo insieme di oggetti usando macro esterne. Puoi "
+"trovare delle macro interessanti sul sito web di Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Se hai più di un oggetto sotto il mouse, e vuoi selezionarne uno\n"
+"qualsiasi, puoi fare clic con il tasto sinistro del mouse, mentre\n"
+"tieni premuto il tasto Shift, per avere una lista degli oggetti\n"
+"sotto il cursore del mouse da cui puoi scegliere. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Kig "
-"の最も強力なツールの一つに、オブジェクト上または文書中の何もない領域を右クリックして呼び出せるメニュー群があります。それらを使って、オブジェクトに名前を付けたり"
-"、色、線スタイル、その他たくさんの興味深い事柄を変えられます。 You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig 文書のどこかをマウスの中ボタンでクリックするだけで、メニューやツールバーを使わずに新しい点を作成できます。 Kig can open several file formats: its files ( Kig はいくつかのファイル形式を開くことができます。自身のファイル ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig では、40 種類以上のオブジェクトの作成と 10 "
-"種類以上の変換が行えます。それらのすべてを見るには「オブジェクト」メニューを開いてください。 You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. 引数としてオブジェクトの選択が求められるオブジェクトの作成を始めるときには、既に選択されているオブジェクトを引数として使うことができます。例えば 2 "
-"つの点が選択済みであれば、ポップアップメニューから「開始」->「3 点による円」を選んで、3 点による円の作成を始めることができます。 Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig は外部マクロを使用してオブジェクトセットを拡張することができます。Kig のウェブサイト (http://edu.kde.org/kig"
-") にいくつか興味深いマクロがあります。 If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. マウスの下に 2 つ以上の図形が重なっていて、そのうちの 1 つを選択するときは、Shift "
-"キーを押しながらマウスを左クリックすると、マウスカーソルの下にある図形のリストが表示され、そこから選ぶことができます。 One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Kig の最も強力なツールの一つに、オブジェクト上または文書中の何もない領域を"
+"右クリックして呼び出せるメニュー群があります。それらを使って、オブジェクトに"
+"名前を付けたり、色、線スタイル、その他たくさんの興味深い事柄を変えられます。"
+" You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig 文書のどこかをマウスの中ボタンでクリックするだけで、メニューやツール"
+"バーを使わずに新しい点を作成できます。 Kig can open several file formats: its files ( Kig はいくつかのファイル形式を開くことができます。自身のファイル ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig では、40 種類以上のオブジェクトの作成と 10 種類以上の変換が行えます。"
+"それらのすべてを見るには「オブジェクト」メニューを開いてください。 You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. 引数としてオブジェクトの選択が求められるオブジェクトの作成を始めるときに"
+"は、既に選択されているオブジェクトを引数として使うことができます。例えば 2 つ"
+"の点が選択済みであれば、ポップアップメニューから「開始」->「3 点による円」を"
+"選んで、3 点による円の作成を始めることができます。 Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig は外部マクロを使用してオブジェクトセットを拡張することができます。Kig "
+"のウェブサイト (http://edu.kde.org/kig"
+"a>) にいくつか興味深いマクロがあります。 If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. マウスの下に 2 つ以上の図形が重なっていて、そのうちの 1 つを選択するとき"
+"は、Shift キーを押しながらマウスを左クリックすると、マウスカーソルの下にある"
+"図形のリストが表示され、そこから選ぶことができます。 One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. ឧបករណ៍ដែលមានឥទ្ធិពលបំផុតមួយនៅក្នុងកម្មវិធី Kig គឺម៉ឺនុយជាច្រើន "
-"ដែលអ្នកអាច\n"
-"បញ្ចូលបានដោយចុចលើ វត្ថុមួយ ឬ នៅលើចន្លោះទំនេរណាមួយនៅក្នុង\n"
-"ឯកសារ ។ អ្នកអាចប្រើពួកវា ដើម្បី ផ្ដល់ឈ្មោះឲ្យវត្ថុ ប្ដូរពណ៌វត្ថុ\n"
-"និងរចនាប័ទ្មបន្ទាត់ ហើយ និងវត្ថុដែលគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនទៀត ។ You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. អ្នកអាចបង្កើតចំណុចថ្មី ដោយមិនចាំបាច់ប្រើម៉ឺនុយ ឬ របារឧបករណ៍ទេ\n"
-"គឺគ្រាន់តែចុចនៅកន្លែងណាមួយនៅលើឯកសារ Kig ដោយប្រើ ប៊ូតុងកណ្ដុរ\n"
-"កណ្ដាល ។ Kig can open several file formats: its files ( Kig អាចបើកជាទ្រង់ទ្រាយឯកសារបានច្រើន ៖ ឯកសាររបស់វាគឺ (ឯកសារ Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig មានវត្ថុច្រើនជាង 40 និងការបម្លែង 10 យ៉ាងដែលអ្នកអាចបង្កើត "
-"និងប្រើ\n"
-"នៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ៖ បើកម៉ឺនុយ វត្ថុ "
-"ដើម្បីមើលវត្ថុទាំងអស់នោះ ។ You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. អ្នកអាចប្រើវត្ថុដែលបានជ្រើសដើម្បីចាប់ផ្ដើមបង្កើតវត្ថុ\n"
-"ហើយទាមទារឲ្យវត្ថុដែលបានជ្រើសនោះជាអាគុយម៉ង់ទៀត ។ ឧទាហរណ៍ "
-"ប្រសិនបើអ្នកបានជ្រើសចំណុចពីរ\n"
-"អ្នកអាចជ្រើស ចាប់ផ្ដើម->រង្វង់ដោយប្រើបីចំណុច ពី\n"
-"ម៉ឺនុយលេចឡើង ដើម្បីចាប់ផ្ដើមធ្វើការគូសរង្វង់ដោយប្រើបីចំណុច ។ Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig អាចពង្រីកសំណុំវត្ថុរបស់វា ដោយប្រើម៉ាក្រូខាងក្រៅ ។ "
-"អ្នកអាចស្វែងរកម៉ាក្រូដែលគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍\n"
-"ណាមួយនៅលើតំបន់បណ្ដាញរបស់ Kig ៖\n"
-"http://edu.kde.org/kig ។ If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. ប្រសិនបើអ្នកដាក់កណ្ដុរនៅលើវត្ថុពីរ ឬច្រើន "
-"ហើយអ្នកចង់ជ្រើសវត្ថុណាមួយ\n"
-"អ្នកអាចចុចគ្រាប់ចុច ប្ដូរ (shift) និង\n"
-"ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេង "
-"ដើម្បីយកបញ្ជីវត្ថុដែលនៅក្រោមទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរដែល\n"
-"នៅពេលនោះ អ្នកអាចជ្រើសវាបានហើយ ។ One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. ឧបករណ៍ដែលមានឥទ្ធិពលបំផុតមួយនៅក្នុងកម្មវិធី Kig គឺម៉ឺនុយជាច្រើន ដែលអ្នកអាច\n"
+"បញ្ចូលបានដោយចុចលើ វត្ថុមួយ ឬ នៅលើចន្លោះទំនេរណាមួយនៅក្នុង\n"
+"ឯកសារ ។ អ្នកអាចប្រើពួកវា ដើម្បី ផ្ដល់ឈ្មោះឲ្យវត្ថុ ប្ដូរពណ៌វត្ថុ\n"
+"និងរចនាប័ទ្មបន្ទាត់ ហើយ និងវត្ថុដែលគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនទៀត ។ You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. អ្នកអាចបង្កើតចំណុចថ្មី ដោយមិនចាំបាច់ប្រើម៉ឺនុយ ឬ របារឧបករណ៍ទេ\n"
+"គឺគ្រាន់តែចុចនៅកន្លែងណាមួយនៅលើឯកសារ Kig ដោយប្រើ ប៊ូតុងកណ្ដុរ\n"
+"កណ្ដាល ។ Kig can open several file formats: its files ( Kig អាចបើកជាទ្រង់ទ្រាយឯកសារបានច្រើន ៖ ឯកសាររបស់វាគឺ (ឯកសារ Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig មានវត្ថុច្រើនជាង 40 និងការបម្លែង 10 យ៉ាងដែលអ្នកអាចបង្កើត និងប្រើ\n"
+"នៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ៖ បើកម៉ឺនុយ វត្ថុ ដើម្បីមើលវត្ថុទាំងអស់នោះ ។ You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. អ្នកអាចប្រើវត្ថុដែលបានជ្រើសដើម្បីចាប់ផ្ដើមបង្កើតវត្ថុ\n"
+"ហើយទាមទារឲ្យវត្ថុដែលបានជ្រើសនោះជាអាគុយម៉ង់ទៀត ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកបានជ្រើសចំណុចពីរ\n"
+"អ្នកអាចជ្រើស ចាប់ផ្ដើម->រង្វង់ដោយប្រើបីចំណុច ពី\n"
+"ម៉ឺនុយលេចឡើង ដើម្បីចាប់ផ្ដើមធ្វើការគូសរង្វង់ដោយប្រើបីចំណុច ។ Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig អាចពង្រីកសំណុំវត្ថុរបស់វា ដោយប្រើម៉ាក្រូខាងក្រៅ ។ អ្នកអាចស្វែងរកម៉ាក្រូដែលគួរឲ្យ"
+"ចាប់អារម្មណ៍\n"
+"ណាមួយនៅលើតំបន់បណ្ដាញរបស់ Kig ៖\n"
+"http://edu.kde.org/kig ។ If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. ប្រសិនបើអ្នកដាក់កណ្ដុរនៅលើវត្ថុពីរ ឬច្រើន ហើយអ្នកចង់ជ្រើសវត្ថុណាមួយ\n"
+"អ្នកអាចចុចគ្រាប់ចុច ប្ដូរ (shift) និង\n"
+"ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេង ដើម្បីយកបញ្ជីវត្ថុដែលនៅក្រោមទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរដែល\n"
+"នៅពេលនោះ អ្នកអាចជ្រើសវាបានហើយ ។ One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Една од најмоќните алатки во Kig се менијата во кои може\n"
-"да влезете со десно кликнување на објект или на празно место во\n"
-"документот. Може да ги употребите за да им давате имиња на објектите, да ги "
-"промените нивните бои, да додавате стилови на линиите и многу други интересни "
-"работи. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Може да конструирате нови точки без користење на менито или алатникот, "
-"едноставно\n"
-"со кликање некаде на Kig-документот со средното копче на\n"
-"глушецот. Kig can open several file formats: its files ( Kig може да отвори повеќе формати на датотеки: сопствените датотеки ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig има повеќе од 40 објекти и 10 трансформации што може да ги конструирате "
-"и употребувате\n"
-"во Вашите документи: отворете го менито Објекти "
-"за да ги видите сите. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Може да ги користите избраните предмети за да започнете конструкција на "
-"предмет кому селектираните објекти му се потребни како атрибути. На пример, ако "
-"имате две \n"
-"избрани точки, може да изберете Започни->Круг од три точки од \n"
-"скок-менито за започнување на конструкција на круг низ три точки. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig може да го прошири множеството објекти користејќи надворешни макроа. "
-"Може да пронајдете интересни макроа на веб-страницата на Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ако имате повеќе од еден објект под глушецот и сакате да изберете кој било "
-"од\n"
-"нив, може да кликнете со левото копче на глушецот "
-"додека го држите притиснато копчето\n"
-"Shift за да добиете листа на предмети под покажувачот на глушецот од "
-"која\n"
-"тогаш ќе можете да одберете предмет. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Една од најмоќните алатки во Kig се менијата во кои може\n"
+"да влезете со десно кликнување на објект или на празно место во\n"
+"документот. Може да ги употребите за да им давате имиња на објектите, да ги "
+"промените нивните бои, да додавате стилови на линиите и многу други "
+"интересни работи. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Може да конструирате нови точки без користење на менито или алатникот, "
+"едноставно\n"
+"со кликање некаде на Kig-документот со средното копче на\n"
+"глушецот. Kig can open several file formats: its files ( Kig може да отвори повеќе формати на датотеки: сопствените датотеки "
+"( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig има повеќе од 40 објекти и 10 трансформации што може да ги "
+"конструирате и употребувате\n"
+"во Вашите документи: отворете го менито Објекти за да ги видите "
+"сите. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Може да ги користите избраните предмети за да започнете конструкција на "
+"предмет кому селектираните објекти му се потребни како атрибути. На пример, "
+"ако имате две \n"
+"избрани точки, може да изберете Започни->Круг од три точки од \n"
+"скок-менито за започнување на конструкција на круг низ три точки. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig може да го прошири множеството објекти користејќи надворешни макроа. "
+"Може да пронајдете интересни макроа на веб-страницата на Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ако имате повеќе од еден објект под глушецот и сакате да изберете кој "
+"било од\n"
+"нив, може да кликнете со левото копче на глушецот додека го држите "
+"притиснато копчето\n"
+"Shift за да добиете листа на предмети под покажувачот на глушецот "
+"од која\n"
+"тогаш ќе можете да одберете предмет. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Et av de kraftigste verktøyene i Kig er menyene, som du kan \n"
-"gå inn i ved å høyreklikke enten på et objekt eller et tomrom i \n"
-"dokumentet. Du kan bruke dem til å sette navn på objektene, endre\n"
-"deres farger og linjestiler, og mange andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Du kan konstruere nye punkter uten å bruke menyen eller verktøylinja, bare \n"
-"trykk midtre museknapp et sted i dokumentet. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan åpne flere filformater: sitt eget ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mer enn 40 objekter og 10 transformasjoner du kan konstruere og "
-"bruke\n"
-"i dokumentene dine: åpne Objekter-menyen for å se alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan bruke de valgte objektene til å begynne å konstruere et objekt \n"
-"som trenger de valgte objektene som argumenter. Hvis du for eksempel\n"
-"har to valgte punkter, kan du velge Start->Sirkel ved tre punkter fra\n"
-"sprettoppmenyen for å begynne å konstruere en sirkel gjennom tre punkter. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kan skaffe seg flere objekter ved å bruke eksterne makroer. Du kan \n"
-"finne noen interessante makroer på Kig-sida:\n"
-"http://edu.kde.org. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Hvis du har mer enn ett objekt under musepekeren og du vil velge ett av "
-"dem,\n"
-"så kan du trykke venstre museknapp mens du holder nede \n"
-"Shift-tasten, for å få opp en liste over objekter under musepekeren "
-"som\n"
-"du så kan velge i. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Et av de kraftigste verktøyene i Kig er menyene, som du kan \n"
+"gå inn i ved å høyreklikke enten på et objekt eller et tomrom i \n"
+"dokumentet. Du kan bruke dem til å sette navn på objektene, endre\n"
+"deres farger og linjestiler, og mange andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Du kan konstruere nye punkter uten å bruke menyen eller verktøylinja, "
+"bare \n"
+"trykk midtre museknapp et sted i dokumentet. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan åpne flere filformater: sitt eget ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mer enn 40 objekter og 10 transformasjoner du kan konstruere og "
+"bruke\n"
+"i dokumentene dine: åpne Objekter-menyen for å se alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan bruke de valgte objektene til å begynne å konstruere et objekt \n"
+"som trenger de valgte objektene som argumenter. Hvis du for eksempel\n"
+"har to valgte punkter, kan du velge Start->Sirkel ved tre punkter "
+"fra\n"
+"sprettoppmenyen for å begynne å konstruere en sirkel gjennom tre punkter."
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud, Klaus Ade Johnstad"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kan skaffe seg flere objekter ved å bruke eksterne makroer. Du kan \n"
+"finne noen interessante makroer på Kig-sida:\n"
+"http://edu.kde.org. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Hvis du har mer enn ett objekt under musepekeren og du vil velge ett av "
+"dem,\n"
+"så kan du trykke venstre museknapp mens du holder nede \n"
+"Shift-tasten, for å få opp en liste over objekter under musepekeren "
+"som\n"
+"du så kan velge i. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Een vun de deegsten Warktüüch vun Kig sünd de Menüs, op de sik mit\n"
-"en Rechtsklick op en Objekt oder op jichtenseen free Steed binnen dat\n"
-"Dokment togriepen lett. Se laat sik för't Angeven vun Objektnaams, för't\n"
-"Ännern vun de Klören un Lienstilen un för anner intressant Saken bruken. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Du kannst nieg Pünkt ok ahn Menü oder Warktüüchbalken opstellen, wenn\n"
-"Du mit den Middelknoop vun de Muus eenfach op jichtenseen\n"
-"Steed binnen dat Kig-Dokment klickst. Kig can open several file formats: its files ( Kig kann en Reeg vun Dateiformaten opmaken: Sien egen Dateien \n"
-"( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Mit Kig kannst Du mehr as veertig Objekten un teihn Ümformen binnen Dien\n"
-"Dokmenten opstellen un bruken: Maak dat Menü Objekten op,\n"
-"wenn Du se all ankieken wullt. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kannst markeert Objekten bruken, wenn Du en Objekt opstellen wullt, dat\n"
-"de utsöchten Objekten as Argumenten bruukt. Wenn Du t.B. twee Pünkt markeert\n"
-"hest, kannst Du binnen dat Opdukmenü Start->Krink mit dree Pünkt\n"
-"utsöken, un en Krink mit disse dree Pünkt opstellen. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kann sien Objekten mit extern Makros verwiedern. Op de Kig-Nettsiet\n"
-"laat sik en Reeg intressante Makros finnen:\n"
-"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Wenn Du mehr as een Objekt ünner den Wieser hest, un dor\n"
-"een vun utsöken wullt, holl de Ümschalt-Tast drückt\n"
-"un klick de Objekten mit de linke Muustast an: En\n"
-"Utwahllist mit all Objekten ünner den Blinker warrt wiest. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Een vun de deegsten Warktüüch vun Kig sünd de Menüs, op de sik mit\n"
+"en Rechtsklick op en Objekt oder op jichtenseen free Steed binnen dat\n"
+"Dokment togriepen lett. Se laat sik för't Angeven vun Objektnaams, för't\n"
+"Ännern vun de Klören un Lienstilen un för anner intressant Saken bruken."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:170
-msgid "Export Types"
-msgstr "Typen exporteren"
+#: data/tips:12
+msgid ""
+" You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Du kannst nieg Pünkt ok ahn Menü oder Warktüüchbalken opstellen, wenn\n"
+"Du mit den Middelknoop vun de Muus eenfach op jichtenseen\n"
+"Steed binnen dat Kig-Dokment klickst. Kig can open several file formats: its files ( Kig kann en Reeg vun Dateiformaten opmaken: Sien egen Dateien \n"
+"( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Mit Kig kannst Du mehr as veertig Objekten un teihn Ümformen binnen Dien\n"
+"Dokmenten opstellen un bruken: Maak dat Menü Objekten op,\n"
+"wenn Du se all ankieken wullt. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kannst markeert Objekten bruken, wenn Du en Objekt opstellen wullt, "
+"dat\n"
+"de utsöchten Objekten as Argumenten bruukt. Wenn Du t.B. twee Pünkt "
+"markeert\n"
+"hest, kannst Du binnen dat Opdukmenü Start->Krink mit dree Pünkt\n"
+"utsöken, un en Krink mit disse dree Pünkt opstellen. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kann sien Objekten mit extern Makros verwiedern. Op de Kig-Nettsiet\n"
+"laat sik en Reeg intressante Makros finnen:\n"
+"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Wenn Du mehr as een Objekt ünner den Wieser hest, un dor\n"
+"een vun utsöken wullt, holl de Ümschalt-Tast drückt\n"
+"un klick de Objekten mit de linke Muustast an: En\n"
+"Utwahllist mit all Objekten ünner den Blinker warrt wiest. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Tot de krachtigste hulpmiddelen in Kig behoren de menu's die u\n"
-"krijgt door rechts te klikken op een object , of op een lege plaats in\n"
-"het document. U kunt die gebruiken om objecten een naam te geven,\n"
-"hun kleur en de eigenschappen van de lijnen te veranderen, en nog\n"
-"vele andere interessante zaken. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. U kunt nieuwe punten tekenen zonder gebruik te maken van het menu\n"
-"of de taakbalk, eenvoudig door ergens in het Kig-document met de \n"
-"middelste muisknop te klikken Kig can open several file formats: its files ( Kig kan overweg met verschillende soorten bestanden: de eigen\n"
-"bestanden ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. In Kig zijn er meer dan 40 objecten en 10 transformaties beschikbaar die\n"
-"u in uw documenten kunt gebruiken: open het menu Objecten als u ze\n"
-"allemaal wilt zien. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. U kunt de geselecteerde objecten gebruiken als u een object wilt tekenen\n"
-"waarvoor de geselecteerde objecten nodig zijn als argumenten.\n"
-"Bijvoorbeeld, na het selecteren van twee punten, kunt u Starten->Cirkel\n"
-"door drie punten kiezen in het contextmenu om een cirkel door drie\n"
-"punten te tekenen. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. De objectenverzameling van Kig kan met behulp van externe macro's worden\n"
-"uitgebreid. U kunt een aantal interessante macro's vinden op de website van "
-"Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Als er meer dan een object onder de muis is kunt u een ervan kiezen door met "
-"de\n"
-"linker muisknop te klikken terwijl u de Shift"
-"-toets ingedrukt\n"
-"houdt. U krijgt dan een lijst van de objecten onder de muisaanwijzer waaruit u "
-"het gewenste object kunt selecteren. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Tot de krachtigste hulpmiddelen in Kig behoren de menu's die u\n"
+"krijgt door rechts te klikken op een object , of op een lege plaats in\n"
+"het document. U kunt die gebruiken om objecten een naam te geven,\n"
+"hun kleur en de eigenschappen van de lijnen te veranderen, en nog\n"
+"vele andere interessante zaken. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. U kunt nieuwe punten tekenen zonder gebruik te maken van het menu\n"
+"of de taakbalk, eenvoudig door ergens in het Kig-document met de \n"
+"middelste muisknop te klikken Kig can open several file formats: its files ( Kig kan overweg met verschillende soorten bestanden: de eigen\n"
+"bestanden ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. In Kig zijn er meer dan 40 objecten en 10 transformaties beschikbaar "
+"die\n"
+"u in uw documenten kunt gebruiken: open het menu Objecten als u ze\n"
+"allemaal wilt zien. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. U kunt de geselecteerde objecten gebruiken als u een object wilt tekenen\n"
+"waarvoor de geselecteerde objecten nodig zijn als argumenten.\n"
+"Bijvoorbeeld, na het selecteren van twee punten, kunt u Starten->Cirkel\n"
+"door drie punten kiezen in het contextmenu om een cirkel door drie\n"
+"punten te tekenen. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. De objectenverzameling van Kig kan met behulp van externe macro's worden\n"
+"uitgebreid. U kunt een aantal interessante macro's vinden op de website van "
+"Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Als er meer dan een object onder de muis is kunt u een ervan kiezen door "
+"met de\n"
+"linker muisknop te klikken terwijl u de Shift-toets "
+"ingedrukt\n"
+"houdt. U krijgt dan een lijst van de objecten onder de muisaanwijzer waaruit "
+"u het gewenste object kunt selecteren. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Eitt av dei kraftigaste verktøya i Kig er menyane, som du kan\n"
-"gå inn i ved å høgreklikka anten på eit objekt eller ein ledig plass i\n"
-"dokumentet. Du kan bruka dei til å setja namn på objekta, endra\n"
-"fargane og linjestilane deira, og mange andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Du kan konstruera nye punkt utan å nytta menyen eller verktøylinja, berre \n"
-"trykk midtre museknapp ein stad i dokumentet."
-" \n"
-
-#: tips.cpp:18
-msgid ""
-" Kig can open several file formats: its files ( Kig kan opna fleire fileformat: sitt eige ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har meir enn 40 objekt og 10 transformasjonar du kan konstruera og "
-"nytta\n"
-"i dokumenta dine: opna Objekt-menyen for å sjå alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan nytta dei valte objekta til å begynna å konstruera eit objekt\n"
-"som treng dei valte objekta som argument. Dersom du til dømes\n"
-"har to valte punkt, kan du velja Start->Sirkel ved tre punkt frå\n"
-"sprettoppmenyen for å begynna å konstruera ein sirkel gjennom tre punkt. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kan skaffa seg fleire objekt ved å nytta eksterne makroar. Du kan \n"
-"finna nokre interessante makroar på Kig-sida:\n"
-"http://edu.kde.org. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Dersom du har meir enn eitt objekt under musepeikaren og du vil velja eitt "
-"av dei,\n"
-" kan du trykkja venstre museknapp medan du held nede \n"
-"Shift-tasten. Du får då opp ei liste over objekt under musepeikaren "
-"som \n"
-" du så kan velja i. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Eitt av dei kraftigaste verktøya i Kig er menyane, som du kan\n"
+"gå inn i ved å høgreklikka anten på eit objekt eller ein ledig plass i\n"
+"dokumentet. Du kan bruka dei til å setja namn på objekta, endra\n"
+"fargane og linjestilane deira, og mange andre interessante ting. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Du kan konstruera nye punkt utan å nytta menyen eller verktøylinja, "
+"berre \n"
+"trykk midtre museknapp ein stad i dokumentet. \n"
-#: modes/typesdialog.cpp:185
-msgid "Import Types"
-msgstr "Importer typar"
+#: data/tips:20
+msgid ""
+" Kig can open several file formats: its files ( Kig kan opna fleire fileformat: sitt eige ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har meir enn 40 objekt og 10 transformasjonar du kan konstruera og "
+"nytta\n"
+"i dokumenta dine: opna Objekt-menyen for å sjå alle. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan nytta dei valte objekta til å begynna å konstruera eit objekt\n"
+"som treng dei valte objekta som argument. Dersom du til dømes\n"
+"har to valte punkt, kan du velja Start->Sirkel ved tre punkt frå\n"
+"sprettoppmenyen for å begynna å konstruera ein sirkel gjennom tre punkt. "
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Nordanger"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kan skaffa seg fleire objekt ved å nytta eksterne makroar. Du kan \n"
+"finna nokre interessante makroar på Kig-sida:\n"
+"http://edu.kde.org. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Dersom du har meir enn eitt objekt under musepeikaren og du vil velja "
+"eitt av dei,\n"
+" kan du trykkja venstre museknapp medan du held nede \n"
+"Shift-tasten. Du får då opp ei liste over objekt under musepeikaren "
+"som \n"
+" du så kan velja i. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. ਕਿਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਦ ਹੈ ਮੇਨੂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ\n"
-"ਦਬਾ ਕੇ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕਾਈ\n"
-"ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਤੇ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਹੋਰ ਢੇਰ\n"
-"ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਨਵੇਂ ਬਿੰਦੂ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ\n"
-"ਕਿਗ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਦਾ ਵਿਚਲਾ ਬਟਨ\n"
-"ਨੂੰ ਦਬਾਉ। Kig can open several file formats: its files ( ਕਿਗ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਖੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. ਕਿਗ ਵਿੱਚ 40 ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ 10 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n"
-"ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਸਭ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਮੇਨੂ ਖੋਲੋ You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. ਕਿਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਦ ਹੈ ਮੇਨੂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇਕਾਈ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ\n"
+"ਦਬਾ ਕੇ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕਾਈ\n"
+"ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਤੇ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਹੋਰ ਢੇਰ\n"
+"ਸਾਰੀਆਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਜਾਂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਨਵੇਂ ਬਿੰਦੂ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ\n"
+"ਕਿਗ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਦਾ ਵਿਚਲਾ ਬਟਨ\n"
+"ਨੂੰ ਦਬਾਉ। Kig can open several file formats: its files ( ਕਿਗ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਖੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਇਸ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. ਕਿਗ ਵਿੱਚ 40 ਇਕਾਈਆਂ ਤੇ 10 ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n"
+"ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਸਭ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਮੇਨੂ ਖੋਲੋ You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Jednym z najpotężniejszych narzędzi programu Kig są menu \n"
-"wywoływane kliknięciem prawym klawiszem na obiekcie lub na pustej\n"
-"przestrzeni na dokumencie. Za ich pomocą możesz nadać obiektom\n"
-"nazwy, zmienić ich kolor i styl linii oraz zrobić wiele innych ciekawych "
-"rzeczy. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Możesz stworzyć nowe punkty bez używania menu ani paska narzędzi, \n"
-"po prostu klikając środkowym przyciskiem myszy gdzieś \n"
-"na dokumencie. Kig can open several file formats: its files ( Kig może otwierać pliki w kilku formatach: własne pliki (pliki Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig umożliwia ci narysowanie i używanie w swoim dokumencie\n"
-"40 obiektów i 10 transformacji: otwórz menu Obiekty by je zobaczyć. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Możesz użyć zaznaczonych obiektów do stworzenia obiektu wymagającego\n"
-"zaznaczonych obiektów jako argumentów. Na przykład jeżeli zaznaczono dwa "
-"punkty,\n"
-"możesz wybrać Start->Okrąg według trzech punktów z menu kontekstowego\n"
-"by stworzyć okrąg z trzech punktów. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig może rozszerzyć swój zestaw obiektów przy zastosowaniu zewnętrznych "
-"makr.\n"
-"Kilka interesujących makr można znaleźć na stronie internetowej Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Jeśli pod kursorem znajduje się więcej niż jeden obiekt i chcesz wybrać "
-"jeden z nich\n"
-"możesz kliknąć lewym klawiszem myszy, przyciskając jednocześnie\n"
-"klawisz Shift, uzyskasz w ten sposób listę obiektów pod kursorem,\n"
-"z której można wybrać pożądany obiekt. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Jednym z najpotężniejszych narzędzi programu Kig są menu \n"
+"wywoływane kliknięciem prawym klawiszem na obiekcie lub na pustej\n"
+"przestrzeni na dokumencie. Za ich pomocą możesz nadać obiektom\n"
+"nazwy, zmienić ich kolor i styl linii oraz zrobić wiele innych ciekawych "
+"rzeczy. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Możesz stworzyć nowe punkty bez używania menu ani paska narzędzi, \n"
+"po prostu klikając środkowym przyciskiem myszy gdzieś \n"
+"na dokumencie. Kig can open several file formats: its files ( Kig może otwierać pliki w kilku formatach: własne pliki (pliki Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig umożliwia ci narysowanie i używanie w swoim dokumencie\n"
+"40 obiektów i 10 transformacji: otwórz menu Obiekty by je zobaczyć."
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Możesz użyć zaznaczonych obiektów do stworzenia obiektu wymagającego\n"
+"zaznaczonych obiektów jako argumentów. Na przykład jeżeli zaznaczono dwa "
+"punkty,\n"
+"możesz wybrać Start->Okrąg według trzech punktów z menu "
+"kontekstowego\n"
+"by stworzyć okrąg z trzech punktów. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig może rozszerzyć swój zestaw obiektów przy zastosowaniu zewnętrznych "
+"makr.\n"
+"Kilka interesujących makr można znaleźć na stronie internetowej Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Jeśli pod kursorem znajduje się więcej niż jeden obiekt i chcesz wybrać "
+"jeden z nich\n"
+"możesz kliknąć lewym klawiszem myszy, przyciskając jednocześnie\n"
+"klawisz Shift, uzyskasz w ten sposób listę obiektów pod kursorem,\n"
+"z której można wybrać pożądany obiekt. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Uma das ferramentas mais poderosas no Kig são os menus que você poderá\n"
-"aceder se carregar com o botão direito num objecto ou num espaço em branco\n"
-"do documento. Você podê-los-á usar para dar nomes aos objectos, alterar as\n"
-"suas cores e estilos de linhas, bem como muitas outras coisas interessantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Você poderá criar pontos novos sem usar o menu ou a barra de ferramentas,\n"
-"bastando para tal carregar nalgum sítio do documento do Kig \n"
-"com o botão do meio do rato. Kig can open several file formats: its files ( O Kig pode abrir vários formatos de ficheiros: os ficheiros dele (ficheiros "
-" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. O Kig tem mais de 40 objectos e 10 transformações que poderá construir\n"
-"e usar nos seus documentos: abra o menu Objectos "
-"para os ver a todos. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Pode utilizar os objectos seleccionados para iniciar a construção de um "
-"objecto que necessita dos objectos seleccionados como argumentos. Por exemplo, "
-"se tiver\n"
-"dois pontos seleccionados, pode escolher Iniciar -> "
-"Círculo por Três Pontos\n"
-"do menu para começar a construir um círculo por três pontos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. O Kig pode extender o seu conjunto de objectos utilizando macros externas. "
-"Pode encontrar algumas macros interessantes do sítio Web do Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Se tiver mais que um objecto sob o rato e quiser seleccionar algum\n"
-"deles, poderá carregar com o botão esquerdo do rato, enquanto\n"
-"mantém a tecla Shift carregada para obter uma lista dos objectos\n"
-"sob o cursor do rato, onde depois podê-los-á seleccionar. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Uma das ferramentas mais poderosas no Kig são os menus que você poderá\n"
+"aceder se carregar com o botão direito num objecto ou num espaço em branco\n"
+"do documento. Você podê-los-á usar para dar nomes aos objectos, alterar as\n"
+"suas cores e estilos de linhas, bem como muitas outras coisas interessantes."
