From 50d980dc784033d19673577067a4085bdcae02c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Fri, 26 Nov 2021 09:45:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings) Translation: tdebase/kcmkurifilt Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkurifilt/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 38 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 4a0170b637a..a5be6cae29c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -1,37 +1,39 @@ # translation of kcmkurifilt.po to Italian # Andrea Rizzi , 2003, 2004, 2005. # Andrea RIZZI , 2004. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-27 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: filteropts.cpp:38 msgid "Under construction..." msgstr "In costruzione..." #: main.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "

Enhanced Browsing

In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE.

Internet Keywords

Internet Keywords let " @@ -52,8 +54,8 @@ msgstr "" "andare alla homepage di TDE.

Scorciatoie Web

Utilizzare le " "scorciatoie Web è un modo molto semplice di utilizzare i motori di ricerca " "del Web. Per esempio, immetti \"altavista:Italia\" o \"av:Italia\" e " -"Konqueror cercherà \"Italia\" su Altavista. Ancora più facile: premi Alt+F2 " -"(se non hai cambiato questa scorciatoia) e immetti la scorciatoia nella " +"Konqueror cercherà \"Italia\" su Altavista. Ancora più facile: premi Alt+F2 (" +"se non hai cambiato questa scorciatoia) e immetti la scorciatoia nella " "finestra di esecuzione dei comandi di TDE." #: main.cpp:63 @@ -102,9 +104,9 @@ msgid "" "This means that the same page is always going to be visited, regardless of " "what the user types." msgstr "" -"L'URI non contiene un segnaposto {...} per la richiesta dell'utente. Questo " -"significa che sarà sempre visitata la stessa pagina, indipendentemente da " -"ciò che l'utente scrive." +"L'URI non contiene un segnaposto {...} per la richiesta dell'utente.\n" +"Questo significa che sarà sempre visitata la stessa pagina, " +"indipendentemente da ciò che l'utente scrive." #: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89 msgid "Keep It" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "Insieme di &caratteri:" msgid "Select the character set that will be used to encode your search query" msgstr "" "Scegli l'insieme di caratteri da usare per codificare le tue richieste di " -"ricerca." +"ricerca" #: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:49 #, no-c-format @@ -281,6 +283,7 @@ msgid "" "matches from the left of the reference list.\n" "" msgstr "" +"\n" "Immetti l'URI utilizzato per cercare su un motore di ricerca.
Il testo " "intero da cercare può essere specificato come \\{@} o \\{0}.
\n" "Raccomandiamo di usare \\{@}, poiché rimuove le variabili della query " @@ -289,10 +292,11 @@ msgstr "" "specificare alcune parole della query e \\{nome} per specificare il valore " "dato nella query utente con 'nome=valore'
In aggiunta a ciò, è anche " "possibile specificare riferimenti multipli (nomi, numeri e stringhe) tutti " -"in una volta (\\{nome1,nome2,...,\"stringa\"}).
Il primo valore trovato " -"(da sinistra) sarà utilizzato come valore da mettere nell'URI.
Una " +"in una volta (\\{nome1,nome2,...,\"stringa\"}).
Il primo valore trovato (" +"da sinistra) sarà utilizzato come valore da mettere nell'URI.
Una " "stringa tra virgolette può essere utilizzata come valore predefinito se non " -"viene trovato nulla." +"viene trovato nulla.\n" +"
" #: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:66 #, no-c-format -- cgit v1.2.1