From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System A regular expression. Matching lines will be bookmarked. 'n Gewone uitdrukking. Passende lyne sal geboekmerk word. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. As ontsper, die patroon passing sal geval sensitief wees, andersins nie. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. Indien aktiveer, die patroon passing salminimale passing gebruik; indien jy "
-"nie weet wat die is nie, lees asseblief die aanhang van gewone uitdrukkings in "
-"die kate handleiding. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. 'n Lys met lêernaam maskers, geskei deur semidubbelpunte. Dit kan gebruik "
-"word om die gebruik te beperk van hierdie teks na lêers met passende name. Gebruik die raadgewer knoppie na die regterkant van die mimetipe teks onder "
-"om maklik beide lyste uit te vul. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. 'n Lys met mime tipes, geskei deur semidubbelpunt. Dit kan gebruik word om "
-"die gebruik van hierdie teks na lêers met passende mime tipes, te beperk. Gebruik die raadgewer knoppie regs om 'n lys van bestaande lêer tipes te kry "
-"om van te kies, die gebruik daarvan sal die lêer maskers ook vul. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Kliek hierdie knoppie om te vertoon die kontroleurbare lys van mimetipes "
-"beskikbaar op jou stelsel. Wanneer gebruik, die lêer masker inskrywing hierbo "
-"sal ingevul word met die korresponderende maskers. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Hierdie lys wys jou gekonfigureerde outoboekmerk tekste. Wanneer 'n dokument "
-"oopgemaak is, word elke teks gebruik soos volg: "
-" Gebruik die knoppies hieronder om jou kolleksie van tekste te bestuur. The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan "
-"staak."
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Verbind Lyne"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak."
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Druk die huidige dokument."
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Lêer %1 moes nee inhoud."
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Herlaai"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Data Nutsprogramme"
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket."
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(nie beskikbaar)"
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse."
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
-"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer "
-"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data "
-"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na "
-"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket."
+"Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê die "
+"plekaanduier na beweeg na."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Soek toenemend"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Soek toenemend Terugwaarts"
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Verligting"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Soektog"
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Soektog Opsies"
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "Lêertipe"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kas Sensitief"
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "Skema"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Van Begin"
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Inkeping"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Gewone Uitdrukking"
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Uitvoer as Html..."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Soektog:"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle "
+"verligting informasie binne in 'n Html dokument."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Gevaalde I-Soektog:"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Soektog Terugwaarts:"
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
+"As jy het gekose iets binne in die huidige dokument, hierdie sal nee langer "
+"wees gekose."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot skriftipe"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Oorvloei I-Soektog:"
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog:"
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Verklein skriftipe"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Hierdie verklein die grootte van die vertoonde teks."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Blok Keuse Module"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Oorvloei I-Soektog:"
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) keuse "
+"modus en die blok keuse modus."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog:"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Oorskryf Modus"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Oorvloeide I-Soektog terugwaarts:"
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf bestaande "
+"teks."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog Terugwaats:"
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die besigtig "
+"grens op die skerm."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Woord Klaarmaak Inprop"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Konfigureer die Woord Klaarmaak Inprop"
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Volg Lyn Nommers"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Hergebruik woord hierbo"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Hergebruik Woord Hieronder"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Opspring Klaarmaak lys"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Told Voltooi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatiese Klaarmaak Inprop"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Automatiese vertoon klaarmaak lys"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Wys klaarmaking wanneer 'n woord is ten minste"
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "Altyd Aan"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "karakters lank."
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Vertoon Vou en Merkers"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#: part/kateview.cpp:376
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"Aktiveer die outomatiese klaarmaak lys inprop as verstek. Die inprop kan "
-"deaktiveer word op 'n vertoon basis van die 'Gereedskap' kieslys."
+"Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing moontlik "
+"is."
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Defineer die lengte wat 'n woord moet hê voor die klaarmaak lys vertoon word."
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Versteek Vou en Merkers"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr "indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id, funksie om te roep)"
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Vertoon Ikoon Grens"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"Show/hide the icon border. Usage: Gebruik: Usage: Gebruik: Usage: Gebruik: b - Search backward"
+" b - Soek terugwaarts"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-"As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die besigtig "
-"grens op die skerm."
+" As VERVANGING is nie teenwoordig, 'n leë string word gebruik. As jy witspasies in jou PATROON wil hê, het jy nodig om aan te haal beide "
+"PATROON en VERVANGING met of enkele of dubbele aanhalings. Om die aangehaalde "
+"karakters in die stringe te hê, berei dit voor met 'n agteroor skuinsstreep."
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings"
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Skriftipes &Kleure"
-#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word"
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Plekwayser en Verkiesing"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "Af"
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Volg Lyn Nommers"
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Inkeping"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "Altyd Aan"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Open/Stoor"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Vertoon Vou en Merkers"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Verligting"
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-"Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing moontlik "
-"is."
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Lêertipes"
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Versteek Vou en Merkers"
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Vertoon Ikoon Grens"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inproppe"
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border. For help on individual commands, do Vir hulp op individuele opdragte, doen This is the Katepart command line."
+" Hierdie is die Katepart opdrag lyn."
+" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Hierdie opsie is slegs beskikbaar as sommige teks is gekose in die "
-"dokument. as beskikbaar en geaktiveer, slegs die gekose teks is printed. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). As geaktiveer, lyn nommers sal wees printed op die links kant van die "
-"bladsy(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
+"level."
msgstr ""
-" Druk 'n boks wat typografiese gebruike vertoon vir die dokument tipe, soos "
-"defineerd deur die syntaks verligting wat gebruik word."
+"Hierdie laat toe die Terugspasie sleutel om gebruik te word om te "
+"verklein die inkeep vlak."
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Opskrif && Voetskrif"
+#: part/katedialogs.cpp:219
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+"Outomaties invoeg 'n leidende \"*\" wanneer tik binne in 'n Doxygen styl "
+"kommentaar."
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Druk Opskrif:"
+#: part/katedialogs.cpp:222
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr "Gebruik 'n mengsel van oortjie en spasie karakters vir inkepings"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Druk Voetskrif:"
+#: part/katedialogs.cpp:224
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Opskrif/voetskrif skrif tipe:"
+#: part/katedialogs.cpp:226
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Die aantal spasies om te inkeep met."
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Kies Skrif tipe..."
+#: part/katedialogs.cpp:229
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+"Indien hierdie knopiie aktiveer is, is adisionele inkeep spesifikasie opsies "
+"beskikbaar en kan konfigureer word in 'n ekstra dialoog."
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Opskrif Eienskappe"
+#: part/katedialogs.cpp:281
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Konfigureer Inkeper"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formaat:"
+#: part/katedialogs.cpp:356
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Teks Plekaanwyser Beweging"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Kleure:"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Luukse huis"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Oorvloei plekaanduier"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Agtergrond"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "BladOp/BladAf beweeg plekwyser"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Voetskrif Eienskappe"
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Outosentrum plekwyser (lyne):"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Formaat:"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Kiesing Module"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "Agtergrond"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "Normale"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formaat van die bladsy opskrif. die volgende etiket word ondersteunde: Format of the page footer. The following tags are supported: Formaat van die bladsy voetskrif. die volgende etiket word ondersteunde: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. As geaktiveer, die agtergrond kleur van die redigeerder sal wees gebruik "
-"word. Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp vir 'n donker "
-"agtergrond. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
msgstr ""
-" as geaktiveer, 'n boks as gedefinieër in die eienskappe onder sal wees "
-"geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal wees "
-"geskei van die inhoud met 'n lyn as goed. Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn "
+"begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig "
+"vir programmeerders."
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Die wydte van Die boks buitelyn"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Kies of die BladsyOp en BladsyAf sleutels moet verander die vertikale posisie "
+"van die plekwyser relatief tot die bokant van die aansig."
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Die kantlyn binne in bokse, in beeld elemente"
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabelvormers"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Die lyn kleur na gebruik vir bokse"
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Gebruik spasies in plaas van tabelvormers"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Teks Area Agtergrond"
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "Vertoon tabelvormers"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Normale teks:"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Oortjie wydte:"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Gekose teks:"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statiese Woord Oorvloei"
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Huidige lyn:"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Aktiveer statiese woord oorvloei"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Boekmerk"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "Wys statiese woord oorvloei merker (indien beskikbaar)"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Aktiewe Breekpunt"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Oorvloei woorde na:"
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Bereikte Breekpunt"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Verwyder agtervolgende spasies"
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Gebreklike Breekpunt"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "Outo hakkies"
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Uitvoering"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Addisionele Elemente"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Maksimum herstel stappe:"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Linker grens agtergrond:"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Luukse soek teks vorm:"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Lyn nommers:"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Nêrens"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Hakkie verlig:"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Keuse Slegs"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Woord oorvloei markeerders:"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Soeking, dan Huidige Woord"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "GUI-element markeerders:"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Huidige Woord Slegs"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid " Sets the background color of the editing area. Verstel die agtergrond kleur van die redigering area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
msgstr ""
-" Verstel die agtergrond kleur van die keuse. Om in te stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die \""
-"Konfigureer Verligting\" dialoog. Hierdie opsie oorvloei nie eksisterende lyne van teks - gebruik die "
+"Aanwend Statiese Woord Oorvloei opsie in die Gereedskap "
+"Kieslys vir daardie doel."
+" As jy wil dat lyne visueel oorvloei in plaas van, ooreenstemmend met "
+"die wydte van die aansig, aktiveer Dinamiese Woord Oorvloei in die "
+"Aansig Verstekke konfigureer blad."
-#: part/kateschema.cpp:361
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
-" Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Verstel die agtergrond kleur van die verkose merker tipe."
-" "
-" Nota: Die merker kleur word ligter vertoon as gevolg van "
-"deursigtigheid."
-" "
-
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid " Select the marker type you want to change. Kies die merker tipe wat jy wil verander. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. Verstel die agtergrond kleur van die huidiglik aktiewe lyn, wat beteken die "
-"lyn waar jou plekaanduier is geposisioneer. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Die kleut sal gebruik word om te trek die lyn nommers (as aktiveer) en die "
-"lyne in die kode-vou skrifstuk."
-" "
+"Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in "
+"Die teks."
-#: part/kateschema.cpp:370
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
-" Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Verstel die hakkie ooreenstemmende kleur. Hierdie beteken, as jy plaas die "
-"plekaanduier bv. na 'n (, die ooreenstemmende ) "
-"sal wees verlig met hierdie kleur. Sets the color of Word Wrap-related markers: Instel die kleur van Woord Oorvloei verwante merkers: Sets the color of the tabulator marks: Verstel die kleur van die tabelle merke: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
msgstr ""
-"Hierdie lys vertoon die verstek style van die huidige skema en bied aan die "
-"beteken om hulle te redigeer. Die styl naam reflekteer die huidige styl "
-"instellings."
-" Om te redigeer die kleur, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
-"om te redigeer van die opspring kieslys."
-" Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die "
-"opspring kieslys wanneer verkies."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Verlig:"
+"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder uitreken die hoeveelheid spasies na "
+"die volgende oortjie posisie soos gedefnieeërd deur die oortjie wydte, en voeg "
+"in daardie aantal spasies in plaas van 'n OORTJIE karakter."
-#: part/kateschema.cpp:711
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-"Hierdie lys vertoon die kontekste van die huidige sintaks verlig modus en bied "
-"die beteken om te redigeer hulle. Die konteks naam reflekteer die huidige styl "
-"instellings."
-" Om te redigeer gebruik die sleutelbord, druk Om te redigeer die kleure, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
-"om te redigeer van die opspring kieslys."
-" Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die konteks "
-"kieslys wanneer verkies."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleure"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Normale Teks Style"
+"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle volgende witspasies op lyne "
+"verwyderwanneer hulle gelaat is deur die ingevoegde plekwyser."
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Verligting Teks Style"
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" Indien hierdie opsie nagegaan is, sal 'n vertikale lyn getrek word by die "
+"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die Noteer dat die woord oorvloei merker is slegs geteken indien jy 'n vaste "
+"plek skriftipe gebruik."
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Verstek skema vir %1:"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Woord Oorvloei"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Naam vir Nuwe Skema"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Dinamiese woord oorvloei"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Dinamiese Woord oorvloei indikators (as beskikbaar):"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nuwe Skema"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Volg Lyn nommers"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Konteks"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Altyd Aan"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Gekose"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Vertikale inlyn dinamiese oorvloei lyne om diepte af te grens:"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Agtergrond"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% van die Aansig Wydte"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Agtergrond Gekies"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveer"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Gebruik Verstek Styl"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Kode vou"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "Vetdruk"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Wys vou merkers (indien beskikbaar)"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "Kursief"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Saambreek boonste vlak vou nodes"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "Onderstreep"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Grense"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Uitkrap"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Vertoon ikoon grens"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normale Kleur..."
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Vertoon lyn nommers"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Gekose Kleur..."
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Wys rolstaaf merke"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Agtergrond Kleur..."
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sorteer Boekmerke Kieslys"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Gekose Agtergrond Kleur..."
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Deur posisie"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Wegstel van Agtergrond Kleur"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Deur skep"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Wegstel van verkose Agtergrond Kleur"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Vertoon inkeping Reëls"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Gebruik Verstek Styl"
-
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. Aktiveer die begin van dinamiese oorvloeiende lyne om vertikaal in lyn "
+"gebring te word soos die inkeping vlak van die eerste lyn. Dit kan help om kode "
+"en merkop meer leesbaar te maak. Addisioneel, laat dit jou toe om 'n maksimum wydte van die skerm in te stel, "
+"soos 'n persentasie, na wat dinamiese oorvloei lyne nie meer vertikaal in lyn "
+"gebring sal word nie. Byvoorbeeld, by 50%, lyne wie se inkeepvlakke dieper is "
+"as 50% van die wydte van die skerm sal nie vertikale inlynbringing aangewend "
+"word na volgende oorvloei lyne nie. This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Hierdie string laat jou toe om Kate se instellings te konfigureer vir die "
-"lêers gekies deur hierdie mimetipe deur gebruik van Kate veranderlikes. Jy kan "
-"amper enige konfigurasie opsie instel, soos verlig, inkeep-modus, enkodering, "
-"ens. Vir 'n volledige lys van bekende veranderlikes, gebruik die handleiding. For help on individual commands, do Vir hulp op individuele opdragte, doen This is the Katepart command line."
-" Hierdie is die Katepart opdrag lyn."
-" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
msgstr ""
-"Hierdie laat toe die Oortjie sleutel om gebruik te word om te vermeerder "
-"die inkeep vlak."
+" Terugvalkopie maak by stoor sal veroorsaak dat Kate die skyf lêer kopieër na "
+"'<prefix><leêrnaam><agtervoegsel>' voor stoor veranderinge."
+" Die agtervoegsel verstekwaarde na When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-"Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die Links en "
-"Regterkant sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde van "
-"die lyn, soortgelyk na mees redigeerders."
-" Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn "
-"begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig "
-"vir programmeerders."
+"Die lys van Mime Tipes gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te gebruik "
+"Die huidige verlig modus."
+" Kliek Die assistent knoppie op Die links van Die inskrywing veld na vertoon "
+"Die Mime-tipe keuse dialoog."
-#: part/katedialogs.cpp:410
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
msgstr ""
-"Kies of die BladsyOp en BladsyAf sleutels moet verander die vertikale posisie "
-"van die plekwyser relatief tot die bokant van die aansig."
+"Vertoon 'n dialoog met 'n lys van alle beskikbaar mime tipes na kies van."
+" Die Lêer Uitbreidings inskrywing sal automaties wees "
+"geredigeerde as goed."
-#: part/katedialogs.cpp:472
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tabelvormers"
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na aflaai nuwe of opgedateer sintaks verlig beskrywings "
+"van die Kate webtuiste."
-#: part/katedialogs.cpp:474
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "Gebruik spasies in plaas van tabelvormers"
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kies die Mime-tipes jy wil hê verlig te gebruik die '%1' sintaks verlig reëls.\n"
+"Asseblief nota wat hierdie sal automaties redigeer die geassosieer lêer "
+"uitbreidings as goed."
-#: part/katedialogs.cpp:478
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "Vertoon tabelvormers"
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Kies Mime Tipes"
-#: part/katedialogs.cpp:484
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Oortjie wydte:"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Verlig Aflaai"
-#: part/katedialogs.cpp:489
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statiese Woord Oorvloei"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "Installeer"
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Aktiveer statiese woord oorvloei"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Kies die syntaks verligting lêers wat jy wil opdateer:"
-#: part/katedialogs.cpp:495
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "Wys statiese woord oorvloei merker (indien beskikbaar)"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleer"
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Oorvloei woorde na:"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Nuutste"
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Verwyder agtervolgende spasies"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Nota: Nuwe uitgawens word outomaties gekies."
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "Outo hakkies"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gaan na Lyn"
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperk"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Gaan na lyn:"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Maksimum herstel stappe:"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Lêer het verwyder op Disket"
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "Luukse soek teks vorm:"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Stoor Lêer as..."
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Nêrens"
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Laat you kies 'n area en stoor die lêer weer."
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Keuse Slegs"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Lêer het verander op Disket"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Soeking, dan Huidige Woord"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal "
+"hulle weg wees."
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Huidige Woord Slegs"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Huidige Woord, dan Verkiesing"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie."
-#: part/katedialogs.cpp:541
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
msgstr ""
-"Outomaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die die huidige line die lengte "
-"spesifiseer oorskry deur die Oorvloei woorde by: opsie."
-" Hierdie opsie oorvloei nie eksisterende lyne van teks - gebruik die "
-"Aanwend Statiese Woord Oorvloei opsie in die Gereedskap "
-"Kieslys vir daardie doel."
-" As jy wil dat lyne visueel oorvloei in plaas van, ooreenstemmend met "
-"die wydte van die aansig, aktiveer Dinamiese Woord Oorvloei in die "
-"Aansig Verstekke konfigureer blad."