+" You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Você poderá criar pontos novos sem usar o menu ou a barra de "
+"ferramentas,\n"
+"bastando para tal carregar nalgum sítio do documento do Kig \n"
+"com o botão do meio do rato. Kig can open several file formats: its files ( O Kig pode abrir vários formatos de ficheiros: os ficheiros dele "
+"(ficheiros Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. O Kig tem mais de 40 objectos e 10 transformações que poderá construir\n"
+"e usar nos seus documentos: abra o menu Objectos para os ver a "
+"todos. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Pode utilizar os objectos seleccionados para iniciar a construção de um "
+"objecto que necessita dos objectos seleccionados como argumentos. Por "
+"exemplo, se tiver\n"
+"dois pontos seleccionados, pode escolher Iniciar -> Círculo por Três "
+"Pontos\n"
+"do menu para começar a construir um círculo por três pontos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. O Kig pode extender o seu conjunto de objectos utilizando macros "
+"externas. Pode encontrar algumas macros interessantes do sítio Web do Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Se tiver mais que um objecto sob o rato e quiser seleccionar algum\n"
+"deles, poderá carregar com o botão esquerdo do rato, enquanto\n"
+"mantém a tecla Shift carregada para obter uma lista dos objectos\n"
+"sob o cursor do rato, onde depois podê-los-á seleccionar. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Uma das ferramentas mais poderosas no Kig é o conjunto de menus. Você \n"
-"pode acessá-los com um clique direito sobre um objeto ou um espaço vazio do \n"
-"documento. Você pode usá-los para fornecer nomes aos objetos, mudar suas cores "
-"e \n"
-"estilos de linha, e várias outras coisas interessantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Você pode construir novos pontos sem usar o menu ou a barra de ferramentas, "
-"\n"
-"simplesmente clicando em algum lugar no documento do Kig com o botão do\n"
-"meio do mouse. Kig can open several file formats: its files ( O Kig pode abrir vários formatos de arquivos, dentre eles: seus próprios "
-"arquivos \n"
-" ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. O Kig possui mais de 40 objetos e 10 transformações, as quais você pode "
-"construir e\n"
-" usar em seus documentos: abra o menu Objetos para visualizá-los. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Você pode usar os objetiso selecionados para iniciar a construção\n"
-" de um objeto, que requer os objetos selecionados como argumentos. Se você\n"
-"tiver, por exemplo, dois pontos selecionados, você pode escolher o menu "
-"Iniciar -> Círculo por Três Pontos, do \n"
-"menu de contexto, para iniciar a construção de um círculo a partir de três "
-"pontos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. O Kig pode extender seus conjuntos de objetos usando macros externas. Você "
-"pode encontrar\n"
-"algumas macros interessantes no site do Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Se você tem mais de um objeto sob o mouse, e deseja selecionar um deles,\n"
-"você pode clicar com o botão esquerdo do mouse"
-", enquanto pressiona a tecla\n"
-"Shift, para então obter uma lista dos objetos sob o mouse, os quais "
-"você poderá selecionar. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Uma das ferramentas mais poderosas no Kig é o conjunto de menus. Você \n"
+"pode acessá-los com um clique direito sobre um objeto ou um espaço vazio "
+"do \n"
+"documento. Você pode usá-los para fornecer nomes aos objetos, mudar suas "
+"cores e \n"
+"estilos de linha, e várias outras coisas interessantes. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Você pode construir novos pontos sem usar o menu ou a barra de "
+"ferramentas, \n"
+"simplesmente clicando em algum lugar no documento do Kig com o botão "
+"do\n"
+"meio do mouse. Kig can open several file formats: its files ( O Kig pode abrir vários formatos de arquivos, dentre eles: seus próprios "
+"arquivos \n"
+" ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. O Kig possui mais de 40 objetos e 10 transformações, as quais você pode "
+"construir e\n"
+" usar em seus documentos: abra o menu Objetos para visualizá-los."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Mais de Um Tipo Selecionado"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Você pode usar os objetiso selecionados para iniciar a construção\n"
+" de um objeto, que requer os objetos selecionados como argumentos. Se você\n"
+"tiver, por exemplo, dois pontos selecionados, você pode escolher o menu "
+"Iniciar -> Círculo por Três Pontos, do \n"
+"menu de contexto, para iniciar a construção de um círculo a partir de três "
+"pontos. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. O Kig pode extender seus conjuntos de objetos usando macros externas. "
+"Você pode encontrar\n"
+"algumas macros interessantes no site do Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Se você tem mais de um objeto sob o mouse, e deseja selecionar um deles,\n"
+"você pode clicar com o botão esquerdo do mouse, enquanto pressiona "
+"a tecla\n"
+"Shift, para então obter uma lista dos objetos sob o mouse, os quais "
+"você poderá selecionar. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Kig can open several file formats: its files ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. В Kig вы всегда можете щёлкнуть правой кнопкой на любом объекте или пустом "
-"пространстве чтобы произвести все применимые к объекту действия. Как-то: задать "
-"имя, изменить цвет и стиль линий, запустить построение нового объекта, каким-то "
-"способом связанного с данным. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Точки можно строить без использования меню или панели инструментов, для "
-"этого нужно щёлкнуть средней кнопкой мыши на пустом месте. Kig can open several file formats: its files ( Kig поддерживает несколько форматов файлов: собственный ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig предоставляет более 40 объектов 10 преобразований: откройте меню "
-"Объекты чтобы увидеть их. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Вы можете использовать выделенные объекты для построения нового объекта, "
-"основывающегося на них. Например, если вы выделили две точки, вы можете выбрать "
-"Выполнить->Окружность по трём точкам из контекстного меню. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Можно расширить набор объектов с помощью внешних макросов. Уже готовые "
-"макросы можно найти на сайте Kig:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Если под курсором мыши располагается несколько объектов и вам нужно выбрать\n"
-" один из них, щёлкните левой кнопкой мыши, одновременно нажав клавишу\n"
-"Shift для показа списка объектов под курсором мыши. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. В Kig вы всегда можете щёлкнуть правой кнопкой на любом объекте или "
+"пустом пространстве чтобы произвести все применимые к объекту действия. Как-"
+"то: задать имя, изменить цвет и стиль линий, запустить построение нового "
+"объекта, каким-то способом связанного с данным. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Точки можно строить без использования меню или панели инструментов, для "
+"этого нужно щёлкнуть средней кнопкой мыши на пустом месте. Kig can open several file formats: its files ( Kig поддерживает несколько форматов файлов: собственный ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig предоставляет более 40 объектов 10 преобразований: откройте меню "
+"Объекты чтобы увидеть их. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Вы можете использовать выделенные объекты для построения нового объекта, "
+"основывающегося на них. Например, если вы выделили две точки, вы можете "
+"выбрать Выполнить->Окружность по трём точкам из контекстного меню."
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Можно расширить набор объектов с помощью внешних макросов. Уже готовые "
+"макросы можно найти на сайте Kig:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Если под курсором мыши располагается несколько объектов и вам нужно "
+"выбрать\n"
+" один из них, щёлкните левой кнопкой мыши, одновременно нажав "
+"клавишу\n"
+"Shift для показа списка объектов под курсором мыши. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Bya i Ibikoresho in i Ibikubiyemo ku Iburyo: - ku Igikoresho , Cyangwa ku "
-"ubusa Umwanya in . Koresha Kuri Ibintu Amazina , Guhindura... Umurongo: "
-"Imisusire , na Bya Ikindi . You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Gishya Utudomo ikoresha i Ibikubiyemo Cyangwa i Umwanyabikoresho , ku i "
-"Inyandiko Na: i Hagati . Kig can open several file formats: its files ( Gufungura Idosiye Imiterere : Idosiye ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Birenzeho Ibintu na 10 na Inyandiko : Gufungura i "
-"Ibikubiyemo Kuri Byose . "
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr "Idosiye ifite A \" %1 \" Igikoresho , OYA Gushigikira . "
-#: tips.cpp:31
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Koresha i Byahiswemo Ibintu Kuri Tangira &vendorShortName; i Bya i "
-"Byahiswemo Ibintu Nka Inkoresha: . Urugero: , NIBA Byahiswemo , Hitamo... "
-"Gutangira - > ku Kuva: Ibikubiyemo Kuri Tangira &vendorShortName; A "
-"Uruziga ku Utudomo . Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. kde."
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr "Oya in Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" . "
-#: tips.cpp:46
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
#, fuzzy
msgid ""
-" If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Birenzeho Rimwe Igikoresho i Imbeba , na Kuri Guhitamo , Kanda Na: i "
-"Ibumoso: Imbeba Akabuto , Urufunguzo , Kuri Kubona A Urutonde "
-"Bya i Ibintu i Imbeba indanga Hanyuma Guhitamo Kuva: . One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Bya i Ibikoresho in i Ibikubiyemo ku Iburyo: - ku Igikoresho , Cyangwa "
+"ku ubusa Umwanya in . Koresha Kuri Ibintu Amazina , Guhindura... Umurongo: "
+"Imisusire , na Bya Ikindi . You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Gishya Utudomo ikoresha i Ibikubiyemo Cyangwa i Umwanyabikoresho , ku i "
+"Inyandiko Na: i Hagati . Kig can open several file formats: its files ( Gufungura Idosiye Imiterere : Idosiye ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Birenzeho Ibintu na 10 na Inyandiko : Gufungura i Ibikubiyemo "
+"Kuri Byose . "
-#: modes/typesdialog.cpp:239
+#: data/tips:35
#, fuzzy
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Koresha i Byahiswemo Ibintu Kuri Tangira &vendorShortName; i Bya i "
+"Byahiswemo Ibintu Nka Inkoresha: . Urugero: , NIBA Byahiswemo , Hitamo... "
+" Gutangira - > ku Kuva: Ibikubiyemo Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"A Uruziga ku Utudomo . Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. kde."
+
+#: data/tips:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Birenzeho Rimwe Igikoresho i Imbeba , na Kuri Guhitamo , Kanda Na: i "
+" Ibumoso: Imbeba Akabuto , Urufunguzo , Kuri Kubona A "
+"Urutonde Bya i Ibintu i Imbeba indanga Hanyuma Guhitamo Kuva: . One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Jedným z najsilnejších nástrojov v Kige sú ponuky, ktoré môžete\n"
-"vyvolať pravým kliknutím na objekt alebo na voľnú plochu niekde v dokumente.\n"
-"Pomocou nich môžete objekty pomenúvať, meniť ich farbu a štýl čiar\n"
-"a robiť iné zaujímavé veci. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Nové body môžete zostrojiť aj bez použitia ponuky alebo lišty nástrojov, "
-"stačí\n"
-"kliknúť niekde v dokumente Kigy stredným tlačidlom myši. Kig can open several file formats: its files ( Kig dokáže otvoriť niekoľko súborových formátov: jej vlastné súbor Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig obsahuje viac než 40 objektov a 10 transformácií, ktoré môžete skladať \n"
-"a používať vo vašich dokumentoch: otvorte ponuku Objekty "
-"pre zobrazenie\n"
-"ich zoznamu. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Môžete použiť označené objekty pre vytvorenie objektov\n"
-"ktoré požadujú označené objekty ako argumenty. Napríklad, ak máte označené dva\n"
-"body, môžte zvoliť Štart->Kružnica pomocou troch bodov "
-"z vyskakovacieho\n"
-"menu pre vytvorenie kružnice pomocou troch bodov. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig môže rozšíriť množinu objektov použitím externých makier\n"
-"Niektoré zaujímave makrá môžete nájsť na stránke Kig-u\n"
-"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ak máte viac ako jeden objekt pod kurzorom myši, a chcete označiť niektorý z "
-"nich,\n"
-"môžte kliknúť s ľavým tlačítkom myši, za súčasného držania\n"
-"klávesy Shift a otvorí sa vám zoznam objektov pod kurzorom \n"
-"z ktorých si následne môžete vybrať One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Jedným z najsilnejších nástrojov v Kige sú ponuky, ktoré môžete\n"
+"vyvolať pravým kliknutím na objekt alebo na voľnú plochu niekde v "
+"dokumente.\n"
+"Pomocou nich môžete objekty pomenúvať, meniť ich farbu a štýl čiar\n"
+"a robiť iné zaujímavé veci. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Nové body môžete zostrojiť aj bez použitia ponuky alebo lišty nástrojov, "
+"stačí\n"
+"kliknúť niekde v dokumente Kigy stredným tlačidlom myši. Kig can open several file formats: its files ( Kig dokáže otvoriť niekoľko súborových formátov: jej vlastné súbor "
+" Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig obsahuje viac než 40 objektov a 10 transformácií, ktoré môžete "
+"skladať \n"
+"a používať vo vašich dokumentoch: otvorte ponuku Objekty pre "
+"zobrazenie\n"
+"ich zoznamu. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Môžete použiť označené objekty pre vytvorenie objektov\n"
+"ktoré požadujú označené objekty ako argumenty. Napríklad, ak máte označené "
+"dva\n"
+"body, môžte zvoliť Štart->Kružnica pomocou troch bodov z "
+"vyskakovacieho\n"
+"menu pre vytvorenie kružnice pomocou troch bodov. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig môže rozšíriť množinu objektov použitím externých makier\n"
+"Niektoré zaujímave makrá môžete nájsť na stránke Kig-u\n"
+"http://edu.kde.org/kig If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ak máte viac ako jeden objekt pod kurzorom myši, a chcete označiť "
+"niektorý z nich,\n"
+"môžte kliknúť s ľavým tlačítkom myši, za súčasného držania\n"
+"klávesy Shift a otvorí sa vám zoznam objektov pod kurzorom \n"
+"z ktorých si následne môžete vybrať One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Eno izmed najmočnejših orodij v Kig so meniji, ki so na voljo ob desnem "
-"kliku na objekt ali na prazen prostor v dokumentu. Uporabite jih lahko za "
-"poimenovanje predmetov, spreminjanje njihove barve in sloga črte ter veliko "
-"drugih zanimivih stvari. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Nove točke lahko postavite brez uporabe menija ali orodjarne. Preprosto "
-"kliknite s srednjim miškinim gumbom kjerkoli v dokumentu Kig. Kig can open several file formats: its files ( Kig zna odpreti različne oblike datotek: lastne datoteke ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig pozna več kot 40 predmetov in 10 preoblikovanj, ki jih lahko ustvarite "
-"in uporabite v svojih dokumentih. Za seznam vseh odprite meni Predmeti"
-". You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Eno izmed najmočnejših orodij v Kig so meniji, ki so na voljo ob desnem "
+"kliku na objekt ali na prazen prostor v dokumentu. Uporabite jih lahko za "
+"poimenovanje predmetov, spreminjanje njihove barve in sloga črte ter veliko "
+"drugih zanimivih stvari. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Nove točke lahko postavite brez uporabe menija ali orodjarne. Preprosto "
+"kliknite s srednjim miškinim gumbom kjerkoli v dokumentu Kig. Kig can open several file formats: its files ( Kig zna odpreti različne oblike datotek: lastne datoteke ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig pozna več kot 40 predmetov in 10 preoblikovanj, ki jih lahko "
+"ustvarite in uporabite v svojih dokumentih. Za seznam vseh odprite meni "
+"Predmeti. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Један од најмоћнијих алата у Kig-у су менији којима можете\n"
-"приступити ако десно кликнете на објекат или на празно место\n"
-"у документу. Можете их користити да дајете имена објектима, мењате боје\n"
-"и стилове линија, и много других интересантних ствари. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Можете направити нове тачке без коришћења менија или траке са алатима,\n"
-"једноставно кликните негде у Kig-ов документ средњим дугметом\n"
-"миша. Kig can open several file formats: its files ( Kig може отварати неколико типова фајлова: своје фајлове ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig има више од 40 објеката и 10 трансформација које можете направити и "
-"користити\n"
-"у вашим документима: отворите мени Објекти да бисте их видели. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Можете користити изабране објекте да започнете прављење објекта\n"
-"који захтева изабране објекте као аргументе. На пример, ако имате две\n"
-"изабране тачке, можете изабрати Старт->Круг помоћу три тачке из\n"
-"искачућег менија да бисте започели прављење круга помоћу три тачке. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig може проширити своје објекте употребом спољашњих макроа. Можете наћи "
-"неке\n"
-"интересантне макрое на веб сајту Kig-а:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ако се под мишем налази више од једног објекта, и желите да изаберете било "
-"који од њих, можете кликнути левим дугметом миша док држите тастер "
-"Shift. Тиме ћете добити листу објеката под показивачем миша, из које "
-"можете бирати. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Један од најмоћнијих алата у Kig-у су менији којима можете\n"
+"приступити ако десно кликнете на објекат или на празно место\n"
+"у документу. Можете их користити да дајете имена објектима, мењате боје\n"
+"и стилове линија, и много других интересантних ствари. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Можете направити нове тачке без коришћења менија или траке са алатима,\n"
+"једноставно кликните негде у Kig-ов документ средњим дугметом\n"
+"миша. Kig can open several file formats: its files ( Kig може отварати неколико типова фајлова: своје фајлове ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig има више од 40 објеката и 10 трансформација које можете направити и "
+"користити\n"
+"у вашим документима: отворите мени Објекти да бисте их видели. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Можете користити изабране објекте да започнете прављење објекта\n"
+"који захтева изабране објекте као аргументе. На пример, ако имате две\n"
+"изабране тачке, можете изабрати Старт->Круг помоћу три тачке из\n"
+"искачућег менија да бисте започели прављење круга помоћу три тачке. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig може проширити своје објекте употребом спољашњих макроа. Можете наћи "
+"неке\n"
+"интересантне макрое на веб сајту Kig-а:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ако се под мишем налази више од једног објекта, и желите да изаберете "
+"било који од њих, можете кликнути левим дугметом миша док држите "
+"тастер Shift. Тиме ћете добити листу објеката под показивачем миша, "
+"из које можете бирати. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Jedan od najmoćnijih alata u Kig-u su meniji kojima možete\n"
-"pristupiti ako desno kliknete na objekat ili na prazno mesto\n"
-"u dokumentu. Možete ih koristiti da dajete imena objektima, menjate boje\n"
-"i stilove linija, i mnogo drugih interesantnih stvari. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Možete napraviti nove tačke bez korišćenja menija ili trake sa alatima,\n"
-"jednostavno kliknite negde u Kig-ov dokument srednjim dugmetom\n"
-"miša. Kig can open several file formats: its files ( Kig može otvarati nekoliko tipova fajlova: svoje fajlove ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ima više od 40 objekata i 10 transformacija koje možete napraviti i "
-"koristiti\n"
-"u vašim dokumentima: otvorite meni Objekti da biste ih videli. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Možete koristiti izabrane objekte da započnete pravljenje objekta\n"
-"koji zahteva izabrane objekte kao argumente. Na primer, ako imate dve\n"
-"izabrane tačke, možete izabrati Start->Krug pomoću tri tačke iz\n"
-"iskačućeg menija da biste započeli pravljenje kruga pomoću tri tačke. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig može proširiti svoje objekte upotrebom spoljašnjih makroa. Možete naći "
-"neke\n"
-"interesantne makroe na veb sajtu Kig-a:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Ako se pod mišem nalazi više od jednog objekta, i želite da izaberete bilo "
-"koji od njih, možete kliknuti levim dugmetom miša "
-"dok držite taster Shift. Time ćete dobiti listu objekata pod "
-"pokazivačem miša, iz koje možete birati. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Jedan od najmoćnijih alata u Kig-u su meniji kojima možete\n"
+"pristupiti ako desno kliknete na objekat ili na prazno mesto\n"
+"u dokumentu. Možete ih koristiti da dajete imena objektima, menjate boje\n"
+"i stilove linija, i mnogo drugih interesantnih stvari. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Možete napraviti nove tačke bez korišćenja menija ili trake sa alatima,\n"
+"jednostavno kliknite negde u Kig-ov dokument srednjim dugmetom\n"
+"miša. Kig can open several file formats: its files ( Kig može otvarati nekoliko tipova fajlova: svoje fajlove ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig ima više od 40 objekata i 10 transformacija koje možete napraviti i "
+"koristiti\n"
+"u vašim dokumentima: otvorite meni Objekti da biste ih videli. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Možete koristiti izabrane objekte da započnete pravljenje objekta\n"
+"koji zahteva izabrane objekte kao argumente. Na primer, ako imate dve\n"
+"izabrane tačke, možete izabrati Start->Krug pomoću tri tačke iz\n"
+"iskačućeg menija da biste započeli pravljenje kruga pomoću tri tačke. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig može proširiti svoje objekte upotrebom spoljašnjih makroa. Možete "
+"naći neke\n"
+"interesantne makroe na veb sajtu Kig-a:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Ako se pod mišem nalazi više od jednog objekta, i želite da izaberete "
+"bilo koji od njih, možete kliknuti levim dugmetom miša dok držite "
+"taster Shift. Time ćete dobiti listu objekata pod pokazivačem miša, "
+"iz koje možete birati. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Ett av de mest kraftfulla verktygen i Kig är menyerna som du kan\n"
-"visa genom att högerklicka på ett objekt, eller på en tom yta i\n"
-"dokumentet. Du kan använda dem för att ge objekt namn, ändra deras\n"
-"färg och linjestil, och många andra intressanta saker. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Du kan skapa nya punkter utan att använda menyn eller verktygsraden,\n"
-"genom att helt enkelt klicka någonstans i Kig-dokumentet med\n"
-"musens mittenknapp. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan öppna flera filformat: dess egna filer ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mer än 40 objekt och 10 transformer du kan skapa och\n"
-"använda i dina dokument: titta i menyn Objekt för att se allihop. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan använda markerade objekt för att börja skapa ett objekt\n"
-"som kräver markerade objekt som argument. Om du till exempel har\n"
-"markerat två punkter, kan du välja Starta -> Cirkel med tre punkter "
-"i den\n"
-"sammanhangsberoende menyn, för att börja skapa en cirkel med tre punkter. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig kan utöka sin objektuppsättning genom att använda externa makron. Du\n"
-"hittar några intressanta makron på Kigs webbsida.\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Om det finns mer än ett objekt under musen, och du vill markera något\n"
-"av dem, kan du klicka med vänster musknapp medan du håller\n"
-"nere Skift- eller Ctrl-tangenten, för att få en lista med\n"
-"objekten under muspekaren som du därefter kan välja bland. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Ett av de mest kraftfulla verktygen i Kig är menyerna som du kan\n"
+"visa genom att högerklicka på ett objekt, eller på en tom yta i\n"
+"dokumentet. Du kan använda dem för att ge objekt namn, ändra deras\n"
+"färg och linjestil, och många andra intressanta saker. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Du kan skapa nya punkter utan att använda menyn eller verktygsraden,\n"
+"genom att helt enkelt klicka någonstans i Kig-dokumentet med\n"
+"musens mittenknapp. Kig can open several file formats: its files ( Kig kan öppna flera filformat: dess egna filer ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig har mer än 40 objekt och 10 transformer du kan skapa och\n"
+"använda i dina dokument: titta i menyn Objekt för att se allihop."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:239
-msgid "More Than One Type Selected"
-msgstr "Mer än en typ markerad"
+#: data/tips:35
+msgid ""
+" You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Du kan använda markerade objekt för att börja skapa ett objekt\n"
+"som kräver markerade objekt som argument. Om du till exempel har\n"
+"markerat två punkter, kan du välja Starta -> Cirkel med tre punkter "
+"i den\n"
+"sammanhangsberoende menyn, för att börja skapa en cirkel med tre punkter."
+"p>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: data/tips:44
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
+" Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. Kig kan utöka sin objektuppsättning genom att använda externa makron. Du\n"
+"hittar några intressanta makron på Kigs webbsida.\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. Om det finns mer än ett objekt under musen, och du vill markera något\n"
+"av dem, kan du klicka med vänster musknapp medan du håller\n"
+"nere Skift- eller Ctrl-tangenten, för att få en lista med\n"
+"objekten under muspekaren som du därefter kan välja bland. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. இது ஒரு கிக்கின் மிக சக்தி வாய்ந்த கருவிகள் அந்த பட்டியல்களை நீங்கள்\n"
-"பொருளின் மீது வலது சொடுக்கி உள்ளிட முடியும், அல்லது சில காலி இடத்தை ஆவணத்தில்\n"
-"விட வேண்டும். நீங்கள் கொடுத்த பொருள் பெயர்களை பயன்படுத்த முடியும், வண்ணங்களை "
-"மாற்றுகிறது\n"
-"மற்றும் வடி முறை, மற்றும் மற்ற விருப்பமான பொருள்கள். You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. நீங்கள் புதிய புள்ளிகளை பட்டியல் அல்லது கருவிப்பட்டிகள் பயனபடுத்தாமல் "
-"உருவாக்க முடியும், எளிதாக\n"
-"கிக் ஆவணத்தில் எங்காவது சுட்டி பொத்தானின் நடு பொத்தானை\n"
-"அழுத்தி பெற முடியும். Kig can open several file formats: its files ( கிக் மூலம் வெவ்வேறு கோப்பு வடிவத்தை திறக்க முடியும்: இதன் கோப்புகள் ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. கிக்கிடம் 40 பொருள்கள் மற்றும் 10 மாற்றத்துக்கு மேலும் உங்களால் உருவாக்க "
-"முடியும் மற்றும் உங்கள்\n"
-"ஆவணத்தில் பயன்படுத்த முடியும்: பொருள்கள் பட்டியலை திறந்த அனைத்தையும் "
-"பார்க்க முடியும். You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. இது ஒரு கிக்கின் மிக சக்தி வாய்ந்த கருவிகள் அந்த பட்டியல்களை நீங்கள்\n"
+"பொருளின் மீது வலது சொடுக்கி உள்ளிட முடியும், அல்லது சில காலி இடத்தை ஆவணத்தில்\n"
+"விட வேண்டும். நீங்கள் கொடுத்த பொருள் பெயர்களை பயன்படுத்த முடியும், வண்ணங்களை மாற்றுகிறது\n"
+"மற்றும் வடி முறை, மற்றும் மற்ற விருப்பமான பொருள்கள். You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. நீங்கள் புதிய புள்ளிகளை பட்டியல் அல்லது கருவிப்பட்டிகள் பயனபடுத்தாமல் உருவாக்க "
+"முடியும், எளிதாக\n"
+"கிக் ஆவணத்தில் எங்காவது சுட்டி பொத்தானின் நடு பொத்தானை\n"
+"அழுத்தி பெற முடியும். Kig can open several file formats: its files ( கிக் மூலம் வெவ்வேறு கோப்பு வடிவத்தை திறக்க முடியும்: இதன் கோப்புகள் ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the Objects menu to see them all. கிக்கிடம் 40 பொருள்கள் மற்றும் 10 மாற்றத்துக்கு மேலும் உங்களால் உருவாக்க முடியும் மற்றும் "
+"உங்கள்\n"
+"ஆவணத்தில் பயன்படுத்த முடியும்: பொருள்கள் பட்டியலை திறந்த அனைத்தையும் பார்க்க "
+"முடியும். You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
+"two\n"
+"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from "
+"the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the left mouse button, while holding "
+"the\n"
+"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
+"which\n"
+"you can then select from. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
-"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
-"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
-"and line styles, and lots of other interesting things. Дар Kig шумо доим метавонед рӯи тугмаи рости муш ба ягон объект ё фазои холӣ "
-"барои тамоми амалҳои ба объект истифодашавандаро ба амал оваред, пахш кунед. "
-"Мисоли: номгузории объектҳо, таъғири ранг ва услуби хат, эҷоди объекти нав, ва "
-"мисли инҳо ғайраҳоро карда мешавад. You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
-"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
-"button. Нуқтаҳоро метавон ғайри истифодаи меню ё панели асбобҳо созед, барои ин бояд "
-"ба рӯи тугмаи байнии муш ба ҷои холӣ зер кунед. Kig can open several file formats: its files ( Kig метавонад якчанд андозаи парвандаро ҳӯй кунад: парвандҳои вай ( Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
-"use\n"
-"in your documents: open the Objects menu to see them all. Kig имконияти зиёд аз 40 объект ва 10 тағиротҳое, ки шумо метавонед созед ва "
-"истифода баред\n"
-"Дар ҳуҷҷататон: кушоед Объектҳоменю барои ҳамаро дидан You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
-"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
-"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points "
-"from the\n"
-"popup menu to start constructing a circle by three points. Шумо метавонед обектҳои интихобшударо истифода баред барои саркардани "
-"сохтмони объект\n"
-"кадомҳое, ки объекти интихобшударо ҳамчун асос талаб мекунад. Мисол, агар шумо "
-"дуто дошта бошед\n"
-"нуқтаи интихобшударо шумо метавонед интихоб кунед Аввал->"
-"Се нуқтаи доира Аз\n"
-"popup меню барои саркардан, барои сохтани се нуқтаи доира. Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
-"interesting macro on Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. Kig метавонад калон шавад барои гирифтани объект . Якхел вақт шумо "
-"метавонед\n"
-"Аҷоиботи макро дар Kig website:\n"
-"http://edu.kde.org/kig. If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
-"any\n"
-"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n"
-"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
-"you can then select from. Агар шумо дар таги мушак аз якто зиёд объект дошта бошед ва шумо мехоҳед боз "
-"интихоб кунед дигар\n"
-"аз онҳо шумо метавонед зер кунед кнопкаи чапи мушак"
-",дар вақти гузаронидон\n"
-"Shift калид, барои ёфтани рӯйхати объектҳо дар таги мушак\n"
-"онгоҳ шумо метавонед интихоб кунед. One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things. Дар Kig шумо доим метавонед рӯи тугмаи рости муш ба ягон объект ё фазои "
+"холӣ барои тамоми амалҳои ба объект истифодашавандаро ба амал оваред, пахш "
+"кунед. Мисоли: номгузории объектҳо, таъғири ранг ва услуби хат, эҷоди "
+"объекти нав, ва мисли инҳо ғайраҳоро карда мешавад. You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
+"simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n"
+"button. Нуқтаҳоро метавон ғайри истифодаи меню ё панели асбобҳо созед, барои ин "
+"бояд ба рӯи тугмаи байнии муш ба ҷои холӣ зер кунед. Kig can open several file formats: its files ( Kig метавонад якчанд андозаи парвандаро ҳӯй кунад: парвандҳои вай (.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1671,8 +1353,8 @@ msgstr "فتح."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1699,7 +1381,8 @@ msgstr "جاري النقل نقطة"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1709,7 +1392,8 @@ msgstr "جاري النقل نقطة"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1855,8 +1539,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2083,8 +1767,8 @@ msgstr "المقياس"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2095,6 +1779,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"), както и файловете на KGeo, KSeg, частично на "
-"Dr. Geo и Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Изберете от списъка единицата, която ще използвате при промяна големината на "
-"ъгъла."
-"
При избор на друга единица, стойността на полето вляво ще бъде "
+"ъгъла.
При избор на друга единица, стойността на полето вляво ще бъде "
"преобразувана."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1595,12 +1249,12 @@ msgstr "Файлът макрос \"%1\" не може да се отвори."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Файлът е създаден със стара версия на програмата (преди 0.4). Настоящата версия "
-"не поддържа този формат. Може да импортирате този макрос с помощта на по-стара "
-"версия на програмата и след това да го експортирате в новия формат."
+"Файлът е създаден със стара версия на програмата (преди 0.4). Настоящата "
+"версия не поддържа този формат. Може да импортирате този макрос с помощта на "
+"по-стара версия на програмата и след това да го експортирате в новия формат."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1616,8 +1270,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Построяване на прави през пресечните точки на две криви от втора степен. Това е "
-"определено и за непресичащи се криви."
+"Построяване на прави през пресечните точки на две криви от втора степен. "
+"Това е определено и за непресичащи се криви."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1625,7 +1279,8 @@ msgstr "Движеща точка"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Изберете движещата се точка, която ще се мести при чертаене на геометричното "
"място от точки..."
@@ -1636,7 +1291,8 @@ msgstr "Следваща точка"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Изберете следващата точка, чрез която ще бъде построено ГМТ..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1753,8 +1409,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Единственото подобие, съпоставящо три точки (или триъгълник) на други три точки "
-"(или триъгълник)"
+"Единственото подобие, съпоставящо три точки (или триъгълник) на други три "
+"точки (или триъгълник)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1762,8 +1418,8 @@ msgstr "Проективно преобразуване"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Единственото проективно преобразуване, което съпоставя четири точки (или "
"четириъгълник) на други четири точки (или четириъгълник)"
@@ -1955,11 +1611,11 @@ msgstr "Избор на обект"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Щракнете на мястото, където искате да бъде новата точка или кривата, към която "
-"да принадлежи..."
+"Щракнете на мястото, където искате да бъде новата точка или кривата, към "
+"която да принадлежи..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1969,6 +1625,11 @@ msgstr "Сега изберете местоположението на резу
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Името на макроса не може да е празно."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code>), както и файловете на KGeo, KSeg, частично на "
+"Dr. Geo и Cabri™.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"ফাইল),\n"
-"কে-জিও ফাইল, কে-সেগ ফাইল, এবং, আংশিকভাবে, ড. জিও\n"
-"ও ক্যাবরি™ ফাইল।
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"কোণের আকার পরিবর্তন করার জন্য যে গনিওমেট্রিক (goniometric) একক ব্যবহার করতে "
-"চান, এই তালিকা থেকে তা বেছে নিন।"
-"
\n"
+"কোণের আকার পরিবর্তন করার জন্য যে গনিওমেট্রিক (goniometric) একক ব্যবহার করতে চান, "
+"এই তালিকা থেকে তা বেছে নিন।
\n"
"নতুন একক বেছে নিলে বামে প্রদর্শিত সম্পাদনযোগ্য ঘরে যে মান রয়েছে তা নতুন এককে "
"রূপান্তরিত হবে।"
@@ -1660,14 +1275,13 @@ msgstr "কিগ ম্যাক্রো ফাইল \"%1\" খুলতে
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"এই ফাইলটি কিগ-এর একটি অত্যন্ত পুরনো সংস্করণ ( ০.৪-পূর্ব ) তৈরি করেছিল। কিগ-এর "
-"সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে ঐ ধরনের ফাইলের সমর্থন প্রত্যাহার করা হয়েছে। এক্ষেত্রে "
-"কিগ-এর কোন পূর্বতন সংস্করণ ( ০.৪ থেকে ০.৬ এর মধ্যবর্তী ) দিয়ে ম্যাক্রো ফাইলটি "
-"খুলে নতুন ধরন অনুসারে ফাইলটি সংরক্ষণ করলে কিগ-এর নতুন সংস্করণ থেকেই তা ব্যবহার "
-"করতে পারবেন।"
+"সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে ঐ ধরনের ফাইলের সমর্থন প্রত্যাহার করা হয়েছে। এক্ষেত্রে কিগ-"
+"এর কোন পূর্বতন সংস্করণ ( ০.৪ থেকে ০.৬ এর মধ্যবর্তী ) দিয়ে ম্যাক্রো ফাইলটি খুলে নতুন "
+"ধরন অনুসারে ফাইলটি সংরক্ষণ করলে কিগ-এর নতুন সংস্করণ থেকেই তা ব্যবহার করতে পারবেন।"
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1693,7 +1307,8 @@ msgstr "চলমান বিন্দু"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "সঞ্চারপথ অঙ্কনের সময় যে বিন্দুটিকে সরানো হবে তা বেছে নিন..."
