From f36f684d4bc30421aeddfc855baf89f951402fc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 11 Nov 2020 23:09:27 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po | 69 +- tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po | 2721 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 15 +- tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po | 16 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po | 145 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po | 42 +- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po | 41 +- 7 files changed, 2903 insertions(+), 146 deletions(-) create mode 100644 tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po index 11c7489dbfb..98b0ffaf2e8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: part/katefactory.cpp:115 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "%n replacements done" msgstr "" "Provedeno 1 nahrazení\n" -"Provedeny %n nahrazení\n" +"Provedena %n nahrazení\n" "Provedeno %n nahrazení" #: part/katedialogs.cpp:152 @@ -474,6 +474,12 @@ msgid "" "visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " "Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." msgstr "" +"Automaticky začít nový řádek textu, když řádek přesáhne délku určenou volbou " +"Lámat slova na znaku:.

Tato volba nezalomí již existující řádky " +"textu – k tomu použijte položku Zalomit slova v dokumentu z nabídky " +"Nástroje.

Pokud chcete, aby řádky byly vizuálně zalomeny " +"podle šířky pohledu, namísto statického zalomení, povolte Dynamické " +"lámání slov na kartě Editor / Vzhled v natavení Kate." #: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" @@ -518,6 +524,17 @@ msgid "" "or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " "last search text." msgstr "" +"Tato volba určuje, odkud KateView získá text pro hledání (bude automaticky " +"vyplněn do dialogového okna Najít text):

  • Nikde:Nehádat " +"hledaný text.
  • Pouze výběr: Použít aktuálně vybraný text, " +"pokud je k dispozici.
  • Výběr, potom současné slovo:Použít " +"aktuálně vybraný text, pokud k dispozici, jinak použít současné slovo.
  • Pouze současné slovo: Použít slovo, na kterém je aktuálně " +"kurzor, pokud je k dispozici.
  • Současné slovo, potom výběr:Použít současné slovo, pokud je k dispozici, jinak použít aktuálně vybraný " +"text.
Všimněte si, že ve všech výše uvedených režimech, pokud text " +"pro hledání nebyl nebo nemůže být určen, dialog Najít text se vrátí zpět k " +"poslednímu hledanému textu." #: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" @@ -541,6 +558,10 @@ msgid "" "column as defined in the Editing properties.

Note that " "the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" +"

Pokud je tato volba zapnuta, ve sloupci zalomení slov (jak je definován v " +"nastavení Úpravy) bude kreslena svislá čára." +"

Upozorňujeme, že značka zalomení slov je kreslena, pouze pokud je použito " +"písmo s pevnou šířkou." #: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "P&odle vytvoření" #: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit čáry odsazení" #: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" @@ -641,6 +662,12 @@ msgid "" "indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " "have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" msgstr "" +"

Umožňuje začátek dynamicky zalomených řádků zarovnat svisle na úroveň " +"odsazení prvního řádku. To může pomoci zlepšit čitelnost kódu a značek.

Navíc to umožňuje nastavit maximální šířku obrazovky v procentech, po " +"které již nebudou dynamicky zalomené řádky svisle zarovnány. Například při " +"50% nebude pro řádky, jejichž úrovně odsazení jsou hlubší než 50% šířky " +"obrazovky, použito svislé zarovnání následujících zalomených řádků.

" #: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" @@ -673,7 +700,7 @@ msgid "" "folding, if code folding is available." msgstr "" "Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou, v případě, že je " -"to možné, zobrazovány značky skládaného kódu." +"to možné, zobrazovány značky skládaného kódu." #: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" @@ -697,6 +724,8 @@ msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" +"Pokud je vybrané, v editoru budou zobrazeny svislé čáry, aby pomohly poznat " +"odsazení řádků." #: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" @@ -779,6 +808,8 @@ msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "" +"Editor při načítání / ukládání souboru automaticky odstraní nadbytečné " +"mezery na koncích řádků." #: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" @@ -787,14 +818,16 @@ msgid "" "suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" "

Zálohováním docílíte toho, že Kate ještě před uložením zkopíruje soubor " -"na disku do jiného podle schématu: '<předpona><název_souboru><" -"přípona>'.