+"Doen niks. Die volgende keer wat jy op hierdie lêer fokus, of probeer om dit te "
+"stoor of dit toe te maak sal jy weer gepor word."
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte (in "
-"karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn."
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Vertoon Verskil"
-#: part/katedialogs.cpp:552
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-"Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kateview automaties "
-"binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die "
-"plekaanduier."
+"Kalkuleer die verskil tussen die redigeerder inhoud en die skyf lêer gebruik "
+"verskil(1) en maak oop die verskil lêer met die verstek program vir dit."
-#: part/katedialogs.cpp:555
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Oorskryf die disket lêer met die redigeerder inhoud."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
msgstr ""
-"Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in "
-"Die teks."
+"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is "
+"installeer en in jou PATH."
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Fout by maak van Verskil"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-"Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe "
-"gebruik Meer geheue."
+"Ignoreer beteken dat jy nie weer gewaarsku sal word nie (behalwe as die skyf "
+"lêer nogmals verander); as jy die dokument stoor, jy sal oorskryf die lêer op "
+"die skyf; as jy dan nie stoor nie, is die skyf lêer (indien teenwoordig) wat jy "
+"het."
-#: part/katedialogs.cpp:562
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Hierdie opsie is slegs beskikbaar as sommige teks is gekose in die "
+"dokument. as beskikbaar en geaktiveer, slegs die gekose teks is printed. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). As geaktiveer, lyn nommers sal wees printed op die links kant van die "
+"bladsy(s). If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+" Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-" Indien hierdie opsie nagegaan is, sal 'n vertikale lyn getrek word by die "
-"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die Noteer dat die woord oorvloei merker is slegs geteken indien jy 'n vaste "
-"plek skriftipe gebruik."
+" Druk 'n boks wat typografiese gebruike vertoon vir die dokument tipe, soos "
+"defineerd deur die syntaks verligting wat gebruik word."
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Woord Oorvloei"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Opskrif && Voetskrif"
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "Dinamiese woord oorvloei"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Druk Opskrif:"
-#: part/katedialogs.cpp:655
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Dinamiese Woord oorvloei indikators (as beskikbaar):"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Druk Voetskrif:"
-#: part/katedialogs.cpp:658
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Volg Lyn nommers"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Opskrif/voetskrif skrif tipe:"
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Always On"
-msgstr "Altyd Aan"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
-#: part/katedialogs.cpp:663
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Vertikale inlyn dinamiese oorvloei lyne om diepte af te grens:"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Opskrif Eienskappe"
-#: part/katedialogs.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% van die Aansig Wydte"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formaat:"
-#: part/katedialogs.cpp:667
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiveer"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Kleure:"
-#: part/katedialogs.cpp:671
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Kode vou"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
-#: part/katedialogs.cpp:673
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Wys vou merkers (indien beskikbaar)"
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Agtergrond"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Saambreek boonste vlak vou nodes"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Voetskrif Eienskappe"
-#: part/katedialogs.cpp:679
-msgid "Borders"
-msgstr "Grense"
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Formaat:"
-#: part/katedialogs.cpp:681
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Vertoon ikoon grens"
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Agtergrond"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Vertoon lyn nommers"
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Formaat van die bladsy opskrif. die volgende etiket word ondersteunde: Format of the page footer. The following tags are supported: Formaat van die bladsy voetskrif. die volgende etiket word ondersteunde: Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Aktiveer die begin van dinamiese oorvloeiende lyne om vertikaal in lyn "
-"gebring te word soos die inkeping vlak van die eerste lyn. Dit kan help om kode "
-"en merkop meer leesbaar te maak. Addisioneel, laat dit jou toe om 'n maksimum wydte van die skerm in te stel, "
-"soos 'n persentasie, na wat dinamiese oorvloei lyne nie meer vertikaal in lyn "
-"gebring sal word nie. Byvoorbeeld, by 50%, lyne wie se inkeepvlakke dieper is "
-"as 50% van die wydte van die skerm sal nie vertikale inlynbringing aangewend "
-"word na volgende oorvloei lyne nie. If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. As geaktiveer, die agtergrond kleur van die redigeerder sal wees gebruik "
+"word. Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp vir 'n donker "
+"agtergrond. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. as geaktiveer, 'n boks as gedefinieër in die eienskappe onder sal wees "
+"geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal wees "
+"geskei van die inhoud met 'n lyn as goed. This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Hierdie string laat jou toe om Kate se instellings te konfigureer vir die "
+"lêers gekies deur hierdie mimetipe deur gebruik van Kate veranderlikes. Jy kan "
+"amper enige konfigurasie opsie instel, soos verlig, inkeep-modus, enkodering, "
+"ens. Vir 'n volledige lys van bekende veranderlikes, gebruik die handleiding. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example Terugvalkopie maak by stoor sal veroorsaak dat Kate die skyf lêer kopieër na "
-"'<prefix><leêrnaam><agtervoegsel>' voor stoor veranderinge."
-" Die agtervoegsel verstekwaarde na Sets the background color of the editing area. Verstel die agtergrond kleur van die redigering area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Verstel die agtergrond kleur van die keuse. Om in te stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die \""
+"Konfigureer Verligting\" dialoog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Verstel die agtergrond kleur van die verkose merker tipe."
+" "
+" Nota: Die merker kleur word ligter vertoon as gevolg van "
+"deursigtigheid."
+" "
-#: part/katedialogs.cpp:1337
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid " Select the marker type you want to change. Kies die merker tipe wat jy wil verander. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
+" Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. Kliek Die assistent knoppie op Die links van Die inskrywing veld na vertoon "
-"Die Mime-tipe keuse dialoog."
+" Verstel die agtergrond kleur van die huidiglik aktiewe lyn, wat beteken die "
+"lyn waar jou plekaanduier is geposisioneer. The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
+" This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Die Lêer Uitbreidings inskrywing sal automaties wees "
-"geredigeerde as goed."
+" Die kleut sal gebruik word om te trek die lyn nommers (as aktiveer) en die "
+"lyne in die kode-vou skrifstuk."
+" "
-#: part/katedialogs.cpp:1345
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+" Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Verstel die hakkie ooreenstemmende kleur. Hierdie beteken, as jy plaas die "
+"plekaanduier bv. na 'n (, die ooreenstemmende ) "
+"sal wees verlig met hierdie kleur. Sets the color of Word Wrap-related markers: Instel die kleur van Woord Oorvloei verwante merkers: Sets the color of the tabulator marks: Verstel die kleur van die tabelle merke: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon die verstek style van die huidige skema en bied aan die "
+"beteken om hulle te redigeer. Die styl naam reflekteer die huidige styl "
+"instellings."
+" Om te redigeer die kleur, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
+"om te redigeer van die opspring kieslys."
+" Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die "
+"opspring kieslys wanneer verkies."
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/kateschema.cpp:711
msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-"Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal "
-"hulle weg wees."
+"Hierdie lys vertoon die kontekste van die huidige sintaks verlig modus en bied "
+"die beteken om te redigeer hulle. Die konteks naam reflekteer die huidige styl "
+"instellings."
+" Om te redigeer gebruik die sleutelbord, druk Om te redigeer die kleure, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
+"om te redigeer van die opspring kieslys."
+" Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die konteks "
+"kieslys wanneer verkies."
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie."
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
-"Doen niks. Die volgende keer wat jy op hierdie lêer fokus, of probeer om dit te "
-"stoor of dit toe te maak sal jy weer gepor word."
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normale Teks Style"
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Vertoon Verskil"
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Verligting Teks Style"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr ""
-"Kalkuleer die verskil tussen die redigeerder inhoud en die skyf lêer gebruik "
-"verskil(1) en maak oop die verskil lêer met die verstek program vir dit."
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Verstek skema vir %1:"
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Naam vir Nuwe Skema"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Oorskryf die disket lêer met die redigeerder inhoud."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is "
-"installeer en in jou PATH."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nuwe Skema"
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Fout by maak van Verskil"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"Ignoreer beteken dat jy nie weer gewaarsku sal word nie (behalwe as die skyf "
-"lêer nogmals verander); as jy die dokument stoor, jy sal oorskryf die lêer op "
-"die skyf; as jy dan nie stoor nie, is die skyf lêer (indien teenwoordig) wat jy "
-"het."
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Gekose"
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Jy Is op Jou Eie"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Agtergrond Gekies"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Modus moet ten minste 0 wees"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Gebruik Verstek Styl"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Geen so verligting '%1'"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Vetdruk"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 Usage: Gebruik: Usage: Gebruik: Usage: Gebruik: b - Search backward"
-" b - Soek terugwaarts"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-" As VERVANGING is nie teenwoordig, 'n leë string word gebruik. As jy witspasies in jou PATROON wil hê, het jy nodig om aan te haal beide "
-"PATROON en VERVANGING met of enkele of dubbele aanhalings. Om die aangehaalde "
-"karakters in die stringe te hê, berei dit voor met 'n agteroor skuinsstreep."
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Harde ware"
+
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:70
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:82
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Wetenskaplik"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:90
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Apache Konfigurasie"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:94
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "AVR Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:106
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASN.1"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:122
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:138
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:146
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:150
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:154
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "Veranderinge-log"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:158
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:162
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Uitsonderding, lyn %1: %2"
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Opdrag nie gevind"
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Eenvoudige Lisp"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript lêer nie gevind nie"
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Komponent-Pascal"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Kode Vou"
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"4DOS BatchToMemory"
-msgstr "Sather"
+"Crack"
+msgstr "CMaak"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:192
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Skripte"
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ABAP"
-msgstr "ABC"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Bronne"
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
-"ABC"
-msgstr "ABC"
+"CUE Sheet"
+msgstr "CUE Blat"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Ander"
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
-"ActionScript 2.0"
-msgstr "Skripte"
+"D"
+msgstr "D"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ada"
-msgstr "Ada"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
-"AHDL"
-msgstr "AHDL"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Debian Veranderlog"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:222
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Harde ware"
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Kontrole"
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
-"AutoHotKey"
-msgstr "AWK"
+".desktop"
+msgstr ".werkskerm"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
-"Alerts"
-msgstr "Alerts"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Alerts_indent"
-msgstr "Alerts"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"AMPLE"
-msgstr "ASP"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ansys"
-msgstr "yacas"
+"dot"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Wetenskaplik"
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Apache Configuration"
-msgstr "Apache Konfigurasie"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "Konfigurasie"
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
-"AVR Assembler"
-msgstr "AVR Assembler"
+"E Language"
+msgstr "E Taal"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:262
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "Assembler"
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:266
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Epos"
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Motorola DSP56k"
-msgstr "Matlab"
+"Erlang"
+msgstr "Voorwoord"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:274
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
-"Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
+"ferite"
+msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASN.1"
-msgstr "ASP"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "Markup"
+"Database"
+msgstr "Databasis"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
-msgstr "ASP"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
-"Asterisk"
-msgstr "Alerts"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Bash"
-msgstr "Bash"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:306
msgid ""
"_: Language\n"
-"BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+"fstab"
+msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"B-Method"
-msgstr "Python"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C"
-msgstr "C"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CleanCSS"
-msgstr "CSS"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:322
msgid ""
"_: Language\n"
-"Cg"
-msgstr "Cg"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
-"CGiS"
-msgstr "CGiS"
+"GNU Gettext"
+msgstr "GNU Kryteks"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ChangeLog"
-msgstr "Veranderinge-log"
+"Git Ignore"
+msgstr "Informeer"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Cisco"
-msgstr "Cisco"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Clipper"
-msgstr "Clipper"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Clojure"
-msgstr "C"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
-"CoffeeScript"
-msgstr "PostScript"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
-"ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
+"GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Common Lisp"
-msgstr "Eenvoudige Lisp"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Component-Pascal"
-msgstr "Komponent-Pascal"
+"Go"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ConTeXt"
-msgstr "LaTeX"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Crack"
-msgstr "CMaak"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
-"C#"
-msgstr "C#"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CSS/PHP"
-msgstr "CSS"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CSS"
-msgstr "CSS"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
-"CUE Sheet"
-msgstr "CUE Blat"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Curry"
-msgstr "C"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"D"
-msgstr "D"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ddoc"
-msgstr "D"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Harde ware"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
-"Debian Changelog"
-msgstr "Debian Veranderlog"
+"Quake Script"
+msgstr "Quake Skript"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Kontrole"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".werkskerm"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+"Inform"
+msgstr "Informeer"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:414
msgid ""
"_: Language\n"
-"Django HTML Template"
-msgstr "HTML"
+"INI Files"
+msgstr "INI Lêers"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Dockerfile"
-msgstr "Makefile"
+"J"
+msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MS-DOS Batch"
-msgstr "MAB-DB"
+"Jam"
+msgstr "Java"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
-"dot"
-msgstr "Ada"
+"Java"
+msgstr "Java"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
-"Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
+"Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"DoxygenLua"
-msgstr "Doxygen"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaSkript"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
-"DTD"
-msgstr "D"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaSkript"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"E Language"
-msgstr "E Taal"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
-"Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
+"JSP"
+msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Email"
-msgstr "Epos"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
-"Erlang"
-msgstr "Voorwoord"
+"KBasic"
+msgstr "KBasies"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
-"Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Intel x86 (FASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Skript"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
-"ferite"
-msgstr "ferite"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"4GL"
-msgstr "4GL"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Databasis"
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
-"4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Fortran"
-msgstr "Fortran"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
-"FreeBASIC"
-msgstr "ANSI C89"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
-"FSharp"
-msgstr "Sather"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
-"fstab"
-msgstr "fstab"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"FTL"
-msgstr "HTML"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
msgid ""
"_: Language\n"
-"GAP"
-msgstr "ASP"
+"M3U"
+msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDB Backtrace"
-msgstr "Octave"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr "GNU Kryteks"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Git Ignore"
-msgstr "Informeer"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Git Rebase"
-msgstr "Sieve"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
-"Gitolite"
-msgstr "ferite"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GlossTex"
-msgstr "LaTeX"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
-"GLSL"
-msgstr "GLSL"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Gnuplot"
-msgstr "xslt"
+"MediaWiki"
+msgstr "CMaak"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Go"
-msgstr "GDL"
+"MEL"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"KDev-PG[-Qt] Grammar"
-msgstr "Stata"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Kryteks"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haml"
-msgstr "Haskell"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haskell"
-msgstr "Haskell"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haxe"
-msgstr "Haskell"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PHP (HTML)"
-msgstr "HTML"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "HTML"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Hunspell Affix File"
-msgstr "Haskell"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasies"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
-"Hunspell Thesaurus File"
-msgstr "Haskell"
+"Music Publisher"
+msgstr "Musiek Publiseerder"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Hunspell Dictionary File"
-msgstr "Harde ware"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
-"Quake Script"
-msgstr "Quake Skript"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"IDL"
-msgstr "IDL"
+"Nemerle"
+msgstr "Pêrel"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
+"nesC"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Inform"
-msgstr "Informeer"
+"noweb"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
-"INI Files"
-msgstr "INI Lêers"
+"Objective-C"
+msgstr "Objektiewe-C"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"J"
-msgstr "JSP"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objektiewe-C"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
-"Jam"
-msgstr "Java"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objektiewe Caml"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
-"Java"
-msgstr "Java"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"JavaScript/PHP"
-msgstr "JavaSkript"
+"Pango"
+msgstr "Veranderinge-log"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
-"JavaScript"
-msgstr "JavaSkript"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
-"JSON"
-msgstr "JSP"
+"Perl"
+msgstr "Pêrel"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
-"JSP"
-msgstr "JSP"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
-"Julia"
-msgstr "Lua"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"KBasic"
-msgstr "KBasies"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
-"LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Linker Script"
-msgstr "Quake Skript"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
-"LDIF"
-msgstr "LDIF"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LESSCSS"
-msgstr "CSS"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:668
msgid ""
"_: Language\n"
-"Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
+"progress"
+msgstr "Vordering"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+"Prolog"
+msgstr "Voorwoord"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Literate Curry"
-msgstr "Literate Haskell"
+"Protobuf"
+msgstr "Voorwoord"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
+"PureBasic"
+msgstr "SuiwerBasies"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
+"Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
+"q"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LSL"
-msgstr "GLSL"
+"QMake"
+msgstr "CMaak"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
+"QML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "M3U"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU M4"
-msgstr "SGML"
+"RapidQ"
+msgstr "Epos"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
+"Replicode"
+msgstr "Spesery"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Mako"
-msgstr "Mason"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Kryteks"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Troff Mandoc"
-msgstr "Javadoc"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Kryteks"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
-"Mason"
-msgstr "Mason"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Mathematica"
-msgstr "Stata"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Maxima"
-msgstr "Matlab"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "CMaak"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
-"MEL"
-msgstr "SML"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"mergetag text"
-msgstr "GNU Kryteks"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Skema"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
-"Metapost/Metafont"
-msgstr "Mason"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Modelica"
-msgstr "Modula-2"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
-"Modelines"
-msgstr "Mason"
+"Scheme"
+msgstr "Skema"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MonoBasic"
-msgstr "KBasies"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr "Musiek Publiseerder"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
-"Nagios"
-msgstr "Bash"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Nemerle"
-msgstr "Pêrel"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
-"nesC"
-msgstr "C"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
-"noweb"
-msgstr "C"
+"Spice"
+msgstr "Spesery"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr "Objektiewe-C"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective-C++"
-msgstr "Objektiewe-C"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective Caml"
-msgstr "Objektiewe Caml"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
-"Octave"
-msgstr "Octave"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"OORS"
-msgstr "ASP"
+"SystemC"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"OPAL"
-msgstr "AHDL"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"OpenCL"
-msgstr "C"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pango"
-msgstr "Veranderinge-log"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr "Pascal"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Perl"
-msgstr "Pêrel"
+"Texinfo"
+msgstr "Informeer"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
-"PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basies"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pig"
-msgstr "Pike"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2merkers"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pike"
-msgstr "Pike"
+"UnrealScript"
+msgstr "Onegteskrip"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr "PostScript"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Apache Konfigurasie"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PostScript Printer Description"
-msgstr "PostScript"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Taal"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
msgid ""
"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "Vordering"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
-"Prolog"
-msgstr "Voorwoord"
+"Velocity"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Protobuf"
-msgstr "Voorwoord"
+"Vera"
+msgstr "Pêrel"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
-"PureBasic"
-msgstr "SuiwerBasies"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
-"Python"
-msgstr "Python"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
-"q"
-msgstr "C"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
-"QMake"
-msgstr "CMaak"
+"WINE Config"
+msgstr "WYN Opstelling"
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"QML"
-msgstr "SML"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "E Taal"
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "Epos"
+"XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
+"XML (Debug)"
+msgstr "Xml (Ontfouting)"
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spesery"
+"x.org Configuration"
+msgstr "Apache Konfigurasie"
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "GNU Kryteks"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "GNU Kryteks"
+"XUL"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "HTML"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
+"Zonnon"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Kies Lêer na Voeg by"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gevaal na las lêer:\n"
+"\n"
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Voeg by Lêer fout"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "Skema"
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan "
+"staak."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Lêer %1 moes nee inhoud."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Data Nutsprogramme"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(nie beskikbaar)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer "
+"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data "
+"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na "
+"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Woord Klaarmaak Inprop"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Konfigureer die Woord Klaarmaak Inprop"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Hergebruik woord hierbo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Hergebruik Woord Hieronder"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Opspring Klaarmaak lys"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Told Voltooi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatiese Klaarmaak Inprop"
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Automatiese vertoon klaarmaak lys"
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Wys klaarmaking wanneer 'n woord is ten minste"
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "karakters lank."