# FIXME
@@ -1703,7 +1318,8 @@ msgstr "অনুসরণরত বিন্দু"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "নিম্নের বিন্দুটি বেছে নিন, যার অবস্থান দিয়ে সঞ্চারপথ আঁকা হবে..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1730,8 +1346,7 @@ msgstr "প্রান্তবিন্দু দেওয়ার মাধ্
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... এই প্রান্তবিন্দুর মাধ্যমে (আঁকা শেষ করার জন্য প্রথম প্রান্তবিন্দুর ওপর "
-"ক্লিক করুন)"
+"... এই প্রান্তবিন্দুর মাধ্যমে (আঁকা শেষ করার জন্য প্রথম প্রান্তবিন্দুর ওপর ক্লিক করুন)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1775,9 +1390,7 @@ msgstr "প্রদত্ত কেন্দ্রবিন্দু ব্য
#: misc/special_constructors.cc:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr ""
-"প্রদত্ত কেন্দ্রবিন্দু ও প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি নিয়মিত আকারের বহুভুজ "
-"আঁকো"
+msgstr "প্রদত্ত কেন্দ্রবিন্দু ও প্রান্তবিন্দু ব্যবহার করে একটি নিয়মিত আকারের বহুভুজ আঁকো"
#: misc/special_constructors.cc:737
msgid "Construct a regular polygon with this center"
@@ -1826,8 +1439,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"প্রদত্ত ৩টি বিন্দুকে (বা একটি ত্রিভুজকে) অপর ৩টি বিন্দুর (বা একটি ত্রিভুজের) "
-"উপর স্থাপন করে এরূপ একটি একক সাদৃশ্য (affinity)"
+"প্রদত্ত ৩টি বিন্দুকে (বা একটি ত্রিভুজকে) অপর ৩টি বিন্দুর (বা একটি ত্রিভুজের) উপর স্থাপন "
+"করে এরূপ একটি একক সাদৃশ্য (affinity)"
# FIXME
#: misc/special_constructors.cc:1018
@@ -1837,11 +1450,11 @@ msgstr "সাধারণ প্রক্ষেপণ রূপান্তর"
# FIXME: প্রক্ষেপণ রূপান্তর
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"প্রদত্ত ৪টি বিন্দুকে (বা একটি চতুর্ভুজকে) অপর ৪টি বিন্দুর (বা একটি চতুর্ভুজের) "
-"উপর স্থাপন করে এরূপ একটি একক প্রক্ষেপণ রূপান্তর"
+"প্রদত্ত ৪টি বিন্দুকে (বা একটি চতুর্ভুজকে) অপর ৪টি বিন্দুর (বা একটি চতুর্ভুজের) উপর স্থাপন "
+"করে এরূপ একটি একক প্রক্ষেপণ রূপান্তর"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1849,8 +1462,7 @@ msgstr "বিন্দু, রেখা বা বৃত্তের বিপ
#: misc/special_constructors.cc:1047
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
-msgstr ""
-"একটি বৃত্তের সাপেক্ষে অপর একটি বিন্দু, রেখা বা বৃত্তের বিপরীতকরণ (inversion)"
+msgstr "একটি বৃত্তের সাপেক্ষে অপর একটি বিন্দু, রেখা বা বৃত্তের বিপরীতকরণ (inversion)"
# FIXME
#: misc/special_constructors.cc:1104
@@ -1860,8 +1472,7 @@ msgstr "স্থানান্তরের পরিমাণ মাপো"
# FIXME
#: misc/special_constructors.cc:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
-msgstr ""
-"কোন রেখাংশ বা বৃত্তচাপের দৈর্ঘ্যকে একটি রেখা বা বৃত্তের উপর স্থানান্তর করো।"
+msgstr "কোন রেখাংশ বা বৃত্তচাপের দৈর্ঘ্যকে একটি রেখা বা বৃত্তের উপর স্থানান্তর করো।"
#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
msgid "Segment to transport"
@@ -2035,11 +1646,11 @@ msgstr "কোন বস্তু?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"যে অবস্থানে নতুন বিন্দুটি স্থাপন করতে চান, অথবা বিন্দুর সাথে যে বক্ররেখাটি "
-"যুক্ত করতে চান, সেই স্থানে ক্লিক করুন..."
+"যে অবস্থানে নতুন বিন্দুটি স্থাপন করতে চান, অথবা বিন্দুর সাথে যে বক্ররেখাটি যুক্ত করতে "
+"চান, সেই স্থানে ক্লিক করুন..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2049,6 +1660,11 @@ msgstr "এখন ফলাফলসূচক লেবেল স্থাপন
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "ম্যাক্রোকে নামবিহীন রাখা যাবে না।"
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
"
+"ফাইল),\n"
+"কে-জিও ফাইল, কে-সেগ ফাইল, এবং, আংশিকভাবে, ড. জিও\n"
+"ও ক্যাবরি™ ফাইল।.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1494,8 +1155,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1519,7 +1180,8 @@ msgstr "O fiñval ar pik"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1528,7 +1190,8 @@ msgstr "Pik heuliet"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1656,8 +1319,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1852,8 +1515,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1864,6 +1527,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1640,8 +1296,8 @@ msgstr "Kig ne može otvoriti datoteku \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1668,7 +1324,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1678,7 +1335,8 @@ msgstr "Tačka pomjeranja"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1819,8 +1477,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2045,8 +1703,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekat"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2057,6 +1715,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
),\n"
-"fitxers KGeo, fitxers KSeg, i parcialment fitxers "
-"Dr. Geo\n"
-" i Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Escolliu d'aquesta llista la unitat goniomètrica que voleu usar per modificar "
-"la mida d'aquest angle."
-"
\n"
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Escolliu d'aquesta llista la unitat goniomètrica que voleu usar per "
+"modificar la mida d'aquest angle.
\n"
"Si canvieu a una altra unitat, el valor que hi hagi al camp d'edició de "
"l'esquerra es convertirà a la unitat nova seleccionada."
@@ -1627,13 +1276,13 @@ msgstr "Kig no pot obrir el fitxer macro \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Aquest fitxer s'ha creat amb una versió molt antiga de Kig (anterior a 0.4). El "
-"suport per a aquest format s'ha eliminat de les versions recents de Kig. Podeu "
-"intentar importar aquesta macro usant una versió anterior de Kig (0.4 a 0.6) i "
-"després exportar-la al format nou."
+"Aquest fitxer s'ha creat amb una versió molt antiga de Kig (anterior a 0.4). "
+"El suport per a aquest format s'ha eliminat de les versions recents de Kig. "
+"Podeu intentar importar aquesta macro usant una versió anterior de Kig (0.4 "
+"a 0.6) i després exportar-la al format nou."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1649,8 +1298,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Les rectes construïdes a través de la intersecció de dues còniques. També està "
-"definit per a còniques no intersecades."
+"Les rectes construïdes a través de la intersecció de dues còniques. També "
+"està definit per a còniques no intersecades."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1658,7 +1307,8 @@ msgstr "Punt a moure"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Escolliu el punt a moure que es canviarà de lloc mentre es traça el lloc "
"geomètric..."
@@ -1669,7 +1319,8 @@ msgstr "Punt següent"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Seleccioneu el següent dels punts a través dels quals es dibuixarà el lloc "
"geomètric..."
@@ -1790,8 +1441,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"L'afinitat única que traça tres punts (o un triangle) sobre altres tres punts "
-"(o un triangle)"
+"L'afinitat única que traça tres punts (o un triangle) sobre altres tres "
+"punts (o un triangle)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1799,8 +1450,8 @@ msgstr "Transformació projectiva genèrica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"L'única transformació projectiva que traça quatre punts (o un quadrilàter) "
"sobre altres quatre punts (o un quadrilàter)"
@@ -1994,11 +1645,11 @@ msgstr "Quin objecte?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Feu clic on voleu situar el nou punt o a la corba a la qual voleu "
-"adjuntar-lo..."
+"Feu clic on voleu situar el nou punt o a la corba a la qual voleu adjuntar-"
+"lo..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2008,6 +1659,11 @@ msgstr "Ara seleccioneu el lloc per a l'etiqueta resultant."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "El nom de la macro no pot estar buit."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
),\n"
+"fitxers KGeo, fitxers KSeg, i parcialment fitxers Dr. "
+"Geo\n"
+" i Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
soubory),\n"
-" KGeo soubory, KSeg soubory, a částečně soubory "
-"Dr. Geo\n"
-"a Cabri™
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"Vybrat seznam do do velikost z"
-"
do jas in Úprava zapnuto levá strana do nové."
+"Vybrat seznam do do velikost z
do jas in Úprava zapnuto levá strana do "
+"nové."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
#, fuzzy
@@ -1644,10 +1295,11 @@ msgstr "Kig otevřít soubor."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"soubor a staré Kig verze pro Kig Vy do a předchozí Kig verze do a než in nové."
+"soubor a staré Kig verze pro Kig Vy do a předchozí Kig verze do a než in "
+"nové."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1673,7 +1325,8 @@ msgstr "Přesouvání bodu"
#: misc/special_constructors.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Vybrat bod."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1683,7 +1336,8 @@ msgstr "Následující bod"
#: misc/special_constructors.cc:159
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Vybrat bod jehož."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1819,8 +1473,8 @@ msgstr "Obecné Transformace"
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr "bodů nebo a jiné bodů nebo a"
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2024,11 +1678,11 @@ msgstr "Který objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Kliknětě na místo kam chcete umístnit nový bod nebo křivku, ke které ho chcete "
-"připojit"
+"Kliknětě na místo kam chcete umístnit nový bod nebo křivku, ke které ho "
+"chcete připojit"
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2038,6 +1692,11 @@ msgstr "Teď vyber místo pro výsledný popisek"
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Jméno makra nemůže být prázdné."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
"
+"soubory),\n"
+" KGeo soubory, KSeg soubory, a částečně soubory Dr. "
+"Geo\n"
+"a Cabri™.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1491,8 +1152,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1516,7 +1177,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1525,7 +1187,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1649,8 +1312,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1840,8 +1503,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1852,6 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"-filer),\n"
-"KGeo-filer, KSeg-filer og delvist, Dr. Geo-\n"
-"og Cabri™-filer.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Vælg fra denne liste den goniometriske enhed du ønsker at bruge til at ændre "
-"størrelsen af denne vinkel."
-"
\n"
+"størrelsen af denne vinkel.
\n"
"Hvis du skifter til en anden enhed, så vil værdien i redigeringsfeltet til "
"venstre blive konverteret til den nyvalgte enhed."
@@ -1623,13 +1270,13 @@ msgstr "Kig kan ikke åbne makro-filen \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Denne fil er lavet af en meget gammel udgave af Kig (præ-0.4 ). Støtte for "
"dette format er blevet fjernet fra nye udgaver af Kig. Du kan forsøge at "
-"importere denne macro ved brug af en ældre udgave af Kig ( 0.4 to 0.6 ) og så "
-"eksportere den igen til det nye format."
+"importere denne macro ved brug af en ældre udgave af Kig ( 0.4 to 0.6 ) og "
+"så eksportere den igen til det nye format."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1645,8 +1292,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Linjerne konstrueret gennem skæringspunkterne for to keglesnit. Dette er også "
-"defineret for ikke-skærende keglesnit."
+"Linjerne konstrueret gennem skæringspunkterne for to keglesnit. Dette er "
+"også defineret for ikke-skærende keglesnit."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1654,7 +1301,8 @@ msgstr "Bevægende punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Vælg det bevægende punkt der vil blive flyttet rundt mens lokus tegnes..."
@@ -1664,9 +1312,11 @@ msgstr "Efterfølgende punkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Vælg det efterfølgende punkt, på hvis steder lokus vil blive tegnet igennem..."
+"Vælg det efterfølgende punkt, på hvis steder lokus vil blive tegnet "
+"igennem..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1692,7 +1342,8 @@ msgstr "Konstruér en polygon ved at give dens hjørner"
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... med dette hjørne (klik på det første hjørne for at afslutte konstruktionen)"
+"... med dette hjørne (klik på det første hjørne for at afslutte "
+"konstruktionen)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1792,11 +1443,11 @@ msgstr "Generisk projektiv transformation"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Den entydige projektive transformation der afbilder fire givne punkter (eller "
-"en firkant) til fire andre givne punkter (eller en firkant)"
+"Den entydige projektive transformation der afbilder fire givne punkter "
+"(eller en firkant) til fire andre givne punkter (eller en firkant)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1813,8 +1464,8 @@ msgstr "Transport af måling"
#: misc/special_constructors.cc:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr ""
-"Transportér målingen af et linjestykke eller et buestykke over en linje eller "
-"cirkel."
+"Transportér målingen af et linjestykke eller et buestykke over en linje "
+"eller cirkel."
#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
msgid "Segment to transport"
@@ -1987,11 +1638,11 @@ msgstr "Hvilket objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Klik på det sted hvor du ønsker at placere det nye punkt, eller kurven som du "
-"ønsker at knytte det til..."
+"Klik på det sted hvor du ønsker at placere det nye punkt, eller kurven som "
+"du ønsker at knytte det til..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2001,6 +1652,11 @@ msgstr "Vælg nu stedet for den resulterende etiket."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Navnet på makroen kan ikke være tomt."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-"
+"filer),\n"
+"KGeo-filer, KSeg-filer og delvist, Dr. Geo-\n"
+"og Cabri™-filer..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-Dateien), KGeo-Dateien, KSeg-Dateien,\n"
-" Dr. Geo-Dateien und Cabri™-Dateien.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Wählen Sie aus der Liste die Einheit,, die Sie benutzen möchten, um die Größe "
-"des Winkels zu verändern."
-"
\n"
-"Wenn Sie zu einer anderen Einheit wechseln, dann wird der Wert im Eingabefeld "
-"automatisch zur neuen Einheit konvertiert."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus der Liste die Einheit,, die Sie benutzen möchten, um die "
+"Größe des Winkels zu verändern.
\n"
+"Wenn Sie zu einer anderen Einheit wechseln, dann wird der Wert im "
+"Eingabefeld automatisch zur neuen Einheit konvertiert."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1664,13 +1296,13 @@ msgstr "Die Makrodatei \"%1\" konnte nicht geöffnet werden."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Diese Datei wurde von einer sehr alten Kig-Version erzeugt (vor 0.4). Die "
"Unterstützung für dieses Format wurde aus alten Kig-Versionen entfernt. Sie "
-"können versuchen, dieses Makro mit einer früheren Kig-Version (0.4 bis 0.6) zu "
-"öffnen und es dann im neuen Format zu exportieren."
+"können versuchen, dieses Makro mit einer früheren Kig-Version (0.4 bis 0.6) "
+"zu öffnen und es dann im neuen Format zu exportieren."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1696,10 +1328,11 @@ msgstr "Bewegender Punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Wählen Sie den Bewegungspunkt, der zum Zeichen des Ort-Objektes bewegt werden "
-"soll ..."
+"Wählen Sie den Bewegungspunkt, der zum Zeichen des Ort-Objektes bewegt "
+"werden soll ..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1707,7 +1340,8 @@ msgstr "Folgepunkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Wählen Sie den Folgepunkt, durch dessen Aufenthaltsort das Orts-Objekt "
"gezeichnet wird ..."
@@ -1736,8 +1370,8 @@ msgstr "Konstruiert ein Polygon mit gegebenen Scheitelpunkten"
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... mit diesem Scheitelpunkt (klicken Sie auf den ersten, um die Konstruktion "
-"zu beenden)"
+"... mit diesem Scheitelpunkt (klicken Sie auf den ersten, um die "
+"Konstruktion zu beenden)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1812,8 +1446,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Scheitelpunkt für das neue Polygon ..."
#: misc/special_constructors.cc:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr ""
-"Bewegen Sie den Mauszeiger, um die gewünschte Anzahl von Seiten zu erreichen "
-"..."
+"Bewegen Sie den Mauszeiger, um die gewünschte Anzahl von Seiten zu "
+"erreichen ..."
#: misc/special_constructors.cc:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
@@ -1832,8 +1466,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Die eindeutige Abbildung, die 3 gegebene Punkte (oder ein Dreieck) auf 3 andere "
-"gegebene Punkte (oder ein Dreieck) abbildet."
+"Die eindeutige Abbildung, die 3 gegebene Punkte (oder ein Dreieck) auf 3 "
+"andere gegebene Punkte (oder ein Dreieck) abbildet."
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1841,8 +1475,8 @@ msgstr "Generische Projektive Transformation"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Die eindeutige projektive Transformation bildet 4 gegebene Punkte (oder ein "
"Viereck) auf vier andere gegebene Punkte (oder ein Viereck) ab."
@@ -1863,8 +1497,8 @@ msgstr "Maßtransport"
#: misc/special_constructors.cc:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr ""
-"Transportiert das Maß dieser Strecke oder dieses Bogens über eine Gerade oder "
-"einen Kreis."
+"Transportiert das Maß dieser Strecke oder dieses Bogens über eine Gerade "
+"oder einen Kreis."
#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
msgid "Segment to transport"
@@ -1968,8 +1602,8 @@ msgstr "Konstruiert den Mittelpunkt dieses Punktes und eines anderen"
#: misc/special_constructors.cc:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr ""
-"Wählen Sie den anderen der Punkte, von denen Sie den Mittelpunkt konstruieren "
-"wollen ..."
+"Wählen Sie den anderen der Punkte, von denen Sie den Mittelpunkt "
+"konstruieren wollen ..."
#: misc/special_constructors.cc:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
@@ -2041,8 +1675,8 @@ msgstr "Welches Objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Klicken Sie auf einen Ort, an dem Sie den neuen Punkt platzieren wollen oder "
"auf die Kurve, an der Sie den Punkt anbringen wollen ..."
@@ -2055,6 +1689,11 @@ msgstr "Nun wählen Sie die Position für das Resultatsfeld."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Der Name des Makros kann nicht leer sein."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-Dateien), KGeo-Dateien, KSeg-Dateien,\n"
+" Dr. Geo-Dateien und Cabri™-Dateien..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
),\n"
-"αρχεία KGeo, αρχεία KSeg, και, μερικώς, αρχεία "
-"Dr. Geo\n"
-"και Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Επιλέξτε από αυτήν τη λίστα τη μονάδα μέτρησης γωνίας που επιθυμείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε για την τροποποίηση του μεγέθους αυτής της γωνίας. "
-"
\n"
-"Αν μεταβείτε σε κάποια άλλη μονάδα, η τιμή στο πεδίο επεξεργασίας στα αριστερά "
-"θα μετατραπεί στη νέα επιλεγμένη μονάδα."
+"χρησιμοποιήσετε για την τροποποίηση του μεγέθους αυτής της γωνίας.
\n"
+"Αν μεταβείτε σε κάποια άλλη μονάδα, η τιμή στο πεδίο επεξεργασίας στα "
+"αριστερά θα μετατραπεί στη νέα επιλεγμένη μονάδα."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1668,14 +1288,14 @@ msgstr "Το Kig αδυνατεί να ανοίξει το αρχείο μακρ
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Αυτό το αρχείο δημιουργήθηκε με μια πολύ παλιά έκδοση Kig (πριν την 0.4). Η "
"υποστήριξη αυτής της μορφής αφαιρέθηκε από τις πρόσφατες εκδόσεις του Kig. "
-"Μπορείτε να δοκιμάσετε να ανοίξετε το αρχείο με κάποια προηγούμενη έκδοση Kig "
-"(0.4 με 0.6), και έπειτα να το αποθηκεύσετε ξανά, έτσι ώστε να το μετατρέψετε "
-"στη νέα μορφή."
+"Μπορείτε να δοκιμάσετε να ανοίξετε το αρχείο με κάποια προηγούμενη έκδοση "
+"Kig (0.4 με 0.6), και έπειτα να το αποθηκεύσετε ξανά, έτσι ώστε να το "
+"μετατρέψετε στη νέα μορφή."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1700,7 +1320,8 @@ msgstr "Κινητό σημείο"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Επιλέξτε το κινητό σημείο, το οποίο θα μετακινείται κατά τη σχεδίαση του "
"γεωμετρικού τόπου..."
@@ -1711,9 +1332,11 @@ msgstr "Σημείο ακόλουθος"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Επιλέξτε το σημείο ακόλουθο, του οποίο οι θέσεις ορίζουν το γεωμετρικό τόπο..."
+"Επιλέξτε το σημείο ακόλουθο, του οποίο οι θέσεις ορίζουν το γεωμετρικό "
+"τόπο..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1840,11 +1463,11 @@ msgstr "Γενικευμένος μετασχηματισμός προβολής
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Ο γενικευμένος μετασχηματισμός προβολής που αντιστοιχεί τέσσερα σημεία (ή ένα "
-"τετράπλευρο) σε άλλα τέσσερα σημεία (ή ένα τετράπλευρο)"
+"Ο γενικευμένος μετασχηματισμός προβολής που αντιστοιχεί τέσσερα σημεία (ή "
+"ένα τετράπλευρο) σε άλλα τέσσερα σημεία (ή ένα τετράπλευρο)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -2036,11 +1659,11 @@ msgstr "Ποιό αντικείμενο;"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Κάντε κλικ στη θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε το νέο σημείο, ή την καμπύλη "
-"στην οποία επιθυμείτε να το συνδέσετε..."
+"Κάντε κλικ στη θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε το νέο σημείο, ή την "
+"καμπύλη στην οποία επιθυμείτε να το συνδέσετε..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2050,6 +1673,11 @@ msgstr "Τώρα επιλέξτε τη θέση της ετικέτας αποτ
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Το όνομα της μακροεντολής δε μπορεί να είναι κενό."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
),\n"
+"αρχεία KGeo, αρχεία KSeg, και, μερικώς, αρχεία Dr. "
+"Geo\n"
+"και Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1612,13 +1260,13 @@ msgstr "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1643,9 +1291,11 @@ msgstr "Moving Point"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1653,9 +1303,11 @@ msgstr "Following Point"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1781,11 +1433,11 @@ msgstr "Generic Projective Transformation"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1975,11 +1627,11 @@ msgstr "Which object?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1989,6 +1641,11 @@ msgstr "Now select the location for the result label."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "The name of the macro can not be empty."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1498,8 +1155,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1523,7 +1180,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1532,7 +1190,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1656,8 +1315,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1847,8 +1506,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1859,6 +1518,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
files),\n"
-"archivos de KGeo, KSeg, Dr. Geo (parcialmente)\n"
-" y Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Elija de esta lista la unidad goniométrica que desee utilizar para modificar el "
-"tamaño de este angúlo."
-"
\n"
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Elija de esta lista la unidad goniométrica que desee utilizar para modificar "
+"el tamaño de este angúlo.
\n"
"Si cambia a otra , el valor en el campo de edición a la izquierda será "
"convertido a la nueva unidad seleccionada."
@@ -1647,13 +1289,14 @@ msgstr "Kig no puede abrir el archivo de macro «%1»."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"El archivo fue creado con una versión muy antigua de Kig (pre-0.4). En las "
-"versiones recientes de Kig, se ha eliminado el soporte para archivos antiguos. "
-"Puede probar a abrir esta macro con una versión anterior de Kig (de la 0.4 a la "
-"0.6), guardarla y volver a intentarlo, ya que se guardará en el nuevo formato."
+"versiones recientes de Kig, se ha eliminado el soporte para archivos "
+"antiguos. Puede probar a abrir esta macro con una versión anterior de Kig "
+"(de la 0.4 a la 0.6), guardarla y volver a intentarlo, ya que se guardará en "
+"el nuevo formato."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1669,8 +1312,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Las líneas construidas a partir de la intersección de dos conos. Esto también "
-"se define para conos que no se interseccionan."
+"Las líneas construidas a partir de la intersección de dos conos. Esto "
+"también se define para conos que no se interseccionan."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1678,7 +1321,8 @@ msgstr "Punto de movimiento"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Selección el punto que se vaya a mover, que se desplazará a la vez que se "
"dibuja el lugar geométrico..."
@@ -1689,7 +1333,8 @@ msgstr "Punto siguiente"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Seleccione el punto siguiente, hasta cuyas ubicaciones se dibujará el lugar "
"geométrico..."
@@ -1810,8 +1455,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"La afinidad única que mapea 3 puntos dados (o un triángulo) en 3 otros puntos "
-"cualesquiera (u otro triángulo)"
+"La afinidad única que mapea 3 puntos dados (o un triángulo) en 3 otros "
+"puntos cualesquiera (u otro triángulo)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1819,8 +1464,8 @@ msgstr "Transformación proyectiva genérica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Dados dos conjuntos de cuatro puntos cada uno (o dos cuadriláteros), "
"representar la única transformación proyectiva que mapea los elementos del "
@@ -1937,7 +1582,8 @@ msgstr "Construir el punto medio entre este punto y un segundo punto"
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr ""
-"Seleccione el primero de los puntos del que quiera construir el punto medio..."
+"Seleccione el primero de los puntos del que quiera construir el punto "
+"medio..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
@@ -2017,11 +1663,11 @@ msgstr "¿Que objeto?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Pulse en la ubicación en la que quiera poner el punto nuevo o la curva a la que "
-"quiera unirlo..."
+"Pulse en la ubicación en la que quiera poner el punto nuevo o la curva a la "
+"que quiera unirlo..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2031,6 +1677,11 @@ msgstr "Ahora, seleccione la ubicación de la etiqueta resultado."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "El nombre de la macro no puede estar vacío."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
files),\n"
+"archivos de KGeo, KSeg, Dr. Geo (parcialmente)\n"
+" y Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
), KGeo ja KSeg failid\n"
-"ning teatud määral ka Dr. Geo ja Cabri™ failid.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Vali nimekirjast trigonomeetriline ühik, mida soovid nurga suuruse muutmisel "
"kasutada.\n"
@@ -1587,12 +1247,13 @@ msgstr "Kig ei suuda avada makrofaili \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"See fail on loodud Kigi väga vana versiooniga (enne 0.4). Praegu on Kigist "
-"selle vormingu toetus eemaldatud. Sa võid proovida importida seda makrot Kigi "
-"vanema versiooniga (0.4 kuni 0.6) ja seejärel eksportida see uude vormingusse."
+"selle vormingu toetus eemaldatud. Sa võid proovida importida seda makrot "
+"Kigi vanema versiooniga (0.4 kuni 0.6) ja seejärel eksportida see uude "
+"vormingusse."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1617,7 +1278,8 @@ msgstr "Liikuv punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Vali liikuv punkt, mida lookust luues liigutatakse..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1626,7 +1288,8 @@ msgstr "Järgiv punkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Vali järgiv punkt, läbi mille lookus luuakse..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1743,8 +1406,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Unikaalne afiinne teisendus, mis seob 3 määratud punkti (või kolmnurga) 3 muu "
-"määratud punktiga (või kolmnurgaga)"
+"Unikaalne afiinne teisendus, mis seob 3 määratud punkti (või kolmnurga) 3 "
+"muu määratud punktiga (või kolmnurgaga)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1752,11 +1415,11 @@ msgstr "Üldine projektiivne teisendus"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Unikaalne projektiivne teisendus, mis seob 4 määratud punkti (või neliküliku) 4 "
-"muu määratud punktiga (või nelikülikuga)"
+"Unikaalne projektiivne teisendus, mis seob 4 määratud punkti (või "
+"neliküliku) 4 muu määratud punktiga (või nelikülikuga)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1945,8 +1608,8 @@ msgstr "Milline objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr "Vali asukoht, kuhu uus punkt asetada, või kõver, millega see siduda..."
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1957,6 +1620,11 @@ msgstr "Nüüd vali tulemuse pealdise asukoht."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makro ei saa olla nimeta."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
), KGeo ja KSeg failid\n"
+"ning teatud määral ka Dr. Geo ja Cabri™ failid..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
fitxategiak),\n"
-"KGeo fitxategiak, KSeg fitxategiak, eta and, partzialki, "
-"Dr. Geo\n"
-"eta Cabri™ fitxategiak.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Hautatu zerrenda honetatik angelu honen tamaina aldatzeko erabili nahi duzun "
-"unitate goniometrikoa."
-"
\n"
+"unitate goniometrikoa.
\n"
"Beste unitate batera aldatzen baduzu, ezkerreko edizio-eremuko balioa "
"hautatutako unitate berrira bihurtuko da."
@@ -1621,8 +1273,8 @@ msgstr "Kig-ek ezin izan du \"%1\" fitxategia ireki."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Fitxategi hau Kig bertsio zahar batekin sortu zen (<0.4). Formatu hau ez da "
"onartzen Kig-en bertsio berrietan. Makro hau aurreko Kig bertsio (0.4-0.6) "
@@ -1651,7 +1303,8 @@ msgstr "Puntu mugikorra"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Hautatu puntu mugikorra, leku geometrikoa marrazten den bitartean mugitu "
"dena..."
@@ -1662,7 +1315,8 @@ msgstr "Hurrengo puntua"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Hautatu hurrengo puntua, leku geometrikoa puntu honetararte marraztuko da..."
@@ -1780,8 +1434,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Hiru puntu (edo triangelu bat) beste hiru puntutan (edo beste triangelu batean) "
-"mapatzen duen afinitate geometrikoa"
+"Hiru puntu (edo triangelu bat) beste hiru puntutan (edo beste triangelu "
+"batean) mapatzen duen afinitate geometrikoa"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1789,11 +1443,11 @@ msgstr "Transformazio proiektibo generikoa"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Lau puntu (edo kuadrilatero) beste lau puntutan (edo beste kuadrilatero batean) "
-"mapatzen duen transformazio proiektibo bakarra"
+"Lau puntu (edo kuadrilatero) beste lau puntutan (edo beste kuadrilatero "
+"batean) mapatzen duen transformazio proiektibo bakarra"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1982,8 +1636,8 @@ msgstr "Zein objektu?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Klikatu puntu berria kokatu nahi duzun lekuan edo atxiki nahi duzun kurban..."
@@ -1995,6 +1649,11 @@ msgstr "Hautatu emaitza-etiketaren kokalekua."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makroaren izena bete behar da."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
fitxategiak),\n"
+"KGeo fitxategiak, KSeg fitxategiak, eta and, partzialki, "
+"Dr. Geo\n"
+"eta Cabri™ fitxategiak..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-"kig
(،\n"
-"پروندههای KGeo، پروندههای KSeg، و تا اندازهای پروندههای "
-"Dr. Geo\n"
-"و Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"واحد زاویهسنجی که میخواهید از آن برای تغییر اندازۀ این زاویه استفاده کنید را "
-"از این فهرست انتخاب کنید."
-"
\n"
-"اگر به واحد دیگری سودهی کنید، مقدار موجود در حوزۀ ویرایش سمت چپ به واحد برگزیدۀ "
-"جدید تبدیل میشود."
+"از این فهرست انتخاب کنید.
\n"
+"اگر به واحد دیگری سودهی کنید، مقدار موجود در حوزۀ ویرایش سمت چپ به واحد "
+"برگزیدۀ جدید تبدیل میشود."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1600,13 +1243,13 @@ msgstr "Kig نمیتواند پروندۀ کلاندستور »%1« را
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"این پرونده توسط نسخۀ بسیار قدیمی Kig )پیش از۴/۰( ایجاد شد. پشتیبانی برای این "
-"قالب از نسخههای اخیر Kig حذف شده است. واردات این کلاندستور را که از نسخۀ قبلی "
-"Kig (۴/. تا ۶/.) استفاده میکند را امتحان کنید و بعد دوباره آن را در قالب جدید "
-"صادر کنید."
+"قالب از نسخههای اخیر Kig حذف شده است. واردات این کلاندستور را که از نسخۀ "
+"قبلی Kig (۴/. تا ۶/.) استفاده میکند را امتحان کنید و بعد دوباره آن را در "
+"قالب جدید صادر کنید."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1631,7 +1274,8 @@ msgstr "نقطۀ متحرک"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "برگزیدن نقطۀ متحرکی که هنگام ترسیم مکان هندسی حرکت داده میشود..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1640,7 +1284,8 @@ msgstr "نقطۀ زیرین"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "برگزیدن نقطۀ زیرینی که از طریق محلهایش، مکان هندسی ترسیم میشود..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1757,7 +1402,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"پیوستگی یکتا که سه نقطه )یا یک مثلث( را در سه نقطۀ دیگر )یا یک مثلث( رسم میکند"
+"پیوستگی یکتا که سه نقطه )یا یک مثلث( را در سه نقطۀ دیگر )یا یک مثلث( رسم "
+"میکند"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1765,11 +1411,11 @@ msgstr "تغییر شکل تصویری عام"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"تغییر شکل تصویری یکتا که چهار نقطه )یا یک چهار ضلعی( را در چهار نقطۀ دیگر )یا "
-"یک چهار ضلعی( رسم میکند"
+"تغییر شکل تصویری یکتا که چهار نقطه )یا یک چهار ضلعی( را در چهار نقطۀ "
+"دیگر )یا یک چهار ضلعی( رسم میکند"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1960,8 +1606,8 @@ msgstr "کدام شیء؟"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"فشار محلی که میخواهید نقطۀ جدید، یا منحنی که میخواهید به آن بچسبد، در آن جای "
"بگیرد..."