Výchozí přípona je ~, předpona je prázdná." +"na disku do jiného podle schématu: „<předpona><název_souboru><" +"přípona>“.

Výchozí přípona je ~, předpona je prázdná" #: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " "first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" +"Vyberte, pokud chcete, aby editor automaticky detekoval způsob ukončení " +"řádků. První nalezený způsob ukončení řádku bude použit pro celý soubor." #: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" @@ -817,6 +850,8 @@ msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for ." "kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" +"Editor prohledá daný počet úrovní nadřazených složek, aby našel soubor ." +"kateconfig a načetl z něj řádek s nastavením." #: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" @@ -828,6 +863,12 @@ msgid "" "just choose the highest possible block count: limit it only if you have " "problems with the memory usage." msgstr "" +"Editor načte daný počet bloků (přibližně 2048 řádků) textu do paměti. Pokud " +"je soubor větší, ostatní bloky se odloží na disk a podle potřeby se " +"transparentně načtou.
To může při navigaci v dokumentu způsobovat malá " +"zpoždění. Větší počet bloků zvyšuje rychlost úprav, ale za cenu vyššího " +"využití paměti.
Pro normální použití zvolte nejvyšší možný počet bloků: " +"omezte jej pouze v případě, že máte problémy s využitím paměti." #: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" @@ -1226,6 +1267,7 @@ msgid "" "available." msgstr "" "Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n" +"\n" "Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " "dostatek místa." @@ -1644,7 +1686,7 @@ msgstr "Vytisknout %1" #: part/kateprinter.cpp:202 msgid "(Selection of) " -msgstr "(Výběr z)" +msgstr "(Výběr z) " #: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 #, c-format @@ -1806,9 +1848,8 @@ msgid "" "

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " "may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -"

Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.

To může " -"být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé pozadí." -"

" +"

Je-li zvoleno, pak bude použita barva pozadí editoru.

To může být " +"užitečné v případě, že vaše barevné schéma je navrženo pro tmavé pozadí.