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Skema"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Aktiveer die outomatiese klaarmaak lys inprop as verstek. Die inprop kan "
+"deaktiveer word op 'n vertoon basis van die 'Gereedskap' kieslys."
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Defineer die lengte wat 'n woord moet hê voor die klaarmaak lys vertoon word."
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "OutoBoekmerke"
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Konfigureer OutoBoekmerke"
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Regideer Inskrywing"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. 'n Gewone uitdrukking. Passende lyne sal geboekmerk word. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. As ontsper, die patroon passing sal geval sensitief wees, andersins nie. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Indien aktiveer, die patroon passing salminimale passing gebruik; indien jy "
+"nie weet wat die is nie, lees asseblief die aanhang van gewone uitdrukkings in "
+"die kate handleiding. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. 'n Lys met lêernaam maskers, geskei deur semidubbelpunte. Dit kan gebruik "
+"word om die gebruik te beperk van hierdie teks na lêers met passende name. Gebruik die raadgewer knoppie na die regterkant van die mimetipe teks onder "
+"om maklik beide lyste uit te vul. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. 'n Lys met mime tipes, geskei deur semidubbelpunt. Dit kan gebruik word om "
+"die gebruik van hierdie teks na lêers met passende mime tipes, te beperk. Gebruik die raadgewer knoppie regs om 'n lys van bestaande lêer tipes te kry "
+"om van te kies, die gebruik daarvan sal die lêer maskers ook vul. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Kliek hierdie knoppie om te vertoon die kontroleurbare lys van mimetipes "
+"beskikbaar op jou stelsel. Wanneer gebruik, die lêer masker inskrywing hierbo "
+"sal ingevul word met die korresponderende maskers. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Hierdie lys wys jou gekonfigureerde outoboekmerk tekste. Wanneer 'n dokument "
+"oopgemaak is, word elke teks gebruik soos volg: "
+" Gebruik die knoppies hieronder om jou kolleksie van tekste te bestuur. Details of the request:"
+msgstr " Details van die versoek:"
+
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
-"
"
+"
hierdie is 'n statiese woord oorvloei, wat beteken dit is nie opgedateer "
+"wanneer die besigtig is hervergroot."
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Minimale passing"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "Inkeep"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
"
+"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
+"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Lêer masker:"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Uitkeep"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Maak skoon Inkeping"
+
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
"
+"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
+"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Mime tipes:"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "In lyn"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-"
"
+"
die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër binne "
+"in die taal se verligting."
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Kies die Mime-tipes vir hierdie patroon.\n"
-"Noteer asseblief dat dit outomaties redigeer die geassosieerde lêer uitbreiding "
-"ook."
+"Hierdie opdrag verwyder kommentaar van die huidige lyn van 'n gekose blok van "
+"teks.
die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word "
+"gedefinieër binne in die taal se verligting."
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Kies Mime Tipes"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Lees Slegs Modus"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "Patrone"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Boonste kas"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime Tipes"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant "
+"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. "
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Lêer Maskers"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Onderste kas"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-""
-"
"
-"
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id (nommer), funksie om te roep "
-"(funksie))"
+"Vertoon/steek weg die ikoon grens.
die ikoon grens vertoon boekmerk "
+"simbole, vir voorbeeld."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:ongeldige gebeur id"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Wegsteek Ikoon Grens"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:daar is reeds 'n funksie stel vir gegewe"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Vertoon Lyn Nommers"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodig"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr ""
+"Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodigde (nommer)"
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Wegsteek Lyn Nommers"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
-"end kolom)"
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Wys Rolstaaf Merke"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
-"end kolom) (4x nommer)"
+"Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.
"
+"Die merke, byvoorbeeld, wys boekmerke."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks)"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Wegsteek rolstaaf merke"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker"
+
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-"document.removeText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks) "
-"(nommer,nommer,string)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA interpreteerder kon nie inisialiseerd word nie"
+"Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die woord "
+"oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua inkeping skrip het foute gehad: %1"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Wegsteek Statiese Woord Oorvloei Merker"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Verander na Opdrag Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Deel"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig."
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Inlegbare redigeerder komponent"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Einde van Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 Die Kate Deel Outeure"
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor"
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "Enkodering"
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Beweeg Woord Links"
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Die oulike bufferstelsel"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Kies Karakter Links"
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Die Redigering Opdragte"
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Kies Woord Links"
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Toetsing, ..."
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Beweeg Woord Regterkant"
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar"
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Kies Karakter Regterkant"
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Kskryf Outeur"
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Kies Woord Regterkant"
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Kskryf poort na Kparts"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Beweeg na Begin van Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Kskryf Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Beweeg na Begin van Dokument"
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Kskryf Xml Sintaks verligting ondersteun"
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Kies na Begin van Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Lappe en meer"
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Kies na Begin van Dokument"
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Ontwikkelaar en Verlig assistent"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Beweeg na Einde van Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Verligting vir Rpm Spec-Files, Perl, Diff en meer"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Verligting vir Vhdl"
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Beweeg na Einde van Dokument"
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Verligting vir Sql"
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Kies na Einde van Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Verligting vir Feriet"
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Kies na Einde van Dokument"
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Verligting vir Ilerpg"
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Kies na Vorige Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Verligting vir Latex"
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Rol Lyn Begin"
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Beweeg na Volgende Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Verligting vir Python"
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Beweeg na Vorige Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Verligting vir Skema"
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Beweeg Karakter Regterkant"
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr " php Sleutelwoord/Datatipe lys"
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Beweeg Karakter Links"
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Baie oulike hulp"
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Kies na Volgende Lyn"
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Alle mense wie het bygedra en I het vergeet na vermeld"
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Rol Lyn Ondertoe"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
het al opgespoor in Die lêer %1 na %2/%3
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Gebruik hierdie opdrag na oorvloei alle lyne van die huidige dokument wat woord "
-"langer as die wydte van die huidige besigtig, na pas binnein hierdie besigtig."
-"
"
-"
hierdie is 'n statiese woord oorvloei, wat beteken dit is nie opgedateer "
-"wanneer die besigtig is hervergroot."
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Wys die kode vou area boom"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "Inkeep"
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Basiese sjabloon kode toets"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Gebruik hierdie om die verkose blok teks in te keep."
-"
"
-"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
-"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " Ovr "
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Uitkeep"
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " Byvoeg "
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks."
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "Maak skoon Inkeping"
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Lyn: %1"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Gebruik hierdie om skoon te maak die inkeping van die verkose blok teks (slegs "
-"oortjies/slegs spasies)"
-"
"
-"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
-"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Kolom: %1"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "In lyn"
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " Blk "
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Gebruik hierdie om die huidige lyn of blok van teks inlyn te bring na sy "
-"ordentlike inkeep vlak."
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr "Norm"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "Kommentaar"
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Stoor Lêer"
-#: part/kateview.cpp:259
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Hierdie opdrag kommentaar uit die huidige lyn van 'n gekose blok van teks.
"
-"
die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër binne "
-"in die taal se verligting."
-
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Verwyder kommentaar"
+"'n lêer genaamd \"%1\" alreeds bestaan. Word jy seker jy wil hê na oorskryf "
+"dit?"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Hierdie opdrag verwyder kommentaar van die huidige lyn van 'n gekose blok van "
-"teks.
die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word "
-"gedefinieër binne in die taal se verligting."
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf Lêer?"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Lees Slegs Modus"
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf"
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Oorskryf die lêer"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Boonste kas"
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Voer uit Lêer as HTML"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr ""
-"Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant "
-"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. "
+"Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking."
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Onderste kas"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase."
-#: part/kateview.cpp:279
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Omskakel die verkiesde na die onderste kas, of die karakter na die regterkant "
-"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. "
+"Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat met "
+"sommige gegewe teks."
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Kapitaliseer"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!"
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"Kapitaliseer die verkose deel, of die woord onder die plekwyser as geen teks "
-"gekies is nie."
+"%n plaasvervanger gemaak\n"
+"%n plaasvervangers gemaak"
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Verbind Lyne"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Einde van dokument bereik."
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Druk die huidige dokument."
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begin van dokument bereik."
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Herlaai"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Einde van verkose deel bereik."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket."
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Begin van verkose deel bereik."
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse."
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gaan voort van die begin?"
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê die "
-"plekaanduier na beweeg na."
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gaan voort van die einde?"
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder."
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Vervang Opstelling"
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "Verligting"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Vervang Alle"
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig."
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Vervang && Sluit"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "Lêertipe"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "Skema"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Soek Volgende"
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Inkeping"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Gevind die voorkoms van jou gesoekte term. Wat wil jy doen?"
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "Uitvoer as Html..."
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: vind[:[bcersw]] PATROON"
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle "
-"verligting informasie binne in 'n Html dokument."
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: ivind[:[bcrs]] PATROON"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument."
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Gebruik: vervang[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]"
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
ivind doen toenemend of 'soos-jy-tik' soekreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
msgstr ""
-"Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) keuse "
-"modus en die blok keuse modus."
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Oorskryf Modus"
+"
"
+"
c - Soek van plekwyser"
+"
r - Patroon is 'n gewone uitdrukking"
+"
s - Geval sensitiewe soek"
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
msgstr ""
-"Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf bestaande "
-"teks."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei"
+"
e - Soek slegs in die verkose teks"
+"
w - Soek slegs hele woorde"
-#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
+"
p - Prompt for replace
p - Por vir vervang
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-"Vertoon/steek weg die ikoon grens.
die ikoon grens vertoon boekmerk "
-"simbole, vir voorbeeld."
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Skriftipe & Kleur Skemas"
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Wegsteek Ikoon Grens"
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Plekwyser en Keuse Gedrag"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Vertoon Lyn Nommers"
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Redigering Opsies"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr ""
-"Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig."
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Inkeping Reëls"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Wegsteek Lyn Nommers"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Lêer oopmaak en Stoor"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Wys Rolstaaf Merke"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Verligting Reëls"
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.
"
-"Die merke, byvoorbeeld, wys boekmerke."
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Lêertipe Spesifieke Instellings"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Wegsteek rolstaaf merke"
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Kortpaaie Opstelling"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker"
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Inplak Bestuurder"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
msgstr ""
-"Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die woord "
-"oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe"
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Wegsteek Statiese Woord Oorvloei Merker"
+"Die lêer %1 kon nie volledig gelaai word nie, omdat daar nie genoeg tydelike "
+"skryf stoor is nie."
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Verander na Opdrag Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:2485
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 kon nie gelaai word nie, omdat nie moontlik was om te lees "
+"daarvan.\n"
+"\n"
+"Kyk of jy lees toegang tot hierdie lêer het."
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig."
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 is 'n binêre, stoor daarvan sal in ' korrupte lêer tot gevolg hê."
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "Einde van Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Binêre Lêer Oopgemaak"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedocument.cpp:2554
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor"
+"Hierdie lêer kon nie korrek gelaai word nie, omdat daar te min tydelike skyf "
+"spasie is.Stoor daarvan kan data verlies veroorsaak.\n"
+"\n"
+"Wil jy die werklik stoor?"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "Enkodering"
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Moontlike Data Verlies"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Beweeg Woord Links"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Kies Karakter Links"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Kies Woord Links"
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Stoor nogsteeds"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Beweeg Woord Regterkant"
+#: part/katedocument.cpp:2562
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Probeer om binêre Lêer te stoor"
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Kies Karakter Regterkant"
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig hierdie onmodifiseerde lêer stoor? Jy kan oorskryf veranderde "
+"data in die lêer op die skyf."
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Kies Woord Regterkant"
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Probeer om onveranderde Lêer te stoor"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Beweeg na Begin van Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:2581
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig hierdie lêer stoor? Beide you geopende lêer en die lêer op die "
+"skyf was verander. Daar kan sommige data verlies wees."
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Beweeg na Begin van Dokument"
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Die verkose enkodering van nie enkodeer elke unikode karakter in hierdie "
+"dokument. Wil jy dit werklik stoor? Daar kan somige data verlies wees."
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Kies na Begin van Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:2643
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Die dokument kon nie gestoor word nie, omdat dit nie moontlik was om te skryf "
+"na %1.\n"
+"\n"
+"Kontroleur dat jy skryf toegang het na hierdie lêer of dat daar genoeg skryf "
+"spasie beskikbaar is."
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Kies na Begin van Dokument"
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig voortgaan om die lêer te sluit? Data verlies mag voorkom."
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Beweeg na Einde van Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Maak nogsteeds toe"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Beweeg na Einde van Dokument"
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Stoor gevaal"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Kies na Einde van Lyn"
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Wat wil jy doen?"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Kies na Einde van Dokument"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Lêer Was Verander op Disket"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Kies na Vorige Lyn"
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "Herlaai Lêer"
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Rol Lyn Begin"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "Ignoreer Veranderinge"
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Beweeg na Volgende Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' was modifiseerd deur 'n ander program."
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Beweeg na Vorige Lyn"
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' is gemaak deur 'n ander program."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Beweeg Karakter Regterkant"
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' was uitgevee deur 'n ander program."
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Beweeg Karakter Links"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr "indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id, funksie om te roep)"
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Kies na Volgende Lyn"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id (nommer), funksie om te roep "
+"(funksie))"
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Rol Lyn Ondertoe"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ongeldige gebeur id"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Rol Bladsy Begin"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:daar is reeds 'n funksie stel vir gegewe"
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Kies Bladsy Begin"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodig"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Beweeg na Bo van Besigtig"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodigde (nommer)"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Kies na Bo van Besigtig"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
+"end kolom)"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Rol Bladsy Ondertoe"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
+"end kolom) (4x nommer)"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Kies Bladsy Ondertoe"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks)"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks) "
+"(nommer,nommer,string)"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Kies na Bodem van Besigtig"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA interpreteerder kon nie inisialiseerd word nie"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua inkeping skrip het foute gehad: %1"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Kies na Ooreenstemmende Hakkie"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Oordraende Karakters"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Beskikbare Opdragte"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Uitvee Lyn"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Syntaks:
Vir 'n lys van beskikbare opdragte, voortgaan
Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan
has been detected in the file %1 at %2/%3
het al opgespoor in Die lêer %1 na %2/%3
"
-msgstr ""
-"%1: Afwysende syntaks. Eienskap (%2) nie geadresseer deur simboliese "
-"naam
"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: Afwysende syntaks. Konteks %2 het geen simboliese naam
"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Modus moet ten minste 0 wees"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"%1:Afwysende syntaks. Konteks %2 nie geadresseer deur 'n simboliese naam"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Geen so verligting '%1'"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Daar was waarskuwing(s) en/of fout(e) gedurende verdeling van die syntaks "
-"verligting konfigurasie."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1
"
-msgstr ""
-"%1: Spesifiseerde meerlyn aanbeveel area (%2) kon nie heropgelos word "
-"nie
"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Kolom moet ten minste wees 1."
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Sleutelwoord"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Lyn moet ten minste wees 1"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Data Tipe"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Daar is nie daardie baie lyne in hierdie dokument"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Desimaal/Waarde"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Gebruik: %1 aan|af|1|0|waar|vals"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N Heelgetal"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Slegte argument '%1'. Gebruik: %2 aan|af|1|0|waar|vals"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Wissel Punt"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Onbekende opdrag '%1'"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"1 plaasvervanger gemaak\n"
+"%n plaasvervangings gemaak"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
+#: part/katedialogs.cpp:152
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Automaties Inkeep"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Andere"
+#: part/katedialogs.cpp:156
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "Inkeping module:"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Opmerksaam"
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Funksie"
+#: part/katedialogs.cpp:162
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr "Invoeg leidende Doxygen \"*\" wanneer tik"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Area Merker"
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Druk %1"
+#: part/katedialogs.cpp:165
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "Inkeping met Spasies"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Keuse van) "
+#: part/katedialogs.cpp:167
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "Gebruik spasies in plaas van oortjies vir inkeep"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Tipografiese Gebruike vir %1"
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr "Emacs style gemengde modus"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Teks Instellings"
+#: part/katedialogs.cpp:172
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Hoeveelheid spasies:"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Druk net gekiesde teks"
+#: part/katedialogs.cpp:174
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Hou inkeep profiel"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Druk lyn nommers"
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Hou addisionele spasies"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Druk sintaks leiding"
+#: part/katedialogs.cpp:177
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "Sleutels om te gebruik"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "Backspace sleutel doen inkeping"
+
+#: part/katedialogs.cpp:182
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "Oortjie Sleutel Modus as Niks gekies is"
+
+#: part/katedialogs.cpp:184
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Invoeg inkeep karakters"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "Invoeg oortjie karakter"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Inkeping huidige lyn"
+
+#: part/katedialogs.cpp:208
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr "Bevestig hierdie as jy wil inkeep met spasies eerder as oortjies."