@@ -1974,6 +1620,11 @@ msgstr "الان محل را برای برچسب نتیجه برگزینید."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "نام کلاندستور را نمیتوان خالی گذاشت."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.kig
(،\n"
+"پروندههای KGeo، پروندههای KSeg، و تا اندازهای پروندههای "
+"Dr. Geo\n"
+"و Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
files),\n"
-"KGeo-tiedostoja, KSeg-tiedostoja ja osittain Dr. Geo"
-"-\n"
-"ja Cabri™-tiedostoja.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"Valitse tästä luettelosta geometrinen yksikkö, jota haluat käyttää tämän kulman "
-"suuruuden muokkauksessa."
-"
\n"
+"Valitse tästä luettelosta geometrinen yksikkö, jota haluat käyttää tämän "
+"kulman suuruuden muokkauksessa.
\n"
"Jos vaihdat toiseen yksikköön, arvo muokkauskentässä vasemmalla muunnetaan "
"uudelle valitulle yksikölle."
@@ -1624,13 +1268,13 @@ msgstr "Kig ei pysty avaamaan makrotiedostoa \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Tiedosto on luotu hyvin vanhalla Kigin versiolla (vanhempi kuin 0.4). Tuki "
"tälle tiedostomuodolle on poistettu nykyisistä Kig-versioista. Voit yrittää "
-"tuoda tämän makron käyttämällä varhaisempaa Kig-versiota (0.4:stä 0.6:een) ja "
-"sitten viemällä sen uudelleen uuteen tiedostomuotoon."
+"tuoda tämän makron käyttämällä varhaisempaa Kig-versiota (0.4:stä 0.6:een) "
+"ja sitten viemällä sen uudelleen uuteen tiedostomuotoon."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1646,8 +1290,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Suorat, jotka on muodostettu kahden kartioleikkauksen leikkauksesta. Toiminto "
-"on määritelty myös muille kuin leikkaaville kartioleikkauksille."
+"Suorat, jotka on muodostettu kahden kartioleikkauksen leikkauksesta. "
+"Toiminto on määritelty myös muille kuin leikkaaville kartioleikkauksille."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1655,7 +1299,8 @@ msgstr "Liikkuva piste"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Valitse liikkuva piste, jota liikutetaan kun uraa piirretään..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1664,7 +1309,8 @@ msgstr "Seuraava piste"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Valitse seuraava piste, jonka sijaintien läpi ura piirretään..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1793,11 +1439,11 @@ msgstr "Yleinen projektiivinen kuvaus"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Yksikäsitteinen projektiivinen kuvaus, joka kuvaa neljä annettua pistettä (tai "
-"nelikulmion) neljään muuhun pisteeseen (tai nelikulmioon)"
+"Yksikäsitteinen projektiivinen kuvaus, joka kuvaa neljä annettua pistettä "
+"(tai nelikulmion) neljään muuhun pisteeseen (tai nelikulmioon)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1987,8 +1633,8 @@ msgstr "Mikä kohde?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Napsauta paikkaa, johon haluat sijoittaa uuden pisteen, tai käyrää, johon "
"haluat kiinnittää sen..."
@@ -2001,6 +1647,11 @@ msgstr "Merkitse tuloskentän sijainti."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makron nimi ei voi olla tyhjä."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code> files),\n"
+"KGeo-tiedostoja, KSeg-tiedostoja ja osittain Dr. Geo"
+"em>-\n"
+"ja Cabri™-tiedostoja.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
),\n"
-"les fichiers KGeo, les fichiers KSeg"
-", et ,en partie, les fichiers Dr. Geo ainsi que les fichiers "
-"Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Choisissez depuis cette liste d'unité goniométrique que vous souhaitez utiliser "
-"pour modifier la mesure de cet angle."
-"
\n"
-"Si vous passez d'une unité à une autre, la valeur dans le champ à gauche sera "
-"automatiquement convertie vers la nouvelle unité."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Choisissez depuis cette liste d'unité goniométrique que vous souhaitez "
+"utiliser pour modifier la mesure de cet angle.
\n"
+"Si vous passez d'une unité à une autre, la valeur dans le champ à gauche "
+"sera automatiquement convertie vers la nouvelle unité."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1663,13 +1302,13 @@ msgstr "Kig ne peut pas ouvrir le fichier macro « %1 »."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Ce fichier a été créé par une version très ancienne (pre-0.4) de Kig. Les "
"versions récentes de Kig ne prennent plus en charge ce format. Vous pouvez "
-"essayer d'importer cette macro avec une ancienne version de Kig (de 0.4 à 0.6), "
-"puis de l'exporter dans le nouveau format."
+"essayer d'importer cette macro avec une ancienne version de Kig (de 0.4 à "
+"0.6), puis de l'exporter dans le nouveau format."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1685,8 +1324,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Les droites construites à partir de l'intersection de deux coniques. Ceci est "
-"aussi défini pour deux coniques ne se coupant pas."
+"Les droites construites à partir de l'intersection de deux coniques. Ceci "
+"est aussi défini pour deux coniques ne se coupant pas."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1694,7 +1333,8 @@ msgstr "Point mobile"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Choisissez le point mobile, qui sera déplacé lors de la construction du lieu "
"géométrique..."
@@ -1705,7 +1345,8 @@ msgstr "Point contraint"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Choisissez le point contraint, dont les positions détermineront le tracé du "
"lieu..."
@@ -1734,8 +1375,8 @@ msgstr "Construire un polygone en donnant ses sommets"
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... avec cette directrice (cliquez sur la première directrive pour terminer la "
-"construction)"
+"... avec cette directrice (cliquez sur la première directrive pour terminer "
+"la construction)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1826,8 +1467,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"L'affinité unique qui transforme trois points donnés (ou un triangle) en trois "
-"autres points (ou un triangle)"
+"L'affinité unique qui transforme trois points donnés (ou un triangle) en "
+"trois autres points (ou un triangle)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1835,11 +1476,11 @@ msgstr "Projection générique"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"La projection unique qui transforme quatre points donnés (ou un quadrilatère) "
-"en quatre autres points (ou un quadrilatère)"
+"La projection unique qui transforme quatre points donnés (ou un "
+"quadrilatère) en quatre autres points (ou un quadrilatère)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -2034,8 +1675,8 @@ msgstr "Quel objet ?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Cliquez sur l'emplacement du nouveau point, ou sur la courbe à laquelle vous "
"souhaitez le lier..."
@@ -2048,6 +1689,11 @@ msgstr "Veuillez maintenant choisir l'emplacement de la nouvelle étiquette."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Le nom de la macro ne peut pas être vide."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
),\n"
+"les fichiers KGeo, les fichiers KSeg, et ,en partie, les "
+"fichiers Dr. Geo ainsi que les fichiers Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1497,8 +1176,8 @@ msgstr "Ní féidir le Kig an comhad macra \"%1\" a oscailt."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1522,7 +1201,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1531,7 +1211,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1655,8 +1336,8 @@ msgstr "Trasfhoirmiúchán Ginearálta Teilgeach"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1846,8 +1527,8 @@ msgstr "Cé acu réad?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1858,6 +1539,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
),\n"
-"ficheiros de KGeo, ficheiros de KSeg "
-"e, parcialmente, os ficheiros de Dr. Geo e de Cabri™"
-".
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Escolla da lista a unidade goniométrica que desexa utilizar para modificar o "
-"tamaño do ángulo."
-"
\n"
+"tamaño do ángulo.
\n"
"Se cambia para outra unidade, o valor no campo de edición á esquerda é "
"convertido para a nova unidade escollida."
@@ -1623,13 +1275,13 @@ msgstr "Kig non foi quen de aceder ao ficheiro de macros \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Este ficheiro foi criado por unha versión moi antiga de Kig (antes da 0.4). O "
-"soporte para este formato foi quitado das versións recentes de Kig. Pode tentar "
-"aceder a este ficheiro cunha versión máis antiga de Kig (da 0.4 á 0.6) e "
-"despois guardala no novo formato."
+"Este ficheiro foi criado por unha versión moi antiga de Kig (antes da 0.4). "
+"O soporte para este formato foi quitado das versións recentes de Kig. Pode "
+"tentar aceder a este ficheiro cunha versión máis antiga de Kig (da 0.4 á "
+"0.6) e despois guardala no novo formato."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1654,7 +1306,8 @@ msgstr "Punto en Movemento"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Escolla o punto en movemento, que desexa que sexa movido mentres se debuxa o "
"locus..."
@@ -1665,9 +1318,11 @@ msgstr "Punto a Seguir"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Escolla o punto a seguir, o locus será debuxado seguindo as posicións deste..."
+"Escolla o punto a seguir, o locus será debuxado seguindo as posicións "
+"deste..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1784,8 +1439,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"A afinidade única que mapea 3 puntos (ou un triángulo) noutros 3 puntos (ou un "
-"triángulo)"
+"A afinidade única que mapea 3 puntos (ou un triángulo) noutros 3 puntos (ou "
+"un triángulo)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1793,11 +1448,11 @@ msgstr "Transformación por Proxección xenérica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"A transformación por proxección que mapea 4 puntos (un cuadrilátero) noutros 4 "
-"puntos (ou un cuadrilátero) "
+"A transformación por proxección que mapea 4 puntos (un cuadrilátero) noutros "
+"4 puntos (ou un cuadrilátero) "
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1988,8 +1643,8 @@ msgstr "Cal obxecto?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Prema onde desexe colocar o novo punto ou na curva á que o quer anexar..."
@@ -2001,6 +1656,11 @@ msgstr "Agora escolla onde pór a etiqueta do resultado."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "O nome da macro non pode estar valeiro."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
),\n"
+"ficheiros de KGeo, ficheiros de KSeg e, parcialmente, os "
+"ficheiros de Dr. Geo e de Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1575,8 +1219,8 @@ msgstr "केआईजी मेक्रो फ़ाइल \"%1\" खोल
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1593,8 +1237,7 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी "
-"पारिभाषित हैं."
+"दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी पारिभाषित हैं."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1602,7 +1245,8 @@ msgstr "खिसकती बिन्दु"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1611,7 +1255,8 @@ msgstr "निम्न बिन्दु"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1741,9 +1386,7 @@ msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी"
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
-msgstr ""
-"विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता "
-"है"
+msgstr "विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता है"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1752,11 +1395,11 @@ msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रा
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं "
-"पर मैप करता है"
+"विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता "
+"है"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1883,8 +1526,7 @@ msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्द
#: misc/special_constructors.cc:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
+msgstr "बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
@@ -1892,8 +1534,7 @@ msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्द
#: misc/special_constructors.cc:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
+msgstr "बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..."
#: misc/special_constructors.cc:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
@@ -1970,8 +1611,8 @@ msgstr "इस वस्तु को स्केल करें"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1982,6 +1623,11 @@ msgstr "परिणाम लेबल के लिए स्थान चु
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "मेक्रो का नाम खाली नहीं रह सकता."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1675,8 +1347,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1695,8 +1367,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za kupe "
-"koje se ne seku."
+"Linije konstruisane pomoću preseka dve kupe. Ovo je također definirano za "
+"kupe koje se ne seku."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
#, fuzzy
@@ -1706,7 +1378,8 @@ msgstr "Pomerajuća točka"
#: misc/special_constructors.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Odaberite područje za koju želite biti prikazana u prozoru."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1715,7 +1388,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1862,8 +1536,8 @@ msgstr "Transformiši koristeći ovu transformaciju"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2090,8 +1764,8 @@ msgstr "Skaliraj ovaj objekt"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2102,6 +1776,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
fájlok)\n"
-"kívül KGeo-, KSeg-, és részlegesen Dr. Geo- ill.\n"
-"Cabri™-fájlok is megnyithatók vele.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Válassza ki a listából azt a szögmértékegységet, amelyet a szög módosításánál "
-"használni szeretne."
-"
\n"
-"Ha más mértékegységre vált, a bal oldali mezőben levő érték át lesz alakítva a "
-"kiválasztott mértékegységre."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Válassza ki a listából azt a szögmértékegységet, amelyet a szög "
+"módosításánál használni szeretne.
\n"
+"Ha más mértékegységre vált, a bal oldali mezőben levő érték át lesz alakítva "
+"a kiválasztott mértékegységre."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1621,13 +1267,13 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%1\" makrófájlt."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Ez a fájl egy nagyon régi Kig-verzióval készült (0.4 előtti). Ezt a formátumot "
-"a Kig újabb verziói már nem támogatják. Próbálja meg ezt a makrót egy régebbi "
-"Kig-verzióval (0.4 - 0.6) beimportálni, majd exportálja ki a fájlt az új "
-"formátumban."
+"Ez a fájl egy nagyon régi Kig-verzióval készült (0.4 előtti). Ezt a "
+"formátumot a Kig újabb verziói már nem támogatják. Próbálja meg ezt a makrót "
+"egy régebbi Kig-verzióval (0.4 - 0.6) beimportálni, majd exportálja ki a "
+"fájlt az új formátumban."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1652,7 +1298,8 @@ msgstr "Mozgó pont"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Válassza ki azt a mozgó pontot, mely mozogni fog a nyomvonal kirajzolása "
"közben..."
@@ -1663,10 +1310,11 @@ msgstr "Követési pont"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Válassza ki a követési pontot, amelynek pozícióin keresztül lesz kirajzolva a "
-"nyomvonal..."
+"Válassza ki a követési pontot, amelynek pozícióin keresztül lesz kirajzolva "
+"a nyomvonal..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1784,8 +1432,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Az az egyértelmű affinitás, mely 3 adott pontot (vagy egy háromszöget) 3 másik "
-"adott pontba (vagy egy háromszögbe) visz át "
+"Az az egyértelmű affinitás, mely 3 adott pontot (vagy egy háromszöget) 3 "
+"másik adott pontba (vagy egy háromszögbe) visz át "
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1793,8 +1441,8 @@ msgstr "Általános projektív transzformáció"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Az az egyértelmű projektív transzformáció, mely 4 adott pontot (vagy egy "
"négyszöget) 4 másik pontba (vagy egy négyszögbe) visz át"
@@ -1907,8 +1555,8 @@ msgstr "A pont és egy másik pont közötti felezőpont szerkesztése"
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr ""
-"Válassza ki az első pontot a két pont közül, amelyek felezőpontját meg szeretné "
-"szerkeszteni..."
+"Válassza ki az első pontot a két pont közül, amelyek felezőpontját meg "
+"szeretné szerkeszteni..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
@@ -1990,8 +1638,8 @@ msgstr "Melyik objektum?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Kattintson arra a helyre, ahová az új pontot szeretné tenni, ill. ahová a "
"görbét kapcsolni szeretné..."
@@ -2004,6 +1652,11 @@ msgstr "Válassza ki az eredménycímke helyét."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "A makró neve nem lehet üres."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
fájlok)\n"
+"kívül KGeo-, KSeg-, és részlegesen Dr. Geo- ill.\n"
+"Cabri™-fájlok is megnyithatók vele..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1630,8 +1289,8 @@ msgstr "Kig getur ekki opnað skrána \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1659,7 +1318,8 @@ msgstr "Færi punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1669,7 +1329,8 @@ msgstr "Færi punkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1810,8 +1471,8 @@ msgstr "Ummynda með þessari ummyndun"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2039,8 +1700,8 @@ msgstr "Skala þennan hlut"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2051,6 +1712,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
), i file di KGeo, i file di KSeg e,\n"
-"parzialmente, i file di Dr. Geo e di Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Scegli da questa lista l'unità goniometrica che vuoi usare per modificare la "
-"dimensione di questo angolo."
-"
\n"
-"Se passi ad un'altra unità, il valore nel campo di inserimento a sinistra sarà "
-"convertito nella nuova unità selezionata."
+"dimensione di questo angolo.
\n"
+"Se passi ad un'altra unità, il valore nel campo di inserimento a sinistra "
+"sarà convertito nella nuova unità selezionata."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1641,8 +1285,8 @@ msgstr "Kig non può aprire il file macro \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Questo file è stato creato da una versione molto vecchia di Kig (precedente "
"alla versione 0.4). Il supporto per questo formato è stato rimosso dalle "
@@ -1664,8 +1308,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"La retta costruita attraverso l'intersezione di due coniche. È anche definita "
-"per coniche che non si intersecano."
+"La retta costruita attraverso l'intersezione di due coniche. È anche "
+"definita per coniche che non si intersecano."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1673,7 +1317,8 @@ msgstr "Punto mobile"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Seleziona il punto mobile, che sarà mosso durante il disegno del luogo..."
@@ -1683,7 +1328,8 @@ msgstr "Punto seguente"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Seleziona il punto seguente, attraverso la cui posizione sarà disegnato il "
"luogo..."
@@ -1803,8 +1449,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"L'affinità unica che mappa 3 punti (o un triangolo) su altri 3 punti (o su un "
-"triangolo)"
+"L'affinità unica che mappa 3 punti (o un triangolo) su altri 3 punti (o su "
+"un triangolo)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1812,8 +1458,8 @@ msgstr "Trasformazione proiettiva generica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"La trasformazione proiettiva unica che mappa 4 punti (o un quadrilatero) su "
"altri 4 punti (o su un quadrilatero)"
@@ -2009,8 +1655,8 @@ msgstr "Quale oggetto?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Fai clic sul punto dove vuoi posizionare il nuovo punto, o sulla curva alla "
"quale vuoi associarlo..."
@@ -2023,6 +1669,11 @@ msgstr "Ora seleziona la posizione dell'etichetta risultante."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Il nome della macro non può essere vuoto."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
), i file di KGeo, i file di KSeg e,\n"
+"parzialmente, i file di Dr. Geo e di Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"ファイル)、KGeo のファイル、KSeg のファイル、そして部分的には Dr. Geo と Cabri™ のファイルです。
x は x 座標、y は y 座標で"
+"す。"
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"\"r; θ°\" の形式で座標を入力してください。\n"
+"r と θ は極座標です。"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\", where r and θ "
+"are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"\"r; θ°\" の形式で座標を入力してください。
r と θ は極座標です。"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "直交座標系(&E)"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "極座標系(&P)"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "直交座標系に設定"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "極座標系に設定"
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr "度"
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr "ラジアン"
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr "グラジアン"
+
+#: misc/guiaction.cc:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
@@ -1486,17 +1200,11 @@ msgstr "定点"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "新しい点の座標を入力してください。"
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ファイル \"%1\" は既に存在します。上書きしますか?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "ファイルを上書きしますか?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30
+#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "SVG オプション"
#: misc/kiginputdialog.cc:125
msgid "Set Angle Size"
@@ -1512,15 +1220,14 @@ msgstr "この角の大きさを修正するには、この編集フィールド
#: misc/kiginputdialog.cc:154
msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"角の大きさの修正に使う角度の単位を、このリストから選択します。"
-"
\n"
-"別の単位に切り替えると、左の編集フィールドの値は新しく選んだ単位に変換されます。"
+"角の大きさの修正に使う角度の単位を、このリストから選択します。
\n"
+"別の単位に切り替えると、左の編集フィールドの値は新しく選んだ単位に変換されま"
+"す。"
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1534,11 +1241,13 @@ msgstr "Kig はマクロ \"%1\" を開けません。"
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"このファイルは Kig の非常に古いバージョン (0.4 よりも前) で作成されています。この形式のサポートは 現在の Kig "
-"から削除されています。このマクロは、古い Kig のバージョン (0.4 から 0.6) でインポートしてから、新しい形式で再度保存してみてください。"
+"このファイルは Kig の非常に古いバージョン (0.4 よりも前) で作成されています。"
+"この形式のサポートは 現在の Kig から削除されています。このマクロは、古い Kig "
+"のバージョン (0.4 から 0.6) でインポートしてから、新しい形式で再度保存してみ"
+"てください。"
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1553,7 +1262,9 @@ msgstr "二次曲線の根軸"
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
-msgstr "2 つの二次曲線の交点を通って作られる直線。これは交点を持たない二次曲線でも定義されます。"
+msgstr ""
+"2 つの二次曲線の交点を通って作られる直線。これは交点を持たない二次曲線でも定"
+"義されます。"
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1561,7 +1272,8 @@ msgstr "動点"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "動点 (軌跡を描く一方で動かす点) を選択..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1570,7 +1282,8 @@ msgstr "追従点"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "追従点 (軌跡を描く点) を選択..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1686,7 +1399,8 @@ msgstr "一般的なアフィン変換"
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
-msgstr "3 点 (または三角形) を、他の 3 点 (または三角形) に写す、一意的なアフィン変換"
+msgstr ""
+"3 点 (または三角形) を、他の 3 点 (または三角形) に写す、一意的なアフィン変換"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1694,9 +1408,10 @@ msgstr "一般的な射影変換"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr "4 点 (または四角形) を、他の 4 点 (または四角形) に写す、一意的な射影変換"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+"4 点 (または四角形) を、他の 4 点 (または四角形) に写す、一意的な射影変換"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1885,8 +1600,8 @@ msgstr "どのオブジェクトですか?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr "新しい点を置く位置、または新しい点を付け加える曲線をクリック..."
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1897,6 +1612,11 @@ msgstr "結果ラベルを置く場所を決めてください。"
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "マクロの名前は空にできません。"
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid "
x は x 座標、y は y 座標です。"
+#: modes/typesdialogbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "編集..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:363
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
-"where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr ""
-"\"r; θ°\" の形式で座標を入力してください。\n"
-"r と θ は極座標です。"
+#: modes/typesdialogbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "選択したタイプを編集します。"
-#: misc/coordinate_system.cpp:370
-msgid ""
-"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\""
-", where r and θ are the polar coordinates."
-msgstr "\"r; θ°\" の形式で座標を入力してください。
r と θ は極座標です。"
+#: modes/typesdialogbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: misc/coordinate_system.cpp:522
-msgid "&Euclidean"
-msgstr "直交座標系(&E)"
+#: modes/typesdialogbase.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "選択したすべてのタイプをリストから削除します。"
-#: misc/coordinate_system.cpp:523
-msgid "&Polar"
-msgstr "極座標系(&P)"
+#: modes/typesdialogbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "エクスポート..."
-#: misc/coordinate_system.cpp:573
-msgid "Set Euclidean Coordinate System"
-msgstr "直交座標系に設定"
+#: modes/typesdialogbase.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr "選択したすべてのタイプをファイルにエクスポートします。"
-#: misc/coordinate_system.cpp:575
-msgid "Set Polar Coordinate System"
-msgstr "極座標系に設定"
+#: modes/typesdialogbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "インポート..."
-#: modes/typesdialog.cpp:84
-msgid "&Edit..."
-msgstr "編集(&E)..."
+#: modes/typesdialogbase.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr "1 つまたは複数のファイルからマクロをインポートします。"
-#: modes/typesdialog.cpp:87
-msgid "E&xport..."
-msgstr "エクスポート(&X)..."
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "新しいスクリプト"
-#: modes/typesdialog.cpp:143
-#, c-format
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
-"Are you sure you want to delete these %n types?"
-msgstr "本当にこれら %n 個のタイプを削除しますか?"
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"引数として使用するオブジェクトがあれば、Kig ウインドウでそれを選んでから"
+"「次」を押してください。"
-#: modes/typesdialog.cpp:144
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "本当によろしいですか?"
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "コードを入力"
-#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
+#: data/tips:3
msgid ""
-"*.kigt|Kig Types Files\n"
-"*|All Files"
+".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
ファイル)、KGeo のファイル、KSeg のファイル、そして部分的には Dr. "
+"Geo と Cabri™ のファイルです。.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
),\n"
-"ឯកសារKGeo, ឯកសារKSeg និង ឯកសារមួយចំនួនDr. Geo"
-"\n"
-"និងឯកសារCab ri™ ។
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"ជ្រើសឯកត្តា goniometric "
-"ពីបញ្ជីនេះដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់កែប្រែទំហំនៃមុំនេះ ។ "
-"
\n"
-"បើអ្នកប្តូរទៅជាឯកត្តាផ្សេងទៀត តម្លៃកែសម្រួលក្នុងវាលខាងឆ្វេងនឹង "
-"ត្រូវបានបម្លែងទៅជាឯកត្តាថ្មីដែលបានជ្រើស ។"
+"ជ្រើសឯកត្តា goniometric ពីបញ្ជីនេះដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់កែប្រែទំហំនៃមុំនេះ ។
\n"
+"បើអ្នកប្តូរទៅជាឯកត្តាផ្សេងទៀត តម្លៃកែសម្រួលក្នុងវាលខាងឆ្វេងនឹង ត្រូវបានបម្លែងទៅជាឯកត្តាថ្មីដែល"
+"បានជ្រើស ។"
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1634,14 +1213,12 @@ msgstr "Kig មិនអាចបើកឯកសារម៉ាក
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"ឯកសារនេះត្រូវបានបង្កើតដោយកម្មវិធី Kig កំណែរ (pre-0.4) "
-"ដែលជាកំណែចាស់ ។ កំណែ Kig បច្ចុប្បន្ន "
-"ដែលគាំទ្រទ្រង់ទ្រាយនេះត្រូវបានយកចេញ ។ "
-"អ្នកអាចព្យាយាមនាំចូលម៉ាក្រូដោយប្រើកំណែ Kig ពីមុន (0.4 ទៅ 0. 6) "
-"ហើយបន្ទាប់មកនាំវាចេញទៅជាទ្រង់ទ្រាយថ្មីម្តងទៀត ។"
+"ឯកសារនេះត្រូវបានបង្កើតដោយកម្មវិធី Kig កំណែរ (pre-0.4) ដែលជាកំណែចាស់ ។ កំណែ Kig បច្ចុប្បន្ន "
+"ដែលគាំទ្រទ្រង់ទ្រាយនេះត្រូវបានយកចេញ ។ អ្នកអាចព្យាយាមនាំចូលម៉ាក្រូដោយប្រើកំណែ Kig ពីមុន (0.4 ទៅ "
+"0. 6) ហើយបន្ទាប់មកនាំវាចេញទៅជាទ្រង់ទ្រាយថ្មីម្តងទៀត ។"
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1657,8 +1234,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"បន្ទាត់ជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតតាមការប្រសព្វនៃសាជីពីរ ។ "
-"នេះជាការកំណត់សម្រាប់សាជីដែលគ្មានចំណុចប្រសព្វផងដែរ ។"
+"បន្ទាត់ជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតតាមការប្រសព្វនៃសាជីពីរ ។ នេះជាការកំណត់សម្រាប់សាជីដែលគ្មានចំណុច"
+"ប្រសព្វផងដែរ ។"
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1666,9 +1243,9 @@ msgstr "ចំណុចរំកិល"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr ""
-"ជ្រើសចំណុចរំកិលដែលនឹងត្រូវបានផ្លាស់ទីជុំវិញខណៈគូសស្ថានរេខាណិត..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
+msgstr "ជ្រើសចំណុចរំកិលដែលនឹងត្រូវបានផ្លាស់ទីជុំវិញខណៈគូសស្ថានរេខាណិត..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1676,9 +1253,9 @@ msgstr "ចំណុចខាងក្រោម"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
-msgstr ""
-"ជ្រើសចំណុចខាងក្រោម ដែលទីតាំងរបស់វាត្រូវបានស្ថានរេខាណិតនឹងគូសតាម..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
+msgstr "ជ្រើសចំណុចខាងក្រោម ដែលទីតាំងរបស់វាត្រូវបានស្ថានរេខាណិតនឹងគូសតាម..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1703,8 +1280,7 @@ msgstr "សង់ពហុកោណតាមកំពូលដែល
#: misc/special_constructors.cc:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr ""
-"... ជាមួយកំពូលនេះ (ចុចលើកំពូលដំបូងគេដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការការសាងសង់)"
+msgstr "... ជាមួយកំពូលនេះ (ចុចលើកំពូលដំបូងគេដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការការសាងសង់)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1748,8 +1324,7 @@ msgstr "គូសពហុកោណនិយ័តតាមចំណ
#: misc/special_constructors.cc:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr ""
-"សង់ពហុកោណនិយ័តជាមួយចំណុចកណ្តាល និងចំណុចកំពូលដែលបានផ្តល់ឲ្យ"
+msgstr "សង់ពហុកោណនិយ័តជាមួយចំណុចកណ្តាល និងចំណុចកំពូលដែលបានផ្តល់ឲ្យ"
#: misc/special_constructors.cc:737
msgid "Construct a regular polygon with this center"
@@ -1796,8 +1371,7 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"មានភាពដូចគ្នាតែមួយគត់ដែលផ្គូរផ្គងទៅនឹង ជ្រុងទាំងបី (ឬ ត្រីកោណ) "
-"លើជ្រុងបីផ្សេងទៀត (ឬ ត្រីកោណ)"
+"មានភាពដូចគ្នាតែមួយគត់ដែលផ្គូរផ្គងទៅនឹង ជ្រុងទាំងបី (ឬ ត្រីកោណ) លើជ្រុងបីផ្សេងទៀត (ឬ ត្រីកោណ)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1805,11 +1379,9 @@ msgstr "កាបម្លែងនៃប្រភេទដែលបញ
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-"ការបម្លែងដែលបញ្ជាំងតែមួយផ្គួរផ្គងទៅបួនចំណុច (ឬ ចតុរ័ង្ស) "
-"លើបួនចំណុចផ្សេងទៀត (ឬ ចតុរ័ង្ស)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr "ការបម្លែងដែលបញ្ជាំងតែមួយផ្គួរផ្គងទៅបួនចំណុច (ឬ ចតុរ័ង្ស) លើបួនចំណុចផ្សេងទៀត (ឬ ចតុរ័ង្ស)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1998,11 +1570,9 @@ msgstr "វត្ថុមួយណា?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
-msgstr ""
-"ចុចលើទីតាំងមួយណាដែលអ្នកចង់ដាក់ចំណុចថ្មី ឬ "
-"ខ្សែកោងដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ជាមួយទៅកាន់..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
+msgstr "ចុចលើទីតាំងមួយណាដែលអ្នកចង់ដាក់ចំណុចថ្មី ឬ ខ្សែកោងដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ជាមួយទៅកាន់..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2012,6 +1582,11 @@ msgstr "ឥឡូវនេះជ្រើសទីតាំងសម
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "ឈ្មោះម៉ាក្រូមិនអាចទទេបានឡើយ ។"
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
),\n"
+"ឯកសារKGeo, ឯកសារKSeg និង ឯកសារមួយចំនួនDr. Geo\n"
+"និងឯកសារCab ri™ ។.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1507,8 +1173,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1532,7 +1198,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1541,7 +1208,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1665,8 +1333,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1856,8 +1524,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1868,6 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1569,8 +1202,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1594,7 +1227,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1603,7 +1237,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1745,8 +1380,8 @@ msgstr "Atzīmēt argumentus"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1962,8 +1597,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1974,6 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
-датотеките),\n"
-"KGeo-датотеките, KSeg-датотеките и нецелосно, Dr. Geo"
-"\n"
-"и Cabri™ датотеките.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Изберете од листата гониометриски единици, која сакате да ја користите за да ја "
-"промените големината на овој агол."
-"
\n"
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Изберете од листата гониометриски единици, која сакате да ја користите за да "
+"ја промените големината на овој агол.
\n"
"Ако ја промените единицата, вредноста во полето за уредување лево ќе биде "
"претворена во новоизбраната единица."
@@ -1619,13 +1265,13 @@ msgstr "Kig не може да ја отвори макро датотеката
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Оваа датотека беше создадена со многу стара верзија на Kig (pre-0.4). "
"Поддршката за овој формат е отстранета од поновите Kig верзии. Можете да се "
-"обидете да го внесите ова макро користејќи постара верзија на Kig (0.4 to 0.6) "
-"и тогаш да го изнесете повторно во понов формат."
+"обидете да го внесите ова макро користејќи постара верзија на Kig (0.4 to "
+"0.6) и тогаш да го изнесете повторно во понов формат."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1642,8 +1288,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Линиите конструирани преку пресеците на ква конуси. Ова е исто така дефинирано "
-"за пресеци кои не се сечат."
+"Линиите конструирани преку пресеците на ква конуси. Ова е исто така "
+"дефинирано за пресеци кои не се сечат."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1651,7 +1297,8 @@ msgstr "Точка на движење"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Изберете точка за движење која ќе биде придвижена околу главната точка..."
@@ -1661,7 +1308,8 @@ msgstr "Следење точка"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Изберете следечка точка низ чии локации ќе бидат исцртани главните точки "
@@ -1791,8 +1439,8 @@ msgstr "Обична проективна трансформација"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Единствената проективна трансформација која пресликува четири точки (или "
"четиристран полигон) во други четири точки(или четиристран полигон)"
@@ -1987,11 +1635,11 @@ msgstr "Кој предмет?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Кликнете ја локацијата каде што сакате да поставите нова точка или кривата која "
-"што сакате да ја прикачите..."