" #: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" @@ -2127,7 +2168,7 @@ msgid "" "%n replacements made." msgstr "" "Provedeno 1 nahrazení.\n" -"Provedeny %n nahrazení.\n" +"Provedena %n nahrazení.\n" "Provedeno %n nahrazení." #: part/katesearch.cpp:491 @@ -2608,8 +2649,8 @@ msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "" -"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, " -"zobrazovány značky skládání" +"Můžete si vybrat, zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, " +"zobrazovány značky skládání." #: part/kateview.cpp:377 msgid "Hide Folding &Markers" diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po new file mode 100644 index 00000000000..d6277722953 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po @@ -0,0 +1,2721 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Sergio Ricardo Vicari , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-11 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sergio Ricardo Vicari" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sercari@gmail.com" + +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "¡Conquista tu escritorio!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" +"Konqueror es su administrador de archivos, navegador web y visor de " +"documentos universal." + +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +msgid "Starting Points" +msgstr "Puntos de partida" + +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +msgid "Tips" +msgstr "Consejos" + +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificaciones" + +#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Home Folder" +msgstr "Carpeta Personal" + +#: about/konq_aboutpage.cc:152 +msgid "Your personal files" +msgstr "Tus archivos personales" + +#: about/konq_aboutpage.cc:155 +msgid "Storage Media" +msgstr "Medio(s) de almacenamiento(s)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:156 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "Discos y medios extraíbles" + +#: about/konq_aboutpage.cc:159 +msgid "Network Folders" +msgstr "Carpetas de red" + +#: about/konq_aboutpage.cc:160 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "Carpetas y archivos compartidos" + +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" + +#: about/konq_aboutpage.cc:164 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "Examinar y restaurar la papelera" + +#: about/konq_aboutpage.cc:167 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: about/konq_aboutpage.cc:168 +msgid "Installed programs" +msgstr "Programas instalados" + +#: about/konq_aboutpage.cc:171 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: about/konq_aboutpage.cc:172 +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Configuración de escritorio" + +#: about/konq_aboutpage.cc:175 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "Siguiente: Introducción a Konqueror" + +#: about/konq_aboutpage.cc:177 +msgid "Search the Web" +msgstr "Busca en la web" + +#: about/konq_aboutpage.cc:212 +msgid "" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " +"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " +"the powerful sidebar and file previews." +msgstr "" +"Konqueror facilita el trabajo y la gestión de sus archivos. Puede navegar " +"por carpetas locales y en red mientras disfruta de funciones avanzadas como " +"la poderosa barra lateral y vistas previas de archivos." + +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.trinitydesktop.org) of a web page you " +"would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry " +"from the Bookmarks menu." +msgstr "" +"Konqueror es también un navegador web con todas las funciones y fácil de " +"usar que puede utilizar para explorar Internet. Ingrese la dirección (por " +"ejemplo: http://www.trinitydesktop." +"org) de una página web que le gustaría visitar en la barra de ubicación " +"y presione Ingrese o elija una entrada del menú Marcadores." + +#: about/konq_aboutpage.cc:221 +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " +msgstr "" +"Para volver a la ubicación anterior, presione el botón de retroceso en la barra de herramientas. " + +#: about/konq_aboutpage.cc:224 +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button ." +msgstr "" +"Para ir rápidamente a la carpeta personal, presione el Boton de la Casa " +"." + +#: about/konq_aboutpage.cc:226 +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgstr "" +"Para obtener documentación más detallada sobre Konqueror, haga clic aquí." + +#: about/konq_aboutpage.cc:228 +msgid "" +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " +"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:233 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 +msgid "" +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " +"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " +"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " +"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " +"Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, " +"and XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "Web Browsing" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Supported standards" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:277 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 +msgid "built-in" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +msgid "Secure Java® support" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:287 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, IBM or Sun)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:289 +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:290 +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins (for " +"viewing Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:295 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:296 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:297 +msgid "OpenSSL" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:298 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:300 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:302 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:303 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:305 +msgid "Image formats" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:306 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:307 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:308 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:309 +msgid "and many more..." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:310 +msgid "URL-Completion" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:311 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:312 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:313 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:315 +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:364 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +msgid "" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " +"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " +"even create your own Web-Shortcuts." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +msgid "" +"Use the magnifier button in the " +"toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " +"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " +"cross in the toolbar." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:376 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " +"on to the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:379 +msgid "" +"You can also find \"Full-Screen Mode" +"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:382 +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " +"two parts (e.g. Window -> Split View " +"Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even " +"load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:387 +msgid "" +"Use the user-agent feature if the website you are " +"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " +"complaint to the webmaster!)" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +msgid "" +"The History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:394 +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " +"Konqueror (Window -> Show Terminal " +"Emulator)." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:397 +msgid "" +"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:399 +msgid "" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:400 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:416 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:417 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:418 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:419 +msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:538 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:219 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 +msgid "&Preview" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:227 +msgid "Enable Previews" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:228 +msgid "Disable Previews" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:248 +msgid "Sound Files" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:255 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:256 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:257 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:258 +msgid "By Type" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:259 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:284 +msgid "Folders First" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:285 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +msgid "Se&lect..." +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Unselect..." +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:321 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:322 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:323 +msgid "Selects all items" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:324 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:325 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 +msgid "Select files:" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:582 listview/konq_listview.cc:418 +msgid "Unselect files:" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:791 +msgid "" +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 +msgid "C&hange URL" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 +msgid "Update Favicon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 +msgid "&New Folder..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 +msgid "Check &Status" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 +msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 +msgid "Cut Items" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 +msgid "New folder:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 +msgid "Delete Items" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 +msgid "First viewed:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 +msgid "Viewed last:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 +msgid "Times visited:" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 +msgid "Insert Separator" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 +msgid "%1 Change" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 +msgid "Renaming" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 +msgid "Copy Items" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 +msgid "Move Items" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 +msgid "No favicon found" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 +msgid "%1 Import" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "As New Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:106 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:116 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:137 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:147 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:157 +msgid "IE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:169 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:181 +msgid "Crashes" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 +msgid "Drop Items" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 +msgid "Empty Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:42 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:43 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:48 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:54 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "File to edit" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:94 +msgid "" +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:98 +msgid "Run Another" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:99 +msgid "Continue in Same" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:115 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:116 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:119 +msgid "Initial author" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:161 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/main.cpp:166 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 +msgid "Error " +msgstr "" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 +msgid "" +"Reset Quick Search
Resets the quick search so that all bookmarks " +"are shown again." +msgstr "" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +msgid "Se&arch:" +msgstr "" + +#: konq_extensionmanager.cc:44 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: konq_extensionmanager.cc:68 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:222 +msgid "" +"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" +"(c) 1999-2010, The Konqueror developers" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:224 +msgid "https://www.trinitydesktop.org" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:227 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +msgid "developer (framework)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:231 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:235 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:238 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:246 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:251 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:254 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:256 +msgid "graphics/icons" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:257 +msgid "kfm author" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:258 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:259 +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:260 +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "" + +#: konq_frame.cc:86 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" + +#: konq_frame.cc:154 +msgid "Close View" +msgstr "" + +#: konq_frame.cc:235 +msgid "%1/s" +msgstr "" + +#: konq_frame.cc:237 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "" + +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "" + +#: konq_guiclients.cc:195 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "" + +#: konq_guiclients.cc:199 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:46 +msgid "" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " +"instead of opening the actual file" +msgstr "" + +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:542 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported\n" +"%1" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " +"with %1, but it cannot handle this file type." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1455 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1486 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1762 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1800 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +msgid "" +"Stop loading the document