+
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
-""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-""
-"
"
-"
Nota: Doen nie gebruik die '|' (vertikaal kolom) karakter."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "
"
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-"
"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
"
+""
+"
"
+"Noteer dat, in alle modules hierbo, indien 'n soek string nie bepaal kan word "
+"nie, dan sal die Vind Teks Dialoog terug val na die laasste soek teks."
-#: part/kateschema.cpp:605
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-"
"
+"
die ikoon grens vertoon boekmerk tekens, vir voorbeeld."
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"Die wildkaarte masker laat jou toe om lêers te kies deur lêernaam. 'n Tipiese "
-"masker gebruik 'n sterretjie en die lêer uitbreiding, byvoorbeeld
"
+"
Hierdie merke sal, byvoorbeeld, wys boekmerke."
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
msgstr ""
-"Die mime tipe masker laat jou toe om lêers te kies deur mimetipe. Die string is "
-"'n semidubbelpunt-geskeide lys van mimetipes, byvoorbeeld 'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Syntaks:
Vir 'n lys van beskikbare opdragte, voortgaan
Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Die redigeerder sal laai gegewe aantal blokke (omtrent 2048 lyne) van teks in "
+"die geheue; as die lêergrote groter is as dit, die ander blokke word geruik na "
+"die skryf en deursigtig gelaai soos benodig."
+"
Dit kan kort vertragings veroorsaal gedurende navigering in die dokument; "
+"'n groter blok aantal verhoog die redigering spoed ten koste van die geheue. "
+"
Vir gewone gebruik, kies slegs die hoogste moontlike blok aantal: beperk "
+"dit slegs as jy probleme het met die geheue gebruik."
-#: part/katedialogs.cpp:229
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-"Indien hierdie knopiie aktiveer is, is adisionele inkeep spesifikasie opsies "
-"beskikbaar en kan konfigureer word in 'n ekstra dialoog."
+"Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik "
+"verstek agtervoegsel: '~'"
-#: part/katedialogs.cpp:281
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "Konfigureer Inkeper"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel"
-#: part/katedialogs.cpp:356
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Teks Plekaanwyser Beweging"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE Verstek"
-#: part/katedialogs.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "Luukse huis"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: part/katedialogs.cpp:362
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "Oorvloei plekaanduier"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
-#: part/katedialogs.cpp:366
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "BladOp/BladAf beweeg plekwyser"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigureer %1"
-#: part/katedialogs.cpp:372
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "Outosentrum plekwyser (lyne):"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Verlig:"
-#: part/katedialogs.cpp:379
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Kiesing Module"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
-#: part/katedialogs.cpp:383
-msgid "&Normal"
-msgstr "Normale"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Lisensie:"
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Persistent"
-msgstr "Aanhoudend"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Lêer uitbreidings:"
-#: part/katedialogs.cpp:389
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"Uitkiesings sal oorskryf word deur getikte teks en sal verlore wees by "
-"plekwyser beweging."
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime tipes:"
-#: part/katedialogs.cpp:392
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "Uitverkiesings sal bly, selfs na plekwyser beweging en tik."
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prioriteit:"
-#: part/katedialogs.cpp:395
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Aflaai..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-"Instel die aantal lyne om sigbaar te bly bo en onder die plekwyser indien "
-"moontlik."
+"Kies 'n Sintaks Verlig modus van hierdie lys na besigtig sy eienskappe "
+"onder."
-#: part/katedialogs.cpp:399
-#, fuzzy
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-"As gekies, druk die huis sleutel sal veroorsaak dat die plekwyser die "
-"witspasies verbygaan en na die begin van 'n lyn se teks gaan."
+"Die lys van lêer uitbreidings gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te "
+"gebruik Die huidige sintaks verlig modus."
-#: part/katedialogs.cpp:404
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"Hierdie bepaal waar KateAansig die soek teks sal kry (dit sal outomaties "
-"ingevoer word in die Vind Teks dialoog): "
-"
"
-""
-"
"
-"Noteer dat, in alle modules hierbo, indien 'n soek string nie bepaal kan word "
-"nie, dan sal die Vind Teks Dialoog terug val na die laasste soek teks."
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Jy Is op Jou Eie"
-#: part/katedialogs.cpp:587
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Keuse van) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografiese Gebruike vir %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Teks Instellings"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Druk net gekiesde teks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Druk lyn nommers"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Druk sintaks leiding"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+""
+"
"
+"
Nota: Doen nie gebruik die '|' (vertikaal kolom) karakter."
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Sorteer Boekmerke Kieslys"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon 'n ikoon grens op "
-"die links hand kant."
-"
"
-"
die ikoon grens vertoon boekmerk tekens, vir voorbeeld."
-
-#: part/katedialogs.cpp:724
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie nagegaan is, elke nuwe besigtig sal vertoon merke op die "
-"vertikale rolstaaf."
-"
"
-"
Hierdie merke sal, byvoorbeeld, wys boekmerke."
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Boks Eienskappe"
-#: part/katedialogs.cpp:728
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr ""
-"Indien hierdie opsie gekontroleur is, elke nuwe aansig sal vertoon merke vir "
-"kode vou, indien kode vou beskikbaar is."
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Wydte:"
-#: part/katedialogs.cpp:731
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"Kies hoe die boekmerke moet wees gesorteer in die boekmerke kieslys."
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "Kantlyn:"
-#: part/katedialogs.cpp:733
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
-"Die boekmerke sal wees gesorteer deur Die lyn nommers hulle word rangorde na."
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleur:"
-#: part/katedialogs.cpp:735
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-""
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-"Kontroleur hierdie as jy wil dat die redigeerder outomaties die einde van die "
-"lyn tipe opspoor. Die eerste gevinde einde van lyn tipe sal gebruik word vir "
-"die hele lêer."
+"Die mime tipe masker laat jou toe om lêers te kies deur mimetipe. Die string is "
+"'n semidubbelpunt-geskeide lys van mimetipes, byvoorbeeld
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Die redigeerder sal laai gegewe aantal blokke (omtrent 2048 lyne) van teks in "
-"die geheue; as die lêergrote groter is as dit, die ander blokke word geruik na "
-"die skryf en deursigtig gelaai soos benodig."
-"
Dit kan kort vertragings veroorsaal gedurende navigering in die dokument; "
-"'n groter blok aantal verhoog die redigering spoed ten koste van die geheue. "
-"
Vir gewone gebruik, kies slegs die hoogste moontlike blok aantal: beperk "
-"dit slegs as jy probleme het met die geheue gebruik."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Spelling (van plekwyser)..."
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Spellkontroleur Kiesing..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Kontroleur spelling van die verkose teks"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Spelltoetser"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik "
-"verstek agtervoegsel: '~'"
+"Die spelling program kon nie begin word nie. Maak asseblief seker dat jy die "
+"korrekte spelling program ingestel het en dat dit ordentlik konfigureer is en "
+"in jou PATH."
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Die spelling program blyk om omgeval te wees."
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE Verstek"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Teks Area Agtergrond"
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Normale teks:"
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Konfigureer %1"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Gekose teks:"
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "Outeur:"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Huidige lyn:"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "Lisensie:"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktiewe Breekpunt"
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Aflaai..."
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Bereikte Breekpunt"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Gebreklike Breekpunt"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Addisionele Elemente"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Linker grens agtergrond:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Lyn nommers:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Hakkie verlig:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Woord oorvloei markeerders:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "GUI-element markeerders:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "
"
msgstr ""
-"Kies die Mime-tipes jy wil hê verlig te gebruik die '%1' sintaks verlig reëls.\n"
-"Asseblief nota wat hierdie sal automaties redigeer die geassosieer lêer "
-"uitbreidings as goed."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Verlig Aflaai"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "Installeer"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Kies die syntaks verligting lêers wat jy wil opdateer:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "Geïnstalleer"
+"
"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "Nuutste"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
msgstr ""
-"As 'n lyn het nee boekmerk dan word voeg by een, andersins verwyder dit."
+"%1: Afwysende syntaks. Eienskap (%2) nie geadresseer deur simboliese "
+"naam
"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Maak skoon Boekmerk"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Maak skoon Alle Boekmerke"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Verwyder alle boekmerke van die huidige dokument."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Volgende Boekmerk"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Gaan na die volgende boekmerk."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Vorige Boekmerk"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Gaan na die vorige boekmerk."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Volgende: %1 - \"%2\""
-
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "Vorige: %1 - \"%2\""
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: Afwysende syntaks. Konteks %2 het geen simboliese naam
"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking."
-
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase."
-
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase."
+"%1:Afwysende syntaks. Konteks %2 nie geadresseer deur 'n simboliese naam"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-"Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat met "
-"sommige gegewe teks."
+"Daar was waarskuwing(s) en/of fout(e) gedurende verdeling van die syntaks "
+"verligting konfigurasie."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate Sintaks verligting ondersteun"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Soek"
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Sedert daar het al 'n fout verwerking die verligting beskrywing, hierdie "
+"verligting sal wees gestremde"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-"%n plaasvervanger gemaak\n"
-"%n plaasvervangers gemaak"
+"%1: Spesifiseerde meerlyn aanbeveel area (%2) kon nie heropgelos word "
+"nie
"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Einde van dokument bereik."
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sleutelwoord"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begin van dokument bereik."
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Data Tipe"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Einde van verkose deel bereik."
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Desimaal/Waarde"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Begin van verkose deel bereik."
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Heelgetal"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Gaan voort van die begin?"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Wissel Punt"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Gaan voort van die einde?"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "Stop"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Vervang Opstelling"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Vervang Alle"
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Opmerksaam"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Vervang && Sluit"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funksie"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervang"
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Area Merker"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Soek Volgende"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Kode Vou"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Gevind die voorkoms van jou gesoekte term. Wat wil jy doen?"
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Gebruik: vind[:[bcersw]] PATROON"
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skripte"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Gebruik: ivind[:[bcrs]] PATROON"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Gebruik: vervang[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Bronne"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
ivind doen toenemend of 'soos-jy-tik' soekreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"
"
-"
c - Soek van plekwyser"
-"
r - Patroon is 'n gewone uitdrukking"
-"
s - Geval sensitiewe soek"
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:62
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr ""
-"
e - Soek slegs in die verkose teks"
-"
w - Soek slegs hele woorde"
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - Por vir vervang"
+"
"
+"
(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"
(Error code %2: %3)"
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "
Possible causes:
Moontlik oorsake:
Possible solutions:
Moontlik oplossings:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" +msgstr "" +"Die URL wat jy ingetik het was nie korrek saamgestel nie. Die formaat van 'n " +"URL is gewoonlik as volg:" +"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nie ondersteunde Protokol %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"
Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Kies een of meer lêer tipes wat jou program kan handteer. Hierdie lys word " -"volgens mime tipes georganiseer.
\n" -"MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. " -"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer " -"'n prentjie bevat wat as image/x-bmp geënkodeer is.Die stelsel gebruik " -"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer " -"meer oop te maak.
" +"Die protokol %1 is nie ondersteunde deur Die Kde programme " +"huidiglik geïnstalleer op hierdie rekenaar." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Deaktiveer lêer tipes:" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Die versoekte protokol dalk mag nie wees ondersteunde." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
\n" -"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.
Die lys behoort te vertoon watter lêer tipes jou program kan handteer. " -"Hierdie lys word volgens mime tipes georganiseer.
\n" -"MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. " -"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer " -"'n prentjie bevat wat as image/x-bmp geënkodeer is.Die stelsel gebruik " -"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer " -"meer oop te maak.
" -"As jy hierdie program met mime tipes wil assosieer wat nog nie in die lys " -"voorkom nie kan jy op die Voeg by knoppie hier onder druk. As daar mime " -"tipes in die lys is wat hierdie program nie kan handteer nie, kan hulle " -"verwyder word deur op die Verwyder knoppie hier onder te druk.
Details of the request:" -msgstr "
Details van die versoek:" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Jy word nie gemagtig na uitvoer hierdie diens." -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "
Possible causes:
Moontlik oorsake:
Possible solutions:
Moontlik oplossings:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value" -msgstr "" -"Die URL wat jy ingetik het was nie korrek saamgestel nie. Die formaat van 'n " -"URL is gewoonlik as volg:" -"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Vertoon 'n boodskap in 'n pop-up venster" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nie ondersteunde Protokol %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Voer 'n program uit:" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Die protokol %1 is nie ondersteunde deur Die Kde programme " -"huidiglik geïnstalleer op hierdie rekenaar." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Speel 'n klank:" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Die versoekte protokol dalk mag nie wees ondersteunde." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Toets die Klank" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Die weergawes van Die %1 protokol ondersteunde deur hierdie rekenaar en Die " -"bediener dalk mag wees onaanpasbare." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Merk taakbalk inskrywing" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Jy kan probeer om op die internet te soek vir 'n TDE program (wat 'n tdeioslave " -"of ioslave genoem word) wat hierdie protokol ondersteun. Plekke om te soek " -"sluit http://kde-apps.org/ " -"en http://freshmeat.net/ in." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Log na 'n lêer:" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "Url Doen Nie Verwys na 'n Hulpbron." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Gebruik 'n passief venster wat doen nie interrupt ander werk" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol is 'n Filter Protokol" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Minder Opsies" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "Die URL wat jy ingetik het verwys nie na 'n spesifieke hulpbron nie." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Speler Instellings" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Kde is in staat na kommunikeer deur 'n protokol binne in 'n protokol; die " -"protokol gespesifiseer is slegs vir gebruik in soos situasies, egter hierdie is " -"nie een van hierdie situasies. hierdie is 'n ongewone gebeurtenis, en is " -"waarskynlik na aandui 'n programmering fout." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Kies een of meer lêer tipes om by te voeg:" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nie ondersteunde Aksie: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Mime-tipe" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Die versoekte aksie is nie ondersteunde deur Die Kde program wat is " -"implementering Die %1 protokol." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" -#: tdeio/global.cpp:717 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"
Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
" msgstr "" -"Hierdie fout is baie baie afhanklik op die Kde program. die aditionele " -"informasie moet gee jy meer informasie as is beskikbaar na die Kde " -"invoer/uitset argitektuur." - -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Poog na soek nog 'n weg na bereik die selfde resultate." +"Kies een of meer lêer tipes wat jou program kan handteer. Hierdie lys word " +"volgens mime tipes georganiseer.
\n" +"MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. " +"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer " +"'n prentjie bevat wat as image/x-bmp geënkodeer is.Die stelsel gebruik " +"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer " +"meer oop te maak.
" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Lêer Verwag" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Deaktiveer lêer tipes:" -#: tdeio/global.cpp:726 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.
\n" +"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.
\n" +"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.
Die lys behoort te vertoon watter lêer tipes jou program kan handteer. " +"Hierdie lys word volgens mime tipes georganiseer.
\n" +"MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. " +"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer " +"'n prentjie bevat wat as image/x-bmp geënkodeer is.Die stelsel gebruik " +"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer " +"meer oop te maak.
" +"As jy hierdie program met mime tipes wil assosieer wat nog nie in die lys " +"voorkom nie kan jy op die Voeg by knoppie hier onder druk. As daar mime " +"tipes in die lys is wat hierdie program nie kan handteer nie, kan hulle " +"verwyder word deur op die Verwyder knoppie hier onder te druk.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Te kliek op een van Die kortpad inskrywings sal neem jy na wat ligging." +"
Deur regterkant Te kliek op 'n inskrywing jy kan voeg by, redigeer en " +"verwyder kortpaaie.
The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
die beskrywing moet bestaan van een of twee woorde wat sal hulp jy onthou " +"wat Hierdie inskrywing verwys na.
%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
%1"
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"
As jy op die knoppie langs die teks redigeer boks druk kan jy blaai na die " +"URL van jou keuse.
Click on the button to select a different icon.
Kliek op die knoppie na kies 'n ander ikoon.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.
as hierdie opset is nie gekose, die inskrywing sal wees beskikbaar in alle " +"programme.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Te kliek op een van Die kortpad inskrywings sal neem jy na wat ligging." -"
Deur regterkant Te kliek op 'n inskrywing jy kan voeg by, redigeer en " -"verwyder kortpaaie.
The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.
die beskrywing moet bestaan van een of twee woorde wat sal hulp jy onthou " -"wat Hierdie inskrywing verwys na.
%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
As jy op die knoppie langs die teks redigeer boks druk kan jy blaai na die " -"URL van jou keuse.
Click on the button to select a different icon.
Kliek op die knoppie na kies 'n ander ikoon.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.
as hierdie opset is nie gekose, die inskrywing sal wees beskikbaar in alle " -"programme.
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.
Hierdie boekmerke word spesifieke na die lêer dialoog, maar andersins werk " -"hou van boekmerke erens anders in Kde.
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.
Hierdie boekmerke word spesifieke na die lêer dialoog, maar andersins werk " +"hou van boekmerke erens anders in Kde.
Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.
\n" "Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).
\n" -"Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die redigeer " -"boks, hier bo, te vervang.
\n" -"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte woord " +"beskikbaar is. Kliek in die lys op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar " +"is of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.
\n" +"Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang" +". Om dit deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.
" +"\n" +"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.
\n" -"You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.
\n" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" "As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte woord " -"beskikbaar is. Kliek in die lys op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar " -"is of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.
\n" -"Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang" -". Om dit deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.
" -"\n" +"Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die redigeer " +"boks, hier bo, te vervang.
\n" "\\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
\\N
"
+", waar N
'n heelgetal is, vervang word met die "
+"ooreenstemmende string (\"aangehaalde substring\") van die patroon."
+"Om 'n letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' "
+"voorafgegaan word, soos: \\\\N
.