+"Кликнете ја локацијата каде што сакате да поставите нова точка или кривата "
+"која што сакате да ја прикачите..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2001,6 +1649,11 @@ msgstr "Сега изберете ја локацијата на натписо
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Името на макрото не може да биде празно."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-датотеките),\n"
+"KGeo-датотеките, KSeg-датотеките и нецелосно, Dr. Geo"
+"em>\n"
+"и Cabri™ датотеките..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1609,8 +1272,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1636,7 +1299,8 @@ msgstr "Шилжих цэг"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1646,7 +1310,8 @@ msgstr "Шилжих цэг"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1792,8 +1457,8 @@ msgstr "%1-ийг сонгох"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -2022,8 +1687,8 @@ msgstr "Энэ объектыг ашиглан"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -2034,19 +1699,24 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
-#, fuzzy
-msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1572,8 +1224,8 @@ msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1598,7 +1250,8 @@ msgstr "Titik Lekapan"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1610,7 +1263,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1741,8 +1395,8 @@ msgstr "Tindih tajuk biasa"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1955,8 +1609,8 @@ msgstr "Salin Objek"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1967,6 +1621,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-filer),\n"
-"KGeo-filer, KSeg-filer, og delvis Dr. Geo og "
-"Cabri™-filer.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"Velg i denne lista den goniometriske enheten du vil bruke for å endre størrelse "
-"på denne vinkelen."
-"
\n"
+"Velg i denne lista den goniometriske enheten du vil bruke for å endre "
+"størrelse på denne vinkelen.
\n"
"Hvis du bytter enhet, så vil verdien i redigeringsfeltet til venstre bli "
"omregnet til den nye valgte enheten."
@@ -1601,13 +1257,13 @@ msgstr "Kig kan ikke åpne makro-fila «%1»."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Denne fila ble laget på en svært gammel versjon av Kig (før 0.4). Støtte for "
"dette formatet er tatt ut av nyere Kig-versjoner. Du kan forsøke å importere "
-"denne makroen med en tidligere utgave av Kig (0.4 til 0.6) og så eksportere den "
-"igjen i det nye formatet."
+"denne makroen med en tidligere utgave av Kig (0.4 til 0.6) og så eksportere "
+"den igjen i det nye formatet."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1632,7 +1288,8 @@ msgstr "Bevegelig punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Velg det bevegelige punktet, som vil bli flyttet rundt mens det geometriske "
"stedet tegnes …"
@@ -1643,7 +1300,8 @@ msgstr "Følgepunkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Velg følgepunktet, som det geometriske stedet vil bli tegnet gjennom …"
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1761,8 +1419,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Den enentydige affiniteten som avbilder 3 gitte punkter (eller en trekant) på 3 "
-"andre gitte punkter (eller en trekant)"
+"Den enentydige affiniteten som avbilder 3 gitte punkter (eller en trekant) "
+"på 3 andre gitte punkter (eller en trekant)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1770,11 +1428,11 @@ msgstr "Generisk projektiv transformasjon"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Den enentydige projektive transformasjonen som avbilder 4 gitte punkter (eller "
-"en firkant) på 4 andre gitte punkter (eller en firkant)"
+"Den enentydige projektive transformasjonen som avbilder 4 gitte punkter "
+"(eller en firkant) på 4 andre gitte punkter (eller en firkant)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1964,11 +1622,11 @@ msgstr "Hvilket objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Trykk på stedet der du vil plassere det nye punktet, eller kurven du vil feste "
-"det til …"
+"Trykk på stedet der du vil plassere det nye punktet, eller kurven du vil "
+"feste det til …"
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1978,6 +1636,11 @@ msgstr "Velg nå plassering for resultat-merkelappen."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makronavnet kan ikke være tomt."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-filer),\n"
+"KGeo-filer, KSeg-filer, og delvis Dr. Geo og "
+"Cabri™-filer..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-Dateien), KGeo-Dateien, KSeg-Dateien,\n"
-"un deelwies Dr. Geo- un Cabri™-Dateien.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Söök ut de List de Winkeleenheit ut, de Du för't Ännern vun de Grött vun dissen "
-"Winkel bruken wullt."
-"
\n"
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Söök ut de List de Winkeleenheit ut, de Du för't Ännern vun de Grött vun "
+"dissen Winkel bruken wullt.
\n"
"Wenn Du na en anner Eenheit wesselst, warrt de Weert binnen dat Ingaavfeld "
"automaatsch na de nieg utsöchte Eenheit ümreekt."
@@ -1618,13 +1269,13 @@ msgstr "Kig kann de Makrodatei \"%1\" nich opmaken."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Disse Datei wöör vun en bannig ole Verschoon vun Kig opstellt (öller as 0.4). "
-"De Ünnerstütten för dit Formaat wöör ut de aktuellen Verschonen wegdaan. Du "
-"kannst versöken, wat sik dit Makro mit en öller Verschoon (0.4 - 0.6) "
-"importeren lett, un dat denn wedder in't niege Formaat exporteren."
+"Disse Datei wöör vun en bannig ole Verschoon vun Kig opstellt (öller as "
+"0.4). De Ünnerstütten för dit Formaat wöör ut de aktuellen Verschonen "
+"wegdaan. Du kannst versöken, wat sik dit Makro mit en öller Verschoon (0.4 - "
+"0.6) importeren lett, un dat denn wedder in't niege Formaat exporteren."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1649,10 +1300,11 @@ msgstr "Looppunkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Söök den Looppunkt ut, de wielt dat Teken vun den geometerschen Oort verschaven "
-"warrt..."
+"Söök den Looppunkt ut, de wielt dat Teken vun den geometerschen Oort "
+"verschaven warrt..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1660,7 +1312,8 @@ msgstr "Nalooppunkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Söök den Nalooppunkt ut, vun den sien Steden de geometersche Oort teekt "
"warrt..."
@@ -1790,11 +1443,11 @@ msgstr "Eenfach projektiv Ümformen"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"En projektiv Ümformen, de veer Pünkt op veer anner Pünkt afbildt. Inzidenzen un "
-"Dubbelproportschonen warrt wohrt, Winkels un Längden nich."
+"En projektiv Ümformen, de veer Pünkt op veer anner Pünkt afbildt. Inzidenzen "
+"un Dubbelproportschonen warrt wohrt, Winkels un Längden nich."
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1984,11 +1637,11 @@ msgstr "Welk Objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Klicken op de Steed, na de Du den niegen Punkt setten wullt, oder op den Bagen, "
-"na den Du em tofögen wullt..."
+"Klicken op de Steed, na de Du den niegen Punkt setten wullt, oder op den "
+"Bagen, na den Du em tofögen wullt..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1998,6 +1651,11 @@ msgstr "Söök nu de Steed för dat Resultaatfeld ut."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "De Naam vun dat Makro mutt nich leddig wesen."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-Dateien), KGeo-Dateien, KSeg-Dateien,\n"
+"un deelwies Dr. Geo- un Cabri™-Dateien..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-bestanden), KGeo-bestanden,\n"
-"KSeg-bestanden en gedeeltelijk met Dr. Geo-\n"
-" enCabri™-bestanden.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
-msgstr ""
-"Kies in deze lijst de eenheid waarin u de veranderde grootte van de hoek wilt "
-"uitdrukken."
-"
\n"
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Kies in deze lijst de eenheid waarin u de veranderde grootte van de hoek "
+"wilt uitdrukken.
\n"
"Als u de eenheid wijzigt wordt de bestaande waarde omgerekend naar de nieuwe "
"geselecteerde eenheid."
@@ -1661,13 +1304,13 @@ msgstr "Kig kan het macrobestand \"%1\" niet openen."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Dit bestand is gemaakt met een erg oude versie van Kig (ouder dan versie 0.4) "
-"De nieuwe versies van Kig kunnen hiermee niet overweg. U kunt proberen of u "
-"deze macro kunt importeren in een vorige versie (0.4 tot 0.6) van Kig, en het "
-"daarna weer exporteren in het nieuwe formaat."
+"Dit bestand is gemaakt met een erg oude versie van Kig (ouder dan versie "
+"0.4) De nieuwe versies van Kig kunnen hiermee niet overweg. U kunt proberen "
+"of u deze macro kunt importeren in een vorige versie (0.4 tot 0.6) van Kig, "
+"en het daarna weer exporteren in het nieuwe formaat."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1684,7 +1327,8 @@ msgid ""
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
"Teken de machtlijnen, deze gaan meestal door de snijpunten van twee "
-"kegelsneden. Zij zijn echter ook gedefinieerd voor niet-snijdende kegelsneden."
+"kegelsneden. Zij zijn echter ook gedefinieerd voor niet-snijdende "
+"kegelsneden."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1692,10 +1336,11 @@ msgstr "Bewegend punt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Selecteer het bewegende punt, dat zal worden verplaatst terwijl de meetkundige "
-"plaats wordt getekend..."
+"Selecteer het bewegende punt, dat zal worden verplaatst terwijl de "
+"meetkundige plaats wordt getekend..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1703,7 +1348,8 @@ msgstr "Punt dat volgt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Selecteer het punt dat volgt, de meetkundige plaats zal door de posities "
"daarvan worden getekend..."
@@ -1732,7 +1378,8 @@ msgstr "Teken een veelhoek door zijn hoekpunten te geven"
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... met dit hoekpunt (klik op het eerste hoekpunt om het tekenen te beëindigen)"
+"... met dit hoekpunt (klik op het eerste hoekpunt om het tekenen te "
+"beëindigen)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1824,8 +1471,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"De unieke affiene afbeelding van drie punten (of een driehoek) op drie andere "
-"punten (of driehoek)"
+"De unieke affiene afbeelding van drie punten (of een driehoek) op drie "
+"andere punten (of driehoek)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1833,11 +1480,11 @@ msgstr "Algemene projectieve transformatie"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"De unieke projectieve transformatie die vier punten (of een vierhoek) afbeeldt "
-"op vier andere punten (of vierhoek)"
+"De unieke projectieve transformatie die vier punten (of een vierhoek) "
+"afbeeldt op vier andere punten (of vierhoek)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -2030,8 +1677,8 @@ msgstr "Welk object?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Klik op de positie waar u het nieuwe punt wilt plaatsen, of de kromme waarop "
"het moet liggen..."
@@ -2044,6 +1691,11 @@ msgstr "Kies nu de plaats waar de tekst bij het resultaat moet komen."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "De naam van de macro moet minstens één teken bevatten."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-bestanden), KGeo-bestanden,\n"
+"KSeg-bestanden en gedeeltelijk met Dr. Geo-\n"
+" enCabri™-bestanden..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-filer),\n"
-"KGeo-filer, KSeg-filer, og delvis Dr. Geo og "
-"Cabri™-filer.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Vel den goniometriske eininga du vil nytta for å endra storleiken på denne "
-"vinkelen. "
-"
\n"
-"Dersom du byter eining, vert verdien i redigeringsfeltet til venstre rekna om "
-"til den nye, valte eininga."
+"vinkelen.
\n"
+"Dersom du byter eining, vert verdien i redigeringsfeltet til venstre rekna "
+"om til den nye, valte eininga."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1601,11 +1262,11 @@ msgstr "Kig kan ikkje opna makro-fila «%1»."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Denne fila vart laga med ein svært gammal versjon av Kig (før 0.4). Støtte for "
-"dette formatet er teke ut av nyare versjonar av Kig. Du kan forsøkja å "
+"Denne fila vart laga med ein svært gammal versjon av Kig (før 0.4). Støtte "
+"for dette formatet er teke ut av nyare versjonar av Kig. Du kan forsøkja å "
"importera denne makroen med ei tidlegare utgåve av Kig (0.4 til 0.6) og så "
"ekspoerter han igjen i det nye formatet."
@@ -1632,7 +1293,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1641,7 +1303,8 @@ msgstr "Følgepunkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Vel følgepunktet som den geometriske staden vil bli teikna gjennom …"
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1766,8 +1429,8 @@ msgstr "Generisk projektiv transformasjon"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1959,11 +1622,11 @@ msgstr "Kva objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Trykk på staden der du vil plassera det nye punktet, eller kurva du vil festa "
-"det til …"
+"Trykk på staden der du vil plassera det nye punktet, eller kurva du vil "
+"festa det til …"
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1973,6 +1636,11 @@ msgstr "Vel no plassering for resultat-merkelappen."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makronamnet kan ikkje vera tomt."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-filer),\n"
+"KGeo-filer, KSeg-filer, og delvis Dr. Geo og "
+"Cabri™-filer..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.code>.kig
"
-"ਫਾਇਲਾਂ),\n"
-"KGeo ਫਾਇਲਾਂ, KSeg ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ, Dr. Geo\n"
-"ਅਤੇ Cabri™ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1525,8 +1179,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1550,7 +1204,8 @@ msgstr "ਘੁੰਮਦਾ ਬਿੰਦੂ"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1559,7 +1214,8 @@ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਬਿੰਦੂ"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1694,8 +1350,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1905,8 +1561,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1917,6 +1573,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.code>.kig
"
+"ਫਾਇਲਾਂ),\n"
+"KGeo ਫਾਇਲਾਂ, KSeg ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ, Dr. Geo\n"
+"ਅਤੇ Cabri™ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
),\n"
-"pliki KGeo, pliki KSeg i, w pewnym zakresie, pliki\n"
-"Dr. Geoi Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Wybierz z listy jednostkę miary kąta, której chcesz użyć do zmiany rozmiaru "
-"kąta. "
-"
\n"
+"kąta.
\n"
"Jeśli zmienisz na inną jednostkę, wartość w polu edycji zostanie "
"przekonwertowana do wybranej nowej jednostki miary."
@@ -1574,12 +1258,12 @@ msgstr "Kig nie może otworzyć pliku makro \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Plik ten stworzono w bardzo starej wersji Kig (przed 0.4). Zaniechano już "
-"obsługi starszych formatów Kig. Możesz próbować otworzyć go starszą wersją Kig "
-"(0.4 do 0.6),a następnie zachować go w nowym formacie."
+"obsługi starszych formatów Kig. Możesz próbować otworzyć go starszą wersją "
+"Kig (0.4 do 0.6),a następnie zachować go w nowym formacie."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1595,25 +1279,29 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Proste narysowane przez punkty przecięcia dwóch krzywych stożkowych. Definiuje "
-"się je również dla krzywych stożkowych nieprzecinających się."
+"Proste narysowane przez punkty przecięcia dwóch krzywych stożkowych. "
+"Definiuje się je również dla krzywych stożkowych nieprzecinających się."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
msgstr "Punkt ruchomy"
#: misc/special_constructors.cc:157
-msgid "Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Wybierz punkt ruchomy, który będzie się przemieszczał podczas rysowania zbioru "
-"punktów..."
+"Wybierz punkt ruchomy, który będzie się przemieszczał podczas rysowania "
+"zbioru punktów..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
msgstr "Punkt prowadzący"
#: misc/special_constructors.cc:159
-msgid "Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Wybierz punkt prowadzący, przez którego lokalizacje będzie rysowany zbiór "
"punktów..."
@@ -1639,8 +1327,11 @@ msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "Narysuj wielokąt na podstawie wierzchołków"
#: misc/special_constructors.cc:366
-msgid "... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
-msgstr "... z tym wierzchołkiem (kliknij na pierwszy wierzchołek by zakończyć rysowanie)"
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+"... z tym wierzchołkiem (kliknij na pierwszy wierzchołek by zakończyć "
+"rysowanie)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1731,8 +1422,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Unikalne przekształcenie afiniczne przekształcające 3 dane punkty (lub trójkąt) "
-"na 3 inne dane punkty (lub trójkąt)"
+"Unikalne przekształcenie afiniczne przekształcające 3 dane punkty (lub "
+"trójkąt) na 3 inne dane punkty (lub trójkąt)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1740,11 +1431,11 @@ msgstr "Dowolne przekształcenie rzutowe"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Unikalne przekształcenie rzutowe przekształcające 4 dane punkty (lub czworobok) "
-"na 4 inne dane punkty (lub czworobok)"
+"Unikalne przekształcenie rzutowe przekształcające 4 dane punkty (lub "
+"czworobok) na 4 inne dane punkty (lub czworobok)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1851,7 +1542,8 @@ msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "Narysuj punkt środkowy tego punktu i jakiegoś innego punktu"
#: misc/special_constructors.cc:1371
-msgid "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "Wybierz pierwszy punkt, dla którego chcesz narysować punkt środkowy..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
@@ -1860,7 +1552,8 @@ msgstr "Narysuj punkt środkowy dla tego punktu i jakiegoś innego"
#: misc/special_constructors.cc:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr "Wybierz drugi z dwóch punktów, dla których chcesz narysować punkt środkowy..."
+msgstr ""
+"Wybierz drugi z dwóch punktów, dla których chcesz narysować punkt środkowy..."
#: misc/special_constructors.cc:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
@@ -1932,11 +1625,11 @@ msgstr "Który obiekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Kliknij na miejsce, w którym chcesz umieścić nowy punkt lub krzywą, na której "
-"chcesz go umieścić..."
+"Kliknij na miejsce, w którym chcesz umieścić nowy punkt lub krzywą, na "
+"której chcesz go umieścić..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1946,6 +1639,11 @@ msgstr "Teraz wybierz miejsce dla etykiety wyniku."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Nazwa makro nie może być pusta."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
),\n"
+"pliki KGeo, pliki KSeg i, w pewnym zakresie, pliki\n"
+"Dr. Geoi Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
),\n"
-"ficheiros do KGeo, ficheiros do KSeg "
-"e, parcialmente, os ficheiros do Dr. Geo e do Cabri™"
-".
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Escolha da lista a unidade goniométrica que deseja utilizar para modificar o "
-"tamanho do ângulo."
-"
\n"
-"Se mudar para outra unidade, o valor no campo de edição à esquerda é convertido "
-"para a nova unidade seleccionada."
+"tamanho do ângulo.
\n"
+"Se mudar para outra unidade, o valor no campo de edição à esquerda é "
+"convertido para a nova unidade seleccionada."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1636,13 +1280,14 @@ msgstr "O Kig não consegue aceder ao ficheiro de macros \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Este ficheiro foi criado por uma versão muito antiga do Kig (antes do 0.4). O "
-"suporte para este formato foi removido das versões recentes do Kig. Você poderá "
-"depois tentar aceder a este ficheiro com uma versão mais antiga do Kig (da 0.4 "
-"à 0.6) e depois gravá-la de novo, o que irá gravá-la no novo formato."
+"Este ficheiro foi criado por uma versão muito antiga do Kig (antes do 0.4). "
+"O suporte para este formato foi removido das versões recentes do Kig. Você "
+"poderá depois tentar aceder a este ficheiro com uma versão mais antiga do "
+"Kig (da 0.4 à 0.6) e depois gravá-la de novo, o que irá gravá-la no novo "
+"formato."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1667,10 +1312,11 @@ msgstr "Ponto em Movimento"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
-msgstr ""
-"Seleccione a ponto em movimento, que deseja que seja movido enquanto desenha o "
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
+msgstr ""
+"Seleccione a ponto em movimento, que deseja que seja movido enquanto desenha "
+"o locus..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1678,10 +1324,11 @@ msgstr "Ponto a Seguir"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
-"Seleccione o ponto a seguir, através das localizações do mesmo o 'locus' será "
-"desenhado..."
+"Seleccione o ponto a seguir, através das localizações do mesmo o 'locus' "
+"será desenhado..."
#: misc/special_constructors.cc:163
msgid "Locus"
@@ -1707,7 +1354,8 @@ msgstr "Construir um polígono, indicando os seus vértices"
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
-"... com este vértice (carregue no primeiro vértice para terminar a construção)"
+"... com este vértice (carregue no primeiro vértice para terminar a "
+"construção)"
#: misc/special_constructors.cc:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
@@ -1807,11 +1455,11 @@ msgstr "Transformação por Projecção Genérica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"A transformação por projecção que mapeia 4 pontos (um quadrilátero) noutros 4 "
-"pontos indicados (ou um quadrilátero)"
+"A transformação por projecção que mapeia 4 pontos (um quadrilátero) noutros "
+"4 pontos indicados (ou um quadrilátero)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -2002,11 +1650,11 @@ msgstr "Qual objecto?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Carregue na localização em que deseja colocar o ponto novo ou a curva a que o "
-"quer anexar..."
+"Carregue na localização em que deseja colocar o ponto novo ou a curva a que "
+"o quer anexar..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2016,6 +1664,11 @@ msgstr "Agora seleccione a localização da etiqueta do resultado."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "O nome da macro não pode estar vazio."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
),\n"
+"ficheiros do KGeo, ficheiros do KSeg e, parcialmente, os "
+"ficheiros do Dr. Geo e do Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
), arquivos do KGeo, arquivos do KSeg\n"
-"e parcialmente, arquivos do Dr. Geo e do Cabri™.\n"
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr "Este é um arquivo do XFig, não uma figura do Cabri."
-#: tips.cpp:25
+#: filters/cabri-filter.cc:551
msgid ""
-"
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Escolha, da lista, a unidade 'goniométrica' que deseja usar para modificar o "
-"tamanho deste ângulo."
-"
n Se você trocar de unidade, o valor no campo de edição à esquerda será "
-"convertido para a nova unidade selecionada."
+"tamanho deste ângulo.
n Se você trocar de unidade, o valor no campo de "
+"edição à esquerda será convertido para a nova unidade selecionada."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1643,8 +1287,8 @@ msgstr "O Kig não consegue abrir o arquivo de macros \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Este arquivo foi criado com uma versão antiga do Kig (pré-0.4 ), e o suporte "
"para este formato foi removido do Kig atual. Você pode tentar importar esta "
@@ -1665,8 +1309,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"As linhas construídas através da intersecções de duas cônicas. Isto também é "
-"definido para cônicas que não se interceptam."
+"As linhas construídas através da intersecções de duas cônicas. Isto também "
+"é definido para cônicas que não se interceptam."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1674,7 +1318,8 @@ msgstr "Ponto Móvel"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Selecione o ponto móvel, que servirá para ser movido enquanto se desenha ..."
@@ -1684,7 +1329,8 @@ msgstr "Ponto Seguinte"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Selecione o ponto seguinte, nos quais as localizações de \"locus\" serão "
"desenhadas ..."
@@ -1813,8 +1459,8 @@ msgstr "Transformação Projetiva Genérica"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"A transformação de projetividade única que mapeia 4 pontos dados (ou um "
"quadrilátero) em 4 outros pontos (ou um quadrilátero) "
@@ -1927,7 +1573,8 @@ msgstr "Construir o ponto médio deste ponto com outro"
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr ""
-"Selecione o primeiro dos pontos de onde você deseja construir o ponto médio ..."
+"Selecione o primeiro dos pontos de onde você deseja construir o ponto "
+"médio ..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
@@ -2008,8 +1655,8 @@ msgstr "Qual objeto?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Clique na localização, onde você deseja colocar o novo ponto, ou a curva que "
"deseja anexar a ela ..."
@@ -2017,12 +1664,18 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr ""
-"Agora, selecione a localização de onde você deseja colocar o rótulo resultante."
+"Agora, selecione a localização de onde você deseja colocar o rótulo "
+"resultante."
#: modes/edittype.cc:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "O nome da macro não pode ficar vazio."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
), arquivos do KGeo, arquivos do KSeg\n"
+"e parcialmente, arquivos do Dr. Geo e do Cabri™.\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:236
+#: data/tips:28
msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
+".kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1495,8 +1156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:375
@@ -1520,7 +1181,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1529,7 +1191,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1653,8 +1316,8 @@ msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1844,8 +1507,8 @@ msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1856,6 +1519,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"),\n"
-"KGeo, KSeg, а также частично Dr. Geo и "
-"Cabri™.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"Выберите гониометрические единицы, которые вы хотите использовать для изменения "
-"величины угла."
-"
\n"
+"Выберите гониометрические единицы, которые вы хотите использовать для "
+"изменения величины угла.
\n"
"При выборе других единиц значение справа будет преобразовано."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1576,8 +1230,8 @@ msgstr "Не удалось открыть файл макросов \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Этот файл был создан очень старой версией Kig (до 0.4). Поддержка старого "
"формата убрана из последних версий программы. Импортируйте этот макротип с "
@@ -1597,8 +1251,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Построить линии на пересечении двух конических сечений. Этот также определено "
-"для не пересекающихся конических сечений."
+"Построить линии на пересечении двух конических сечений. Этот также "
+"определено для не пересекающихся конических сечений."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1606,7 +1260,8 @@ msgstr "Бегущая точка"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Выберите бегущую точку..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1615,7 +1270,8 @@ msgstr "Ведомая тоска"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Выберите следующую точку, через которую будет построено ГМТ..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1733,8 +1389,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Уникальное подобие, отображающее 3 данных точки (либо треугольник) в 3 других "
-"(либо в другой треугольник)"
+"Уникальное подобие, отображающее 3 данных точки (либо треугольник) в 3 "
+"других (либо в другой треугольник)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1742,8 +1398,8 @@ msgstr "Проективное преобразование"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Уникальное проективное преобразование, отображающее 4 данные точки (или "
"четырёхугольник) в другие 4 точки (или четырёхугольник)"
@@ -1935,8 +1591,8 @@ msgstr "Какой объект?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr "Щёлкните на месте, где должна быть новая точка (кривой)..."
#: modes/construct_mode.cc:475
@@ -1947,6 +1603,11 @@ msgstr "Теперь выберите расположение новой мет
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Имя макротипа не может быть пустым."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code>),\n"
+"KGeo, KSeg, а также частично Dr. Geo и "
+"Cabri™.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files. .
Idosiye ) , \n"
-" Idosiye , Idosiye , na , , "
-"Ishakishary'UmuriroryaDr . \n"
-"na # ; Idosiye .
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Kuva: iyi Urutonde i Igice: Kuri Koresha Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi "
-"Imfuruka . "
-"
\n"
+"Imfuruka .
\n"
"Hindura Kuri Igice: , i Agaciro: in i Kwandika Umwanya ku i Ibumoso: Kuri i "
"Gishya Byahiswemo Igice: . "
@@ -1783,8 +1442,8 @@ msgstr "Gufungura i Makoro Idosiye \" %1 \" . "
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr "4."
#: misc/lists.cc:375
@@ -1812,7 +1471,8 @@ msgstr "Kwimura Utudomo"
#: misc/special_constructors.cc:157
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "i Kwimura Akadomo , Igishushanyo i ... "
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1823,7 +1483,8 @@ msgstr "Akadomo kareremba"
#: misc/special_constructors.cc:159
#, fuzzy
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "i Akadomo , Ububiko: i Gihinguranya ... "
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1977,11 +1638,11 @@ msgstr "GenericName=Amakuru y'Igikorwa cya Sisitemu"
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Cyo nyine Ihindurwa Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa A "
-") "
+"Cyo nyine Ihindurwa Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa "
+"A ) "
#: misc/special_constructors.cc:1046
#, fuzzy
@@ -2216,11 +1877,11 @@ msgstr "Igikoresho ? "
#: modes/construct_mode.cc:298
#, fuzzy
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"i Indanganturo Kuri i Gishya Akadomo , Cyangwa i Agaheto Kuri Kugerekaho Kuri "
-"... "
+"i Indanganturo Kuri i Gishya Akadomo , Cyangwa i Agaheto Kuri Kugerekaho "
+"Kuri ... "
#: modes/construct_mode.cc:475
#, fuzzy
@@ -2232,6 +1893,11 @@ msgstr "Guhitamo i Indanganturo ya: i Igisubizo Akarango . "
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Izina: Bya i Makoro OYA ubusa . "
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files. .
Idosiye ) , \n"
+" Idosiye , Idosiye , na , , "
+"Ishakishary'UmuriroryaDr . \n"
+"na # ; Idosiye . .kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.\n"
-".kig
súbory), KGeo súbory, KSeg súbory a, čiastočne,\n"
-"súbory Dr. Geo a Cabri™.
Bude "
+"použitý štandardný systém súradníc."
-#: rc.cpp:344
-msgid "Construct the vector difference of two vectors."
-msgstr "Vytvoriť vektorový rozdiel z dvoch vektorov."
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
+"or perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+"Tento Kig súbor používa objekt typu \"%1\", ktorý táto verzia nepodporuje. "
+"Možno ste skompilovali Kig bez podpory pre tento typ objektu, alebo "
+"používate staršiu verziu Kig-u."
-#: rc.cpp:345
-msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
-msgstr "Vytvoriť vektorový rozdiel z tohto a iného vektoru."
+#: filters/svgexporter.cc:45
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "E&xportovať do SVG..."
-#: rc.cpp:346
-msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
-msgstr "Vytvoriť vektorový rozdiel z iného a tohto vektoru."
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&SVG..."
-#: rc.cpp:347
-msgid "Construct the vector difference starting at this point."
-msgstr "Vytvoriť vektorový rozdiel so začiatkom v tomto bode"
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr "*.svg|Scalable vector graphics (*.svg)"
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Vyberte prvý z dvoch vektorov z ktorých chcete vytvoriť rozdiel..."
+#: filters/svgexporter.cc:63
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Exportovať ako SVG"
-#: rc.cpp:349
-msgid ""
-"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
-"difference..."
-msgstr "Vyberte druhý z dvoch vektorov z ktorých chcete vytvoriť rozdiel..."
+#: filters/svgexporter.cc:64
+msgid "SVG Options"
+msgstr "Voľby SVG"
-#: rc.cpp:350
-msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
-msgstr "Vyberte bod v ktorom vytvoriť vektorový rozdiel..."
+#: filters/svgexporter.cc:108
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr "Prepáčte, pri ukladané SVG súboru \"%1\" došlo k chybe"
#: kig/aboutdata.h:26
msgid "TDE Interactive Geometry"
@@ -757,8 +294,9 @@ msgid ""
"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
msgstr ""
-"Významnou mierou prispel k implementácii objektov Locus, prispel k správnosti "
-"zložitých matematických výrazov a Franko napísal väčšinu náročných častí."
+"Významnou mierou prispel k implementácii objektov Locus, prispel k "
+"správnosti zložitých matematických výrazov a Franko napísal väčšinu "
+"náročných častí."
#: kig/aboutdata.h:55
msgid ""
@@ -770,17 +308,17 @@ msgstr ""
#: kig/aboutdata.h:60
msgid ""
-"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
-"from."
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
+"artwork from."
msgstr "Autor KGeo, kde som bral inšpiráciu, nejaký kód a veľa predlôh."
#: kig/aboutdata.h:65
msgid ""
-"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
-"the circle with three points given."
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
+"of the circle with three points given."
msgstr ""
-"Domiho brat, ktorý napísal algoritmus pre výpočet stredu kružnice definovanej "
-"troma bodmi."
+"Domiho brat, ktorý napísal algoritmus pre výpočet stredu kružnice "
+"definovanej troma bodmi."
#: kig/aboutdata.h:71
msgid "Sent me a patch for some bugs."
@@ -802,231 +340,305 @@ msgstr "Zodpovedný za tú peknú SVG ikonu."
msgid "Responsible for the new object action icons."
msgstr "Zodpovedný za \"nový objekt\" ikonu."
-#: filters/cabri-filter.cc:309
-msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
-msgstr "Toto je XFig súbor, nie Cabri obrázok."
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr "Nedajú sa nájsť potrebné knižnice Kig-u, skontrolujte vašu inštaláciu."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Uložiť zmeny do dokumentu %1?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Uložiť zmeny?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
msgid ""
-"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
-msgstr "Súbor Cabri obsahuje \"%1\" objekt, ktorý Kig momentálne nepodporuje."
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|všetky podporované súbory (*.kig *.kigz *.kgeo *."
+"seg)\n"
+"*.kig|Kig dokumenty (*.kig)\n"
+"*.kigz|Komprimované Kig dokumenty (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo dokumenty (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg dokumenty (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo dokumenty (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri dokumenty (*.fig *.FIG)"
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
-msgid "Please select a figure."
-msgstr "Prosím zvoľte obrázok."
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Presunúť %1 objektov"
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
-msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
-msgstr "Dr. Geo súbor \"%1\" je makro súbor a neobsahuje žiadne obrázky."
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "Pridať %1 objektov"
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
-msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
-msgstr "V Dr. Geo súbore \"%1\" nie sú žiadne obrázky."
+#: kig/kig_part.cpp:82
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Dr. Geo súbor obsahuje objekt \"%1 %2\", ktorý Kig momentálne nepodporuje."
+#: kig/kig_part.cpp:96
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "&Nastaviť súradnicový systém"
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
-msgid ""
-"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
-"support."
-msgstr ""
-"Tento Dr. Geo súbor obsahuje typ prieniku, ktorý Kig momentálne nepodporuje."
+#: kig/kig_part.cpp:130
+msgid "Kig Options"
+msgstr "Voľby Kig"
-#: filters/exporter.cc:101
-msgid "&Export to image"
-msgstr "&Exportovať ako obrázok"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41
+#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Zobraziť mriežku"
-#: filters/exporter.cc:106
-msgid "&Image..."
-msgstr "&Obrázok..."
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49
+#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Zobraziť osi"
-#: filters/exporter.cc:125
-msgid "Export as Image"
-msgstr "Exportovať ako obrázok"
+#: kig/kig_part.cpp:222
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertovať výber"
-#: filters/exporter.cc:126
-msgid "Image Options"
-msgstr "Možnosti obrázku"
+#: kig/kig_part.cpp:231
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "O&dstrániť objekty"
-#: filters/exporter.cc:148
-msgid "Sorry, this file format is not supported."
-msgstr "Prepáčte tento formát súboru nie je podporovaný."
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Zmazať vybrané objekty"
+
+#: kig/kig_part.cpp:236
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Zrušiť vytváranie"
+
+#: kig/kig_part.cpp:239
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "Zrušiť vytváranie objektu"
+
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Zobraziť &všetko"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Zobraziť všetky skryté objekty"
+
+#: kig/kig_part.cpp:249
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&Nové makro..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Definovať nové makro"
+
+#: kig/kig_part.cpp:254
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Spravovať &typy..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Spravovať typy makier."