All network transfers will be stopped and " +"Konqueror will display the content that has been received so far." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +msgid "" +"Reload the currently displayed document

This may, for example, be needed " +"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " +"to make the changes visible." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1934 +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1953 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2777 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2832 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2833 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2847 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2880 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2952 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2962 +msgid "Enter Target" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2971 +msgid "%1 is not valid" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2987 +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2997 +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3781 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3784 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3785 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3786 +msgid "S&end File..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3789 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3791 +msgid "&Open Location..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3793 +msgid "&Find File..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3798 +msgid "&Use index.html" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3799 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "Lin&k View" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3803 +msgid "&Up" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +msgid "History" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3826 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3830 +msgid "S&ystem" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3831 +msgid "App&lications" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3832 +msgid "&Storage Media" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3833 +msgid "&Network Folders" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3834 +msgid "Sett&ings" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3837 +msgid "Autostart" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3838 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3846 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3848 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3868 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3869 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3872 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3873 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +msgid "&New Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3875 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3876 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3877 +msgid "&Close Active View" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3878 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3881 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3882 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3887 +#, c-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3890 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3891 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3894 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3897 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3898 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3913 +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3928 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3930 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3931 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3937 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3938 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3940 +msgid "Create Folder..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3941 +msgid "Animated Logo" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +msgid "L&ocation: " +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3948 +msgid "Location Bar" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 +msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3961 +msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3984 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3988 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3990 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3991 +msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3997 +msgid "" +"Enter the parent folder

For instance, if the current location is file:/" +"home/%1 clicking this button will take you to file:/home." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4000 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4002 +msgid "Move backwards one step in the browsing history

" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4003 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4005 +msgid "Move forward one step in the browsing history

" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4006 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4008 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'

You can configure the location this " +"button takes you to in the Trinity Control Center, under File " +"Manager/Behavior." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4011 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4018 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs

This may, for example, be " +"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " +"in order to make the changes visible." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4021 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4028 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " +"clipboard

This makes it available to the Paste command in " +"Konqueror and other TDE applications." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4032 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4034 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

This " +"makes it available to the Paste command in Konqueror and other TDE " +"applications." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4040 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents

This also works for " +"text copied or cut from other TDE applications." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4043 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4045 +msgid "" +"Print the currently displayed document

You will be presented with a dialog " +"where you can set various options, such as the number of copies to print and " +"which printer to use.