Description: | " +"%1 |
Author: | " +"%2 |
Version: | " +"%3 |
License: | " +"%4 |
Beskrywing: | " +"%1 |
Outeur: | " +"%2 |
Weergawe: | " +"%3 |
Lisensie: | " +"%4 |
The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
Die diagnose is:"
+"
Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
Die diagnose is:"
+"
Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n biblioteek.
The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
" +"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Die diagnose is:"
+"
%1"
+"
Moontlike oorsake:
" +"Gaan bg. punte na en probeer om die module te verwyder wat in die fout " +"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of " +"verpakker te kontak.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"TDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir " -"internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. TDE. vertaling. Vir " -"Suid-Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za " -"besoek word.
" +"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag opsie " +"om te kies modules." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie.\n" -"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n" -"lisensiëring terme.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1." +"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI " +"gebruik." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Vertoon Kiesbalk
Vertoon weer die kiesbalk nadat dit weg gesteek was"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Steek Kiesbalk weg"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Steek Kiesbalk weg" +"
Steek die kiesbalk weg. Jy kan dit gewoonlik terug kry deur met die regter "
+"muis knoppie binner die venster te kliek."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Vertoon Statusbalk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Vertoon Statusbalk" +"
Vertoon die statusbalk. Die balk is onder aan die venster en word gebruik om "
+"status informasie te vertoon."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Steek Statusbalk weg"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Steek Statusbalk weg" +"
Steek die statusbalk weg. Die balk is onder aan die venster en word gebruik "
+"om status informasie te vertoon."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Kies area van beeld"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Kliek en trek op die beeld om die area te kies:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"
GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Gaan Spelling na..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Outo Spel Toets"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Laat 'Tabs' toe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Spel Toets"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Teks Voltooiïng"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Oopskyf Lys"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kort Automaties"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Oopskyf Lys && Outomaties"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minimeer"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "
GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Soek Kolomme"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Alle Sigbare Kolomme"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Kolom Nr. %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Soek:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Handboek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Wat is Hierdie"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "stel die program naam"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Aangaande TDE"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"Not Defined"
+"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
msgstr ""
+"Nie Gedefiniëerd"
+"
Daar is geen \"Wat is hierdie\" hulp toegeken aan hierdie widget. As jy ons "
+"wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit gerus aan ons stuur."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Opdrag"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Geen verskaffer gekies."
-
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Onbekende familie %1"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr ""
-"die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "ongeldige vlaggies"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie"
-
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr ""
-"die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Te gebruik Kde %3)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "onbekende fout"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ander Bydraers:"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "stelsel fout: %1"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nee embleem beskikbaar)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "aanvraag was gekanselleer"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Beeld kort"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "geen fout"
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Onlangse Kleure *"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "naam opkyk het gevaal"
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Pasmaak Kleure *"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adres word alreeds gebruik"
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Forty kleure"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "koppelvak is alreeds verbind"
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "* Reënboog Kleure"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "koppelvlak is alreeds geskep"
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Koninglike Kleure"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "koppelvlak is nie verbind"
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Web Kleure"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "koppelvlak is nog nie geskep"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Genaamd Kleure"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "operasie sal blokeer"
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees X11 Rgb kleur stringe. Die volgende lêer ligging(s) was "
+"geondersoekte:\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "konneksie word aktief geweier"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Kies Kleur"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "koppeltyd het uitgeloop"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "opserasie is alreeds aan die gang"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "netwerk vaaling het voorgekom"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "operasie word nie ondersteun nie"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "'timed' operasie het verstryk"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Kan nie 'KScript Runner' kry vir tipe \"%1\" nie."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "Html:"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript Fout"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Verstek kleur"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Kon nie die skript \"%1\" vind nie."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-default-"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE Skripte"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-unnamed-"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Stelsel Verstek (%1)"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Herstel: %1"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Opstelling"
-
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Hulpbron Opstelling"
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Herstel herroep: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:267
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Herstel: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:298
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Herstel herroep: %1"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"_: Character\n"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Unicode kode: U+%3"
+"
(In desimale notasie: %4)"
+"
(karakter: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "'DN':"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak egter "
+"staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos verwag "
+"werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word."
+"
"
+"
TDE het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus "
+"http://bugs.kde.org of bebruik die \"Raporteer Fout...\" venster "
+"vanuit\"Help\""
+"
"
+"
As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die "
+"foutvind stelsel en die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Pols Bediener"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te behoort "
+"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, of "
+"bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die dokumentasie verbeter. Dis "
+"jou besluit!"
+"
"
+"
Besoek http://www.kde.org/jobs/ "
+"vir informasie oor projekte waaraan jy kan deelneem."
+"
"
+"
As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy http://developer.kde.orgbesoek"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel."
+"
"
+"
Om hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n "
+"nie-winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die TDE "
+"e.V.verteenwoordig TDE in kontraktuele (legal) en finansiële aangeleenthede. "
+"Besoek http://www.kde-ev.org "
+"vir meer informasie aangaande TDE e.V."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Sekuriteit"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "Aangaande"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identiteitstawing"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Aansluit by die Kde Span"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniem"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "Ondersteun TDE"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Laaste Bladsy"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL meganisme:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP Navraag"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "Nee"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Posbus"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Gooi weg verander"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Breedvoerige Adres Informasie"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Gedruk hierdie knoppie sal gooi weg alle onlangse verander gemaak in hierdie "
+"dialoog"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Stoor data"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Plaaslikheid"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Moet nie Stoor nie"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Streek"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Moet nie stoor data"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Pos Kode"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Stoor lêer met nog 'n naam"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Aflewer Etiket"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wend aan verander"
-#: tdeabc/address.cpp:287
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Voorkeur"
-
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Binneland"
-
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Internasionaal"
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees handig bo na die "
+"program, maar die dialoog sal nie wees gesluit.\n"
+"Gebruik hierdie na probeer ander instellings."
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Pos"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Administrasie Mode..."
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Pakkie"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Gaan Administrasie Mode binne"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Huis"
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"As jy op Administrasie Mode kliek sal jy gepor word vir die "
+"administrateur (root) wagwoord as jy veranderinge wil maak wat root voorregte "
+"vereis."
-#: tdeabc/address.cpp:306
-msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Werk"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Maak invoer skoon"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Voorkeur Adres"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Maak die invoer in die redigeer veld skoon"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Kan nie slot lêer oopmaak nie."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Vertoon hulp"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Oopsluit het gefaal. Die sluit-lêer word besit deur 'n ander proses: %1 (%2)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Herstel alle iteme na hulle verstek waardes"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Konfigureer Verspreidingslyste"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Gaan terug een step"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Kies E-pos Adres"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Gaan vorentoe een step"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "E-pos Adresse"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Maak oop die druk dialoog na druk die huidige dokument"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Nuwe Lys..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Gaan voort"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Verander Lys Naam..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Gaan voort operasie"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Verwyder Lys"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Vee item(me) uit"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Beskikbare adresse:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Maak lêer oop"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Voorkeur E-pos"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Verlaat program"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Voeg Inskrywing By"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Gebruik Voorkeur Item"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Herstel Opstelling"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Verander E-pos..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Invoeg"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Verwyder Inskrywing"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Stel op..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Nuwe Verspreidingslys"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Voer asseblief 'n naam in:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Verspreidingslys"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Week %1"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Verander asseblief die naam:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgende jaar"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Verwyder verspreidingslys '%1'?"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorige jaar"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Gekose addresse:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende maand"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Gekose adresse in '%1':"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige maand"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Hulpbron Keuse"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Kies 'n week"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Hulpbronne"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Kies 'n maand"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Lys van E-posse"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Voorkeur"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Kies 'n jaar"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Huis"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Kies die huidige dag"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Werk"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Boodskapper"
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Voorkeur Nommer"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Spraak"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Versoekte Skrif tipe"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Verander skrif tipe familie?"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Sel"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Skrif tipe styl"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Posbus"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Verander skrif tipe styl?"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
-msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Kar"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Skrif tipe styl:"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCs"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Bieper"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Verander skrif tipe grootte?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Huis Faks"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Werk Faks"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word."
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Gewone"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Onbekende tipe"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Vetdruk"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Nuwe Lys"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Vetdruk Kursief"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Verander E-pos"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Voer asseblief naam in:"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
+msgstr ""
+"Skrif tipe grootte"
+"
vasgemaakte of relatiewe"
+"
na omgewing"
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Fout in libtdeabc"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan wissel tussen vasgemaakte skrif tipe grootte en skrif tipe grootte "
+"na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. gui-element "
+"dimensies, papier grootte)."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Deaktiveer automaties begin tydens aanteken"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Oorskryf bestaande inskrywings"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Kon nie adresboek lêer %1 find nie. Maak asb. seker dat die ou adresboek "
-"daar gestasioneer is en dat jy lees regte op die lêer het."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kab na Kabc Omskakelaar"
+"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag redigeer "
+"dit na toets spesiaal karakters."
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Ware Skrif tipe"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privaat"
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nee teks!"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentiëel"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak Soektog Skoon"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Kan nie na hulpbron '%1' stoor nie. Dit is toegesluit."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Unieke Identifiseerder"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Soek interaktief vir kortpad name (bv. Kopiëer) of 'n kombinasie van sleutes "
+"(bv. Ctrl+c) deur dit hier in te tik."
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Unieke Identifiseerder"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Hier kan jy 'n lys van sleutel bindinge sien, bv. assosiasies tussen aksies "
+"(bv. 'Kopiëer') vertoon in die linker kolom en kombinasies van sleutels (bv. "
+"Ctrl+C) vertoon in die regter kolom."
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Geformateerde Naam"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Familie Naam"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortpad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Noemnaam"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Aditionele Name"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Eerbetoon Voorvoegsels"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Eerbetton Agtervoegsels"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Bynaam"
-
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Verjaardag"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatief"
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Huis Straatadres"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Kortpad vir Gekose Aksie"
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Huis Adres Stad"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Huis Adres Provinsie"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Die gekose aksie sal nie geassosieer word met enige sleutel nie."
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Huis Adres Pos Kode"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Standaard"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Huis Adres Land"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Hierdie sal die standaard sleutel aan die gekose aksie bind. Gewoonlik 'n "
+"redelike keuse."
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Huis Adres Etiket"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Pasmaak"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Besigheid Straatadres "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose jy kan skep 'n doelgemaakte sleutel binding vir die "
+"gekose aksie te gebruik die knoppies onder."
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Besigheid Adres Stad"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. Sodra jy op "
+"ditgekliek het kan jy die sleutel kombinasie druk wat jy aan hierdie askie wil "
+"toeken."
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Besigheid Adres Provinsie"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Besigheid Adres Pos Kode"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Standaard sleutel:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Besigheid Adres Land"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Om die '%1' sleutel vir 'n kortpad te gebruik sal jy dit moet kombineer met die "
+"sleutels: Ctrl, Win, Alt en/of Shift"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Besigheid Adres Etiket"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ongeldige Kortpad Sleutel"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Huis Foon"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds geallokeer aan die \"%2\" aksie.\n"
+"Kies asseblief 'n unieke sleutel kombinasie."
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Besigheid Foon"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflik met Standaard Program Kortpad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Selfoon"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds toegekan aan die standaard aksie \"%2\" "
+"geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Besigheid Faks"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflik gevind met Globale Kortpad"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Karfoon"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die globale aksie \"%2\" "
+"geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-pos Adres"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Sleutel Konflik"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Pos Kliënt"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die aksie \"%2\" geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tyd Sone"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Reassign"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Geografiese Posisie"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Stel Kortpaaie Op"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamiliese"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Stuur in Fout Raporteer"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
+"Jou e-pos adres. As verkeerd, gebruik die Konfigureer e-pos knoppie na verander "
+"dit"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Departement"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Produk Identifiseerder"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Konfigureer E-pos..."
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Hersien Datum"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Die e-pos adres hierdie fout raporteer is gestuur na."
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Sorteer String"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Na:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Tuisblad"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Sekuriteit Klas"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Stuur fout raporteer."
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Embleem"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Stuur hierdie fout raport aan %1."
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Die aansoek vir wat jy wens na stuur in 'n fout raporteer - as verkeerd, "
+"asseblief gebruik Die raporteer fout kieslys item van Die korrek aansoek"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Aansoek: "
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Die weergawe van hierdie aansoek - asseblief maak seker wat nee nuwer weergawe "
+"is beskikbaar voor stuur 'n fout raporteer"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vKaart 2.1"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nee weergawe stel (programmeerder fout!)"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Invoer lêer"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "Os:"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Ongeldige verwysingsbasis"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Saamsteller:"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Kan nie veranderlike vind nie: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Ernstigheidsgraad"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Basis is nie 'n voorwerp"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Krities"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Sintaks fout in parameter lys"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Graf"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Geen verstek waarde"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normale"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Evaluasie fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Wenslys"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Omvang fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Verwysing fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Onderwerp: "
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Sintaks fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Voer die teks (in Engels indien moontlik) in wat jy vir die fout raport wil "
+"instuur.\n"
+"As jy op \"Stuur\" kliek sal 'n e-pos boodskap na die onderhouer van hierdie "
+"program gestuur word.\n"
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Tipe fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI fout"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Lanseer Fourt Raport Helper"
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Ongedefinieerd waarde"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "onbekend"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Nul waarde"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Jy moet spesifiseer beide 'n onderwerp en 'n beskrywing voor die raporteer kan "
+"wees gestuur."
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
-msgid "Embedded Metadata"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" +"Jy kies die ernstigheidsgraad Krities. Asseblief nota wat hierdie " +"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat
" +"Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As " +"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!
" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" +"Jy kies die ernstigheidsgraad Graf. Asseblief nota wat hierdie " +"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat
" +"Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As " +"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!
" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Aditionele Name" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Nie moontlik na stuur die fout raporteer.\n" +"Asseblief stuur in 'n fout raporteer eiehandig...\n" +"Sien http://bugs.kde.org/ vir instruksies." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Fout raporteer gestuur, dank jy vir jou invoer." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisensie:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Maak toe en gooi weg\n" +"geredigeerde boodskap?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Maak Boodskap Toe" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Outeure" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Kies..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Weergawe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander " +"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Versoekte Skrif tipe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\"" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Modus" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Hierdie is 'n voorskou van die \"%1\" skriftipe. Jy kan dit verander deur op " +"die \"Kies...\" knoppie te druk." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Hersien Datum" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Beeld Operasies" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Roteer Kloksgewys" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaar" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"'Print images'
" -"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.
'Druk beelde'
" -"As hierdie boks geaktiveer is, sal beelde in die HTML bladsy gedruk word. " -"(Die drukwerk kan langer neem en meer ink of toner gebruik.)
" -"As hierdie boks onaktief is, sal net die teks van die HTML bladsy gedruk " -"word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik.
'Print header'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.
'Druk opskrif'
" -"As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML bladsy 'n " -"opskrif lyn boaan elke bladsy bevat. Die opskrif bevat die datum, bladsy nommer " -"en die URL van die web bediener van hierdie bladsy wat gedruk word.
" -"As hierdie boks onaktief is, sal die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat " -"nie.
'Printerfriendly mode'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.
'Drukker vriendelike modus'
" -"As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML document slegs " -"wit en swart wees. Al die gekleurde agtergronde sal na wit omgeskakel word. " -"(Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik.
" -"As hierdie boks onaktief is, sal die HTML dokument in sy oorspronklike kleur " -"gedruk word. Dit kan lei dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk " -"kan stadiger wees en sal baie meer ink of toner gebruik.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Sekuriteit Instellings" -"
Vertoon die sertifikaat van die bladsy. Slegs bladsye wat oor 'n " -"geënkripteerde konneksie vervoer was het 'n sertifikaat. " -"
Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n " -"geënkripteerde konneksie vervoer." +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bodem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Dryf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stop Geanimeerde Beelde" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikoone Slegs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Stel Enkodering" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Teks Slegs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Outomaties" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teks Langs Ikoone" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Russies" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teks Onder Ikoone" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraïniese" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Klein (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatiese Opspoor" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medium (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Hand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gebruik Stylblad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Vergroot Skrif tipe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teks Posisie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikoon Grootte" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering gestremde" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering geaktiveer" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Stel Kortpad op" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Gevorderd" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Leidraad van die Dag" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"Enlarge Font" -"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Vergroot Skrif tipe" -"
Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou die muis knoppie in vir " -"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." +"Het jy geweet...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Verklein Skrif tipe" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Vertoon leidrade tydens opstart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Voeg by" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Beweeg Begin" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Beweeg Ondertoe" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "stel die program naam" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Standaard taal:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Shrink Font" -"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Verklein Skrif" -"
Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die muis knoppie in vir " -"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find text" -"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Soek teks" -"
Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde bladsy te " -"soek." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aansoek klanke" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Standaard taal:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Standaard taal:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find next" -"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Soek volgende" -"
Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die " -"Soek teks funksie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find previous" -"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Soek vorige" -"
Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die " -"Soek teks funksie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Soek Teks soos jy tik" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- lyn skeier ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Soek Links soos jy tik" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skeier ---" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Druk Raam..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfigureer Nutsbalke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Print Frame" -"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Druk Raam" -"
Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam te druk, "
-"kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie."
+"Wil jy werklik herstel alle taakbalk van die program na hulle verstek? Die "
+"veranderinge sal onmiddelik aangewend word."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Wissel Caret Modus"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Herstel Nutsbalke"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute."