+
+#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Priblížiť dokument"
+
+#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Oddialiť dokument"
+
+#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Vystrediť dokument na obrazovke"
+
+#: kig/kig_part.cpp:288
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "Zobraziť tento dokument na celej obrazovke"
+
+#: kig/kig_part.cpp:297
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "&Výber zobrazenej oblasti"
+
+#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "Výber oblasti ktorú chcete vidieť v okne"
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
-#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
-"set correctly."
-msgstr ""
-"Súbor \"%1\" sa nedá otvoriť. Prosím overte či sú správne nastavené prístupové "
-"práva k súboru."
+#: kig/kig_part.cpp:303
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "&Zvoľte oblasť priblíženia"
-#: filters/exporter.cc:172
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
-msgstr "Prepáčte, nastala chyba pri ukladaní do obrázku \"%1\""
+#: kig/kig_part.cpp:309
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Zobraziť &mriežku"
-#: filters/exporter.cc:196
-msgid "&Export To"
-msgstr "&Exportovať do"
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "Zobraziť alebo skryť mriežku"
-#: filters/exporter.cc:213
-msgid "Export to &XFig file"
-msgstr "Exportovať do &XFig súboru"
+#: kig/kig_part.cpp:315
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "Zobraziť &osy"
-#: filters/exporter.cc:219
-msgid "&XFig File..."
-msgstr "&XFig súbor..."
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "Zobraziť alebo skryť osy."
-#: filters/exporter.cc:582
-msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
-msgstr "*.fig|XFig dokumenty (*.fig)"
+#: kig/kig_part.cpp:321
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr "Zapnúť infračervený pohľad"
-#: filters/exporter.cc:583
-msgid "Export as XFig File"
-msgstr "Exportovať do XFig súboru"
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr "Povoliť/zakázať zobrazenie skrytých objektov."
-#: filters/filter.cc:73
+#: kig/kig_part.cpp:371
msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
-"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
msgstr ""
-"Nemôžem otvoriť súbor \"%1\". Pravdepodobne to znamená, že súbor neexistuje "
-"alebo nemôže byť otvorený kôli nastaveniam práv"
+"Súbor \"%1\", ktorý chcete otvoriť neexistuje. Uistite sa, že ste zadali "
+"správnu cestu."
-#: filters/filter.cc:82
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Súbor Nenájdený"
+
+#: kig/kig_part.cpp:388
msgid ""
-"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
-msgstr "Pri analýze súboru \"%1\" došlo k chybe. Nedá sa otvoriť."
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano."
+"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"Chcete otvoriť dokument typu \"%1\". Kig však tento formát nepodporuje. "
+"Pokiaľ sa domnievate, že by tento formát mal byť podporovaný, pošlite "
+"žiadosť na adresu mailto:devriese@kde.org alebo pošlite priamo opravu."
-#: filters/filter.cc:84
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Chyba analýzy"
+#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Nepodporovaný formát"
-#: filters/filter.cc:95
-msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
-msgstr "Kig nemôže otvoriť súbor \"%1\"."
+#: kig/kig_part.cpp:435
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr "Kig nepodporuje uloženie do iného formátu. Uložiť do formátu Kig?"
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Nepodporované"
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr "Uložiť Kig Formát"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: kig/kig_part.cpp:610
msgid ""
-"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
-"import."
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
msgstr ""
-"Tento KSeg dokument používa transformáciu úpravy mierky, ktorú Kig momentálne "
-"nemôže importovať."
+"*.kig|Kig dokumenty (*.kig)\n"
+"*.kigz|komprimované Kig dokumenty (*.kigz)"
-#: filters/kseg-filter.cc:559
-msgid ""
-"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
-msgstr ""
-"Tento KSeg súbor obsahuje vyplnenú kružnicu, ktorú Kig momentálne nepodporuje."
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?"
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepísať súbor?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: kig/kig_part.cpp:780
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Geometria tlače"
+
+#: kig/kig_part.cpp:853
+#, c-format
msgid ""
-"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
msgstr ""
-"Tento KSeg súbor obsahuje kruhovú výseč, ktorú Kig momentálne nepodporuje."
+"Skryť %n objekt\n"
+"Skryť %n objekty\n"
+"Skryť %n objektov"
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: kig/kig_part.cpp:872
+#, c-format
msgid ""
-"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
msgstr ""
-"Tento KSeg súbor obsahuje kruhový výsek, ktorý Kig momentálne nepodporuje."
+"Zobraziť %n objekt\n"
+"Zobraziť %n objekty\n"
+"Zobraziť %n objektov"
-#: filters/latexexporter.cc:72
-msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Exportovať do &Latex súboru..."
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Priblížiť"
-#: filters/latexexporter.cc:77
-msgid "&Latex..."
-msgstr "&LaTeX..."
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddialiť"
-#: filters/latexexporter.cc:486
-msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|LaTeX dokumenty (*.tex)"
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Znova vystrediť pohľad"
-#: filters/latexexporter.cc:487
-msgid "Export as Latex"
-msgstr "Exportovať do LaTeX súboru"
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "Zvoľte trojuholník ktorý ma byť viditeľný."
-#: filters/latexexporter.cc:488
-msgid "Latex Options"
-msgstr "Možnosti LaTeX"
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "Zmeniť zobrazovanú časť obrazovky"
-#: filters/native-filter.cc:195
-msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
-msgstr ""
-"Tento súbor bol vytvorený verziou Kig-u \"%1\", ktorú táto verzia nemôže "
-"otvoriť."
+#: kig/kig_view.cpp:568
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Vybrať oblasť zväčšenia"
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: kig/kig_view.cpp:569
msgid ""
-"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
-"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
-"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
-"and then save it again, which will save it in the new format."
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner "
+"and the lower right corner."
msgstr ""
-"Tento súbor bol vytvorený verziou Kig-u \"%1\".\n"
-"Podpora starších formátov Kig-u (< 0.4) bola z Kig-u odstránená.\n"
-"Môžte skúsiť tento súbor otvoriť staršou verziou Kig-u (0.4 až 0.6),\n"
-"a znova ho uložiť v novom formáte."
+"Vyberte oblasť zväčšenia vložením súradníc ľavého horného a pravého dolného "
+"rohu"
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: kig/main.cpp:35
msgid ""
-"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
-"A standard coordinate system will be used instead."
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
+"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
msgstr ""
-"Tento Kig súbor má systém súradníc ktoré táto verzia nepodporuje."
-"
Bude použitý štandardný systém súradníc."
+"Nezobrazovať GUI. Konvertovať zadaný súbor na prirodzený Kig formát. Výstup "
+"bude presmerovaný na stdout pokiaľ nie je zadané --outfile."
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: kig/main.cpp:37
msgid ""
-"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
-"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
-"perhaps you are using an older Kig version."
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
+"Default is stdout as well."
msgstr ""
-"Tento Kig súbor používa objekt typu \"%1\", ktorý táto verzia nepodporuje. "
-"Možno ste skompilovali Kig bez podpory pre tento typ objektu, alebo používate "
-"staršiu verziu Kig-u."
-
-#: filters/svgexporter.cc:45
-msgid "&Export to SVG..."
-msgstr "E&xportovať do SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:50
-msgid "&SVG..."
-msgstr "&SVG..."
-
-#: filters/svgexporter.cc:62
-msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-msgstr "*.svg|Scalable vector graphics (*.svg)"
-
-#: filters/svgexporter.cc:63
-msgid "Export as SVG"
-msgstr "Exportovať ako SVG"
+"Súbor pre výstup vytvoreného prirodzeného súboru. '-' znamená výstup na "
+"stdout. Štandardný je stdout."
-#: filters/svgexporter.cc:64
-msgid "SVG Options"
-msgstr "Voľby SVG"
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument na otvorenie"
-#: filters/svgexporter.cc:108
-msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
-msgstr "Prepáčte, pri ukladané SVG súboru \"%1\" došlo k chybe"
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
#: misc/builtin_stuff.cc:58
msgid "Segment"
@@ -1190,7 +802,8 @@ msgstr "Kvadratická krivka s hrotom pomocou piatich bodov"
#: misc/builtin_stuff.cc:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr ""
-"Kvadratická krivka s horizontálnym hrotom v nulovom bode pomocou piatich bodov"
+"Kvadratická krivka s horizontálnym hrotom v nulovom bode pomocou piatich "
+"bodov"
#: misc/builtin_stuff.cc:218
msgid "Directrix of a Conic"
@@ -1342,7 +955,8 @@ msgstr "Zmeniť mierku (mierka daná dvoma úsečkami)"
#: misc/builtin_stuff.cc:379
msgid ""
-"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr "Zmeniť mierku objektu cez bod, s pomerom daným dĺžkou dvoch úsečiek"
#: misc/builtin_stuff.cc:386
@@ -1351,7 +965,8 @@ msgstr "Zmeniť mierku cez priamku (mierka daná dvoma úsečkami)"
#: misc/builtin_stuff.cc:387
msgid ""
-"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
+"segments"
msgstr ""
"Zmeniť mierku objektu cez priamku, s pomerom daným dĺžkou dvoch úsečiek"
@@ -1361,8 +976,8 @@ msgstr "Aplikovať podobnosť"
#: misc/builtin_stuff.cc:395
msgid ""
-"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
-"a center )"
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
+"around a center )"
msgstr ""
"Aplikovať podobnosť na objekt (sekvencia zmeny mierky a rotácie okolo stredu)"
@@ -1386,7 +1001,8 @@ msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr ""
-"Tieň objektu s daným zdrojom svetla a projekčnou plochou (indikovanou priamkou)"
+"Tieň objektu s daným zdrojom svetla a projekčnou plochou (indikovanou "
+"priamkou)"
#: misc/builtin_stuff.cc:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
@@ -1466,8 +1082,8 @@ msgstr "Test vzdialenosti"
#: misc/builtin_stuff.cc:535
msgid ""
-"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
-"another given point"
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
+"from another given point"
msgstr ""
"Testuje či má jeden bod rovnakú vzdialenosť od daného bodu ako druhý bod"
@@ -1479,13 +1095,61 @@ msgstr "Test zhodnosti vektorov"
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "Testuje či sú dané dva vektory zhodné"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
-msgid "Python Script"
-msgstr "Python Skript"
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+msgid "Python Script"
+msgstr "Python Skript"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr "Vytvoriť nový Python skript."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Zadajte súradnice vo formáte \"x;y\",\n"
+"kde x je súradnica x, a y je súradnica y."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\", where x is the x "
+"coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Zadajte súradnice vo formáte: \"x;y\" ,kde x je súradnica x, a y je "
+"súradnica y."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Zadajte súradnice vo formáte \"r; θ\",\n"
+"kde r a θsú polárne súradnice."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\", where r and θ "
+"are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Zadajte súradnice vo formáte: \"r; θ\" ,kde r a θsú polárne "
+"súradnice."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "&Euklidovský"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "&Polárna"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
-msgid "Construct a new Python script."
-msgstr "Vytvoriť nový Python skript."
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "Nastaviť euklidovský súradnicový systém"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Nastaviť polárny súradnicový systém"
#: misc/goniometry.cc:121
msgid ""
@@ -1540,17 +1204,11 @@ msgstr "Pevný bod"
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Zadajte súradnice pre nový bod."
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
-msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepísať súbor?"
-
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30
+#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Voľby SVG"
#: misc/kiginputdialog.cc:125
msgid "Set Angle Size"
@@ -1566,17 +1224,15 @@ msgstr "Použite toto editovacie pole pre zmenu veľkosti uhla"
#: misc/kiginputdialog.cc:154
msgid ""
-"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
-"of this angle."
-"
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Vyberte z tohto zoznamu goniometrický útvar ktorý chcete použiť na zmenu "
-"veľkosti tohto uhla."
-"
\n"
-"Ak prejdete na iný útvar, hodnota v editovacom poli vľavo bude konvertovaná na "
-"nový vybratý útvar."
+"veľkosti tohto uhla.
\n"
+"Ak prejdete na iný útvar, hodnota v editovacom poli vľavo bude konvertovaná "
+"na nový vybratý útvar."
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
@@ -1590,13 +1246,13 @@ msgstr "Kig nemôže otvoriť súbor makra \"%1\""
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Tento súbor bol vytvorený veľmi starou verziou Kig (< 0.4). Podpora tohto "
-"formátu bola z posledných verzií Kig-u odstránená. Môžte skúsiť importovať toto "
-"makro použitím predchádzajúcich verzií Kig-u(0.4 až 0.6) a potom ho znova "
-"exportovať do nového formátu."
+"formátu bola z posledných verzií Kig-u odstránená. Môžte skúsiť importovať "
+"toto makro použitím predchádzajúcich verzií Kig-u(0.4 až 0.6) a potom ho "
+"znova exportovať do nového formátu."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1612,8 +1268,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Priamky vytvorené cez prieniky dvoch kužeľosečiek. Toto je taktiež definované "
-"pre kužeľosečky bez prieniku. "
+"Priamky vytvorené cez prieniky dvoch kužeľosečiek. Toto je taktiež "
+"definované pre kužeľosečky bez prieniku. "
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1621,9 +1277,11 @@ msgstr "Premenlivý bod"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
-"Vyberte pohyblivý bod, ktorý sa bude pohybovať vôkol počas kreslenia locusu..."
+"Vyberte pohyblivý bod, ktorý sa bude pohybovať vôkol počas kreslenia "
+"locusu..."
#: misc/special_constructors.cc:158
msgid "Following Point"
@@ -1631,7 +1289,8 @@ msgstr "Plávajúci bod"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Vyberte nasledujúci bod, cez ktorého umiestnenie bude vykreslený locus..."
@@ -1749,8 +1408,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Jedinečná podobnosť ktorá mapuje tri body (alebo trojuholník) na tri iné body "
-"(alebo trojuholník)"
+"Jedinečná podobnosť ktorá mapuje tri body (alebo trojuholník) na tri iné "
+"body (alebo trojuholník)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1758,11 +1417,11 @@ msgstr "Všeobecná transformácia priemetom"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
-"Jedinečná transformácia priemetom ktorá mapuje štyri body (alebo štvoruholník) "
-"na iné štyri body (alebo štvoruholník)"
+"Jedinečná transformácia priemetom ktorá mapuje štyri body (alebo "
+"štvoruholník) na iné štyri body (alebo štvoruholník)"
#: misc/special_constructors.cc:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
@@ -1951,8 +1610,8 @@ msgstr "Ktorý objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Kliknite na miesto kde chcete umiestniť nový bod, alebo krivku ktorú chcete "
"pripojiť..."
@@ -1965,6 +1624,11 @@ msgstr "Teraz vyberte miesto pre výsledkové pole"
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Meno makra nemôže byť prázdne."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.\n"
+".kig
súbory), KGeo súbory, KSeg súbory a, "
+"čiastočne,\n"
+"súbory Dr. Geo a Cabri™..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"), datoteke KGeo, KSeg in delno Dr. Geo.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1632,13 +1285,13 @@ msgstr "Kig ne more odpreti makro datoteke »%1«."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Ta datoteka je bila ustvarjena z zelo staro različico Kig (pred 0.4). Podpora "
-"za to obliko zapisa je bila odstranjena z nedavnih različic Kig. Ta makro lahko "
-"poskušate uvoziti z uporabo prejšnje različice Kig (0.4 do 0.6) in nato ga spet "
-"izvozite v novo obliko."
+"Ta datoteka je bila ustvarjena z zelo staro različico Kig (pred 0.4). "
+"Podpora za to obliko zapisa je bila odstranjena z nedavnih različic Kig. Ta "
+"makro lahko poskušate uvoziti z uporabo prejšnje različice Kig (0.4 do 0.6) "
+"in nato ga spet izvozite v novo obliko."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1654,8 +1307,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Premici skozi presečišče dveh stožnic. Določeni sta tudi za stožnici, ki se ne "
-"sekata."
+"Premici skozi presečišče dveh stožnic. Določeni sta tudi za stožnici, ki se "
+"ne sekata."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1663,7 +1316,8 @@ msgstr "Premična točka"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1672,7 +1326,8 @@ msgstr "Sledilna točka"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1815,8 +1470,8 @@ msgstr "Splošna projekcija"
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr "Edinstvena projekcija, ki preslika 4 dane točke v druge 4 dane točke"
#: misc/special_constructors.cc:1046
@@ -1947,7 +1602,8 @@ msgstr "Ustvari točko v sredini med to in drugo točko"
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr ""
-"Izberite prvo izmed točk, med katerima naj se v sredini ustvari nova točka ..."
+"Izberite prvo izmed točk, med katerima naj se v sredini ustvari nova "
+"točka ..."
#: misc/special_constructors.cc:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
@@ -1955,8 +1611,7 @@ msgstr "Ustvari točko v sredini med to in drugo točko"
#: misc/special_constructors.cc:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
-msgstr ""
-"Izberite drugo izmed točk, med katerima naj se v sredini ustvari nova točka ..."
+msgstr "Izberite drugo izmed točk, med katerima naj se v sredini ustvari nova točka ..."
#: misc/special_constructors.cc:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
@@ -2042,11 +1697,11 @@ msgstr "Povečaj/zmanjšaj ta predmet"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Izberite mesto, kamor želite postaviti novo točko. ali pa krivuljo, na katero "
-"naj bo vezana ..."
+"Izberite mesto, kamor želite postaviti novo točko. ali pa krivuljo, na "
+"katero naj bo vezana ..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2056,6 +1711,11 @@ msgstr "Sedaj izberite mesto za oznako z rezultatom."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code>), datoteke KGeo, KSeg in delno Dr. Geo."
+"p>\n"
-#: modes/typesdialog.cpp:236
+#: data/tips:28
#, fuzzy
msgid ""
-"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
-"Please select only the type you want to edit and try again."
+"
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"фајлови),\n"
-"KGeo фајлове, KSeg фајлове, и, делимично, Dr. Geo\n"
-"и Cabri™ фајлове.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Изаберите из ове листе гониометријску јединицу коју желите да користите за "
-"промену величине овог угла."
-"
\n"
+"промену величине овог угла.
\n"
"Ако пребаците на другу јединицу, вредност у пољу лево биће конвертована у "
"новоизабрану јединицу."
@@ -1586,13 +1244,13 @@ msgstr "Kig не може да отвори макро фајл „%1“."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Овај фајл је направила веома стара верзија Кig-а (пре 0.4). Подршка за овај "
-"формат је избачена из Kig-а новијих верзија Kig-a.Можете покушати увести овај "
-"макро са старијом верзијом Kig-а (0.4 до 0.6),и онда опет извести у новији "
-"формат."
+"формат је избачена из Kig-а новијих верзија Kig-a.Можете покушати увести "
+"овај макро са старијом верзијом Kig-а (0.4 до 0.6),и онда опет извести у "
+"новији формат."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1608,8 +1266,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Праве конструисане помоћу пресека две конусне криве. Ово је такође дефинисано "
-"за конусне криве које се не секу."
+"Праве конструисане помоћу пресека две конусне криве. Ово је такође "
+"дефинисано за конусне криве које се не секу."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1617,7 +1275,8 @@ msgstr "Померајућа тачка"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Изаберите тачку покрета, која ће бити покретана док се црта ходограф..."
@@ -1627,7 +1286,8 @@ msgstr "Померајућа тачка"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Изаберите померајућу тачку, кроз чије ће локације бити нацртан ходограф..."
@@ -1755,8 +1415,8 @@ msgstr "Генеричка пројективна трансформација"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Јединствена пројективна трансформација која мапира четири тачке (или "
"четвороугао) на друге четири тачке (или четвороугао)"
@@ -1949,11 +1609,11 @@ msgstr "Који објекат?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Кликните локацију на коју желите да ставите нову тачку, или криву којој желите "
-"да је прикачите..."
+"Кликните локацију на коју желите да ставите нову тачку, или криву којој "
+"желите да је прикачите..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1963,6 +1623,11 @@ msgstr "Сада изаберите локацију резулујуће озн
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Име макроа не може бити празно."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code> фајлови),\n"
+"KGeo фајлове, KSeg фајлове, и, делимично, Dr. Geo"
+"em>\n"
+"и Cabri™ фајлове.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
"
-"fajlovi),\n"
-"KGeo fajlove, KSeg fajlove, i, delimično, Dr. Geo\n"
-"i Cabri™ fajlove.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Izaberite iz ove liste goniometrijsku jedinicu koju želite da koristite za "
-"promenu veličine ovog ugla."
-"
\n"
+"promenu veličine ovog ugla.
\n"
"Ako prebacite na drugu jedinicu, vrednost u polju levo biće konvertovana u "
"novoizabranu jedinicu."
@@ -1586,13 +1244,13 @@ msgstr "Kig ne može da otvori makro fajl „%1“."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Ovaj fajl je napravila veoma stara verzija Kig-a (pre 0.4). Podrška za ovaj "
-"format je izbačena iz Kig-a novijih verzija Kig-a.Možete pokušati uvesti ovaj "
-"makro sa starijom verzijom Kig-a (0.4 do 0.6),i onda opet izvesti u noviji "
-"format."
+"format je izbačena iz Kig-a novijih verzija Kig-a.Možete pokušati uvesti "
+"ovaj makro sa starijom verzijom Kig-a (0.4 do 0.6),i onda opet izvesti u "
+"noviji format."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1608,8 +1266,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Prave konstruisane pomoću preseka dve konusne krive. Ovo je takođe definisano "
-"za konusne krive koje se ne seku."
+"Prave konstruisane pomoću preseka dve konusne krive. Ovo je takođe "
+"definisano za konusne krive koje se ne seku."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1617,7 +1275,8 @@ msgstr "Pomerajuća tačka"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Izaberite tačku pokreta, koja će biti pokretana dok se crta hodograf..."
@@ -1627,7 +1286,8 @@ msgstr "Pomerajuća tačka"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr ""
"Izaberite pomerajuću tačku, kroz čije će lokacije biti nacrtan hodograf..."
@@ -1755,8 +1415,8 @@ msgstr "Generička projektivna transformacija"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Jedinstvena projektivna transformacija koja mapira četiri tačke (ili "
"četvorougao) na druge četiri tačke (ili četvorougao)"
@@ -1950,11 +1610,11 @@ msgstr "Koji objekat?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"Kliknite lokaciju na koju želite da stavite novu tačku, ili krivu kojoj želite "
-"da je prikačite..."
+"Kliknite lokaciju na koju želite da stavite novu tačku, ili krivu kojoj "
+"želite da je prikačite..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -1964,6 +1624,11 @@ msgstr "Sada izaberite lokaciju rezulujuće oznake."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Ime makroa ne može biti prazno."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code> fajlovi),\n"
+"KGeo fajlove, KSeg fajlove, i, delimično, Dr. Geo"
+"em>\n"
+"i Cabri™ fajlove.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files..kig
-filer),\n"
-"KGeo-filer, KSeg-filer, delvis\n"
-"Dr. Geo-filer\n"
-"och Cabri™-filer.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Välj vinkelmåttsenhet som du vill använda för att ändra vinkelns storlek."
"
\n"
@@ -1609,12 +1266,12 @@ msgstr "Kig kan inte öppna makrofilen \"%1\"."
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"Den här filen skapades av en mycket gammal version av Kig (före 0.4). Stöd för "
-"det här formatet har tagits bort från de senaste versionerna av Kig. Du kan "
-"försöka importera makrot med en äldre version av Kig (0.4 till 0.6), och "
+"Den här filen skapades av en mycket gammal version av Kig (före 0.4). Stöd "
+"för det här formatet har tagits bort från de senaste versionerna av Kig. Du "
+"kan försöka importera makrot med en äldre version av Kig (0.4 till 0.6), och "
"därefter exportera det igen med det nya formatet."
#: misc/lists.cc:375
@@ -1640,7 +1297,8 @@ msgstr "Flyttbar punkt"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr ""
"Välj den flyttbara punkten, som flyttas omkring när detta lokus ritas..."
@@ -1650,7 +1308,8 @@ msgstr "Följande punkt"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Välj den följande punkten, vars position detta lokus ritas genom..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1768,8 +1427,8 @@ msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
-"Den unika affiniteten som avbildar tre givna punkter (eller en triangel) på tre "
-"andra givna punkter (eller en triangel)"
+"Den unika affiniteten som avbildar tre givna punkter (eller en triangel) på "
+"tre andra givna punkter (eller en triangel)"
#: misc/special_constructors.cc:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
@@ -1777,8 +1436,8 @@ msgstr "Generell projektionstransform"
#: misc/special_constructors.cc:1019
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Den unika projektionstransformen som avbildar fyra givna punkter (eller en "
"fyrsidig figur) på fyra andra givna punkter (eller en fyrsidig figur)"
@@ -1971,8 +1630,8 @@ msgstr "Vilket objekt?"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Klicka på platsen där du vill placera den nya punkten, eller kurvan du vill "
"ansluta den till..."
@@ -1985,6 +1644,11 @@ msgstr "Välj nu platsen för resulterande etikett."
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makrots namn kan inte vara tomt."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig
-"
+"filer),\n"
+"KGeo-filer, KSeg-filer, delvis\n"
+"Dr. Geo-filer\n"
+"och Cabri™-filer..kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
files),\n"
-"KGeo கோப்புகள், KSeg கோப்புகள், மற்றும், பகுதியாக, "
-"Dr. ஜியோ\n"
-"கோப்புகள்.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
-"இந்த கோணத்தின் அளவை மாற்ற பயன்படுத்தவேண்டிய கோனியோமெட்ரிக் அலகை இந்த பட்டியலில் "
-"இருந்து தேர்ந்தெடு."
-"
\n"
+"இந்த கோணத்தின் அளவை மாற்ற பயன்படுத்தவேண்டிய கோனியோமெட்ரிக் அலகை இந்த பட்டியலில் இருந்து "
+"தேர்ந்தெடு.
\n"
"அடுத்த பகுதிக்கு செல்லும்போது, இடதுபுறத்தில் உள்ள தொகுப்பு புலத்தில் மதிப்பு "
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புதிய அலகிற்கு மாற்றப்படும்."
@@ -1658,13 +1274,12 @@ msgstr "கிக் மேக்ரோ கோப்பினை திறக்
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
-"இந்த கோப்பு மிகவும் பழைய கிக் பதிப்பு (pre-0.4) ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. தற்போதைய "
-"கிக் பதிப்புகளின் துணைபுரியும் இந்த வடிவம் நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் இந்த மேக்ரோவை "
-"பயன்படுத்தும் முந்தய கிக் பதிப்பு (0.4 to 0.6) மற்றும் புதிய வடிவத்தை "
-"மறுபடியும் ஏற்றுமதி செய்யும்."
+"இந்த கோப்பு மிகவும் பழைய கிக் பதிப்பு (pre-0.4) ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. தற்போதைய கிக் "
+"பதிப்புகளின் துணைபுரியும் இந்த வடிவம் நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் இந்த மேக்ரோவை பயன்படுத்தும் "
+"முந்தய கிக் பதிப்பு (0.4 to 0.6) மற்றும் புதிய வடிவத்தை மறுபடியும் ஏற்றுமதி செய்யும்."
#: misc/lists.cc:375
#, c-format
@@ -1689,7 +1304,8 @@ msgstr "சுழற்சி புள்ளி"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "நகரும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு, அது நீங்கள் வரையும் போது சுற்றி நகரும்..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1698,7 +1314,8 @@ msgstr "அடுத்த புள்ளி"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "தொடரும் புள்ளியை தேர்ந்தெடு, அதன் இடத்தை அதன் மூலம் வரையும்"
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1769,8 +1386,7 @@ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மையப்பகுதி
#: misc/special_constructors.cc:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட மையம் மற்று முனையைக் கொண்டு ஒரு சாதாரண பலகோணத்தை அமைக்கவும்"
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மையம் மற்று முனையைக் கொண்டு ஒரு சாதாரண பலகோணத்தை அமைக்கவும்"
#: misc/special_constructors.cc:737
#, fuzzy
@@ -1827,10 +1443,9 @@ msgstr "ஆரம்ப செயல்படுத்தும் உரும
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட 4 புள்ளிகள் தனிப்பட்ட இடைமாற்றம் புரிந்த 4 புள்ளிகள் சமமாக உள்ளது"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட 4 புள்ளிகள் தனிப்பட்ட இடைமாற்றம் புரிந்த 4 புள்ளிகள் சமமாக உள்ளது"
#: misc/special_constructors.cc:1046
#, fuzzy
@@ -2030,11 +1645,11 @@ msgstr "இந்தப் பொருளை அளவிடு"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
-"நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் புதிய புள்ளியின் இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது "
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் வளைவு..."
+"நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் புதிய புள்ளியின் இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது நீங்கள் இணைக்க "
+"விரும்பும் வளைவு..."
#: modes/construct_mode.cc:475
msgid "Now select the location for the result label."
@@ -2044,6 +1659,11 @@ msgstr "தீர்வு வில்லைக்கான இடத்தை
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "மாக்ரோவின் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files..kig"
+"code> files),\n"
+"KGeo கோப்புகள், KSeg கோப்புகள், மற்றும், பகுதியாக, Dr. ஜியோ"
+"em>\n"
+"கோப்புகள்.
.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files."
-".kig
парвандҳо),\n"
-"KGeo парвандҳо, KSegпарвандҳо, ва, қисман Dr. Geo"
-"-ро.
\n"
-"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
-"converted to the new selected unit."
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
+"size of this angle.
\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
+"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
@@ -1605,8 +1254,8 @@ msgstr "Натавонистам файли макросҳои \"%1\"-ро бо
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
-"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
-"new format."
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
+"the new format."
msgstr ""
"Ин файл бо раванди хеле қадимтариниKig (то 0.4) эҷод карда шуд. Пуштибонии "
"формати қадим аз раванди охирини барнома гирифта шуд. Ин макронавъро бо ёрии "
@@ -1626,8 +1275,8 @@ msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr ""
-"Сохтани хатҳо ба буриши ду хати каҷи конусшакл. Ин ҳамчунин барои хатҳои каҷи "
-"конусшакл, ки якдигарро намебуранд, муайян шудааст."
+"Сохтани хатҳо ба буриши ду хати каҷи конусшакл. Ин ҳамчунин барои хатҳои "
+"каҷи конусшакл, ки якдигарро намебуранд, муайян шудааст."
#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
msgid "Moving Point"
@@ -1635,7 +1284,8 @@ msgstr "Нуқтаи ҳаракаткунанда"
#: misc/special_constructors.cc:157
msgid ""
-"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
+"locus..."
msgstr "Нуқтаи ҳаракаткунандаро интихоб кунед..."
#: misc/special_constructors.cc:158
@@ -1644,7 +1294,8 @@ msgstr "Нуқтаи пайрав"
#: misc/special_constructors.cc:159
msgid ""
-"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
+"through..."
msgstr "Нуқтаи навбатиро интихоб кунед, ки аз он ҶНГ сохта шавад..."
#: misc/special_constructors.cc:163
@@ -1787,8 +1438,8 @@ msgstr "Таъғироти проективӣ"
#: misc/special_constructors.cc:1019
#, fuzzy
msgid ""
-"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
-"onto four other points (or a quadrilateral)"
+"The unique projective transformation that maps four points (or a "
+"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Таъғироти проективӣ, ки 4 нуқтаи додашударо ба 4 нуқтаи дигар тасвир медиҳад"
@@ -2008,8 +1659,8 @@ msgstr "Ба ҷадвал даровардани ин объект"
#: modes/construct_mode.cc:298
msgid ""
-"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
-"want to attach it to..."
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
+"you want to attach it to..."
msgstr ""
"Дар ҷое клик кунед, ки дар онҷо бояд нуқтаи нав (хати каҷ) чойгир шавад..."
@@ -2021,6 +1672,11 @@ msgstr "Акнун макони нишонаи навро интихоб кун
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr ""
+#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
#, fuzzy
msgid ".kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.."
+"kig
парвандҳо),\n"
+"KGeo парвандҳо, KSegпарвандҳо, ва, қисман Dr. Geo-"
+"ро.
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" +msgstr "" +"Kig имконияти зиёд аз 40 объект ва 10 тағиротҳое, ки шумо метавонед созед " +"ва истифода баред\n" +"Дар ҳуҷҷататон: кушоед Объектҳоменю барои ҳамаро дидан
\n" -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "Зиёд аз як навъ интихоб шудааст" +#: data/tips:35 +msgid "" +"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" +msgstr "" +"Шумо метавонед обектҳои интихобшударо истифода баред барои саркардани " +"сохтмони объект\n" +"кадомҳое, ки объекти интихобшударо ҳамчун асос талаб мекунад. Мисол, агар " +"шумо дуто дошта бошед\n" +"нуқтаи интихобшударо шумо метавонед интихоб кунед Аввал->Се нуқтаи " +"доира Аз\n" +"popup меню барои саркардан, барои сохтани се нуқтаи доира.
\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Марина Колючева Виктор Ибрагимов Акмал Саломов Масрур Каримов " +"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.
\n" +msgstr "" +"Kig метавонад калон шавад барои гирифтани объект . Якхел вақт шумо " +"метавонед\n" +"Аҷоиботи макро дар Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.
\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" +"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding " +"the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.
\n" +msgstr "" +"Агар шумо дар таги мушак аз якто зиёд объект дошта бошед ва шумо мехоҳед " +"боз интихоб кунед дигар\n" +"аз онҳо шумо метавонед зер кунед кнопкаи чапи мушак,дар вақти " +"гузаронидон\n" +"Shift калид, барои ёфтани рӯйхати объектҳо дар таги мушак\n" +"онгоҳ шумо метавонед интихоб кунед.
\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po index a18fe8f6ed4..6d5a127fbf3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/kig.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n" "Last-Translator: Engin ÇağatayOne of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" -"button.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"http://edu.kde.org/kig.