This dialog also provides access to special TDE " +"printing services such as creating a PDF file from the current document." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Print the current document" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4057 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4058 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4059 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " +"other linked views." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4396 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4737 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4738 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4741 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +msgid "Open the document in a new foreground tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5000 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5057 +msgid "&View Mode" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5266 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5270 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5302 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5320 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5412 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5417 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:5419 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "" + +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:67 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts " +"to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:91 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:96 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:102 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:109 +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:115 +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:122 +msgid "Other Tabs" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:127 +msgid "&Close Tab" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:159 +msgid "Open a new tab" +msgstr "" + +#: konq_tabs.cc:168 +msgid "Close the current tab" +msgstr "" + +#: konq_view.cc:1357 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" + +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "" + +#: konq_viewmgr.cc:1143 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" + +#: konq_viewmgr.cc:1146 +msgid "Load View Profile" +msgstr "" + +#: konq_viewmgr.cc:1162 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" + +#: konq_viewmgr.cc:1180 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +msgid "View &As" +msgstr "" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "MimeType" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:276 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:277 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:279 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:280 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:281 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:282 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:283 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:286 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:670 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:672 +msgid "Show &File Type" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:673 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show MimeType" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:675 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:677 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:678 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:679 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:680 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:681 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:682 +msgid "Show Filesize" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:683 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:684 +msgid "Show Owner" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:685 +msgid "Hide Owner" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:686 +msgid "Show Group" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:687 +msgid "Hide Group" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:688 +msgid "Show Permissions" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:690 +msgid "Show URL" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:701 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:703 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"next item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:705 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:707 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:709 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:711 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:716 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +msgstr "" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 +msgid "Input Required:" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36 +msgid "&Execute Shell Command..." +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 +msgid "Executing shell commands works only on local directories." +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69 +msgid "Execute shell command in current directory:" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79 +msgid "Output from command: \"%1\"" +msgstr "" + +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:127 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:133 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " +"default ones.
This procedure is irreversible
Do you want to " +"proceed?
" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:288 +msgid "Add New" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:289 +msgid "Multiple Views" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:290 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:291 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:294 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:357 +msgid "This entry already exists." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:371 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:517 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:525 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:542 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557 +msgid "Set Name" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557 +msgid "Enter the name:" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:645 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it " +"visible again, click the right mouse button on any of the navigation panel " +"buttons and select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:753 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:878 +msgid "Set Name..." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:879 +msgid "Set URL..." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:880 +msgid "Set Icon..." +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:950 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +msgid "Delete Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"

%4

Last visited: %1
First visited: " +"%2
Number of times visited: %3" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 +msgid "Delete Link" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:53 +msgid "&Open Link" +msgstr "" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:64 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 +#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:25 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:44 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:49 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:15 listview/konq_detailedlistview.rc:15 +#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:40 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "" + +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " +"when the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " +"a small popup window with additional information about that file" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " +"preview for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on " +"the icon name." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " +"the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still " +"delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to " +"Trash'." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:604 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:605 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"simply delete the file." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:610 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:611 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " +"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:621 +#, no-c-format +msgid "Terminal application to use." +msgstr "" + +#: konqueror.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: konqueror.rc:94 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 +#: listview/konq_treeview.rc:29 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "" + +#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "List is sorted by this item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Widths of the Columns" +msgstr "" + +#: listview/konq_treeview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:125 +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " +"visits, in addition to the URL" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po index 7038ef2e0ac..e8869bb4e5b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Federico Zenith , 2004. # Giovanni Venturi , 2005. -# +# Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 16:09+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Venturi \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Documento da aprire" #: main.cpp:43 msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" +msgstr "TDevDesigner" #: kdevdesigner_shell.rc:12 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po index fc149f9ea44..bb110adcba8 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -8,27 +8,29 @@ # Giovanni Venturi , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Nicola Ruggero , 2007. # Luigi Toscano , 2007. +# Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Luigi Toscano \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano " -"Montanaro,Nicola Ruggero" +"Giovanni Venturi, Matteo Merli, Daniele Medri, Angelo Ballabio, Luciano " +"Montanaro, Nicola Ruggero" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po index 69d48898d7b..eb97f55734a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock Storage Device" -msgstr "Odszyfruj nośnik" +msgstr "Odblokuj nośnik" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "your password to verify." msgstr "" "Zasady systemowe zapobiegają odmontowywaniu nośników zamontowanych " -"przez innych użytkowników Dla wykonania tej operacji niezbędne " +"przez innych użytkowników

