From 6d585224190415d09935d32eb360eba065f33428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Mon, 13 May 2024 17:36:21 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 90.2% (93 of 103 strings) Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po | 45 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po index b9d250f238f..7e82d38d0fa 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1501,7 +1501,6 @@ msgstr "" "введите help:/kwrite, чтобы перейти к руководству Kwrite.

\n" #: tips:924 -#, fuzzy msgid "" "

Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1512,16 +1511,15 @@ msgid "" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." "

\n" msgstr "" -"

Благодаря проекту KSVG\n" -" TDE теперь полностью поддерживает изображения SVG \n" -"(масштабируемая векторная графика). Эти изображения можно\n" -"просматривать в Konqueror и устанавливать в качестве фонового \n" -"рисунка рабочего стола.

\n" +"

Благодаря оригинальному проекту KSVG, TDE теперь полностью\n" +"поддерживает изображения SVG (масштабируемая векторная графика).\n" +"Эти изображения можно просматривать в Konqueror и устанавливать\n" +"в качестве фона рабочего стола.

\n" "

Вы можете загрузить обои SVG с сайта trinity-look.org." -"

\n" +"SVG\">обои SVG для рабочего стола с сайта trinity-look." +"org.

\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1544,7 +1542,6 @@ msgstr "" "на вкладку «Веб-сокращения».

\n" #: tips:951 -#, fuzzy msgid "" "

TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1558,8 +1555,8 @@ msgid "" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

\n" msgstr "" -"

Программисты TDE всегда стараются облегчить \n" -"работу за компьютером людей с ограниченными возможностями. Приложение\n" +"

Программисты TDE всегда стараются облегчить работу за\n" +"компьютером людей с ограниченными возможностями. Приложение\n" "KTTS (озвучивание текстов TDE) позволяет проговаривать текстовые\n" "строки голосом.

\n" "

KTTS постоянно улучшается. В настоящий момент возможно\n" @@ -1569,11 +1566,10 @@ msgstr "" "

Для того чтобы запустить систему KTTS, выберите KTTS в меню\n" "TDE либо нажмите Alt+F2 и введите команду kttsmgr.\n" "Более подробная информация о KTTS приведена в Руководстве KTTSD.

\n" +"\"KTTSD\n" +"Handbook\">Руководстве KTTSD.

\n" #: tips:970 -#, fuzzy msgid "" "

Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1587,7 +1583,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.

\n" msgstr "" -"

TDE - очень стабильная среда, тем не менее приложения могут\n" +"

TDE — очень стабильная среда, тем не менее приложения могут\n" "неожиданно зависать или завершаться с ошибкой, особенно если вы\n" "работаете с разрабатываемой программой или программой, не являющейся\n" "частью TDE. В этом случае вы можете принудительно завершить\n" @@ -1597,10 +1593,9 @@ msgstr "" "автоматически завершено. Обратите внимание: это не лучший способ\n" "завершения программ, так как он может приводить к потере данных,\n" "а сопутствующие процессы могут продолжить выполнение. Используйте\n" -"этот способ, если ничего другого не остаётся.\n" +"этот способ, если ничего другого не остаётся.

\n" #: tips:987 -#, fuzzy msgid "" "

KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1611,14 +1606,14 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calendar).

\n" msgstr "" -"

KMail - клиент электронной почты TDE. Знаете ли вы,\n" +"

KMail — клиент электронной почты TDE. Знаете ли вы,\n" "что его можно интегрировать с другими программами? Это\n" -"позволяет сделать приложение Kontact (администратор личной\n" -"информации).

\n" +"позволяет сделать приложение Kontact (администратор\n" +"личной информации).

\n" "

Kontact также позволяет работать с приложениями\n" -"KAddressBook (обработка контактов), KNotes (электронные записки),\n" -"KNode (программа чтения новостей) и KOrganizer (многофункциональный\n" -"календарь).

\n" +"KAddressBook (обработка контактов), KNotes (электронные\n" +"записки), KNode (программа чтения новостей) и KOrganizer\n" +"(многофункциональный календарь).

\n" #: tips:1001 #, fuzzy -- cgit v1.2.1