From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 117 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..8611450f3c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# Juanita Franz , 2005. +# Kobus Venter , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 06:00+0200\n" +"Last-Translator: Kobus Venter \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "Stel datum en tyd outomaties:" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "" +"Hier kan u die stelsel datum se dag van die maand, maand en jaar verander." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"Hier kan u die stelsel tyd verander. Kliek binne-in die ure, minute of sekondes " +"veld om die relevante waarde te verander deur òf die op en af knoppies te " +"gebruik na die regterkant of deur 'n nuwe waarde in te tik." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Publieke Tyd spaarder " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "Kan nie datum stel nie." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"

Datum & Tyd

Hierdie kontrole module kan gebruik word om die stelsel " +"Datum en Tyd te stel. Omrede hierdie instellings nie slegs u as 'n gebruiker " +"affekteer nie, maar eerder die volledige stelsel, kan u slegs hierdie " +"instellings verander as u die Kontrole Sentrum as root begin. As u nie die root " +"wagwoord het nie, maar voel die stelsel Tyd moet gekorrigeer word, kontak " +"asseblief u stelsel administrateur." + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Om die tyd sone te verander, kies u area van die lys onder" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Huidige tyd sone: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Fout instelling nuwe Tyd Sone." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Tydsone Fout" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcm-horlosie" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "Kde Horlosie Kontrole Module" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronklike outeur" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Huidige Onderhouer" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "Bygevoegde NTP ondersteuning" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" + +#~ msgid "[No selection]" +#~ msgstr "[Geen keuse]" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Onbekende" -- cgit v1.2.1