Dla wykonania tej operacji niezbędne " "jest uwierzytelnienie. Proszę wprowadzić swoje hasło." #: mediamanager/halbackend.cpp:1308 @@ -338,19 +338,16 @@ msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "Czysty dwuwarstwowy DVD+RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" -msgstr "Czysty BD-ROM" +msgstr "Czysty BLURAY-ROM" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" -msgstr "Czysty BD-R" +msgstr "Czysty BLURAY-R" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679 -#, fuzzy msgid "Blank BLURAY-RW" -msgstr "Czysty BD-RW" +msgstr "Czysty BLURAY-RW" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688 msgid "Blank HDDVD-ROM" @@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "&Hasło:" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 #, no-c-format msgid "PropertiesPageGUI" -msgstr "" +msgstr "PropertiesPageGUI" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27 #, no-c-format @@ -706,7 +703,7 @@ msgstr "Montuj automatycznie" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Montuj ten system plików automatycznie" +msgstr "Montuj ten system plików automatycznie." #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:145 #, no-c-format @@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "Montowanie przez użytkownika" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika" +msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika." #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205 #, no-c-format @@ -892,106 +889,104 @@ msgstr "System plików: iso-9660" #~ msgid "Unknown mount error." #~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already mounted to %2." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już zamontowane w %2." -#, fuzzy -#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!" #~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego dysku!" +#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego i zablokowanego dysku!" -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already unmounted." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już odmontowany." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Nieznane" +#~ msgstr "Nieznany błąd" -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already unlocked." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." +#~ msgstr "%1 jest już odblokowany." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is already decrypted." #~ msgid "%1 is already locked." -#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " -#~| "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " -#~| "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " -#~| "lost" +#~ msgstr "%1 jest już zablokowany." + +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." +#~ msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1." + +#~ msgid "Unable to mount this device." +#~ msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia." + #~ msgid "" #~ "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " #~ "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " #~ "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " #~ "lost" #~ msgstr "" -#~ "Urządzenie %1 (%2) o nazwie '%3' aktualnie zamontowane " -#~ "jako %4 nie może być aktualnie odmontowane.

%5

Czy chcesz " +#~ "Urządzenie %1 (%2) o nazwie '%3' aktualnie zamontowane jako " +#~ "%4 nie może być aktualnie odmontowane.

%5

Czy chcesz " #~ "zakończyć te procesy?
Niezapisane dane zostaną utracone" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypting Storage Device" #~ msgid "Unable to unlock the device." -#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika" +#~ msgstr "Nie można odblokować urządzenia." -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypting Storage Device" #~ msgid "Unable to lock the device." -#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika" +#~ msgstr "Nie można zablokować nośnika." -#, fuzzy -#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." #~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" -#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony." +#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony.\n" + +#~ msgid "Try to mount an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zamontować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to unmount an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj odmontować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Unknown unmount error." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd odmontowywania." + +#~ msgid "Try to unlock an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj odblokować nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to lock an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown mount error." #~ msgid "Unknown lock error." -#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd blokowania." + +#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika." + +#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik." + +#~ msgid "Try to open an unknown medium." +#~ msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik." -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is not an encrypted media." #~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." -#~ msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem." +#~ msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown mount error." #~ msgid "Unknown unlock error." -#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania." +#~ msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania." -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Mount given URL" -#~ msgstr "Odmontuj podany URL" +#~ msgstr "Zamontuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Unmount given URL" #~ msgid "Unlock given URL" -#~ msgstr "Odmontuj podany URL" +#~ msgstr "Odblokuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Lock given URL" -#~ msgstr "Odszyfruj podany URL" +#~ msgstr "Zablokuj podany URL" -#, fuzzy -#~| msgid "Decrypt given URL" #~ msgid "Eject given URL" -#~ msgstr "Odszyfruj podany URL" +#~ msgstr "Wysuń podany URL" + +#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +#~ msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL" + +#~ msgid "Open real medium folder" +#~ msgstr "Otwórz folder nośnika" -#, fuzzy -#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" #~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" -#~ msgstr "URL media:/ do zamontowania/odmontowania/wysunięcia/usunięcia" +#~ msgstr "" +#~ "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/" +#~ "wysunięcia/usunięcia" #~ msgid "Enable notification popups" #~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia" @@ -1010,15 +1005,11 @@ msgstr "System plików: iso-9660" #~ "

%1 jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.