\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Görkem Çetin\n" +"Engin ÇAĞATAY" -#: tips.cpp:46 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n" -"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.
\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"gorkem@kde.org\n" +"engincagatay@yahoo.com" -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "&Nesneler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "&Noktalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "&Doğrular" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "&Çemberler ve Yaylar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "Çok&genler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "&Vektörler ve Parçalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Ko&nikler ve Küpler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "Daha Çok Konik" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "K&übikler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "&Açılar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "&Dönüşümler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "&Diferansiyel geometri" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "T&estler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Diğer" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "&Türler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Noktalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Doğrular" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Vektörler ve Parçalar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Çemberler ve Yaylar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "Konikler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "Açılar" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "Dönüşümler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "Testler" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "Diğer Nesneler" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Dr. Geo Filtresi" +#: filters/cabri-filter.cc:309 +#, fuzzy +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +msgstr "Bu bir Cabri figürü değil, bir XFig dosyasıdır." -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format +#: filters/cabri-filter.cc:551 msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" -"Mevcut Dr. Geo dosyası birden fazla sayıda figür içeriyor.\n" -"Hangisinin alınacağını seçiniz." -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " benek" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik:" +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +msgid "Please select a figure." +msgstr "Lütfen bir figür seçin." -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." msgstr "" +"\"%1\" Dr. Geo dosyası bir makro dosyasıdır, bu nedenle bir figür içermez." -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "Izgara çizgilerini göster" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Koordinat eksenlerini göster" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Ek çerçeve göster" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "Türü düzenle" +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "Dr. Geo dosyası \"%1\" içinde bir figür bulunamadı." -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" -"Burada bu makro türünün ismini, açıklamasını ve simgesini değiştirebilirsiniz." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "Burada bu makro türünün ismini düzenleyebilirsiniz." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +"Bu Dr. Geo dosyası , Kig'in şu anda desteklemediği \"%1 %2\" nesnesi " +"içeriyor." -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:372 msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "Şu anki makro tipinin simgesini değiştirmek için bu düğmeyi kullanın." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "Yeni Makro Tanımla" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "Verilen Nesneler" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." msgstr "" -"Yeni makronuz için \"verilen\" nesneleri seçin ve \"İleri\"ye tıklayın." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "Son Nesne" +"Bu Dr. Geo dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir kesişme türü içeriyor." -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Yeni makronuz için son nesneyi seçin." +#: filters/exporter.cc:101 +msgid "&Export to image" +msgstr "&Resim olarak aktar" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "&Resim..." -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Yeni türünüz için bir isim ve açıklama girin." +#: filters/exporter.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Export as Image" +msgstr "Resme Aktar" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "Etiket Oluştur" +#: filters/exporter.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Image Options" +msgstr "Kig Seçenekleri" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Etiket Adını Verin" +#: filters/exporter.cc:148 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Bu dosya biçimi desteklenmiyor." -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 +#: filters/svgexporter.cc:82 msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Etiketiniz için metni buraya girin ve \"İleri\"ye basın.\n" -"Değişken bölümlerini göstermek istiyorsanız, uygun yerlere %1, %2, ... " -"ifadelerini yerleştirin. (ör: \"Bu doğru parçası %1 birim uzunluktadır.\")." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Metni bir çerçeve içinde göster" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "Argümanları Seç" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." +msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı. İzinlerin doğru ayarlandığından emin olunuz." -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" -"Şimdi ihtiyacınız olan argüman(lar)ı seçin. Her argüman için, üzerine tıklayın, " -"bir nesne ve Kig penceresinde bir özellik seçin, ve işiniz bittiğinde bitti " -"düğmesine basın..." +#: filters/exporter.cc:172 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "\"%1\" resim dosyasına kaydederken bir hata oluştu." -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "Türleri Yönet" +#: filters/exporter.cc:196 +msgid "&Export To" +msgstr "&Aktar" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"Burada türleri yönetebilirsiniz, onları kaldırabilir, onları dosyadan " -"yükleyebilir ya da dosyaya kaydedebilirsiniz..." +#: filters/exporter.cc:213 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "X&Fig dosyası olarak aktar" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "simge" +#: filters/exporter.cc:219 +msgid "&XFig File..." +msgstr "&XFig Dosyası..." -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig Belgeleri (*.fig)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "Türleri burada seçin..." +#: filters/exporter.cc:583 +msgid "Export as XFig File" +msgstr "XFig dosyası olarak aktar" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:73 msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"Bu, mevcut makro türlerinin listesidir... Bunları seçebilir, silebilir, alıp " -"aktarabilirsiniz..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Seçili tipleri düzenle." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Listedeki tüm seçili tipleri sil." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Aktar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "Tüm seçili tipleri bir dosyaya aktar." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "Al..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" msgstr "" +"\"%1\" dosyası açılamadı. Bu dosya bulunmuyor, ya da yeterli izniniz yok." -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Yeni Betik" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:82 msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"(Varsa) Kig penceresindeki argüman nesnelerini seçin ve \"İleri\"'ye tıklayın." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "Kodu Gir" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Şimdi kodu girin:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Merkez ve Doğruyla Çizilen Çember" - -#: rc.cpp:308 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Merkezi ile çizilen ve verilen bir doğruya teğet olan çember" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Bu doğruya teğet olan bir çember çiz" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Bu merkeze göre çember çiz" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "\"%1\" dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu. Dosya açılamadı." -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Yeni çemberin teğet olması gereken doğruyu seç..." +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "Ayrıştırma Hatası" -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "Yeni çemberin merkezini seç..." +#: filters/filter.cc:95 +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig \"%1\" dosyasını açamadı." -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Çap olarak)" +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: rc.cpp:314 +#: filters/kseg-filter.cc:180 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." msgstr "" -"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir " -"çember" +"Bu KSeg belgesi Kig'in şu anda desteklemediği bir ölçeklendirme dönüşümü " +"içeriyor." -#: rc.cpp:316 +#: filters/kseg-filter.cc:559 msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." msgstr "" -"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz" - -#: rc.cpp:318 -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..." - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "Nokta ve Doğru Parçasına Göre Çember (Yarıçap olarak)" +"Bu KSeg dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir dolu çember içeriyor." -#: rc.cpp:320 +#: filters/kseg-filter.cc:565 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "" -"Merkezi ve yarıcapı olarak bir doğru parçasının uzunluğuyla tanımlanan bir " -"çember" - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "" -"Çapının uzunluğu bu doğru parçasının uzunluğuna eşit olan bir çember çiz" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "Yeni çembere çarıçap uzunluğunu verecek doğru parçasını seçin..." - -#: rc.cpp:325 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Eşkenar Üçgen" - -#: rc.cpp:326 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "Bu eğriyi seç..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay kesmesi içeriyor." -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "" +#: filters/kseg-filter.cc:571 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay parçası içeriyor." -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "Noktayı seç..." +#: filters/latexexporter.cc:72 +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "Latex'e Aktar..." -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "Doğru Parçası Ekseni" +#: filters/latexexporter.cc:77 +msgid "&Latex..." +msgstr "&Latex..." -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "Verilen bir doğru parçasının orta noktasından geçen dik doğru." +#: filters/latexexporter.cc:486 +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.tex|Latex Belgeleri (*.tex)" -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Bu doğru parçasının eksenini çiz" +#: filters/latexexporter.cc:487 +msgid "Export as Latex" +msgstr "Latex olarak Aktar" -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Eksenini çizmek istediğiniz doğru parçasını seçin..." +#: filters/latexexporter.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Latex Options" +msgstr "Kig Seçenekleri" -#: rc.cpp:341 -msgid "Square" -msgstr "" +#: filters/native-filter.cc:195 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "Bu dosya bu sürümün açamadığı, Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış." -#: rc.cpp:342 -msgid "Square with two given adjacent vertices" +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." msgstr "" +"Bu dosya Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış.\n" +"Eski Kig biçimleri için destek Kig'den kaldırılmıştır.\n" +"Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile 0.6 arasında) açmayı " +"deneyip\n" +" daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu dosya, yeni dosya " +"biçiminde kaydedilmiş olur." -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." msgstr "" +"Bu Kig dosyasında bulunan koordinat sistemi şu anda kullandığınız Kig sürümü " +"ile uyuşmuyor.\n" +" Bunun yerine standart bir koordinat sistemi kullanılacaktır." -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," +"or perhaps you are using an older Kig version." msgstr "" +"Bu Kig dosyası, Kig'in bu sürümünün desteklemediği \"%1\" türünün nesnesini " +"kullanıyor. Galiba Kig'i, bu nesne türü desteği olmadan derlediniz ya da " +"eski bir Kig sürümü kullanıyorsunuz." -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:45 +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "SV&G olarak Aktar..." -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "&SVG..." -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "*.svg|Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (*.svg)" -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:63 +msgid "Export as SVG" +msgstr "SVG olarak Aktar" -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:64 +#, fuzzy +msgid "SVG Options" +msgstr "Kig Seçenekleri" -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "" +#: filters/svgexporter.cc:108 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "\"%1\" SVG dosyasına kaydederken bir hata oluştu." #: kig/aboutdata.h:26 msgid "TDE Interactive Geometry" @@ -725,8 +290,8 @@ msgid "" "Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " "conics, cubics, transformations and property tests support." msgstr "" -"Kig üzerinde bir sürü önemli iş yaptı, bunlardan bazıları; konikler, kübikler, " -"dönüşümler ve özellik testleri desteği." +"Kig üzerinde bir sürü önemli iş yaptı, bunlardan bazıları; konikler, " +"kübikler, dönüşümler ve özellik testleri desteği." #: kig/aboutdata.h:43 #, fuzzy @@ -734,8 +299,8 @@ msgid "" "Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " "translation, miscellaneous stuff here and there." msgstr "" -"Dr. Geo alım filtresi, nokta ve doğru stilleri ve İtalyanca çevirileri üzerinde " -"çalıştı." +"Dr. Geo alım filtresi, nokta ve doğru stilleri ve İtalyanca çevirileri " +"üzerinde çalıştı." #: kig/aboutdata.h:49 msgid "" @@ -751,15 +316,15 @@ msgstr "Fransızca çevirisi ve diğer hata gidermeler" #: kig/aboutdata.h:60 msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." msgstr "" "Esinlendiğim, biraz kod ve bir çok görsel çalışma aldığım KGeo'nun yazarı." #: kig/aboutdata.h:65 msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." msgstr "" "Domi'nin kardeşi, 3 noktası verilen bir çemberin merkezini hesaplayan " "algoritmanın yazarı." @@ -774,8 +339,8 @@ msgid "" "fixes, and someone to chat with on irc :)" msgstr "" "Kig hakkında yararlı fikirler verdi ve özelliklik talebinde bulundu, stil " -"düzenlemelerinde yardımcı oldu. Ayrıca irc üzerinde sohbet edebileceğim biridir " -":)" +"düzenlemelerinde yardımcı oldu. Ayrıca irc üzerinde sohbet edebileceğim " +"biridir :)" #: kig/aboutdata.h:81 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." @@ -785,232 +350,295 @@ msgstr "" msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "" -#: filters/cabri-filter.cc:309 -#, fuzzy -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "Bu bir Cabri figürü değil, bir XFig dosyasıdır." +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "Gerekli kig kütüphanesi bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "%1 belgesindeki değişiklikler kaydedilsin mi?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Değişiklikler Kaydedilsin mi?" + +#: kig/kig.cpp:261 msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" msgstr "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|Desteklenen Tüm Dosyalar (*.kig *.kigz *.kgeo *." +"seg)\n" +"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n" +"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Belgeleri (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Belgeleri (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Belgeleri (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Belgeleri (*.fig *.FIG)" -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "Lütfen bir figür seçin." +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "%1 Nesneyi Sil" -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "" -"\"%1\" Dr. Geo dosyası bir makro dosyasıdır, bu nedenle bir figür içermez." +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "%1 Nesne Ekle" -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Dr. Geo dosyası \"%1\" içinde bir figür bulunamadı." +#: kig/kig_part.cpp:82 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Bu Dr. Geo dosyası , Kig'in şu anda desteklemediği \"%1 %2\" nesnesi içeriyor." +#: kig/kig_part.cpp:96 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "&Koordinat Sistemi Tanımla" -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Bu Dr. Geo dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir kesişme türü içeriyor." +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" +msgstr "Kig Seçenekleri" -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "&Resim olarak aktar" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 +#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "Izgara çizgilerini göster" -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "&Resim..." +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 +#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Koordinat eksenlerini göster" -#: filters/exporter.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Export as Image" -msgstr "Resme Aktar" +#: kig/kig_part.cpp:222 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: filters/exporter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Image Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" +#: kig/kig_part.cpp:231 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "&Nesneleri Sil" -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Bu dosya biçimi desteklenmiyor." +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Seçili nesneleri sil" -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı. İzinlerin doğru ayarlandığından emin olunuz." +#: kig/kig_part.cpp:236 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "Oluşturmayı İptal Et" + +#: kig/kig_part.cpp:239 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "Oluşturulan nesneyi iptal et" + +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +msgid "U&nhide All" +msgstr "Hepsi&ni Göster" + +#: kig/kig_part.cpp:245 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "Tüm gizli nesneleri göster" + +#: kig/kig_part.cpp:249 +msgid "&New Macro..." +msgstr "&Yeni Makro..." + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "Define a new macro" +msgstr "Yeni bir makro tanımla" + +#: kig/kig_part.cpp:254 +msgid "Manage &Types..." +msgstr "&Türleri Yönet..." + +#: kig/kig_part.cpp:256 +msgid "Manage macro types." +msgstr "Makro türlerini yönet." + +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "Belgeye yakınlaş" + +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "Belgeden uzaklaş" + +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "Geçerli belgede kullanılan ekranı merkeze taşı" + +#: kig/kig_part.cpp:288 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "Bu belgeyi tam ekran görüntüle" + +#: kig/kig_part.cpp:297 +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "&Gösterilen Alanı Seç" + +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "Pencerede gösterilmesini istediğiniz alanı seçiniz." -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "\"%1\" resim dosyasına kaydederken bir hata oluştu." +#: kig/kig_part.cpp:303 +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "Odaklanma Alanını S&eç" -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "&Aktar" +#: kig/kig_part.cpp:309 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Iz&gara çizgilerini göster" -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "X&Fig dosyası olarak aktar" +#: kig/kig_part.cpp:311 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "Izgara çubuklarını göster ya da gizle." -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "&XFig Dosyası..." +#: kig/kig_part.cpp:315 +msgid "Show &Axes" +msgstr "Koordin&at eksenlerini göster" -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig Belgeleri (*.fig)" +#: kig/kig_part.cpp:317 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "Eksenleri göster ya da gizle." -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "XFig dosyası olarak aktar" +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" -#: filters/filter.cc:73 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -"\"%1\" dosyası açılamadı. Bu dosya bulunmuyor, ya da yeterli izniniz yok." -#: filters/filter.cc:82 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "\"%1\" dosyası ayrıştırılırken bir hata oluştu. Dosya açılamadı." +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "" +"Açmaya çalıştığınız \"%1\" dosyası bulunamadı. Lütfen, tekrar deneyiniz." -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "Ayrıştırma Hatası" +#: kig/kig_part.cpp:373 +msgid "File Not Found" +msgstr "Dosya Bulunamadı" -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig \"%1\" dosyasını açamadı." +#: kig/kig_part.cpp:388 +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." +"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Format Not Supported" +msgstr "Biçim Desteklenmiyor" -#: filters/kseg-filter.cc:180 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" msgstr "" -"Bu KSeg belgesi Kig'in şu anda desteklemediği bir ölçeklendirme dönüşümü " -"içeriyor." +"Kig farklı bir dosya biçiminde kaydetmeyi desteklemiyor. Dosya Kig'in dosya " +"biçimine kaydedilsin mi?" -#: filters/kseg-filter.cc:559 +#: kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -"Bu KSeg dosyası Kig'in şu anda desteklemediği bir dolu çember içeriyor." +"*.kig|Kig Belgeleri (*.kig)\n" +"*.kigz|Sıkıştırılmış Kig Belgeleri (*.kigz)" -#: filters/kseg-filter.cc:565 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" + +#: kig/kig_part.cpp:780 +msgid "Print Geometry" +msgstr "Yazdırma Boyutları" + +#: kig/kig_part.cpp:853 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay kesmesi içeriyor." +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "%n Nesnelerini gizle" -#: filters/kseg-filter.cc:571 +#: kig/kig_part.cpp:872 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "KSeg dosyası, Kig'in şu anda desteklemediği bir yay parçası içeriyor." +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "%n Nesnelerini göster" -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "Latex'e Aktar..." +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaş" -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "&Latex..." +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaş" -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|Latex Belgeleri (*.tex)" +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "Görünümü Merkeze Al" -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "Latex olarak Aktar" +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "Gösterilecek olan dikdörtgeni seçin." -#: filters/latexexporter.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Latex Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "Ekranın Görünen Kısmını Değiştir" -#: filters/native-filter.cc:195 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "Bu dosya bu sürümün açamadığı, Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış." +#: kig/kig_view.cpp:568 +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "Odaklanma Alanını Seç" -#: filters/native-filter.cc:201 +#: kig/kig_view.cpp:569 msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " +"and the lower right corner." msgstr "" -"Bu dosya Kig'in \"%1\" sürümüyle yaratılmış.\n" -"Eski Kig biçimleri için destek Kig'den kaldırılmıştır.\n" -"Bu dosyayı daha eski bir Kig sürümüyle (0.4 ile 0.6 arasında) açmayı deneyip\n" -" daha sonra yeniden kaydedebilirsiniz. Böylece bu dosya, yeni dosya biçiminde " -"kaydedilmiş olur." +"Odaklanma alanını sol üst köşenin ile sağ alt köşenin koordinatlarını " +"girerek seçin." -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: kig/main.cpp:35 msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." msgstr "" -"Bu Kig dosyasında bulunan koordinat sistemi şu anda kullandığınız Kig sürümü " -"ile uyuşmuyor.\n" -" Bunun yerine standart bir koordinat sistemi kullanılacaktır." -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#: kig/main.cpp:37 msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." msgstr "" -"Bu Kig dosyası, Kig'in bu sürümünün desteklemediği \"%1\" türünün nesnesini " -"kullanıyor. Galiba Kig'i, bu nesne türü desteği olmadan derlediniz ya da eski " -"bir Kig sürümü kullanıyorsunuz." - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "SV&G olarak Aktar..." - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "SVG olarak Aktar" -#: filters/svgexporter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "SVG Options" -msgstr "Kig Seçenekleri" +#: kig/main.cpp:38 +msgid "Document to open" +msgstr "Açılacak belge" -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "\"%1\" SVG dosyasına kaydederken bir hata oluştu." +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" #: misc/builtin_stuff.cc:58 msgid "Segment" @@ -1044,7 +672,8 @@ msgstr "Dik" msgid "" "A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." msgstr "" -"Bir başka doğruya ya da doğru parçasına dik olan bir noktadan geçen bir doğru." +"Bir başka doğruya ya da doğru parçasına dik olan bir noktadan geçen bir " +"doğru." #: misc/builtin_stuff.cc:89 msgid "Parallel" @@ -1311,8 +940,8 @@ msgstr "Ölçek" msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "" -"Bir nesneyi, bir nokta üzerinde, bir doğru parçasının uzunluğuyla verilen bir " -"oranda ölçeklendir." +"Bir nesneyi, bir nokta üzerinde, bir doğru parçasının uzunluğuyla verilen " +"bir oranda ölçeklendir." #: misc/builtin_stuff.cc:370 msgid "Scale over Line" @@ -1329,7 +958,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:379 msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:386 @@ -1338,7 +968,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:387 msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:394 @@ -1347,8 +978,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:395 msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " +"around a center )" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:402 @@ -1449,27 +1080,75 @@ msgstr "Uzaklık Testi" #: misc/builtin_stuff.cc:535 msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" msgstr "" -"Verilen bir noktanın, verilen diğer iki noktaya eşit uzaktıkta olup olmadğını " -"test et." +"Verilen bir noktanın, verilen diğer iki noktaya eşit uzaktıkta olup " +"olmadğını test et." #: misc/builtin_stuff.cc:543 msgid "Vector Equality Test" msgstr "" -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "Verilen iki doğrunun eşit olup olmadığını test et" +#: misc/builtin_stuff.cc:544 +msgid "Test whether two vectors are equal" +msgstr "Verilen iki doğrunun eşit olup olmadığını test et" + +#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +msgid "Python Script" +msgstr "Python Betiği" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "Yeni bir Python betiği oluştur." + +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y " +"koordinatını göstermektedir." + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\", where x is the x " +"coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Koordinatları \"x:y\" şeklinde verin. Burada x, x koordinatını; y ise y " +"koordinatını göstermektedir." + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal " +"koordinatlardır." + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\", where r and θ " +"are the polar coordinates." +msgstr "" +"Koordinatları \"r; θ°\" şeklinde verin. Burada r ve θ° kutupsal " +"koordinatlardır." + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "&Öklid" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "&Polar" -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "Python Betiği" +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "Öklid Koordinat Sistemine Geç" -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "Yeni bir Python betiği oluştur." +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "Polar Koordinat Sistemine Geç" #: misc/goniometry.cc:121 msgid "" @@ -1525,18 +1204,11 @@ msgstr "Sabit Nokta" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Yeni noktanın koordinatlarını girin." -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" dosyası mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Dosyanın üstüne yazılsın mı?" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30 +#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Kig Seçenekleri" #: misc/kiginputdialog.cc:125 msgid "Set Angle Size" @@ -1552,11 +1224,10 @@ msgstr "Bu açının boyutunu değiştirmek için bu düzenleme alanını kullan #: misc/kiginputdialog.cc:154 msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" msgstr "" -"*.kigt|Kig Dosyaları\n" -"*|Tüm Dosyalar" -#: modes/typesdialog.cpp:170 -msgid "Export Types" -msgstr "Türleri Aktar" +#: data/tips:12 +msgid "" +"You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" +"button.
\n" +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:185 -msgid "Import Types" -msgstr "Türleri Al" +#: data/tips:20 +msgid "" +"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" msgstr "" -"Birden fazla tür seçildi. Bir kerede sadece bir tür düzenleyebilirsiniz. Lütfen " -"sadece düzenlemek istediğiniz türü seçin ve yeniden deneyin." -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "Birden Fazla Tür Seçildi" +#: data/tips:35 +msgid "" +"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.
\n" msgstr "" -"Görkem Çetin\n" -"Engin ÇAĞATAY" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding " +"the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.
\n" msgstr "" -"gorkem@kde.org\n" -"engincagatay@yahoo.com" -#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." -#~ msgstr "Ekranın kaydedileceği bir dosya ismi ve resim için bir çözünürlük seçin." +#~ msgid "" +#~ "Select a file name and resolution for the image file to save the screen " +#~ "to." +#~ msgstr "" +#~ "Ekranın kaydedileceği bir dosya ismi ve resim için bir çözünürlük seçin." #~ msgid "Image file:" #~ msgstr "Resim dosyası:" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kig.po index d662e8ce22a..af3f7e62ef2 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/kig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 14:30+0800\n" "Last-Translator: Yonghui TaoOne of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" -"button.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn),陶勇慧" -#: tips.cpp:39 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"http://edu.kde.org/kig.
\n" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "http://i18n.linux.net.cn,taoyh@msn.com" -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n" -"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.
\n" +#: filters/cabri-filter.cc:309 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." msgstr "" -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "物体(&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "点(&P)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "直线(&L)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "圆和弧(&C)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "多边形(&G)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "矢量和线段(&V)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "二次曲线和三次曲线(&N)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "更多二次曲线" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "三次曲线(&B)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "角(&A)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "变形(&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "微分几何(&D)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "测试(&E)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "其它(&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "类型(&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "点" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "直线" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "矢量和线段" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "圆和弧" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "二次曲线" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "角" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "变形" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "测试" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "其它物体" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Dr. Geo 文件" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: filters/cabri-filter.cc:551 msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"当前的 Dr. Geo 文件包含了一个以上的图形。\n" -"请选择其中的一个导入:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " 像素" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "保留纵横比(&K)" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "显示网格" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 Cabri 文件包含“%1”物体,Kig 现在不支持。" -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "显示坐标轴" +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +msgid "Please select a figure." +msgstr "请选择图形。" -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "显示额外框架" +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." +msgstr "Dr. Geo 文件“%1”是宏文件,其中不包含图形。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "编辑类型" +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "Dr.Geo 文件“%1”中没有图形。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "您可在此修改此宏类型的名称、描述和图标。" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "您可在此编辑当前宏类型的名称。" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 Dr. Geo 文件包含一个“%1 %2”物体,Kig 现在不支持。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:372 msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "使用此按钮更改当前宏类型的图标。" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "定义一个新的宏" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "给定物体" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "为您的新宏选择“给定”物体,然后单击“下一步”。" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "最终物体" +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." +msgstr "此 Dr. Geo 文件包含一个扇形,Kig 现在不支持。" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "为您的新宏选择最终物体。" +#: filters/exporter.cc:101 +msgid "&Export to image" +msgstr "导出到图像(&E)" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "图像(&I)..." -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "给新类型输入名称和描述。" +#: filters/exporter.cc:125 +msgid "Export as Image" +msgstr "导出为图像" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "构造标签" +#: filters/exporter.cc:126 +msgid "Image Options" +msgstr "图像选项" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "输入标签文本" +#: filters/exporter.cc:148 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "抱歉,不支持此文件格式。" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 +#: filters/svgexporter.cc:82 msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "在一帧中显示文本" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "选择参数" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." +msgstr "文件“%1”无法打开。请检查文件权限是否设置正确。" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" +#: filters/exporter.cc:172 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "抱歉,保存到图像“%1”时出错" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "管理类型" +#: filters/exporter.cc:196 +msgid "&Export To" +msgstr "导出到(&E)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "这里您可以管理宏的类型;删除宏的类型,可以从文件载入,可以保存到文件..." +#: filters/exporter.cc:213 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "导出到 XFig 文件(&X)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: filters/exporter.cc:219 +msgid "&XFig File..." +msgstr "XFig 文件(&X)..." -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig 文档 (*.fig)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "在此选择类型..." +#: filters/exporter.cc:583 +msgid "Export as XFig File" +msgstr "导出为 XFig 文件" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:73 msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "这是当前宏类型的列表,您可以选择、删除、导出、导入..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "编辑选中的物体。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "删除列表中选中的全部类型。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "导出..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "将选中的全部类型导出为文件。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "导入..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "导入包含于一个或多个文件中的宏。" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "新建脚本" +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +msgstr "文件“%1”无法打开。可能文件不存在,或者因为权限问题无法打开" -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:82 msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "在 Kig 窗口中选择参数物体(如果有的话),然后单击“下一步”。" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "输入代码" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "现在填入代码:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "圆心和切线决定的圆" - -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "以开始点和结束点构造线段" - -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "构造平行于此直线的直线" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "构造一个以此为渐进线的二次曲线(双曲线)" - -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "分析文件“%1”时遇到一个错误。无法打开。" -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "选择新圆的圆心..." +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "分析错误" -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "圆心和直径决定的圆" +#: filters/filter.cc:95 +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig 无法打开文件“%1”。" -#: rc.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "以开始点和结束点构造线段" +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "不支持" -#: rc.cpp:316 -#, fuzzy +#: filters/kseg-filter.cc:180 msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "构造平行于此直线的直线" - -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "为您的新宏选择最终物体。" - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "圆心和半径决定的圆" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." +msgstr "此 KSeg 文件使用了缩放变形,Kig 现在不能导入。" -#: rc.cpp:320 +#: filters/kseg-filter.cc:559 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "" - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "" - -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "为您的新宏选择最终物体。" - -#: rc.cpp:325 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "等边三角形" - -#: rc.cpp:326 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "两个顶点决定的等边三角形" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "渐屈线" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "曲线的渐屈线" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "此曲线的渐屈线" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "选择曲线..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "密切圆" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "曲线于一点的密切圆" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "此曲线的密切圆" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 KSeg 文件包含一个填充的圆,Kig 现在不支持。" -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "于此点的密切圆" +#: filters/kseg-filter.cc:565 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "此 KSeg 文件包含一个扇形,Kig 现在不支持。" -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "选择点..." +#: filters/kseg-filter.cc:571 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "此 KSeg 文件包含一段弧线,Kig 现在不支持。" -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "垂直平分线" +#: filters/latexexporter.cc:72 +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "导出到 &Latex..." -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "垂线通过给定线段的中点(垂直平分线)。" +#: filters/latexexporter.cc:77 +msgid "&Latex..." +msgstr "&Latex..." -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "构造线段的垂直平分线" +#: filters/latexexporter.cc:486 +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.tex|Latex 文档 (*.tex)" -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "选择您想要绘制垂直平分线的线段..." +#: filters/latexexporter.cc:487 +msgid "Export as Latex" +msgstr "导出为 Latex" -#: rc.cpp:341 -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: filters/latexexporter.cc:488 +msgid "Latex Options" +msgstr "Latex 选项" -#: rc.cpp:342 -msgid "Square with two given adjacent vertices" +#: filters/native-filter.cc:195 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "此文件是 Kig 版本“%1”创建的,无法打开。" + +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." msgstr "" +"此文件是 Kig 版本“%1”创建的,无法打开。\n" +"旧的 Kig 格式 (pre-0.4) 支持已经从 Kig 删除。\n" +"您可以尝试使用 Kig 的较早版本(0.4 到 0.6) 打开此文件,\n" +"然后再次保存它,Kig 会使用新格式保存它。" -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" -msgstr "矢量差" +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." +msgstr "" +"此 Kig 文件有一个在此版本的 Kig 中不支持的坐标系。\n" +"将使用标准坐标系代替。" -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "构造两个矢量的差。" +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," +"or perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" +"此 Kig 文件使用了“%1”物体类型,它不被此版本的 Kig 支持。可能您编译时没有支持" +"此物体类型,或者可能您使用了一个旧版本的 Kig。" -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "构造此矢量和另外一个矢量的差。" +#: filters/svgexporter.cc:45 +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "导出为 SVG(&E)..." -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "构造另外一个矢量和此矢量的差。" +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "&SVG..." -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "构造矢量差的起点。" +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "*.svg|可缩放矢量图形(*.svg)" -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "选择您想要构造矢量差的两个矢量中的第一个..." +#: filters/svgexporter.cc:63 +msgid "Export as SVG" +msgstr "导出为 SVG" -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "选择您想要构造矢量差的两个矢量中的另外一个..." +#: filters/svgexporter.cc:64 +msgid "SVG Options" +msgstr "SVG 选项" -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "选择所构造矢量差的起点..." +#: filters/svgexporter.cc:108 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "抱歉,保存到 SVG 文件“%1”时出错" #: kig/aboutdata.h:26 msgid "TDE Interactive Geometry" @@ -725,14 +281,14 @@ msgstr "" #: kig/aboutdata.h:60 msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." msgstr "KGeo 的作者,我从他那里得到了灵感、一些源码以及大部分的美工。" #: kig/aboutdata.h:65 msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." msgstr "" #: kig/aboutdata.h:71 @@ -743,7 +299,9 @@ msgstr "" msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "给了我关于 Kig 的一些很好的反馈,一些特性请求,清除及样式修补,而且给了我一些 在 irc 可以聊天的人 :)" +msgstr "" +"给了我关于 Kig 的一些很好的反馈,一些特性请求,清除及样式修补,而且给了我一" +"些 在 irc 可以聊天的人 :)" #: kig/aboutdata.h:81 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." @@ -753,215 +311,287 @@ msgstr "" msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "" -#: filters/cabri-filter.cc:309 -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "" +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "找不到必需的 Kig 库,请检查您的安装。" -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "保存对文档 %1 的更改吗?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "保存更改吗?" + +#: kig/kig.cpp:261 msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." -msgstr "此 Cabri 文件包含“%1”物体,Kig 现在不支持。" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|支持的全部文件(*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig 文档(*.kig)\n" +"*.kigz|压缩的 Kig 文档(*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo 文档(*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg 文档(*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo 文档(*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri 文档(*.fig *.FIG)" -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "请选择图形。" +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "删除 %1 物体" -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "Dr. Geo 文件“%1”是宏文件,其中不包含图形。" +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "添加 %1 物体" -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Dr.Geo 文件“%1”中没有图形。" +#: kig/kig_part.cpp:82 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "此 Dr. Geo 文件包含一个“%1 %2”物体,Kig 现在不支持。" +#: kig/kig_part.cpp:96 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "设置坐标系(&S)" -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "此 Dr. Geo 文件包含一个扇形,Kig 现在不支持。" +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" +msgstr "Kig 选项" -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "导出到图像(&E)" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 +#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "显示网格" -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "图像(&I)..." +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 +#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "显示坐标轴" -#: filters/exporter.cc:125 -msgid "Export as Image" -msgstr "导出为图像" +#: kig/kig_part.cpp:222 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反转选中内容" -#: filters/exporter.cc:126 -msgid "Image Options" -msgstr "图像选项" +#: kig/kig_part.cpp:231 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "删除物体(&D)" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "删除选中的物体" + +#: kig/kig_part.cpp:236 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "取消构造" + +#: kig/kig_part.cpp:239 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "取消即将构造物体的构造" + +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +msgid "U&nhide All" +msgstr "全部取消隐藏(&N)" + +#: kig/kig_part.cpp:245 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "显示所有隐藏物体" + +#: kig/kig_part.cpp:249 +msgid "&New Macro..." +msgstr "新建宏(&N)..." + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "Define a new macro" +msgstr "定义一个新宏" + +#: kig/kig_part.cpp:254 +msgid "Manage &Types..." +msgstr "管理类型(&T)..." + +#: kig/kig_part.cpp:256 +msgid "Manage macro types." +msgstr "管理宏的类型。" + +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "放大文档" + +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "缩小文档" + +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "将文档重新显示在屏幕中心" + +#: kig/kig_part.cpp:288 +msgid "Full Screen" +msgstr "全屏" + +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "全屏查看此文档。" + +#: kig/kig_part.cpp:297 +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "显示显示的区域(&S)" -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "抱歉,不支持此文件格式。" +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "选择您想要在窗口中显示的区域。" -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "文件“%1”无法打开。请检查文件权限是否设置正确。" +#: kig/kig_part.cpp:303 +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "选择缩放区域(&E)" -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "抱歉,保存到图像“%1”时出错" +#: kig/kig_part.cpp:309 +msgid "Show &Grid" +msgstr "显示网格(&G)" -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "导出到(&E)" +#: kig/kig_part.cpp:311 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "显示或隐藏网格。" -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "导出到 XFig 文件(&X)" +#: kig/kig_part.cpp:315 +msgid "Show &Axes" +msgstr "显示坐标轴(&A)" -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "XFig 文件(&X)..." +#: kig/kig_part.cpp:317 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "显示或隐藏坐标轴" -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig 文档 (*.fig)" +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "导出为 XFig 文件" +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "启用/禁用隐藏对象的可见性。" -#: filters/filter.cc:73 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "文件“%1”无法打开。可能文件不存在,或者因为权限问题无法打开" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "您试图打开的文件“%1”不存在。请检查您输入的路径是否正确。" -#: filters/filter.cc:82 +#: kig/kig_part.cpp:373 +msgid "File Not Found" +msgstr "文件未找到" + +#: kig/kig_part.cpp:388 msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "分析文件“%1”时遇到一个错误。无法打开。" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." +"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "分析错误" +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Format Not Supported" +msgstr "格式不支持" -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig 无法打开文件“%1”。" +#: kig/kig_part.cpp:435 +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig 不支持保存为其它文件格式。您是否想要将其保存为 Kig 的格式?" -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "不支持" +#: kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "保存 Kig 格式" -#: filters/kseg-filter.cc:180 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "此 KSeg 文件使用了缩放变形,Kig 现在不能导入。" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" +"*.kig|Kig 文档(*.kig)\n" +"*.kigz|压缩的 Kig 文档(*.kigz)" -#: filters/kseg-filter.cc:559 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 文件包含一个填充的圆,Kig 现在不支持。" +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "文件“%1”已经存在。是否覆盖?" -#: filters/kseg-filter.cc:565 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: kig/kig_part.cpp:780 +msgid "Print Geometry" +msgstr "打印几何" + +#: kig/kig_part.cpp:853 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 文件包含一个扇形,Kig 现在不支持。" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "隐藏 %n 个物体" -#: filters/kseg-filter.cc:571 +#: kig/kig_part.cpp:872 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 文件包含一段弧线,Kig 现在不支持。" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "显示 %n 个物体" -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "导出到 &Latex..." +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "&Latex..." +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|Latex 文档 (*.tex)" +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "" -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "导出为 Latex" +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "选择要显示的矩形区域。" -#: filters/latexexporter.cc:488 -msgid "Latex Options" -msgstr "Latex 选项" +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "更改屏幕所显示的部分" -#: filters/native-filter.cc:195 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "此文件是 Kig 版本“%1”创建的,无法打开。" +#: kig/kig_view.cpp:568 +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "选择所访区域" -#: filters/native-filter.cc:201 +#: kig/kig_view.cpp:569 msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " +"and the lower right corner." msgstr "" -"此文件是 Kig 版本“%1”创建的,无法打开。\n" -"旧的 Kig 格式 (pre-0.4) 支持已经从 Kig 删除。\n" -"您可以尝试使用 Kig 的较早版本(0.4 到 0.6) 打开此文件,\n" -"然后再次保存它,Kig 会使用新格式保存它。" -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: kig/main.cpp:35 msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." msgstr "" -"此 Kig 文件有一个在此版本的 Kig 中不支持的坐标系。\n" -"将使用标准坐标系代替。" -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#: kig/main.cpp:37 msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "此 Kig 文件使用了“%1”物体类型,它不被此版本的 Kig 支持。可能您编译时没有支持此物体类型,或者可能您使用了一个旧版本的 Kig。" - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "导出为 SVG(&E)..." - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|可缩放矢量图形(*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "导出为 SVG" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." +msgstr "" -#: filters/svgexporter.cc:64 -msgid "SVG Options" -msgstr "SVG 选项" +#: kig/main.cpp:38 +msgid "Document to open" +msgstr "要打开的文档" -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "抱歉,保存到 SVG 文件“%1”时出错" +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" #: misc/builtin_stuff.cc:58 msgid "Segment" @@ -1276,7 +906,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:379 #, fuzzy msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "构造平行于此直线的直线" #: misc/builtin_stuff.cc:386 @@ -1286,7 +917,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:387 #, fuzzy msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "构造平行于此直线的直线" #: misc/builtin_stuff.cc:394 @@ -1295,8 +927,8 @@ msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:395 msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " +"around a center )" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cc:402 @@ -1401,8 +1033,8 @@ msgstr "距离测试" #: misc/builtin_stuff.cc:535 msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" msgstr "测试一给定点与其它两点之间的距离是否相等" #: misc/builtin_stuff.cc:543 @@ -1413,13 +1045,57 @@ msgstr "矢量相等测试" msgid "Test whether two vectors are equal" msgstr "测试两个矢量是否相等" -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "Python 脚本" +#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +msgid "Python Script" +msgstr "Python 脚本" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "构造新的 Python 脚本。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"以以下格式输入坐标:“x;y”,\n" +"这里 x 是 x 轴坐标,y 是 y 轴坐标。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\", where x is the x " +"coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "以以下格式输入坐标:“x;y”,这里 x 是 x 轴坐标,y 是 y 轴坐标。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"以以下格式输入坐标:“r;θ°”,\n" +"这里 r 和 θ 是极坐标 。 " + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\", where r and θ " +"are the polar coordinates." +msgstr "以以下格式输入坐标:“r;θ°”,这里 r 和 θ 是极坐标。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "直角坐标(&E)" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "极坐标(&P)" + +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "设置直角坐标系" -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "构造新的 Python 脚本。" +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "设置极坐标系" #: misc/goniometry.cc:121 msgid "" @@ -1473,17 +1149,11 @@ msgstr "固定点" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "输入新点的坐标。" -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "文件“%1”已经存在。是否覆盖?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆盖文件吗?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30 +#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "SVG 选项" #: misc/kiginputdialog.cc:125 msgid "Set Angle Size" @@ -1499,11 +1169,10 @@ msgstr "使用此编辑框修改此角的大小。" #: misc/kiginputdialog.cc:154 msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" msgstr "" -"*.kigt|Kig 类型文件\n" -"*|全部文件" -#: modes/typesdialog.cpp:170 -msgid "Export Types" -msgstr "导出类型" +#: data/tips:12 +msgid "" +"You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" +"button.
