From db6ae1f0938e20ec6080d8cc69b01696af5468e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Sat, 14 Dec 2019 18:05:39 +0000 Subject: Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 97.5% (118 of 121 strings) Translation: tdebase/kcmkonsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonsole/sk/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 50 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 13bb5b463b1..591fc420c0c 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -9,30 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-25 19:36+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kcmkonsole.cpp:43 -#, fuzzy msgid "" "

Konsole

With this module you can configure Konsole, the TDE " "terminal application. You can configure the generic Konsole options (which " @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "sessions available to Konsole." msgstr "" "

Konzola

Tento modul umožňuje nastaviť Konzolu, terminál TDE. V tomto " -"module je možné nastaviť štandardné možnosti, ktoré je tiež možné meniť " +"module je možné nastaviť predvolené možnosti, ktoré je tiež možné meniť " "pomocou pravého tlačidla myši, a upravovať farebné schémy a sedenia dostupné " "v Konsole." @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ovládanie toku pomocou Ctrl+S/Ctrl+Q sa použije iba v novo spustených " "sedeniach Konsole.\n" -"Pre už bežiace sedenia Konsole môžete použiť príkaz 'stty'." +"Pre už bežiace sedenia Konsole môžete použiť príkaz \"stty\"." #: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118 msgid "untitled" -msgstr "bez mena" +msgstr "bez názvu" #: schemaeditor.cpp:271 msgid "Select Background Image" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Uložiť schému" #: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324 msgid "File name:" -msgstr "Meno súboru:" +msgstr "Názov súboru:" #: schemaeditor.cpp:438 msgid "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)" #: sessioneditor.cpp:172 msgid "Unnamed" -msgstr "Bez mena" +msgstr "Bez názvu" #: sessioneditor.cpp:253 msgid "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Sedenie zmenené" #: sessioneditor.cpp:271 msgid "Konsole Default" -msgstr "Konsole Štandard" +msgstr "Konsole - predvolené" #: sessioneditor.cpp:304 msgid "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" "Session list." msgstr "" "Položka Vykonať nie je platný príkaz.\n" -"Stále môžte sedenie uložiť, ale nebude zobrazené v zozname sedení Konsole." +"Stále môžete sedenie uložiť, ale nebude zobrazené v zozname sedení Konsole." #: sessioneditor.cpp:306 msgid "Invalid Execute Entry" @@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Nastaviť titulok karty tak aby bol rovnaký ako titulok okna" #: kcmkonsoledialog.ui:158 #, no-c-format msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť karty pomocou koliečka &myši" #: kcmkonsoledialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Enable main &menu accelerator keys" -msgstr "" +msgstr "Povoliť tlačidlá akcelerátora v hlavnom &menu" #: kcmkonsoledialog.ui:174 #, no-c-format msgid "Handle Meta &key as Alt Key" -msgstr "" +msgstr "Zaobchádzať s kľúčom Meta ako s klávesom &Alt" #: kcmkonsoledialog.ui:190 #, no-c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Náhodný odtieň" #: schemadialog.ui:173 #, no-c-format msgid "Trans&parent" -msgstr "&Priesvitné" +msgstr "&Priehľadné" #: schemadialog.ui:181 #, no-c-format @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "16 - Farba 4 jasná (svetlomodrá)" #: schemadialog.ui:275 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" -msgstr "17 - Farba 5 jasná (svetlo-fialová)" +msgstr "17 - Farba 5 jasná (svetlo-purpurová)" #: schemadialog.ui:280 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" -msgstr "18 - Farba 6 jasná (svetlo-modrozelená)" +msgstr "18 - Farba 6 jasná (svetlo-tyrkysová)" #: schemadialog.ui:285 #, no-c-format @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Tieňovať &do:" #: schemadialog.ui:528 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" -msgstr "&Priesvitné" +msgstr "&Priehľadné" #: sessiondialog.ui:16 #, no-c-format @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Editor sedení Konzole" #: sessiondialog.ui:59 #, no-c-format msgid "" -msgstr "<Štandardné>" +msgstr "" #: sessiondialog.ui:64 #, no-c-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "$&TERM:" #: sessiondialog.ui:175 #, no-c-format msgid "&Keytab:" -msgstr "&Tabuľka kláves:" +msgstr "&Klávesnica:" #: sessiondialog.ui:222 #, no-c-format @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Všeobecné" #: sessiondialog.ui:342 #, no-c-format msgid "&Name:" -msgstr "Me&no:" +msgstr "&Názov:" #: sessiondialog.ui:353 #, no-c-format -- cgit v1.2.1