\n" #~ "

Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.

" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "

%1 is an encrypted locked storage device.

\n" -#~| "

Please enter the password to unlock the storage device.

" #~ msgid "" #~ "

%1 is an encrypted storage device.

\n" #~ "

Please enter the password to unlock the storage device.

" #~ msgstr "" -#~ "

%1 jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.

\n" +#~ "

%1 jest zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.

\n" #~ "

Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.

" #~ msgid "Decryption aborted" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po index 2b272852af9..9faed95e41a 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Mono-Jack" #: info_hpux.cpp:734 msgid "Left-InternalSpeaker" -msgstr "Ľavý-Interný reproduktor" +msgstr "Ľavý-Vnútorný reproduktor" #: info_hpux.cpp:736 msgid "Right-InternalSpeaker" -msgstr "Pravý-Interný reproduktor" +msgstr "Pravý-Vnútorný reproduktor" #: info_hpux.cpp:738 msgid "Left-Jack" @@ -680,19 +680,19 @@ msgstr "IRQ" #: info_netbsd.cpp:195 info_openbsd.cpp:210 msgid "No PCI devices found." -msgstr "Žiadne zariadenia PCI neboli nájdené." +msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia PCI." #: info_netbsd.cpp:202 info_openbsd.cpp:217 msgid "No I/O port devices found." -msgstr "Žiadne V/V zariadenia neboli nájdené." +msgstr "Nenašli sa žiadne V/V zariadenia." #: info_netbsd.cpp:211 info_openbsd.cpp:224 msgid "No audio devices found." -msgstr "Žiadne zvukové zariadenia neboli nájdené." +msgstr "Nenašli sa žiadne zvukové zariadenia." #: info_netbsd.cpp:248 info_openbsd.cpp:262 msgid "No SCSI devices found." -msgstr "Žiadne SCSI zariadenia neboli nájdené." +msgstr "Nenašli sa žiadne SCSI zariadenia." #: info_netbsd.cpp:286 msgid "Total Nodes" @@ -913,8 +913,8 @@ msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of all available memory " "(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" -"Tento graf poskytuje prehľad celkovej pamäti(súčet fyzickej a " -"odkladacej pamäti) Vášho systému." +"Tento graf poskytuje prehľad celkovej dostupnej pamäti(súčet fyzickej " +"a odkladacej pamäti) Vášho systému." #: memory.cpp:204 msgid "Physical Memory" @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" "amount of Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache, your system is well configured." msgstr "" -"Tento graf poskytuje prehľad využitia fyzickej pamäti vášho systému. " +"Tento graf poskytuje prehľad využitia fyzickej pamäti Vášho systému. " "

Väčšina operačných systémov (aj Linux) využije maximálne množstvo " "dostupnej voľnej pamäti ako vyrovnávaciu pamäť pre disk, čím sa systém " "zrýchli.

To znamená, že ak máte málo Voľnej fyzickej pamäti a veľa " -"Vyrovnávacej pamäti disku, váš systém je nastavený správne." +"Vyrovnávacej pamäti disku, Váš systém je nastavený správne." #: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "overview of the physical and virtual used memory." msgstr "" "

