From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
-") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
-"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
-"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Here you can enter any command that would also print for you in a "
-"konsole window. This button shows or hides additional printing options. This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
-"your printing system. Amongst them: "
-" If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
-"the Print button. This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
-"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
-"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" "
-"
"
-"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
-"
"
-"and many more....
"
+"
"
+" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.
" +"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
%2
" -msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Redigeer opdrag" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Nie ondersteunde operasie." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Blaai..." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spoeler" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Gebruik opdrag:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Spoeler Instellings" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Opdrag Naam" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Die printcap lêer is 'n afgeleë lêer (Nis). Dit kan nie wees geskryf." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Invoer 'n identifikasie naam vir die nuwe opdrag:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"Nie moontlik na stoor printcap lêer. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat " -"lêer." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Intern fout: nee handteerder gedefinieër." +"'n opdrag genaamd %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na gaan voort en redigeer " +"die bestaande een?" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Kon nie bepaal spool gids. Kyk na die opsie dialoog." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Intern Fout. Die Xml drywer vir die opdrag %1 kon nie gevind word nie." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Nie moontlik na skep die spoel gids %1. Bevestig wat jy het die benodig regte " -"vir wat operasie." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "uitset" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Die drukker het al geskep maar Die druk bediener kon nie wees herlaai. %1" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Nie moontlik na verwyder spoel gids %1. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat " -"gids." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nie toegelaat" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "Redigeer printcap Inskrywing..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Onbeskikbaar: benodighede nie bevredigend)" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Redigering 'n printcap inskrywing eiehandig moet slegs wees klaar deur bevestig " -"stelsel administrateur. Hierdie dalk mag verhoed jou drukker van werksaam. Doen " -"jy wil hê na gaan voort?" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Smb Drukker Instellings" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Spoeler tipe: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Skandeer" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Netwerk drukker" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Staak" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Plaaslike drukker op %1" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Werksgroep:" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Intern fout." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Bediener:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Nie moontlik na soek die uitvoerbare Foomaties-datafile in jou Gids soeklys. " -"Bevestig wat Foomaties is korrek geïnstalleer." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Drukker:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Nie moontlik na skep die Foomaties drywer [%1,%2]. òf wat drywer doen nie " -"bestaan, of jy moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Leeg bediener naam." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Jy waarskynlik moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Leeg drukker naam." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nie ondersteunde agterkant: %1." +msgid "Login: %1" +msgstr "Aanteken: %1" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Nie moontlik na soek uitvoerbare lpd-ou-maties. Bevestig wat Foomaties is " -"korrek geïnstalleer en wat lpd-ou-maties is geïnstalleer in 'n standaard " -"ligging." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" +"Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, vereis. " +"Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en wagwoord " +"inskrywings indien benodig.
" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Aanteken:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Teks Formaat" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Wagwoord:" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Sintaks Verligting" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Karakters per duim:" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Gas rekening (login=\"guest\") " -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Lyne per duim:" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Normale rekening" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Kolomme:" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Kies een opsie" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Gestremde" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Gebruiker naam is leeg." -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "Geaktiveer" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Drukker Toets" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Cups bediener" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Vervaardiger:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Cups Bediener Instellings" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" +"Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die " +"Instellings knoppie na konfigureer die drukker drywer en die toets " +"knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die Terug " +"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi).
" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Afgeleë Lpd wagtou" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" "Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Netwerk drukker (Tcp)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" "Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Afgeleë Cups bediener (Ipp/Http)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Netwerk drukker w/Ipp (Ipp/Http)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Lêer Keuse" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Ander drukker tipe" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids " +"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n absolute " +"gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.
" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Klas van drukkers" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Druk na lêer:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Leeg lêer naam." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Gids bestaan nie." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Betaling Informasie" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "String" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Gids" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Heelgetal" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Cups Gids Instellings" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Dryf" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Installasie Gids" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lys" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standaard installasie (/)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Bools" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Toegelaat Gebruikers" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "Naam:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Verbied Gebruikers" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrywing:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "Formaat:" #: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 msgid "&Type:" msgstr "Tipe:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Voer uit" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Verstek waarde:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Gebruikernaam:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Opdrag:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Samba bediener:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Oriëntasie opsie" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Wagwoord:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Waardes" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba bediener
Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die " -"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die [druk$] " -"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, " -"gebruik dieSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Maksimum waarde:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Besig om te skep gids %1" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Oplaaiïng %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Voeg by waarde" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Installering drywer vir %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Uitvee waarde" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Installering drukker %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wend aan verander" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Voeg by groep" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Voeg by opsie" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Uitvee item" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Beweeg op" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Beweeg ondertoe" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "Invoer Van" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Uitset Na" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Lêer:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pyp:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentaar:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling " -"(sien cupsaddsmb hand bladsy vir gedetaileerde " -"informasie, jy benodig Cups " -"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n " -"aanteken/wagwoord." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "Staak" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
-"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
-"kwota periode na
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in " +"die bodem redigeer veld.
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Betaling informasie:" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Bo/Bodem bladsy etiket:" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Werk prioriteit:" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Kies 'n geldige poort." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige." +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Nie moontlik na verklik plaaslike poorte." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kwotas" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Opdragte" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kwota Instellings" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Opdrag Instellings" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Ipp Raporteer" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Redigeer/Skep Opdragte" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Intern fout: nie moontlik na genereer Html raporteer." +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"
Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
+"
Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
+"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
+"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
+"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
-msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
-msgstr "Biblioteek cupsdconf nie gevind. Bevestig jou installasie."
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Klas Samestelling"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:825
-msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
-msgstr "Simbool %1 nie gevind in cupsdconf biblioteek."
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Beskikbaar drukkers:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:920
-msgid "&Export Driver..."
-msgstr "Voer uit Drywer..."
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Klas drukkers:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:922
-msgid "&Printer IPP Report"
-msgstr "Drukker Ipp Raporteer"
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Jy moet ten minste een drukker kies."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Ipp Raporteer vir %1"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
-msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
-msgstr "Nie moontlik na onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Drukker Gefilter het Instellings"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:985
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Drukker Filter"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025
-#, c-format
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %1."
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026
-msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
-msgstr "die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede"
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060
-msgid "connection refused"
-msgstr "verbinding geweier"
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063
-msgid "host not found"
-msgstr "bediener nie gevind"
+"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van "
+"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare "
+"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar "
+"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n "
+"Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as "
+"leeg."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067
-msgid "read failed (%1)"
-msgstr ""
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Ligging filter:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071
-#, fuzzy
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %2: %1."
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron."
+"Die drukker %1 alreeds bestaan. Voortgaan sal oorskryf bestaande drukker. Doen "
+"jy wil hê na gaan voort?"
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron."
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Initialisering bestuurder..."
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie."
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icons,&List,Tree"
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie."
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Begin/Stop Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie."
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Begin Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop."
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Stop Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede."
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Kenmerk"
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Vals"
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Voeg by Drukker/Klas..."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Ipp Drukker Informasie"
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Voeg by Spesiaal (pseudo) Drukker..."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "Drukker Uri:"
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Stel as Plaaslike Verstek"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering " -"fasiliteit.
" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Stel as Gebruiker Verstek" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Ipp Raport" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Toets Drukker..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Konfigureer Bestuurder..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Geen drukker gevind na hierdie adres/poort." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inisialiseer Bestuurder/Besigtig" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"%1
" +msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Herbeginne bediener..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Konfigurering van bediener..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. " -"Voorbeelde:
" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die " -"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.
" +"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet " +"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe " +"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die " +"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Bediener:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Skandeer" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Netwerk skandeer:" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Leeg bediener naam." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Verkeerde poort nommer." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "Staak" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere " -"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy " -"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies Nee Bannier.
" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Nie moontlik om te onttrek drukker informasie. Fout ontvang:" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Faks Reeksnommer Toestel" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Die gebeurtenis naam is leeg. Asseblief kies een." -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.
" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Intern fout: drukker nie gevind." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Jy moet kies 'n toestel." +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nee geldige druk uitvoerbare was gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou " -"installasie." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Verander..." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Hierdie is nie 'n Foomaties drukker" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Drukker tipe:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Sommige drukker informasie word kort" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Koppelvlak Instellings" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Ipp Drukker" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Plaaslike Usb Drukker" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Parallelle Poort #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Plaaslike Parallelle Drukker" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Netwerk Drukker (soket)" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Smb drukkers (Vensters)" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Afgeleë Lpd wagtou" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Lêer drukker" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Druk Voorskou" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek " -"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing " -"veranderlike." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Algemeen Informasie" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige " -"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind." +"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam " +"is verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al " +"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Ligging:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" +"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: " +"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip " +"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Strip" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Hou" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
%1
%1
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag " +"bevat 'n uitset etiket.
" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. " +"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp " +"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as " +"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, " +"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf " +"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die " +"volgende etiket word herken:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +msgstr "" +"Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).
" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" msgstr "" -"Kan nie stoor druk lêer na %1. Bevestig wat jy het skryf toegang verkry na dit." +"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
" -#: kprinterimpl.cpp:233 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Besig om te druk dokument: %1" +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Ongeldige instellings. %1." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Stuur druk data na drukker: %1" +msgid "Configuring %1" +msgstr "Konfigurering van %1" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Nie moontlik na begin kind druk proses. " +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Drywer Keuse" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" -"Die Kde druk bediener (tdeprintd) kon nie wees geskakel. Bevestig wat " -"hierdie bediener is wat loop." +"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê " +"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit " +"as nodige.
" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command thatUnable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter " -"ps-kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien " -"Filter oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [aanbeveel]" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Kan nie laai fiter beskrywing vir %1." +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer." -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"
Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn " -"ontvang.
" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie " -"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n " -"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n " -"ondersteunde formaat?" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Skakel om" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Kies Mime Tipe" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Lede" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Agterkant" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operasie gekanselleer." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Toestel" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Drukker ip " -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"%1
%1
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" +"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent " +"sal dit bevestig voor voortgaan.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Bediener:" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Wagtou:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Sommige informasie is tekort." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Klas Lede" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Drukker:" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Opstelling van %1" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Toestel:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Luier" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Maak skoon druk kop" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerking..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Op gehou" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Oplyn druk kop" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Ink vlak" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(verwerp werke)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Drukker identifikasie" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(aanvaading werke)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Intern fout: nee toestel stel." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Alle Lêers" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
%1
" -msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Volmag Instellings" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "Bediener:" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Gebruik volmag bediener" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Herbeginne bediener..." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Afgeleë wagtou %1 op %2" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Geen vooraf gedefinieerde drukkers" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Konfigurering van bediener..." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Volmag" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Rlpr volmag bediener instellings" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"Die %1 uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou " +"installasie." -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Die drukker is onvolledig gedefinieër. Probeer na herinstalleer dit." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Ligging:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrywing:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +"Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die " -"Instellings knoppie na konfigureer die drukker drywer en die toets " -"knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die Terug " -"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi).
" +"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter " +"ps-kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien " +"Filter oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Kan nie laai fiter beskrywing vir %1."
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid " %1 %1
Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn " +"ontvang.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" msgstr "" -"Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker. Wag totdat besig om te druk is " -"volledige, dan word kliek die Goed knoppie." +"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie " +"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n " +"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n " +"ondersteunde formaat?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Nie moontlik na toets drukker: " +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Skakel om" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Nie moontlik na verwyder tydelike drukker." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Kies Mime Tipe" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Nie moontlik na skep tydelike drukker." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nee Drukker" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operasie gekanselleer." -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Alle Drukkers" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat." -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Druk Werke vir %1" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" +"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" +"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"
This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.
" +"The list shown in this field may be empty (default).
" +"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.
" +"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.
