From 69cbd791a13cfd8948393d1928648c73d55715d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 17 Aug 2021 23:06:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 73.5% (50 of 68 strings) Translation: tdebase/kcmtwindecoration Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwindecoration/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 46 ++++++++++++----------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 3f5b4c8e3e1..4a499149c7f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -2,21 +2,22 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:33+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,7 +36,6 @@ msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" #: buttons.cpp:611 -#, fuzzy msgid "TDE" msgstr "TDE" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" msgstr "" "Náhled není dostupný.\n" "Pravděpodobně nastal problém\n" -"s načtením zásuvného modulu." +"s načtením zásuvného modulu." #: preview.cpp:330 msgid "Active Window" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" -"Zaškrtnutím tohoto políčka povolíte zobrazování tipů k jednotlivým tlačítkům." +"Zaškrtnutím tohoto políčka povolíte zobrazování tipů k jednotlivým tlačítkům." #: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" @@ -144,58 +144,60 @@ msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note " "that this option is not available on all styles yet." msgstr "" -"Odpovídající nastavení naleznete na záložce \"Tlačítka\". Prosím všimněte " -"si, že tato volba není zatím dostupná pro všechny styly." +"Odpovídající nastavení naleznete na kartě „Tlačítka“. Prosím, všimněte si, " +"že tato volba není zatím dostupná pro všechny styly." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" -msgstr "" +msgstr "Upozornění:" #: twindecoration.cpp:155 msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." -msgstr "" +msgstr "Pro použití s TDE byl vybrán správce oken třetí strany." #: twindecoration.cpp:155 msgid "" "As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " "function and has been disabled." msgstr "" +"V důsledku toho vestavěný konfigurační systém správce oken nebude fungovat a " +"proto byl zakázán." #: twindecoration.cpp:182 msgid "&Draw a drop shadow under windows" -msgstr "" +msgstr "Kreslit s&tín vržený okny" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" "Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " "draw under each window." msgstr "" +"Zaškrtnutí tohoto políčka vám umožní vybrat způsob vržení stínu kresleného " +"pod každým oknem." #: twindecoration.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Active Window Shadow" -msgstr "Aktivní okno" +msgstr "Stín aktivního okna" #: twindecoration.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Inactive Window Shadows" -msgstr "Neaktivní okno" +msgstr "Stíny neaktivních oken" #: twindecoration.cpp:192 msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." -msgstr "" +msgstr "Kreslit stín pod normálními okny a…" #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" -msgstr "" +msgstr "Doky a &panely" #: twindecoration.cpp:198 msgid "O&verride windows" -msgstr "" +msgstr "Po&tlačenými okny" #: twindecoration.cpp:202 msgid "&Top menu" -msgstr "" +msgstr "Horní na&bídkou" #: twindecoration.cpp:207 msgid "Draw shadow under &inactive windows" -- cgit v1.2.1