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Nutsbalk:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "Steek Foute Weg"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Beskikbaar aksies:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Huidige aksies:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Fout: %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Verander Ikoon..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Fout: node %1: %2"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Hierdie element sal wees vervang met alle die elemente van 'n ingebedde "
+"komponent."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid " Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Sekuriteit Instellings"
+" Vertoon die sertifikaat van die bladsy. Slegs bladsye wat oor 'n "
+"geënkripteerde konneksie vervoer was het 'n sertifikaat. "
+" Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n "
+"geënkripteerde konneksie vervoer."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Opgeskort"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Wantrou"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "Handtekening Gevaal"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Stop Geanimeerde Beelde"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Verwerp"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Stel Enkodering"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "PrivaatSleutel Gevaal"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Semi-Outomaties"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "Ongeldige Masjien"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balties"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Sal jy Java programme met sertifikate toelaat:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Sentraal Europees"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "die volgende regte"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "Nee"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanees"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "Verwerp Alles"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Westelike Europees"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "Ja"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Automatiese Opspoor"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "Laat Alles Toe"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Hand"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Initialiseeer Program (Applet) \"%1\"..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Gebruik Stylblad"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Begin Program (Applet) \"%1\"..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot Skrif tipe"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Program (Applet) \"%1\" het begin loop"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+" Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Vergroot Skrif tipe"
+" Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
+"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Program \"%1\" gestop"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Verklein Skrif tipe"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Bevestiging: JavaScript Opspring"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Verklein Skrif"
+" Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
+"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+"Find text"
+" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
msgstr ""
-"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat 'n nuwe blaaier venster via JavaScript gaan "
-"oopmaak.\n"
-"Wil jy toelaat dat die vorm ingestuur word?"
+"Soek teks"
+" Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde bladsy te "
+"soek."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
msgid ""
-" %1 Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat "
-" %1 Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die "
+"Soek teks funksie"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Toelaat"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
+msgstr ""
+"Soek vorige"
+" Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die "
+"Soek teks funksie"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Moenie toelaat nie"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Soek Teks soos jy tik"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript Fout"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Soek Links soos jy tik"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Druk Raam..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Javaskrip Ontfouter"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Druk Raam"
+" Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam te druk, "
+"kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Call stack"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Wissel Caret Modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript Konsole"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "Volgende"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "Stap"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Steek Foute Weg"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "Gaan voort"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "Breek by Volgende Stelling"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Fout: %1: %2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Volgende"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Fout: node %1: %2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Stap"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Lees fout by %1 lyn %2"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Verbinding is beveilig met %1 bis %2."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Verbinding is nie beveilig nie."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n"
-"\n"
-"%1"
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Fout terwyl laaiïng van %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "'n fout het voorgekom met die laai van %1:"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n"
-"Wil jy dit toelaat?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-" %1 %1 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner. 'Druk beelde' As hierdie boks geaktiveer is, sal beelde in die HTML bladsy gedruk word. "
+"(Die drukwerk kan langer neem en meer ink of toner gebruik.) As hierdie boks onaktief is, sal net die teks van die HTML bladsy gedruk "
+"word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line. 'Druk opskrif' As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML bladsy 'n "
+"opskrif lyn boaan elke bladsy bevat. Die opskrif bevat die datum, bladsy nommer "
+"en die URL van die web bediener van hierdie bladsy wat gedruk word. As hierdie boks onaktief is, sal die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat "
+"nie. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink. 'Drukker vriendelike modus' As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML document slegs "
+"wit en swart wees. Al die gekleurde agtergronde sal na wit omgeskakel word. "
+"(Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik. As hierdie boks onaktief is, sal die HTML dokument in sy oorspronklike kleur "
+"gedruk word. Dit kan lei dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk "
+"kan stadiger wees en sal baie meer ink of toner gebruik. To include (a literal Om 'n letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' "
-"voorafgegaan word, soos: The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-" The diagnostics is:"
-" Die diagnose is:"
-" The diagnostics is:"
-" Die diagnose is:"
-" The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. Die diagnose is:"
-" Moontlike oorsake: Gaan bg. punte na en probeer om die module te verwyder wat in die fout "
-"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of "
-"verpakker te kontak. %1 %1 %1 %1 You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Jy kies die ernstigheidsgraad Krities. Asseblief nota wat hierdie "
-"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As "
-"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Jy kies die ernstigheidsgraad Graf. Asseblief nota wat hierdie "
-"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As "
-"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy! Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Vertoon Kiesbalk Vertoon weer die kiesbalk nadat dit weg gesteek was"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Steek Kiesbalk weg"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Steek Kiesbalk weg"
-" Steek die kiesbalk weg. Jy kan dit gewoonlik terug kry deur met die regter "
-"muis knoppie binner die venster te kliek."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Vertoon Statusbalk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Vertoon Statusbalk"
-" Vertoon die statusbalk. Die balk is onder aan die venster en word gebruik om "
-"status informasie te vertoon."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Steek Statusbalk weg"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Steek Statusbalk weg"
-" Steek die statusbalk weg. Die balk is onder aan die venster en word gebruik "
-"om status informasie te vertoon."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "stel die program naam"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Standaard taal:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
-msgstr ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Jan"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Aansoek klanke"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Standaard taal:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mar"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Standaard taal:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Jun"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid ""
-"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development. The name Trinity was chosen because the word means "
-"Three as in continuation of KDE 3."
-" KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org TDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir "
+"internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. TDE. vertaling. Vir "
+"Suid-Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za "
+"besoek word. %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
-") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
-"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
-"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Here you can enter any command that would also print for you in a "
-"konsole window. This button shows or hides additional printing options. This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
-"your printing system. Amongst them: "
-" If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
-"the Print button. This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
-"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
-"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+" The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"
%1.
"
-"Wil jy hierdie skakel volg?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
-msgid "Follow"
-msgstr "Volg"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Raam Informasie"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Eienskappe]"
+"Nee informasie beskikbaar.\n"
+"Die verskaf Kaboutdata voorwerp doen nie bestaan."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "Outeur"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Stoor Raam As"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Outeure"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "Soek in Raam..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief http://bugs.kde.org "
+"om foute te raporteer.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"Please report bugs to %2.\n"
msgstr ""
-"Waarskuwing: Hierdie is 'n beveilig vorm maar dit is probeer na stuur jou data "
-"terug unencrypted.\n"
-"'n derde party dalk mag wees in staat na onderskep en besigtig Hierdie "
-"informasie.\n"
-"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+"Gebruik asseblief %2 om foute te rapporteer.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Netwerk Versending"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Bedankinge Na"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "Stuur Ongekrepteer"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Vertaling"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Lisensie Ooreenkoms"
+
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
msgstr ""
-"Waarskuwing: Jou data is aangaande na wees versende oor die netwerk "
-"unencrypted.\n"
-"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n"
-"Doen jy wil hê na gaan voort?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
-msgid "&Send Email"
-msgstr "Stuur E-pos"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
msgstr ""
-"
%1
op jou plaaslike "
-"lêersisteem.
Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Stuur in"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm "
-"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
-msgid "TDE"
-msgstr "Kde"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Moet nie Stoor nie"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
-msgid "
%1
denied."
-msgstr "
%1
verbied."
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Gaan Sycoca databasis net eenmaal na"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Bediener"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde."
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "Maak Beursie Toe"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "JavaScript Ontfouter"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Druk kieslys-id van die kieslys \n"
+"wat die program bevat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
msgstr ""
-"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript."
+"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n"
+"kieslys wat die program bevat"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Opspring Venster Blokeerd"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:111
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"Hierdie blad het probeer om oop te maak 'n opspring venster maar is blokkeer.\n"
-"Ja kan kliek op hierdie ikoon in die status balk om te kontroleur hierdie "
-"gedrag\n"
-"of om oop te maak die opspring."
+"TDE Kieslys soek program.\n"
+"Hierdie program kan gebruik word om te sien in watter kieslys 'n spesifieke "
+"program vertoon word.\n"
+"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n"
+"te dui waar die program in die TDE kieslys voorkom."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
-#, c-format
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "kde-kieslys"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'tde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
msgstr ""
-"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n"
-"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters."
+"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, "
+"--print-menu-name of --highlight"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr "Vertoon geblokkeerde venster passiewe opspring kennisgewing"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Geen kieslys item: '%1'."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "Stel JavaScript Nuwe Venster Beleid op..."
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Ou masjien naam"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Inlegbare HTML komponent"
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nuwe masjien naam"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Beeld elemente"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: HOME omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 Beeld elemente"
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: DISPLAY omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 Beeld elemente)"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Beeld - %1x%2 Beeld elemente"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Stel TDE in kennis as die masjien naam verander."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Klaar."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die skep van databasis '%1'.\n"
+"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
+"nie.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "Kopiëer Teks"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Soek '%1' by '%2'"
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die skryf na databasis '%1'.\n"
+"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
+"nie.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Soek '%1' by"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Maak '%1' oop"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Stop Animasie"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Gaan lêer tydmerke na"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Kopiëer E-pos Adres"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "Stoor Skakel As..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Skep globale databasis"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Kopiëer Skakel Adres"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Maak 'n Nuwe Venster Oop"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Maak in hierdie Venster oop"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Maak in nuwe oortjie oop"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Herlaai Raam"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Blok IRaam..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Besigtig Raam Informasie"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Besig om die TDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Stoor Beeld As..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE Opstel Bestuurder"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Stuur Beeld..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Wil jy die TDE opstelling herlaai?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Kopie Beeld"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Moet nie herlaai nie"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Kopie Beeld Ligging"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Besigtig Beeld (%1)"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word nie. "
+"Dit word outomaties deur tdeinit gedoen.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Blok Beeld..."
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om nuwe proses te begin nie.\n"
+"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of die "
+"maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is bereik."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Blok Beelde Van %1"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om nuwe proses te maak nie.\n"
+"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of die "
+"maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is bereik."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Stoor Skakel As"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Stoor Beeld As"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Voeg by URL na Filter"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Kon nie 'kdemain' in '%1' kry nie.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "'n Lêer met die naam \"%1\" bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "Kdeinit kon nie '%1' lanseer nie."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Oorskryf Lêer?"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Kon nie soek diens '%1'."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Diens '%1' is verkeerd geformatteer."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Die Aflaai Bestuurder (%1) kon nie wees gevind in jou $Gids soeklys "
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Lanseer %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr ""
-"Probeer na herinstalleer dit \n"
-"\n"
-"Die integrasie met Konqueror sal wees gestremde!"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Standaard Skrif Grootte (100%)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Soektog gestaak."
+"Onbekende protokol '%1'.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Begin -- soek skakels soos jy tik"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Fout laaiïng van '%1'.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Begin -- soek teks soos jy tik"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Skakel gevind: \"%1\"."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Aditionele Name"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Teks gevind: \"%1\"."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing:"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Teks nie gevind nie: \"%1\"."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Lisensie:"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Toegang Sleutels geaktiveer"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopie"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstel"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Outeure"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Druk %1"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
-"Geen inprop module gevind vir '%1'.\n"
-"Wil jy een aflaai vanaf %2?"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Kort Inprop Module"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Versoekte Skrif tipe"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Aflaai"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Moenie aflaai"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Spel Toets"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "Redigeer..."
+msgid "SCM Module"
+msgstr "MDI Modus"
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Maak geskiedenis skoon"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Hersien Datum"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Geen handteerder gevind vir %1!"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentaar"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Ingelegde komponent vir multipart/mixed"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Basiese Bladsy Styl"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE Hulpbronne opstel module"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "die dokument is nie in die regte lêer formaat nie"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML inlees fout"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Hulpbron Opstelling"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr ""
-"Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n"
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lees-alleen"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Hulpbron Instellings"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
-msgstr ""
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "hulpbron"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "Installasie het gevaal."
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Installasie"
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Gebruik as Standaard"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Installasie"
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Installeer"
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
+"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard "
+"hulpbron eerste."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasie het gevaal."
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Invoer soektog sleutelwoorde: "
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"Die volgende lêers kon nie vir oplaai gevind word nie.\n"
-"Wil jy voortgaan?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Stuur Bevestiging In"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "Stuur in elk geval in"
+"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe standaard "
+"hulpbron."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"Jy is op die punt om die volgende lêers van jou plaaslike rekenaar na die "
-"internet op te laai.\n"
-"Wil jy rerig voortgaan?"
+"Daar is nee geldige standaard hulpbron! Asseblief kies een wat is geen "
+"lees-alleen of onaktiewe."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Stuur Bevestiging"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Geen verstek waarde"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "Stuur Lêers"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Evaluasie fout"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Stoor Aanteken Informasie"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Omvang fout"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Stoor"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Verwysing fout"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "Nooit vir hierdie web werf"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sintaks fout"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Moet nie Stoor nie"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Tipe fout"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI fout"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Program (Applet) Eienskappe"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Sintaks fout in parameter lys"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Eienskap"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Ongeldige verwysingsbasis"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Klas"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Basis URL"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Argiewe"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "TDE Java program Inprop module"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Laaiïng van Miniprogram"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Fout: java uitvoerbare nie gevind"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Kan nie veranderlike vind nie: "
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Onderteken deur (geldigheid: "
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Basis is nie 'n voorwerp"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Sertifikaat (geldigheid toets: "
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Ongedefinieerd waarde"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Goed"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Nul waarde"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NoCARoot"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Besigtig Dokument Bronkode"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "InvalidPurpose"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Besigtig Raam Bron"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "PathLengthExceeded"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Besigtig Dokument Informasie"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "InvalidCA"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Verval"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Stoor Raam As..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "Self Geteken"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Sekuriteit..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "ErrorReadingRoot"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
Wil jy dit toelaat?"
+"Soek volgende"
+"
"
-"Do you want to allow this?
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
msgstr ""
+"
%1.
"
+"Wil jy hierdie skakel volg?"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Volg"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Raam Informasie"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Eienskappe]"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Moet nie Stoor nie"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Hou die uitset resultaat van die skript"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Stoor Raam As"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Kyk of opstel lêer opdatering nodig het"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Soek in Raam..."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Hierdie is 'n beveilig vorm maar dit is probeer na stuur jou data "
+"terug unencrypted.\n"
+"'n derde party dalk mag wees in staat na onderskep en besigtig Hierdie "
+"informasie.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Netwerk Versending"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Kconf Dateer op"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "Stuur Ongekrepteer"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Kde Program vir besig met opdatering van gebruiker opstelling lêers"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Jou data is aangaande na wees versende oor die netwerk "
+"unencrypted.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "Alle"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n"
+"Doen jy wil hê na gaan voort?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Spring"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "Stuur E-pos"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Vervang '%1' met '%2'?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+msgid ""
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1
op jou plaaslike "
+"lêersisteem.
Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Nee teks was vervang."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Stuur in"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
msgstr ""
-"1 plaasvervanger klaar.\n"
-"%n vervanginge klaar."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begin van die dokument bereik."
+"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm "
+"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming."
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Einde van die dokument bereik."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "Kde"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Wil jy 'n nuwe soektog begin vanaf die einde van die dokument?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Doen jy wil hê na herbegin soektog na die begin?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Herbegin"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
+msgstr "
%1
verbied."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"Changes in this section requires root access.
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"Verandering in hierdie afdeling benodig root toegang."
-"
Kliek die \"Administrateur Modus\" knoppie om dit te aktiveer."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Hierdie afdeling vereis spesiale regte, waarskynlik vir stelsel wye "
-"veranderine. Die root wagwoord is nodig om die module se eienskappe te "
-"verander. As die wagwoord nie verskaf word nie sal die module gedeaktiveer "
-"word."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "Maak Beursie Toe"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "Loading..."
-msgstr "Besig om te laai..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "JavaScript Ontfouter"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
-"Jou vervanging string verwys na 'n gekiesde teks wat grootter is as '\\%1', "
+"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Opspring Venster Blokeerd"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
msgstr ""
-"jou patroon definieer net 1 vangplek.\n"
-"jou patroon definieer net %n vangplekke."
-
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "maar jou patroon definieer geen vangplekke."
+"Hierdie blad het probeer om oop te maak 'n opspring venster maar is blokkeer.\n"
+"Ja kan kliek op hierdie ikoon in die status balk om te kontroleur hierdie "
+"gedrag\n"
+"of om oop te maak die opspring."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr ""
-"\n"
-"Maak asseblief reg."
+"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n"
+"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters."
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-""
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"Beskrywing: "
-"%1 "
-" "
-"Outeur: "
-"%2 "
-" "
-"Weergawe: "
-"%3 "
-" Lisensie: "
-"%4 \\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.\\N
"
-", waar N
'n heelgetal is, vervang word met die "
-"ooreenstemmende string (\"aangehaalde substring\") van die patroon."
-"\\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
"
-"
Die werkskerm lêer (%2), asook die biblioteek (%3) was gevind, maar "
-"nogsteeds kon die module nie reg gelaai word nie. Die mees waarskynlike oorsaak "
-"is dat die 'factory declaration' verkeerd is of die 'create_*' funksie "
-"ontbreek.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie.
The desktop file %1 does not specify a library.
Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n biblioteek.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-""
-"
"
-"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
Wil jy dit toelaat?"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Toelaat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenies"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Moenie toelaat nie"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakies"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n"
+"Wil jy dit toelaat?"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjeggië"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"
"
+"Do you want to allow this?"
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
Unicode kode: U+%3"
-"
(In desimale notasie: %4)"
-"
(karakter: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"
"
-"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"
"
-"
Visit "
-"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
-"KDE project. "
-msgstr ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Jul"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"
"
-"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak egter "
-"staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos verwag "
-"werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word."
-"
"
-"
TDE het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus "
-"http://bugs.kde.org of bebruik die \"Raporteer Fout...\" venster "
-"vanuit\"Help\""
-"
"
-"
As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die "
-"foutvind stelsel en die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"."
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Aug"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit the TDE Development "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available "
-"mailing lists."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"A> will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te behoort "
-"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, of "
-"bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die dokumentasie verbeter. Dis "
-"jou besluit!"
-"
"
-"
Besoek http://www.kde.org/jobs/ "
-"vir informasie oor projekte waaraan jy kan deelneem."
-"
"
-"
As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy http://developer.kde.orgbesoek"
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support!"
-msgstr ""
-"TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel."
-"
"
-"
Om hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n "
-"nie-winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die TDE "
-"e.V.verteenwoordig TDE in kontraktuele (legal) en finansiële aangeleenthede. "
-"Besoek http://www.kde-ev.org "
-"vir meer informasie aangaande TDE e.V."