" +"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." +"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" +"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" msgstr "" -"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van " -"bestuurder:" +"Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter " +"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters " +"oortjie vir meer informasie.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Hou" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Voortgaan" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Uitset" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Herbegin" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "Lêers" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Beweeg na %1" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operasie gevaal." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Druk Voorskou" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Druk Werk Instellings" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek " +"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing " +"veranderlike." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Opdragte" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige " +"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Opdrag Instellings" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Redigeer/Skep Opdragte" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
-" Brightness: Slider to control the brightness value of all colors "
+"used. The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
-"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
-"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
-"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
+"
"
+"
"
+" -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" +"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.
" +"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids " -"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n absolute " -"gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Druk na lêer:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Leeg lêer naam." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Gids bestaan nie." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscript drukker" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Rou drukker (nee drywer benodig)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Ander..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "Vervaardiger:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Model:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Laaiïng van..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Nie moontlik om te vind die Postscript drywer." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Kies 'n Drywer" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"%1
Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
%1
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam " -"is verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al " -"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Klas van drukkers" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Betaling Informasie" + +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron." + +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: " -"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip " -"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?" +"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek " +"geïnstalleer en wat loop." -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Strip" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede." -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Rou drukker" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Kenmerk" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Gebruiker Identifikasie" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Waardes" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Vals" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faks Reeksnommer Toestel" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.
" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Jy moet kies 'n toestel." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, vereis. " -"Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en wagwoord " -"inskrywings indien benodig.
" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Aanteken:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" -msgstr "" -"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê " -"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit " -"as nodige.
" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Rekening Informasie" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Drywer Informasie" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Jy moet kies 'n drywer." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Wagwoord:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [aanbeveel]" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Stoor wagwoord in opstelling lêer." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Gebruik anoniem toegang verkry" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Drukker tipe:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "Voer uit" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Koppelvlak" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Koppelvlak Instellings" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Gebruikernaam:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Ipp Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Samba bediener:" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Plaaslike Usb Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Samba bediener
Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die " +"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die [druk$] " +"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, " +"gebruik dieSamba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Netwerk Drukker (soket)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Besig om te skep gids %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Smb drukkers (Vensters)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Oplaaiïng %1" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Afgeleë Lpd wagtou" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Installering drywer vir %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Lêer drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Installering drukker %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekende" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling " +"(sien cupsaddsmb hand bladsy vir gedetaileerde " +"informasie, jy benodig Cups " +"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n " +"aanteken/wagwoord." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Kde Druk Opstelling" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Vervaardiger:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "%1
" +msgstr "%1
" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Drukker model:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drywer inligting:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drywer" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Die drywer vir drukker %1 kon nie wees gevind." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Berei voor na installeer drywer op bediener %1" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Netwerk Drukker Informasie" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gebruikers Toegang verkry Instellings" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Drukker adres:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "Poort:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Toegelaat Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Jy moet invoer 'n drukker adres." +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Verbied Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Verkeerde poort nommer." +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "Volgende >" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Ipp Drukker Informasie" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< Terug" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "Drukker Uri:" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Voeg by Drukker Assistent" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering " +"fasiliteit.
" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Verander drukker" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Ipp Raport" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Nie moontlik na soek die versoekte bladsy." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Einde" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die " +"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Formaat:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Verstek waarde:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Verkeerde poort nommer." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Opdrag:" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. " +"Voorbeelde:
" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
+"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
+"kwota periode na
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in " -"die bodem redigeer veld.
" +"Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere " +"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy " +"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies Nee Bannier.
" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent " -"sal dit bevestig voor voortgaan.
" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Wagtou:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Sommige informasie is tekort." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +"Die etiket naam moet nie bevat enige spasies, oortjies of aanhalings: %1" +"." -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Drukker Gefilter het Instellings" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Bannier Instellings" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Drukker Filter" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Cups bediener" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van " -"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare " -"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar " -"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n " -"Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as " -"leeg." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Cups Bediener Instellings" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Ligging filter:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Skrif tipe Instellings" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Skriftipes Inbed" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Maak skoon druk kop" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Skriftipes Gids soeklys" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "Inbed skriftipes in Postscript data wanneer besig om te druk" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Oplyn druk kop" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Begin" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Ink vlak" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Ondertoe" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Drukker identifikasie" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "Voeg by" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Intern fout: nee toestel stel." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Aditionele gids:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Hierdie opsies sal automaties plaas skriftipes in die Postscript lêer wat word " -"nie voordra op die drukker. Skrif tipe inbed gewoonlik produseer beter druk " -"resultate (nader na wat jy sien op die skerm), maar grootter druk data as goed." +"'n escputil proses is nogsteeds wat loop. Jy moet wag totdat sy voltooiïng voor " +"voortgaan." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet " -"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe " -"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die " -"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle." +"Die uitvoerbare escputil kan nie wees gevind in jou Gids soeklys omgewing " +"veranderlike. Maak seker gimp-print is geïnstalleer en wat escputil is in jou " +"Gids soeklys." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Intern fout: nie moontlik na begin escputil proses." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Voeg by Spesiaal Drukker" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operasie beëindig met foute." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "Ligging:" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Lêer oordrag gevaal." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Opdrag Instellings" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Abnormale proses beëindiging (%1)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Uitset Lêer" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:%2
" +msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Aktiveer uitset lêer" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(lyn %1): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Lêernaam uitbreiding:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Plaaslike drukker wagtou (%1)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag " -"bevat 'n uitset etiket.
" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. " -"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp " -"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as " -"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, " -"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf " -"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die " -"volgende etiket word herken:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).
" +"Nie moontlik na stel korrek regte op spoel gids %1 vir drukker %2." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "" -"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Reg verbied: jy moet wees root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Nie moontlik na uitvoer opdrag \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Ongeldige instellings. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Nie moontlik na skryf printcap lêer." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Konfigurering van %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Kon nie vind drywer %1 in drukgereedskap databasis. " -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Kon nie vind drukker %1 in drukcap lêer." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bevestiging" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Geen drywer gevind (rou drukker)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Drukker tipe nie herken." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Die drywer toestel %1 is nie saamgestel in jou Ghostscript verspreiding. " +"Bevestig jou installasie of gebruik nog 'n drywer." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Agterkant" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Nie moontlik na skryf drywer geassosieer lêers in spoel gids." -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Toestel" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Drukker ip " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Netwerk drukker (Tcp)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Bediener" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Lêer drukker (druk na Lêer)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Wagtou" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "Uri" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Db drywer" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Eksterne drywer" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Ghostscript instellings" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Vervaardiger" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Opkyk" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Kleur diepte" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Drukker Model Keuse" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Aditionele Gs opsies" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Intern fout: nie moontlik om op te spoor die drywer." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Bladsy grootte" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Drukker naam:" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Bladsye per staat" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Links/regterkant kantlyn (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Bo/bodem kantlyn (1/72 in)" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Smb Drukker Instellings" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Teks opsies" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Skandeer" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Stuur Eof na werk na uitskiet bladsy" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Staak" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Regmaak stair-stepping teks" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Werksgroep:" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Vinnige teks besig om te druk (non-PS drukkers slegs)" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Bediener:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Drukker Opstelling" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Leeg drukker naam." +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Geen konfigureerbaar opsies vir daardie drukker." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Aanteken: %1" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" "
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Bladsy grootte:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papier tipe:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Papier bron:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks Besig om te druk" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Bladsye per Staat" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "Portret" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Omgekeerde landskap" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Omgekeerde portret" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "Geen" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Lang kant" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Kort kant" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Begin:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Einde:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "Lêers" - -#: kpqtpage.cpp:70 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -"
Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+" Custom Margins Checkbox Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+" You can change margin settings in 4 ways: "
" "
-"
You can select 2 alternatives: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
%2
%2
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter " -"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters " -"oortjie vir meer informasie.
" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Druk stelsel" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Invoer" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal (gebruiker naam=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 Handboek" -- cgit v1.2.1