Informácie o pamäti

Tento modul zobrazuje aktuálne využitie pamäti " -"vo vašom systéme. Hodnoty sú pravidelne aktualizované a zobrazujú použitú " +"vo Vašom systéme. Hodnoty sú pravidelne aktualizované a zobrazujú použitú " "fyzickú a virtuálnu pamäť." #: memory.cpp:349 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Použitý odkladací priestor" #: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" -msgstr "Voľná odkl. pamäť" +msgstr "Voľná odkl. priestor" #: memory.cpp:432 msgid "Used Memory (swap part)" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max. odporúčaný počet indexov" #: opengl.cpp:274 msgid "Occlusion query counter bits" -msgstr "Occlusion query counter bits" +msgstr "Počítadlo bitov uzáveru" #: opengl.cpp:277 msgid "Max. vertex blend matrices" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Max. veľkosť obdĺžnikovej textúry" #: opengl.cpp:296 msgid "Max. texture LOD bias" -msgstr "Max. LOD bias textúry" +msgstr "Max. hodnota LOD textúry" #: opengl.cpp:299 msgid "Max. anisotropy filtering level" @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Subpixelové bity" #: opengl.cpp:403 msgid "Aux. buffers" -msgstr "Dočasné buffery" +msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť" #: opengl.cpp:409 msgid "Frame buffer properties" -msgstr "Vlastnosti bufferového rámca" +msgstr "Vlastnosti vyrovnávacej pamäti" #: opengl.cpp:410 msgid "Texturing" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "Verzia OpenGL" #: opengl.cpp:498 msgid "Kernel module" -msgstr "Kernel modul" +msgstr "Modul jadra" #: opengl.cpp:501 msgid "OpenGL extensions" -msgstr "OpenGL rozšírenia" +msgstr "Rozšírenia OpenGL" #: opengl.cpp:504 msgid "Implementation specific" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Rozšírenia GLU" #: opengl.cpp:659 msgid "Could not initialize OpenGL" -msgstr "OpenGL sa nedá inicializovať" +msgstr "OpenGLnie je možné inicializovať" #, fuzzy #~ msgid "Options" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po index 4f05adc234b..4dcd34b08ea 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Richard Fric , 2006. # Copyright (C) 1998-2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Juraj Bednar . +# Marek Mlynar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" "establish link" msgstr "" -"RF kanál 1 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" +"RF kanál 1 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" #: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" "establish link" msgstr "" -"RF kanál 2 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" +"RF kanál 2 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia" #: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" @@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Bezdrôtová koliesková myš" #: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" -msgstr "Bezdrôtová koliesková MouseMan" +msgstr "Bezdrôtová koliesková myš MouseMan" #: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" -msgstr "Bezdrôtová koliesková TrackMan" +msgstr "Bezdrôtová koliesková myš TrackMan" #: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "TrackMan Live" #: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" -msgstr "Bezdrôtová TrackMan FX" +msgstr "Bezdrôtová myš TrackMan FX" #: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" -msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan" #: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" @@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš" #: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická myš (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová myš (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová myš (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" -msgstr "Bezdrôtová optická TrackMan" +msgstr "Bezdrôtová optická myš TrackMan" #: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700" #: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2ch)" +msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2 kanály)" #: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." -msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí" +msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí." #: mouse.cpp:132 msgid "" @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zaškrtnutím tejto voľby sa ikona automaticky vyberie pri zastavení " "ukazovateľa na ikone . Táto voľba je využiteľná, ak je nastavené, že jedno-" -"klik aktivuje ikony a vy chcete len vybranie ikony bez jej aktivovania." +"klik aktivuje ikony a Vy chcete len označnie ikony bez jej aktivovania." #: mouse.cpp:144 msgid "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgid "" "movement with the physical device. Selecting very high values may result in " "the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control." msgstr "" -"Táto voľba vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na " +"Táto voľba Vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na " "obrazovke a relatívnym pohybom fyzického zariadenia (myši, trackballu alebo " "iného zariadenia).

Vysoká hodnota pre zrýchlenie zaručí veľký pohyb na " "obrazovke pri malom pohybe fyzického zariadenia. Pri vybraní veľmi veľkej " @@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "&Presun myši klávesnicou (pomocu numerickej klávesnice)" #: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia." +msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia:" #: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Ma&ximálna rýchlosť:" #: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" -msgstr " bodov/sek" +msgstr " pixelov/sek" #: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" @@ -478,8 +479,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému %1?\n" -"
Tým odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.
" +"Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému %1?
Tým " +"odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.
" #: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" -- cgit v1.2.1