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Okt"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Nov"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "Aangaande"
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Des"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "Aansluit by die Kde Span"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "Ondersteun TDE"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Pasmaak..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "April"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "van Jan"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "van Feb"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "van Mar"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "van Apr"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "van Mei"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "van Jun"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "van Jul"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "van Aug"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "van Sep"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "van Okt"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "van Nov"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "van Des"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "van Januarie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "van Februarie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "van Maart"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "van April"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "van Mei"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "van Junie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "van Julie"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "van Augustus"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "van September"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "van Oktober"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "van November"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "van Desember"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "nm"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "vm"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
-"Nie Gedefiniëerd"
-"
Daar is geen \"Wat is hierdie\" hulp toegeken aan hierdie widget. As jy ons "
-"wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit gerus aan ons stuur."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Minimeer"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "Accelerators changed
"
+msgstr "Versnellers het verander
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "Accelerators removed
"
+msgstr "Versnellers is verwyder
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "Vee uit"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "Accelerators added (just for your info)
"
+msgstr "Versnellers is bygevoeg
"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS kliënt"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Maak Soektog Skoon"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS kliënt"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "Soek:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Onbekende opsie '%1'."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "Probeer"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "kort '%1'."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"As jy druk die Goed knoppie, alle verander\n"
-"jy gemaak sal wees gebruik word na gaan voort."
+"%1 was geskryf deur\n"
+"%2"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Aanvaar instellings"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees\n"
-"handig bo na die program, maar die dialoog\n"
-"sal nie wees gesluit. Gebruik hierdie na probeer ander instellings. "
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Wend aan instellings"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "Details"
-
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Kry hulp..."
-
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Rangskik Vensters"
+"Gebruik asseblief http://bugs.kde.org om foute te raporteer.\n"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Kaskade Vensters"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief %1 .\n"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Op Al die Werkskerms"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Onverwagte opsie '%1'."
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Geen vensters"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Gebruik --help om 'n lys van beskikbaar opsies te kry."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Kies..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[opsies] "
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-opsies]"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander "
-"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk."
+"Gebruik: %1 %2\n"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\""
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Generiese opsies"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n voorskou van die \"%1\" skriftipe. Jy kan dit verander deur op "
-"die \"Kies...\" knoppie te druk."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Vertoon hulp aangaande opsies"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Beeld Operasies"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Vertoon %1 spesifieke opsies"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "Roteer Kloksgewys"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Vertoon alle opsies"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Roteer Anti-kloksgewys"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Vertoon outeur informasie"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "Beskikbaar:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Vertoon weergawe informasie"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Gekies:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Vertoon lisensie informasie"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Vries"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Einde van opsies"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Dok"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 opsies"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Maak los"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsies:\n"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Steek %1 weg"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsies:\n"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vertoon %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Soek interaktief vir kortpad name (bv. Kopiëer) of 'n kombinasie van sleutes "
-"(bv. Ctrl+c) deur dit hier in te tik."
+"Die konfigurasie sal nie gestoor word nie.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Hier kan jy 'n lys van sleutel bindinge sien, bv. assosiasies tussen aksies "
-"(bv. 'Kopiëer') vertoon in die linker kolom en kombinasies van sleutels (bv. "
-"Ctrl+C) vertoon in die regter kolom."
+"Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Aksie"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kortpad"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatief"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Plak Gekiesde Inligting"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Kortpad vir Gekose Aksie"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Ontkies"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "Geen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Vee Woord Terugwaarts Uit"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Die gekose aksie sal nie geassosieer word met enige sleutel nie."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Vee Woord Vorentoe Uit"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Standaard"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Soek Vorige"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasie"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Hierdie sal die standaard sleutel aan die gekose aksie bind. Gewoonlik 'n "
-"redelike keuse."
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Begin"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Pasmaak"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie is gekose jy kan skep 'n doelgemaakte sleutel binding vir die "
-"gekose aksie te gebruik die knoppies onder."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Begin van lyn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Vorige"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. Sodra jy op "
-"ditgekliek het kan jy die sleutel kombinasie druk wat jy aan hierdie askie wil "
-"toeken."
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Volgende"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kortpaaie"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk By"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Standaard sleutel:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoem In"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoem Uit"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Om die '%1' sleutel vir 'n kortpad te gebruik sal jy dit moet kombineer met die "
-"sleutels: Ctrl, Win, Alt en/of Shift"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Opspring Kieslys Konteks"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Vertoon Kieslys Balk"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Een woord terug"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Ongeldige Kortpad Sleutel"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Een woord vorentoe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds geallokeer aan die \"%2\" aksie.\n"
-"Kies asseblief 'n unieke sleutel kombinasie."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveer Volgende Tab"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflik met Standaard Program Kortpad"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveer Vorige Tab"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds toegekan aan die standaard aksie \"%2\" "
-"geallokeer.\n"
-"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Volskerm Modus"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Konflik gevind met Globale Kortpad"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Wat is Hierdie"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die globale aksie \"%2\" "
-"geallokeer.\n"
-"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Vorige Voltooiïng Stem Ooreen"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Sleutel Konflik"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Volgende Voltooiïng Stem Ooreen"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die aksie \"%2\" geallokeer.\n"
-"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Substring Voltooiïng"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Reassign"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Vorige Item in Lys"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Stel Kortpaaie Op"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Volgende Item in Lys"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Laaste Bladsy"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Stel Kortpad op"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gevorderd"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "Stelsel-versoek"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Gaan Spelling na..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Capslock"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Outo Spel Toets"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Laat 'Tabs' toe"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "Voeg by"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Beweeg Begin"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Beweeg Ondertoe"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Weer"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Week %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Volgende jaar"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Voor"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Vorige jaar"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Volgende maand"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout om inter-prosess kommunikasie vir TDE op te stel. Die boodskap "
+"wat die stelsel terug gegee het was:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Vorige maand"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bevestig asseblief dat die \"dcop-bediener\" loop!"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Kies 'n week"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP kommunikasie fout (%1)"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Kies 'n maand"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Kies 'n jaar"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik die QWS vertoon genaamd 'displayname'."
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Kies die huidige dag"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'."
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Nee teks!"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n"
+"definisie installeer op 'n 8-bis skerm."
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "Terug"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n"
+"die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n"
+"QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n"
+"gebruik."
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "Volgende"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n"
+"'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Gooi weg verander"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definieër die program skrif tipe."
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Gedruk hierdie knoppie sal gooi weg alle onlangse verander gemaak in hierdie "
-"dialoog"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Stoor data"
+"stel die standaard agtergrond kleur en program\n"
+"palet (ligte en donker skakerings word\n"
+"bereken)."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Moet nie Stoor nie"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "stel die standaard voorgrond kleur"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Moet nie stoor data"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "stel die standaard knoppie kleur"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Stoor As..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "stel die program naam"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Stoor lêer met nog 'n naam"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "stel die program titel (opskrif)."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Wend aan verander"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n"
+"'n 8-bit skerm aan te neem"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
msgstr ""
-"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees handig bo na die "
-"program, maar die dialoog sal nie wees gesluit.\n"
-"Gebruik hierdie na probeer ander instellings."
+"stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n"
+"waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n"
+"'root'."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Administrasie Mode..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "stel die XIM bediener"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Gaan Administrasie Mode binne"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "deaktiveer XIM"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"As jy op Administrasie Mode kliek sal jy gepor word vir die "
-"administrateur (root) wagwoord as jy veranderinge wil maak wat root voorregte "
-"vereis."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "forseer die program om as 'n QWS Bediener te loop."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Maak invoer skoon"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Maak die invoer in die redigeer veld skoon"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Vertoon hulp"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Gebruik 'ikoon' as die ikoon op die titelbalk."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Herstel alle iteme na hulle verstek waardes"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Gaan terug een step"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Gebruik die DCOP Bediener wat deur 'bediener' gespesifiseer word"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Gaan vorentoe een step"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Maak oop die druk dialoog na druk die huidige dokument"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "Gaan voort"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "stel die program GUI styl"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Gaan voort operasie"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat "
+"van die argumente."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Vee item(me) uit"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Die styl %1 was nie gevind\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Maak lêer oop"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Kon nie die Hulp Sentrum lanseer nie"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Verlaat program"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die TDE Hulp Sentrum lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "Herstel"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Herstel Opstelling"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Kon nie die Web Blaaier lanseer nie"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Invoeg"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die Web Blaaier lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Stel op..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie registreer met Dcop.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Toets"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
+msgid ""
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Klauncher kon nie wees bereik deur middel van Dcop.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Jy het die einde van die lys \n"
+"van ooreenstemmende items bereik.\n"
+
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Die voltooiïng is ambisuees, meer as een\n"
+"ooreenstemming is beskikbaar.\n"
+
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n"
+
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Asblik"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Area"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"
fixed or relative
to environment"
-msgstr ""
-"Skrif tipe grootte"
-"
vasgemaakte of relatiewe"
-"
na omgewing"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Hier jy kan wissel tussen vasgemaakte skrif tipe grootte en skrif tipe grootte "
-"na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. gui-element "
-"dimensies, papier grootte)."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag redigeer "
-"dit na toets spesiaal karakters."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Ware Skrif tipe"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Nutsbalk Aansigte"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI Modus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Bovlak Modus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Kind raam Modus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Tab Blaai Modus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "IDEAL Modus"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Nutsbalk Aanhegtings"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Skakel Boonste Aanhegting"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Skakel Linkerkantste Aanhegting"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Skakel Regterkantste Aanhegting"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Skakel Onderste Aanhegting"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vorige Nutsbalk Aansig"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Volgende Nutsbalk Aansig"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Onbenoem"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Gids om lêers in te skep"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Hervergroot"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Voer kcfg XML lêer in"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Minimeer"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Kode generasie opsies lêer"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Maksimeer"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg saamsteller"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "Maksimeer"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig Saamsteller"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Beweeg"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "geen fout"
+
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "naam opkyk het gevaal"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "Hervergroot"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adres word alreeds gebruik"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "Maak los"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "koppelvak is alreeds verbind"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Oorvleuel"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "koppelvlak is alreeds geskep"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Venster"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "koppelvlak is nie verbind"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Maak los"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "koppelvlak is nog nie geskep"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Heg"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operasie sal blokeer"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operasies"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "konneksie word aktief geweier"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Maak Alles toe"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "koppeltyd het uitgeloop"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Minimeer Alles"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "opserasie is alreeds aan die gang"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "MDI Modus"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "netwerk vaaling het voorgekom"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "Teël"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operasie word nie ondersteun nie"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Kaskade Vensters"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "'timed' operasie het verstryk"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Kaskade Gemaksimeer"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Vergroot Vertikaal"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Vergroot Horisontaal"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Onbekende familie %1"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Teël nie-oorvleuelend"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr ""
+"die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Teël oorvleulend"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ongeldige vlaggies"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Teël Vertikaal"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "Heg/Maak los"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr ""
+"die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Bou Qt inprop modules vanuit 'n ini-styl beskrywing lêer."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Afvoer lêer"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "onbekende fout"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Naam van die inprop klas om te genereer"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "stelsel fout: %1"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Standaard naam om in die designer te vertoon vir die widget group"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "aanvraag was gekanselleer"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Lê pixmaps in vanaf bron gids"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "hulpbron"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Hulpbron Opstelling"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Algemeen Instellings"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Lees-alleen"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Hulpbron Instellings"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE Hulpbronne opstel module"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "Voeg by..."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "Gebruik as Standaard"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
msgstr ""
-"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard "
-"hulpbron eerste."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
msgstr ""
-"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe standaard "
-"hulpbron."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Daar is nee geldige standaard hulpbron! Asseblief kies een wat is geen "
-"lees-alleen of onaktiewe."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
msgstr ""
-"'n Opdrag-lyn program wat gebruik kan word om te loop KUnitTest modules."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Loop slegs modules waarvan lêername pas die regexp"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Verwyder Inskrywing"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag opsie "
-"om te kies modules."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
msgstr ""
-"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI "
-"gebruik."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitToets ModLoper"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Sekuriteit"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Druk kieslys-id van die kieslys \n"
-"wat die program bevat"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
msgstr ""
-"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n"
-"kieslys wat die program bevat"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Tab Blaai Modus"
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
msgstr ""
-"TDE Kieslys soek program.\n"
-"Hierdie program kan gebruik word om te sien in watter kieslys 'n spesifieke "
-"program vertoon word.\n"
-"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n"
-"te dui waar die program in die TDE kieslys voorkom."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "kde-kieslys"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
msgstr ""
-"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, "
-"--print-menu-name of --highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Geen kieslys item: '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Heg"
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Ou masjien naam"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nuwe masjien naam"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
msgstr ""
-"Fout: HOME omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Fout: DISPLAY omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Stel TDE in kennis as die masjien naam verander."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "Roteer Kloksgewys"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom met die skep van databasis '%1'.\n"
-"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
-"nie.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
msgstr ""
-"'n Fout het voorgekom met die skryf na databasis '%1'.\n"
-"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
-"nie.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Gaan lêer tydmerke na"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Onbekende Veld"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Onbekende Veld"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Skep globale databasis"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Onbekende Veld"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Stelsel Kieslys"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Geografiese Posisie"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Besig om die TDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE Opstel Bestuurder"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Wil jy die TDE opstelling herlaai?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Moet nie herlaai nie"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai."
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Hoof Nutsbalk"
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Gaan Sycoca databasis net eenmaal na"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Bediener"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "TDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-"Die dokument \"%1\" het verander.\n"
-"Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Maak Dokument toe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
%2"
-"
"
-"
Installering van die hulpbron is nie aan te beveel nie."
-"
"
-"
Wil jy met die installasie voortgaan?
Press OK to install it.
Druk 'Goed' om dit te installeer.
%2<%3>:
%2<%3> behoort.
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Outeur:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pos"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Vrystelling:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Lisensie:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Voorskou URL:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Opsomming:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Vul asseblief 'n naam in."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Ou oplaai informasie gevind. Moet dit gebruik word?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Vul uit"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Moenie uitvul nie"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "'Hot new stuff' suksesvol geinstalleer."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Installasie van 'hot new stuff' het misluk."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
msgstr ""
-"Die oplaai lêers is geskep by:\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Data file: %1\n"
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Datum lêer: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Voorskou beeld: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Inhoud informasie: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
msgstr ""
-"Daardie lêers kan nou opgelaai word.\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Wees bewus dat enige iemand toegang kan hê tot hierdie inligting."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Laai Lêers Op"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Laai asb. die lêers self op"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Oplaai Inligting"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "Laai op"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "'Hot new stuff' suksesvol opgelaai."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Laai 'New Stuff' af"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Kry 'Hot New Stuff'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Hoogste Geag"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Meeste keer afgelaai"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Nuutste"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Gradering"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Aflaaie"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Vrystel Datum"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Installeer"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
msgstr ""
-"Naam: %1\n"
-"Outeur: %2\n"
-"Lisensie: %3\n"
-"Weergawe: %4\n"
-"Vrystelling: %5\n"
-"Gradering: %6\n"
-"Aflaaie: %7\n"
-"Vrystel datum: %8\n"
-"Opsomming: %9\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
msgstr ""
-"Voorskou: %1\n"
-"Las: %2\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Installasie suksesvol"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Installasie"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Installasie het gevaal."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 Opstelling"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Hoof opskrif"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Posisie"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Sub-Department"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Zip kode"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Stad"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Staat"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Naam Voorvoegsel"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Eerste Naam"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Geen verskaffer gekies."
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Middelste Naam"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Vertoon fout boodskap (verstek)"
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Laaste Naam"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Vertoon waarskuwing boodskap"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Praat Adresse"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Vertoon inligting boodskap"
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Sleutelwoorde"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Boodskap string na wees vertoon"
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefoon Nommer"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "arts boodskap"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "Urls"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon."
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Gebruiker Veld 1"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Inligting"
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Gebruiker Veld 2"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Url na open"
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Gebruiker Veld 3"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Gebruiker Veld 4"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Katagoriee"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "Kio toets"
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Kan nie inisialiseer plaaslike veranderlikes."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Stoor gevaal."
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Uit van Geheue"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:437
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
-"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
-"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) "
-"het."
-#: kab/addressbook.cc:461
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
-"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
-"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) "
-"het."
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"kab het geskep jou standaard adresboek in\n"
-"\"%1\""
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Lêer Fout"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "plaaslik gekoppel"
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr "Kan nie open rugsteun lêer vir om te skryf (reg verbied)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"Krities fout:\n"
-"Regte het verander in plaaslike gids!"
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Lêer geherlaai."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Ongeldige sertifikaat!"
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
-msgstr ""
-"Die huidiglik gelaai lêer \"%1\" kan nie wees geherlaai. kab dalk mag maak toe "
-"of stoor dit.\n"
-"stoor dit as jy perongeluk uitgevee jou data lêer.\n"
-"maak toe dit as jy bedoel na doen sodat.\n"
-"jou lêer sal wees gesluit deur verstek."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikate"
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "(Veiligheid kopie op lêer fout)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Tekenaars"
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Kan nie stoor die lêer; sal maak toe dit nou."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Kliënt"
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Lêer geöpende."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "In voer Alle"
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Kon nie las die lêer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer"
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Nee soos lêer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Ketting:"
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Die lêer \"%1\" kan nie wees gevind. Skep 'n nuwe een?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Nee Soos Lêer"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Uitgereik deur:"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Maak"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Lêer:"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Nuwe lêer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Lêer formaat:"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Gekanselleer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(Intern fout in kab)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geldige van:"
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(leeg inskrywing)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Geldige totdat:"
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Kan nie herlaai opstelling lêer!"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Reeksnommer nommer:"
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Opstelling lêer geherlaai."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Lêer gestoor."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Md5 opsomming:"
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Reg verbied."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Handtekening:"
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Lêer gesluit."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Handtekening"
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Die lêer jy wil hê na verander kon nie wees geslote.\n"
-"Dit is waarskynlik in gebruik deur nog 'n aansoek of lees-alleen."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Publiek sleutel:"
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se voorbeeld lêer vind nie.\n"
-"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Publiek Sleutel"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se voorbeeld lêer lees nie.\n"
-"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Kripto Bestuurder..."
