From e4bf3ab05a3f73f42eef487981c86678bfcd5bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Thu, 15 Sep 2022 10:11:29 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings) Translation: tdebase/libtaskbar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po | 29 ++++++++++++----------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po index 6e3c790159e..43bb37bf781 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -281,12 +281,14 @@ msgstr "" #: taskbar.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Maximum button width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza massima del pulsante" #: taskbar.kcfg:97 #, no-c-format msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." msgstr "" +"La larghezza massima a cui un elemento della barra delle applicazioni può " +"espandersi." #: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format @@ -405,17 +407,14 @@ msgstr "" "cursore" #: taskbar.kcfg:179 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button " -#| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off." +#, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " "around the item currently under the mouse. By default, this option is on." msgstr "" -"Attivando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà la cornice dei " -"pulsanti per ogni voce. Come impostazione predefinita questa opzione è " -"inattiva." +"Attivando questa opzione, la barra delle applicazioni disegnerà una cornice " +"visibile attorno al pulsante attualmente sotto il mouse. Per impostazione " +"predefinita, questa opzione è attiva." #: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format @@ -440,12 +439,7 @@ msgstr "" "Mostra miniature invece delle icone come effetto al passaggio del mouse" #: taskbar.kcfg:189 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" -#| "over effect.

If a window is minimized or resides on a different desktop " -#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " -#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.

" +#, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.

If a window is minimized or resides on a different desktop while " @@ -457,7 +451,8 @@ msgstr "" "miniature della finestra.

Se una finestra è minimizzata o si trova su un " "altro desktop all'avvio della barra delle applicazioni sarà mostrata " "un'icona fino a quando rispettivamente non viene ripristinata la finestra o " -"attivato il desktop in cui si trova

" +"attivato il desktop in cui si trova. Questa opzione ha bisogno di un " +"compositore TWin per funzionare.

" #: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format -- cgit v1.2.1