From ad1ff6387b8f5d1cd89c226bf56df98530310895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanoil Kotsev Date: Mon, 20 Jul 2020 18:42:58 +0000 Subject: Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 99.2% (126 of 127 strings) Translation: tdebase/kcmtwinrules Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/bg/ --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 38 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 7dacb0ba06a..73bb45bd97e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -5,18 +5,21 @@ # $Id: kcmtwinrules.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. +# Emanoil Kotsev , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -97,7 +100,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004, екипът на KWin и KControl" #: kcm.cpp:81 -#, fuzzy msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this configuration " @@ -106,7 +108,10 @@ msgid "" "to customize window behavior." msgstr "" "

Настройки на прозорците

От тук може да настроите поведението на " -"различните типове прозорци." +"различните типове прозорци.

Обърни внимание, че промените няма да се " +"забележат, ако не използваш TWin за управление на прозорците. Ако използваш " +"друго управление на прозорците, погледни документацията как да промениш " +"поведението на прозорците." #: kcm.cpp:97 msgid "Remember settings separately for every window" @@ -135,13 +140,12 @@ msgid "TWin" msgstr "" #: main.cpp:280 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "KWin helper utility" +msgstr "Помощник за KWin" #: main.cpp:290 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Помощникът не трябва да се използва самостоятелно." #: ruleswidget.cpp:55 msgid "" @@ -350,14 +354,14 @@ msgid "" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" -"

Може да добавите лесно единичен бърз клавиш, като използвате два бутона. " -"Могат да бъдат използвани само бързи клавиши с модификатори.

Може да " -"имате няколко бързи клавиша зададени. В този случай ще се използва първия " -"наличен бърз клавиш. За да зададете няколко бързи клавиша, използвайте като " -"разделител интервал.

Отделно бързите клавиши могат да имат по няколко " -"подклавиша вътре в себе си. Пример: \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)" -"\". В този случай първо ще се пробва \"Shift+Alt+1\", а последен ще бъде " -"\"Shift+Ctrl+C\".

" +"Може да добавите лесно единичен бърз клавиш, като използвате два бутона. " +"Могат да бъдат използвани само бързи клавиши с модификатори.

\n" +"Може да имате няколко бързи клавиша зададени. В този случай ще се използва " +"първия наличен бърз клавиш. За да зададете няколко бързи клавиша, " +"използвайте като разделител интервал. Отделно бързите клавиши могат да имат " +"по няколко подклавиша вътре в себе си.
\n" +"Пример: \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\". В този случай първо ще " +"се пробва Shift+Alt+1, а последен ще бъде Shift+Ctrl+C." #: editshortcutbase.ui:81 #, no-c-format -- cgit v1.2.1