\n" +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:185 -msgid "Import Types" -msgstr "导入类型" +#: data/tips:20 +msgid "" +"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" +msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "选中了多个类型" +#: data/tips:35 +msgid "" +"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn),陶勇慧" +"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.
\n" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "http://i18n.linux.net.cn,taoyh@msn.com" +"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding " +"the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.
\n" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kig.po index e7fda47041f..4e5a57c8df5 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 14:01+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin)One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" -msgstr "" -"Kig " -"中最強大的工具之一,就是您在物件上或檔案空白處點選右鍵所出現的選單。您可以用此選單來命名物件,修改物件的顏色與線條樣式,還有許多有趣的東西。
\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" -"button.
\n" -msgstr "" -"您要建構新的點的話,不需要跑到選單裡去找,或使用工具列。只要在 Kig 檔案中的某處點選滑鼠中鍵即可。
\n" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
-"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
-"and Cabri™ files.
Kig 可以開啟幾種不同的檔案格式:它本身的檔案(.kig
檔),KGeo 檔,KSeg "
-"檔,還有一部份的 Dr. Geo 與 Cabri™ 檔。
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" -msgstr "" -"在 Kig 中您可以建構超過 40 種物件與做 10 種以上的轉換,您只要在檔案中選取「物件」選單就可以看到。
\n" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" -msgstr "" -"若是建構物件時需要現有物件做為參數,您可以選取該物件後再來建構新物件。例如,您選取兩個點,然後在彈出式選單中選取「開始」->" -"「用三點決定圓」,就可以開始建構一個圓。\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"http://edu.kde.org/kig.
\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Kig 可以使用外部巨集來延伸它的物件集。您可以在 Kig 網站 " -"http://edu.kde.org/kig 中找到一些有趣的巨集。
\n" +"簡體中文:開源軟件國際化簡體中文組(http://i18n.linux.net.cn),陶勇慧\n" +"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: tips.cpp:46 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n" -"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.
\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"如果在滑鼠下有一個以上的物件,而您想要選取其中一個,您可以按住 Shift " -"鍵,再點選滑鼠左鍵,就會出現一個在滑鼠游標下的物件清單讓您選擇。
\n" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "物件(&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "點(&P)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "線(&L)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "圓和弧(&C)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "多邊形(&G)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "向量和線段(&V)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "二次曲線和三次曲線(&N)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "更多二次曲線" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "三次曲線(&B)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "角(&A)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "轉換(&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "微分幾何(&D)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "測試(&E)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "其它(&O)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "類型(&T)" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "點" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "線" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "向量和線段" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "圓和弧" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "二次曲線" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "角" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "轉換" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "測試" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "其它物件" +"http://i18n.linux.net.cn,taoyh@msn.com, franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Dr. Geo 過濾器" +#: filters/cabri-filter.cc:309 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +msgstr "這是一個 XFig 檔,而非 Cabri 圖形。" -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: filters/cabri-filter.cc:551 msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"目前的 Dr. Geo 檔案中包含了一個以上的圖形。\n" -"請選擇要匯入的圖形:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "寬度:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " 像素" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "保持比例(&K)" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "顯示格線" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 Cabri 檔案包含 %1 物件,Kig 現在不支援。" -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "顯示座標軸" +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +msgid "Please select a figure." +msgstr "請選擇圖形。" -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "顯示額外框架" +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." +msgstr "Dr. Geo 檔案 %1 是巨集檔案,其中不包含圖形。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "編輯類型" +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "Dr.Geo 檔案 %1 中沒有圖形。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "您可在此修改此巨集類型的名稱、描述和圖示。" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "您可在此編輯目前巨集類型的名稱。" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 Dr. Geo 檔案包含一個 %1 %2 物件,Kig 現在不支援。" -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: filters/drgeo-filter.cc:372 msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "您可以在此編輯目前巨集型態的描述。這個欄位是選擇性的,表示您可以將它留白。" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "使用此按鈕更改目前巨集類型的圖示。" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "定義一個新的巨集" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "給定物件" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "為您的新巨集選擇給定物件,然後點選「下一步」。" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "最終物件" +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " +"currently support." +msgstr "此 Dr. Geo 檔案包含一個扇形,Kig 現在不支援。" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "為您的新巨集選擇最終物件。" +#: filters/exporter.cc:101 +msgid "&Export to image" +msgstr "匯出到圖像(&E)" -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "圖像(&I)..." -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "給新類型輸入名稱和描述。" +#: filters/exporter.cc:125 +msgid "Export as Image" +msgstr "匯出為圖像" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "建構標籤" +#: filters/exporter.cc:126 +msgid "Image Options" +msgstr "圖像選項" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "輸入標籤文字" +#: filters/exporter.cc:148 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "抱歉,不支援此檔案格式。" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 +#: filters/svgexporter.cc:82 msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"在此輸入您的標籤上的文字,並點選「下一步」。\n" -"如果您要顯示變數的部份,則在適當的位置上放入 %1, %2, ...(例如:「這個線段長度為 %1。」)" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "在框架中顯示文字" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "選擇參數" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " +"are set correctly." +msgstr "檔案 %1 無法開啟。請檢查檔案權限是否設定正確。" -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "現在來選擇您需要的參數。在每個參數上點擊,在 Kig 視窗中選擇物件與屬性,並在完成後點選「完成」。" +#: filters/exporter.cc:172 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "抱歉,儲存到圖像 %1 時出錯" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "管理類型" +#: filters/exporter.cc:196 +msgid "&Export To" +msgstr "匯出到(&E)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "這裡您可以管理、刪除巨集的類型,也可以從檔案載入,或儲存到檔案..." +#: filters/exporter.cc:213 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "匯出到 XFig 檔案(&X)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: filters/exporter.cc:219 +msgid "&XFig File..." +msgstr "XFig 檔案(&X)..." -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig 文件 (*.fig)" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "在此選擇類型..." +#: filters/exporter.cc:583 +msgid "Export as XFig File" +msgstr "匯出為 XFig 檔案" -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:73 msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "這是目前巨集類型的列表,您可以選擇、刪除、匯出、匯入..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "編輯選取的物件。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "刪除列表中選取的全部類型。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "匯出..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "將選取的全部類型匯出為檔案。" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "匯入..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "匯入包含於一個或多個檔案中的巨集。" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "新增文稿" +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +msgstr "檔案 %1 無法開啟。可能檔案不存在,或者因為權限問題無法開啟" -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format +#: filters/filter.cc:82 msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "在 Kig 視窗中選擇參數物件(如果有的話),然後點選「下一步」。" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "輸入代碼" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "現在填入代碼:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "由圓心和切線決定圓" - -#: rc.cpp:308 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "由圓心與給定切線來建構圓" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "建構與此線相切的圓" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "建構以此做為圓心的圓" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "分析檔案 %1 時遇到一個錯誤。無法開啟。" -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "選取要與新的圓相切的線..." +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "分析錯誤" -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "選擇新圓的圓心..." +#: filters/filter.cc:95 +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig 無法開啟檔案 %1 。" -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "由圓心和直徑決定圓" +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "不支援" -#: rc.cpp:314 +#: filters/kseg-filter.cc:180 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "由圓心及某線段長度做為直徑來建構圓" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." +msgstr "此 KSeg 檔案使用了縮放轉換,Kig 現在不能匯入。" -#: rc.cpp:316 +#: filters/kseg-filter.cc:559 msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "建構以此線段長度做為直徑的圓" - -#: rc.cpp:318 -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "選擇要建構新圓參考直徑的線段..." - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "由圓心和半徑決定圓" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "此 KSeg 檔案包含一個填充的圓,Kig 現在不支援。" -#: rc.cpp:320 +#: filters/kseg-filter.cc:565 msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "由圓心及某線段長度做為半徑來建構圓" - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "建構以此線段長度做為半徑的圓" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "選擇要建構新圓參考半徑的線段..." - -#: rc.cpp:325 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "等邊三角形" - -#: rc.cpp:326 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "兩個頂點決定的等邊三角形" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "漸屈線" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "曲線的漸屈線" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "此曲線的漸屈線" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "選擇曲線..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "密切圓" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "曲線於一點的密切圓" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "此曲線的密切圓" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "此 KSeg 檔案包含一個扇形,Kig 現在不支援。" -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "於此點的密切圓" +#: filters/kseg-filter.cc:571 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "此 KSeg 檔案包含一段弧線,Kig 現在不支援。" -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "選擇點..." +#: filters/latexexporter.cc:72 +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "匯出到 Latex(&L)..." -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "垂直平分線" +#: filters/latexexporter.cc:77 +msgid "&Latex..." +msgstr "Latex(&L)..." -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "垂直通過給定線段的中點的線(垂直平分線)。" +#: filters/latexexporter.cc:486 +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.tex|Latex 文件 (*.tex)" -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "建構線段的垂直平分線" +#: filters/latexexporter.cc:487 +msgid "Export as Latex" +msgstr "匯出為 Latex" -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "選擇您想要繪製垂直平分線的線段..." +#: filters/latexexporter.cc:488 +msgid "Latex Options" +msgstr "Latex 選項" -#: rc.cpp:341 -msgid "Square" -msgstr "正方形" +#: filters/native-filter.cc:195 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "此檔案是 Kig 版本 %1 建立的,無法開啟。" -#: rc.cpp:342 -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "由兩個相鄰頂點決定正方形" +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." +msgstr "" +"此檔案是 Kig 版本 %1 建立的,無法開啟。\n" +"舊的 Kig 格式 (pre-0.4) 支援已經從 Kig 刪除。\n" +"您可以嘗試使用 Kig 的較早版本 (0.4 到 0.6) 開啟此檔案,\n" +"然後再次儲存它,Kig 會使用新格式儲存它。" -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" -msgstr "向量差" +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " +"support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." +msgstr "" +"此 Kig 檔案有一個在此版本的 Kig 中不支援的座標系。\n" +"將使用標準座標系代替。" -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "建構兩個向量的差。" +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," +"or perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" +"此 Kig 檔案使用了 %1 物件類型,它不被此版本的 Kig 支援。可能您編譯時沒有支援" +"此物件類型,或者可能您使用了一個舊版本的 Kig。" -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "建構此向量和另外一個向量的差。" +#: filters/svgexporter.cc:45 +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "匯出為 SVG(&E)..." -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "建構另外一個向量和此向量的差。" +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "SVG(&S)..." -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "建構向量差的起點。" +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "*.svg|可縮放向量圖形(*.svg)" -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "選擇您想要建構向量差的兩個向量中的第一個..." +#: filters/svgexporter.cc:63 +msgid "Export as SVG" +msgstr "匯出為 SVG" -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "選擇您想要建構向量差的兩個向量中的另外一個..." +#: filters/svgexporter.cc:64 +msgid "SVG Options" +msgstr "SVG 選項" -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "選擇所建構向量差的起點..." +#: filters/svgexporter.cc:108 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "抱歉,儲存到 SVG 檔案 %1 時出錯" #: kig/aboutdata.h:26 msgid "TDE Interactive Geometry" @@ -712,19 +264,24 @@ msgstr "原作者,長時間維護者,設計並撰寫大部份的程式碼。 msgid "" "Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " "conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "對 Kig 做了很多很重要的貢獻,包括圓錐、三次曲線、轉換、屬性測試等,還有更多。" +msgstr "" +"對 Kig 做了很多很重要的貢獻,包括圓錐、三次曲線、轉換、屬性測試等,還有更多。" #: kig/aboutdata.h:43 msgid "" "Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " "translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "實際維護者,Dr. Geo 匯入過濾器,點與線的樣式,義大利文翻譯,以及一些其他的貢獻。" +msgstr "" +"實際維護者,Dr. Geo 匯入過濾器,點與線的樣式,義大利文翻譯,以及一些其他的貢" +"獻。" #: kig/aboutdata.h:49 msgid "" "Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " "math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "協助實作 Locus 物件。這當中有很多跟數學有關的東西,而 Franco 幫忙寫了其中最困難的部份。" +msgstr "" +"協助實作 Locus 物件。這當中有很多跟數學有關的東西,而 Franco 幫忙寫了其中最困" +"難的部份。" #: kig/aboutdata.h:55 msgid "" @@ -734,14 +291,14 @@ msgstr "法文翻譯者,也給了我一些有用的回饋,如功能需求與 #: kig/aboutdata.h:60 msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " +"artwork from." msgstr "KGeo 的作者,我從他那裡得到了靈感、一些程式碼以及大部分的美工。" #: kig/aboutdata.h:65 msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " +"of the circle with three points given." msgstr "Domi 的兄弟,撰寫計算給定三點形成的圓的圓心的演算法。" #: kig/aboutdata.h:71 @@ -752,7 +309,9 @@ msgstr "給我一些錯誤的修補。" msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "給了我關於 Kig 的一些很好的回饋,一些功能需求,整理程式碼,以及樣式修補,而且給了我一些在 irc 可以聊天的人 :)" +msgstr "" +"給了我關於 Kig 的一些很好的回饋,一些功能需求,整理程式碼,以及樣式修補,而且" +"給了我一些在 irc 可以聊天的人 :)" #: kig/aboutdata.h:81 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." @@ -762,215 +321,293 @@ msgstr "負責 SVG 圖示" msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "負責新物件動作圖示" -#: filters/cabri-filter.cc:309 -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "這是一個 XFig 檔,而非 Cabri 圖形。" +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "找不到必須的 Kig 函式庫,請檢查您的安裝。" -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "儲存對文件 %1 的更改嗎?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "儲存更改嗎?" + +#: kig/kig.cpp:261 msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." -msgstr "此 Cabri 檔案包含 %1 物件,Kig 現在不支援。" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|支援的全部檔案(*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig 文件(*.kig)\n" +"*.kigz|壓縮的 Kig 文件(*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo 文件(*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg 文件(*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo 文件(*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri 文件(*.fig *.FIG)" -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "請選擇圖形。" +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "刪除 %1 個物件" -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "Dr. Geo 檔案 %1 是巨集檔案,其中不包含圖形。" +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "新增 %1 個物件" -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Dr.Geo 檔案 %1 中沒有圖形。" +#: kig/kig_part.cpp:82 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "此 Dr. Geo 檔案包含一個 %1 %2 物件,Kig 現在不支援。" +#: kig/kig_part.cpp:96 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "設定座標系(&S)" -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "此 Dr. Geo 檔案包含一個扇形,Kig 現在不支援。" +#: kig/kig_part.cpp:130 +msgid "Kig Options" +msgstr "Kig 選項" -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "匯出到圖像(&E)" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 +#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "顯示格線" -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "圖像(&I)..." +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 +#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "顯示座標軸" + +#: kig/kig_part.cpp:222 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反轉選取的內容" + +#: kig/kig_part.cpp:231 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "刪除物件(&D)" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "刪除選取的物件" + +#: kig/kig_part.cpp:236 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "取消建構" + +#: kig/kig_part.cpp:239 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "取消即將建構物件的建構動作" + +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +msgid "U&nhide All" +msgstr "全部取消隱藏(&N)" + +#: kig/kig_part.cpp:245 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "顯示所有隱藏物件" + +#: kig/kig_part.cpp:249 +msgid "&New Macro..." +msgstr "新增巨集(&N)..." + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "Define a new macro" +msgstr "定義一個新巨集" + +#: kig/kig_part.cpp:254 +msgid "Manage &Types..." +msgstr "管理類型(&T)..." + +#: kig/kig_part.cpp:256 +msgid "Manage macro types." +msgstr "管理巨集類型。" + +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "放大文件" + +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "縮小文件" + +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "將文件重新顯示在螢幕中央" + +#: kig/kig_part.cpp:288 +msgid "Full Screen" +msgstr "全螢幕" + +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "用全螢幕檢視此文件。" + +#: kig/kig_part.cpp:297 +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "選擇顯示的區域(&S)" + +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "選擇您要顯示在視窗中的區域。" + +#: kig/kig_part.cpp:303 +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "選擇縮放區域(&E)" -#: filters/exporter.cc:125 -msgid "Export as Image" -msgstr "匯出為圖像" +#: kig/kig_part.cpp:309 +msgid "Show &Grid" +msgstr "顯示格線(&G)" -#: filters/exporter.cc:126 -msgid "Image Options" -msgstr "圖像選項" +#: kig/kig_part.cpp:311 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "顯示或隱藏格線。" -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "抱歉,不支援此檔案格式。" +#: kig/kig_part.cpp:315 +msgid "Show &Axes" +msgstr "顯示座標軸(&A)" -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "檔案 %1 無法開啟。請檢查檔案權限是否設定正確。" +#: kig/kig_part.cpp:317 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "顯示或隱藏座標軸" -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "抱歉,儲存到圖像 %1 時出錯" +#: kig/kig_part.cpp:321 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "戴上紅外線眼鏡" -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "匯出到(&E)" +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "開啟/關閉隱藏物件的可見性。" -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "匯出到 XFig 檔案(&X)" +#: kig/kig_part.cpp:371 +msgid "" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "您試圖開啟的檔案 %1 不存在。請檢查您輸入的路徑是否正確。" -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "XFig 檔案(&X)..." +#: kig/kig_part.cpp:373 +msgid "File Not Found" +msgstr "找不到檔案" -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig 文件 (*.fig)" +#: kig/kig_part.cpp:388 +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." +"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" +"您試圖開啟型態為 %1 的文件。不過,Kig 無法支援此格式。如果您認為這個格式很重" +"要,Kig 應該要支援它,您可以寄信到 toscano.pino@tiscali.it 跟我們討論,或是您" +"也可以自己做,並將修補檔送來給我們。" -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "匯出為 XFig 檔案" +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Format Not Supported" +msgstr "格式不支援" -#: filters/filter.cc:73 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "檔案 %1 無法開啟。可能檔案不存在,或者因為權限問題無法開啟" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig 不支援儲存為其它檔案格式。您是否想要將其儲存為 Kig 的格式?" -#: filters/filter.cc:82 +#: kig/kig_part.cpp:437 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "儲存 Kig 格式" + +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "分析檔案 %1 時遇到一個錯誤。無法開啟。" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" +"*.kig|Kig 文件(*.kig)\n" +"*.kigz|壓縮的 Kig 文件(*.kigz)" -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "分析錯誤" +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?" -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig 無法開啟檔案 %1 。" +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆寫檔案嗎?" -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "不支援" +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: filters/kseg-filter.cc:180 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "此 KSeg 檔案使用了縮放轉換,Kig 現在不能匯入。" +#: kig/kig_part.cpp:780 +msgid "Print Geometry" +msgstr "列印幾何" -#: filters/kseg-filter.cc:559 +#: kig/kig_part.cpp:853 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 檔案包含一個填充的圓,Kig 現在不支援。" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "隱藏 %n 個物件" -#: filters/kseg-filter.cc:565 +#: kig/kig_part.cpp:872 +#, c-format msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 檔案包含一個扇形,Kig 現在不支援。" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "顯示 %n 個物件" -#: filters/kseg-filter.cc:571 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "此 KSeg 檔案包含一段弧線,Kig 現在不支援。" +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "匯出到 Latex(&L)..." +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "Latex(&L)..." +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "重新置中檢視" -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|Latex 文件 (*.tex)" +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "選擇要顯示的矩形區域。" -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "匯出為 Latex" +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "更改螢幕所顯示的部分" -#: filters/latexexporter.cc:488 -msgid "Latex Options" -msgstr "Latex 選項" +#: kig/kig_view.cpp:568 +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "選擇縮放區域" -#: filters/native-filter.cc:195 +#: kig/kig_view.cpp:569 msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "此檔案是 Kig 版本 %1 建立的,無法開啟。" +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " +"and the lower right corner." +msgstr "請輸入左上角與右下角的座標來選擇要縮放的區域。" -#: filters/native-filter.cc:201 +#: kig/main.cpp:35 msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " +"Output goes to stdout unless --outfile is specified." msgstr "" -"此檔案是 Kig 版本 %1 建立的,無法開啟。\n" -"舊的 Kig 格式 (pre-0.4) 支援已經從 Kig 刪除。\n" -"您可以嘗試使用 Kig 的較早版本 (0.4 到 0.6) 開啟此檔案,\n" -"然後再次儲存它,Kig 會使用新格式儲存它。" +"不要顯示使用者介面。將指定的檔案轉換成 Kig 格式。除非有指定 --outfile 否則將" +"輸出送到標準輸出(stdout)。" -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: kig/main.cpp:37 msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " +"Default is stdout as well." msgstr "" -"此 Kig 檔案有一個在此版本的 Kig 中不支援的座標系。\n" -"將使用標準座標系代替。" - -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "此 Kig 檔案使用了 %1 物件類型,它不被此版本的 Kig 支援。可能您編譯時沒有支援此物件類型,或者可能您使用了一個舊版本的 Kig。" - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "匯出為 SVG(&E)..." +"要輸出的檔案名稱。\"-\" 表示輸出到標準輸出(stdout)。預設是使用標準輸出。" -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "SVG(&S)..." - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|可縮放向量圖形(*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "匯出為 SVG" - -#: filters/svgexporter.cc:64 -msgid "SVG Options" -msgstr "SVG 選項" +#: kig/main.cpp:38 +msgid "Document to open" +msgstr "要開啟的文件" -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "抱歉,儲存到 SVG 檔案 %1 時出錯" +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" #: misc/builtin_stuff.cc:58 msgid "Segment" @@ -1283,7 +920,8 @@ msgstr "縮放(根據兩個線段比例)" #: misc/builtin_stuff.cc:379 msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "將物件根據一個點做縮放,縮放方式為給定兩個線段長度的比例。" #: misc/builtin_stuff.cc:386 @@ -1292,7 +930,8 @@ msgstr "根據線做縮放(根據兩個線段比例)" #: misc/builtin_stuff.cc:387 msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " +"segments" msgstr "將物件根據一條直線做縮放,縮放方式為給定兩個線段長度的比例。" #: misc/builtin_stuff.cc:394 @@ -1301,8 +940,8 @@ msgstr "產生相似形" #: misc/builtin_stuff.cc:395 msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " +"around a center )" msgstr "對一物件產生其相似形(給定一中心點與物件上某一點,產生一個相似形)" #: misc/builtin_stuff.cc:402 @@ -1403,25 +1042,70 @@ msgstr "距離測試" #: misc/builtin_stuff.cc:535 msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and " +"from another given point" msgstr "測試一給定點與其它兩點之間的距離是否相等" #: misc/builtin_stuff.cc:543 msgid "Vector Equality Test" msgstr "向量相等測試" -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "測試兩個向量是否相等" +#: misc/builtin_stuff.cc:544 +msgid "Test whether two vectors are equal" +msgstr "測試兩個向量是否相等" + +#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +msgid "Python Script" +msgstr "Python 文稿" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "建構新的 Python 文稿。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"請用以下格式輸入座標:\"x,y\",\n" +"這裡 x 是 x 軸座標,y 是 y 軸座標。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\", where x is the x " +"coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"請用以下格式輸入座標:\"x,y\",這裡 x 是 x 軸座標,y 是 y 軸座標。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"請用以下格式輸入座標:\"r, θ°\",\n" +"這裡 r 和 θ 是極座標 。 " + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\", where r and θ " +"are the polar coordinates." +msgstr "請用以下格式輸入座標:\"r; θ°\",這裡 r 和 θ 是極座標。" + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "直角座標(&E)" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "極座標(&P)" -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "Python 文稿" +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "設定直角座標系" -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "建構新的 Python 文稿。" +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "設定極座標系" #: misc/goniometry.cc:121 msgid "" @@ -1475,17 +1159,11 @@ msgstr "固定點" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "輸入新點的座標。" -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "檔案 %1 已經存在。您要覆寫它嗎?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案嗎?" - -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:121 filters/latexexporteroptions.ui:30 +#: filters/svgexporteroptions.ui:30 misc/kigfiledialog.cc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "SVG 選項" #: misc/kiginputdialog.cc:125 msgid "Set Angle Size" @@ -1501,14 +1179,12 @@ msgstr "使用此編輯欄位修改此角的大小。" #: misc/kiginputdialog.cc:154 msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.
\n" msgstr "" -"*.kigt|Kig 類型檔案\n" -"*|全部檔案" +"Kig 中最強大的工具之一,就是您在物件上或檔案空白處點選右鍵所出現的選單。您" +"可以用此選單來命名物件,修改物件的顏色與線條樣式,還有許多有趣的東西。
\n" -#: modes/typesdialog.cpp:170 -msgid "Export Types" -msgstr "匯出類型" +#: data/tips:12 +msgid "" +"You can construct new points without using the menu or the toolbar, " +"simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" +"button.
\n" +msgstr "" +"您要建構新的點的話,不需要跑到選單裡去找,或使用工具列。只要在 Kig 檔案中" +"的某處點選滑鼠中鍵即可。
\n" -#: modes/typesdialog.cpp:185 -msgid "Import Types" -msgstr "匯入類型" +#: data/tips:20 +msgid "" +"Kig can open several file formats: its files (.kig
files),\n"
+"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n"
+"and Cabri™ files.
Kig 可以開啟幾種不同的檔案格式:它本身的檔案(.kig
檔),"
+"KGeo 檔,KSeg 檔,還有一部份的 Dr. Geo 與 "
+"Cabri™ 檔。
Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the Objects menu to see them all.
\n" +msgstr "" +"在 Kig 中您可以建構超過 40 種物件與做 10 種以上的轉換,您只要在檔案中選取" +"「物件」選單就可以看到。
\n" -#: modes/typesdialog.cpp:239 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "選取了多個類型" +#: data/tips:35 +msgid "" +"You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " +"two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " +"the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.
\n" +msgstr "" +"若是建構物件時需要現有物件做為參數,您可以選取該物件後再來建構新物件。例如," +"您選取兩個點,然後在彈出式選單中選取「開始」->「用三點決定圓」,就可以開始建" +"構一個圓。\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: data/tips:44 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.
\n" msgstr "" -"簡體中文:開源軟件國際化簡體中文組(http://i18n.linux.net.cn),陶勇慧\n" -"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)" +"Kig 可以使用外部巨集來延伸它的物件集。您可以在 Kig 網站 http://edu.kde.org/kig 中找到一些有趣的巨集。
\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: data/tips:52 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding " +"the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " +"which\n" +"you can then select from.
\n" msgstr "" -"http://i18n.linux.net.cn,taoyh@msn.com, franklin at goodhorse dot idv dot tw" +"如果在滑鼠下有一個以上的物件,而您想要選取其中一個,您可以按住 Shift" +"em> 鍵,再點選滑鼠左鍵,就會出現一個在滑鼠游標下的物件清單讓您選擇。
\n" -- cgit v1.2.1