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Formaat Fout"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "In voer"
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Kan nie skep die lêer\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "Stoor..."
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "Klaar"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Kan nie stoor die lêer\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Stoor gevaal."
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se opstel lêer vind nie.\n"
-"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Sertifikaat In voer"
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se opstel lêer lees nie.\n"
-"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun."
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Kon nie skep die nuwe opstelling lêer."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg."
-#: kab/addressbook.cc:1700
-msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer laai nie.\n"
-"Daar is dalk uitleg foute.\n"
-"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Sertifikaat Wagwoord"
-#: kab/addressbook.cc:1708
-msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer vind nie.\n"
-"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?"
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "vasgemaakte"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Probeer Anders"
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "mobiele"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende."
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "faks"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie."
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat"
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "algemeen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na "
+"vervang dit?"
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Besigheid"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
+"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Datums"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
+"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Jou nuwe inskrywing kon nie wees bygevoeg."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Kde Sertifikaat Deel"
#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
@@ -10674,276 +10583,367 @@ msgstr "Lees fout - moontlik 'n verkeerde wagwoord."
msgid "Decryption error."
msgstr "Beskrywing fout."
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Stoor gevaal."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Hoof opskrif"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Sub-Department"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Zip kode"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "plaaslik gekoppel"
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Staat"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaar"
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Naam Voorvoegsel"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Verwerp"
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Eerste Naam"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Filter Fout"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Middelste Naam"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Url na open"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Laaste Naam"
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "Kio toets"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Praat Adresse"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sleutelwoorde"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefoon Nommer"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Vertoon fout boodskap (verstek)"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "Urls"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Vertoon waarskuwing boodskap"
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Gebruiker Veld 1"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Vertoon inligting boodskap"
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Gebruiker Veld 2"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Boodskap string na wees vertoon"
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Gebruiker Veld 3"
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "arts boodskap"
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Gebruiker Veld 4"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon."
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Katagoriee"
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Inligting"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Kan nie inisialiseer plaaslike veranderlikes."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Ongeldige sertifikaat!"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Uit van Geheue"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikate"
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
+"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
+"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) "
+"het."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Tekenaars"
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
+"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
+"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.trinity) "
+"het."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Kliënt"
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab het geskep jou standaard adresboek in\n"
+"\"%1\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "In voer Alle"
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer"
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Lêer Fout"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Ketting:"
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Kan nie open rugsteun lêer vir om te skryf (reg verbied)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Krities fout:\n"
+"Regte het verander in plaaslike gids!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Uitgereik deur:"
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Lêer geherlaai."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Lêer:"
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Die huidiglik gelaai lêer \"%1\" kan nie wees geherlaai. kab dalk mag maak toe "
+"of stoor dit.\n"
+"stoor dit as jy perongeluk uitgevee jou data lêer.\n"
+"maak toe dit as jy bedoel na doen sodat.\n"
+"jou lêer sal wees gesluit deur verstek."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Lêer formaat:"
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Veiligheid kopie op lêer fout)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Staat:"
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Kan nie stoor die lêer; sal maak toe dit nou."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Geldige van:"
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Lêer geöpende."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Geldige totdat:"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Kon nie las die lêer."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Reeksnommer nommer:"
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Nee soos lêer."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Staat"
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Die lêer \"%1\" kan nie wees gevind. Skep 'n nuwe een?"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Md5 opsomming:"
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Nee Soos Lêer"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Handtekening:"
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Maak"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Handtekening"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Nuwe lêer."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Publiek sleutel:"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Gekanselleer."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publiek Sleutel"
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Intern fout in kab)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Kripto Bestuurder..."
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(leeg inskrywing)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "In voer"
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Kan nie herlaai opstelling lêer!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "Stoor..."
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Opstelling lêer geherlaai."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "Klaar"
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Lêer gestoor."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Stoor gevaal."
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Reg verbied."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Sertifikaat In voer"
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Lêer gesluit."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun."
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Die lêer jy wil hê na verander kon nie wees geslote.\n"
+"Dit is waarskynlik in gebruik deur nog 'n aansoek of lees-alleen."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg."
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se voorbeeld lêer vind nie.\n"
+"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Sertifikaat Wagwoord"
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se voorbeeld lêer lees nie.\n"
+"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?"
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Formaat Fout"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Probeer Anders"
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Kan nie skep die lêer\n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende."
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie."
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Kan nie stoor die lêer\n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat"
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se opstel lêer vind nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na "
-"vervang dit?"
+"Kon nie kab se opstel lêer lees nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe opstelling lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
-"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
+"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer laai nie.\n"
+"Daar is dalk uitleg foute.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
-"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
+"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer vind nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Kde Sertifikaat Deel"
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "vasgemaakte"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "mobiele"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "faks"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "algemeen"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Datums"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Jou nuwe inskrywing kon nie wees bygevoeg."
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Filter Fout"
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 9bb09f469c3..5aaf89faa62 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz "
-"
"
-"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
-"
"
-"and many more....
"
+"
"
+" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
"
+"
"
+" -o MediaType=... # example: \"Transparency\"
"
+"
"
+" -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint:
CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
%2
" -msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Redigeer opdrag" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Nie ondersteunde operasie." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Blaai..." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spoeler" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Gebruik opdrag:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Spoeler Instellings" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Opdrag Naam" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Die printcap lêer is 'n afgeleë lêer (Nis). Dit kan nie wees geskryf." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Invoer 'n identifikasie naam vir die nuwe opdrag:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"Nie moontlik na stoor printcap lêer. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat " -"lêer." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Intern fout: nee handteerder gedefinieër." +"'n opdrag genaamd %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na gaan voort en redigeer " +"die bestaande een?" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Kon nie bepaal spool gids. Kyk na die opsie dialoog." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Intern Fout. Die Xml drywer vir die opdrag %1 kon nie gevind word nie." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Nie moontlik na skep die spoel gids %1. Bevestig wat jy het die benodig regte " -"vir wat operasie." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "uitset" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Die drukker het al geskep maar Die druk bediener kon nie wees herlaai. %1" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Nie moontlik na verwyder spoel gids %1. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat " -"gids." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nie toegelaat" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "Redigeer printcap Inskrywing..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Onbeskikbaar: benodighede nie bevredigend)" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Redigering 'n printcap inskrywing eiehandig moet slegs wees klaar deur bevestig " -"stelsel administrateur. Hierdie dalk mag verhoed jou drukker van werksaam. Doen " -"jy wil hê na gaan voort?" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Smb Drukker Instellings" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Spoeler tipe: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Skandeer" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Netwerk drukker" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Staak" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Plaaslike drukker op %1" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Werksgroep:" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Intern fout." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Bediener:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Nie moontlik na soek die uitvoerbare Foomaties-datafile in jou Gids soeklys. " -"Bevestig wat Foomaties is korrek geïnstalleer." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Drukker:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Nie moontlik na skep die Foomaties drywer [%1,%2]. òf wat drywer doen nie " -"bestaan, of jy moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Leeg bediener naam." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Jy waarskynlik moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Leeg drukker naam." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nie ondersteunde agterkant: %1." +msgid "Login: %1" +msgstr "Aanteken: %1" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Nie moontlik na soek uitvoerbare lpd-ou-maties. Bevestig wat Foomaties is " -"korrek geïnstalleer en wat lpd-ou-maties is geïnstalleer in 'n standaard " -"ligging." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" +"Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, vereis. " +"Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en wagwoord " +"inskrywings indien benodig.
" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Aanteken:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Teks Formaat" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Wagwoord:" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Sintaks Verligting" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Karakters per duim:" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Gas rekening (login=\"guest\") " -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Lyne per duim:" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Normale rekening" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Kolomme:" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Kies een opsie" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Gestremde" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Gebruiker naam is leeg." -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "Geaktiveer" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Drukker Toets" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Cups bediener" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Vervaardiger:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Cups Bediener Instellings" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" +"Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die " +"Instellings knoppie na konfigureer die drukker drywer en die toets " +"knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die Terug " +"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi).
" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids " +"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n absolute " +"gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.
" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Klas van drukkers" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Druk na lêer:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Leeg lêer naam." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Gids bestaan nie." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Betaling Informasie" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "String" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Gids" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Heelgetal" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Cups Gids Instellings" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Dryf" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Installasie Gids" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lys" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standaard installasie (/)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Bools" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Toegelaat Gebruikers" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "Naam:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Verbied Gebruikers" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrywing:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "Formaat:" #: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 msgid "&Type:" msgstr "Tipe:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Voer uit" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Verstek waarde:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Gebruikernaam:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Opdrag:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Samba bediener:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Oriëntasie opsie" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Wagwoord:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Waardes" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba bediener
Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die " -"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die [druk$] " -"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, " -"gebruik dieSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Maksimum waarde:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Besig om te skep gids %1" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Oplaaiïng %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Voeg by waarde" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Installering drywer vir %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Uitvee waarde" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Installering drukker %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wend aan verander" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Voeg by groep" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Voeg by opsie" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Uitvee item" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Beweeg op" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Beweeg ondertoe" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "Invoer Van" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Uitset Na" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Lêer:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pyp:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentaar:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling " -"(sien cupsaddsmb hand bladsy vir gedetaileerde " -"informasie, jy benodig Cups " -"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n " -"aanteken/wagwoord." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "Staak" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
-"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
-"kwota periode na
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in " +"die bodem redigeer veld.
" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Betaling informasie:" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Bo/Bodem bladsy etiket:" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Werk prioriteit:" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Kies 'n geldige poort." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige." +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Nie moontlik na verklik plaaslike poorte." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kwotas" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Opdragte" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kwota Instellings" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Opdrag Instellings" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Ipp Raporteer" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Redigeer/Skep Opdragte" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Intern fout: nie moontlik na genereer Html raporteer." +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"
Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
+"
Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
+"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
+"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
+"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
-msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
-msgstr "Biblioteek cupsdconf nie gevind. Bevestig jou installasie."
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Klas Samestelling"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:825
-msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
-msgstr "Simbool %1 nie gevind in cupsdconf biblioteek."
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Beskikbaar drukkers:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:920
-msgid "&Export Driver..."
-msgstr "Voer uit Drywer..."
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Klas drukkers:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:922
-msgid "&Printer IPP Report"
-msgstr "Drukker Ipp Raporteer"
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Jy moet ten minste een drukker kies."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Ipp Raporteer vir %1"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
-msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
-msgstr "Nie moontlik na onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Drukker Gefilter het Instellings"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:985
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Drukker Filter"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025
-#, c-format
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %1."
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026
-msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
-msgstr "die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede"
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060
-msgid "connection refused"
-msgstr "verbinding geweier"
-
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063
-msgid "host not found"
-msgstr "bediener nie gevind"
+"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van "
+"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare "
+"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar "
+"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n "
+"Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as "
+"leeg."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067
-msgid "read failed (%1)"
-msgstr ""
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Ligging filter:"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071
-#, fuzzy
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %2: %1."
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron."
+"Die drukker %1 alreeds bestaan. Voortgaan sal oorskryf bestaande drukker. Doen "
+"jy wil hê na gaan voort?"
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron."
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Initialisering bestuurder..."
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie."
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icons,&List,Tree"
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie."
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Begin/Stop Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie."
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Begin Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop."
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Stop Drukker"
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede."
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Kenmerk"
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Vals"
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Voeg by Drukker/Klas..."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Ipp Drukker Informasie"
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Voeg by Spesiaal (pseudo) Drukker..."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "Drukker Uri:"
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Stel as Plaaslike Verstek"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering " -"fasiliteit.
" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Stel as Gebruiker Verstek" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Ipp Raport" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Toets Drukker..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Konfigureer Bestuurder..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Geen drukker gevind na hierdie adres/poort." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inisialiseer Bestuurder/Besigtig" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"%1
" +msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Herbeginne bediener..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Konfigurering van bediener..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. " -"Voorbeelde:
" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die " -"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.
" +"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet " +"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe " +"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die " +"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Bediener:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Skandeer" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Netwerk skandeer:" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Leeg bediener naam." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Verkeerde poort nommer." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "Staak" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere " -"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy " -"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies Nee Bannier.
" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Nie moontlik om te onttrek drukker informasie. Fout ontvang:" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Faks Reeksnommer Toestel" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Die gebeurtenis naam is leeg. Asseblief kies een." -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.
" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Intern fout: drukker nie gevind." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Jy moet kies 'n toestel." +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nee geldige druk uitvoerbare was gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou " -"installasie." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Verander..." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Hierdie is nie 'n Foomaties drukker" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Drukker tipe:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Sommige drukker informasie word kort" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Koppelvlak Instellings" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Ipp Drukker" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Plaaslike Usb Drukker" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Parallelle Poort #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Plaaslike Parallelle Drukker" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Netwerk Drukker (soket)" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Smb drukkers (Vensters)" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Afgeleë Lpd wagtou" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Lêer drukker" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Druk Voorskou" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek " -"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing " -"veranderlike." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Algemeen Informasie" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige " -"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind." +"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam " +"is verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al " +"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Ligging:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" +"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: " +"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip " +"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Strip" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Hou" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
%1
%1
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag " +"bevat 'n uitset etiket.
" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. " +"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp " +"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as " +"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, " +"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf " +"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die " +"volgende etiket word herken:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +msgstr "" +"Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).
" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" msgstr "" -"Kan nie stoor druk lêer na %1. Bevestig wat jy het skryf toegang verkry na dit." +"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
" -#: kprinterimpl.cpp:233 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Besig om te druk dokument: %1" +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Ongeldige instellings. %1." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Stuur druk data na drukker: %1" +msgid "Configuring %1" +msgstr "Konfigurering van %1" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Nie moontlik na begin kind druk proses. " +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Drywer Keuse" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" -"Die Kde druk bediener (tdeprintd) kon nie wees geskakel. Bevestig wat " -"hierdie bediener is wat loop." +"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê " +"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit " +"as nodige.
" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command thatUnable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter " -"ps-kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien " -"Filter oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [aanbeveel]" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Kan nie laai fiter beskrywing vir %1.
Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn " -"ontvang.
" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie " -"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n " -"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n " -"ondersteunde formaat?" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Skakel om" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Kies Mime Tipe" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Lede" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Agterkant" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operasie gekanselleer." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Toestel" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Drukker ip " -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"%1
%1
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" +"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent " +"sal dit bevestig voor voortgaan.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Bediener:" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Wagtou:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Sommige informasie is tekort." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Klas Lede" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Drukker:" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Opstelling van %1" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Toestel:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Luier" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Maak skoon druk kop" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerking..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Op gehou" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Oplyn druk kop" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Ink vlak" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(verwerp werke)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Drukker identifikasie" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(aanvaading werke)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Intern fout: nee toestel stel." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Alle Lêers" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
%1
" -msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Volmag Instellings" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "Bediener:" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Gebruik volmag bediener" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Herbeginne bediener..." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Afgeleë wagtou %1 op %2" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Geen vooraf gedefinieerde drukkers" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Konfigurering van bediener..." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Volmag" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Rlpr volmag bediener instellings" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"Die %1 uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou " +"installasie." -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Die drukker is onvolledig gedefinieër. Probeer na herinstalleer dit." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Ligging:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrywing:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +"Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die " -"Instellings knoppie na konfigureer die drukker drywer en die toets " -"knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die Terug " -"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi).
" +"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter " +"ps-kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien " +"Filter oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Kan nie laai fiter beskrywing vir %1.
%1
%1
Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn " +"ontvang.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" msgstr "" -"Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker. Wag totdat besig om te druk is " -"volledige, dan word kliek die Goed knoppie." +"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie " +"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n " +"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n " +"ondersteunde formaat?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Nie moontlik na toets drukker: " +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Skakel om" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Nie moontlik na verwyder tydelike drukker." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Kies Mime Tipe" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Nie moontlik na skep tydelike drukker." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nee Drukker" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operasie gekanselleer." -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Alle Drukkers" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat." -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Druk Werke vir %1" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" +"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" +"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"
This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.
" +"The list shown in this field may be empty (default).
" +"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.
" +"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.
" +"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." +"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" +"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" msgstr "" -"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van " -"bestuurder:" +"Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter " +"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters " +"oortjie vir meer informasie.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Hou" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Invoer" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Voortgaan" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Uitset" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Herbegin" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "Lêers" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Beweeg na %1" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operasie gevaal." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Druk Voorskou" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Druk Werk Instellings" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek " +"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing " +"veranderlike." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Opdragte" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige " +"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Opdrag Instellings" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Redigeer/Skep Opdragte" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
-" Brightness: Slider to control the brightness value of all colors "
+"used. The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
-"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
-"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
-"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
+"
"
+"
"
+" -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" +"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.
" +"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids " -"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n absolute " -"gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Druk na lêer:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Leeg lêer naam." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Gids bestaan nie." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscript drukker" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Rou drukker (nee drywer benodig)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Ander..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "Vervaardiger:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Model:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Laaiïng van..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Nie moontlik om te vind die Postscript drywer." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Kies 'n Drywer" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"%1
Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
%1
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam " -"is verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al " -"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Klas van drukkers" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Betaling Informasie" + +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron." + +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: " -"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip " -"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?" +"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek " +"geïnstalleer en wat loop." -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Strip" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede." -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Rou drukker" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Kenmerk" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Gebruiker Identifikasie" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Waardes" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Vals" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faks Reeksnommer Toestel" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.
" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Jy moet kies 'n toestel." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, vereis. " -"Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en wagwoord " -"inskrywings indien benodig.
" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Aanteken:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" -msgstr "" -"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê " -"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit " -"as nodige.
" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Rekening Informasie" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Drywer Informasie" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Jy moet kies 'n drywer." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Wagwoord:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [aanbeveel]" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Stoor wagwoord in opstelling lêer." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Gebruik anoniem toegang verkry" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Drukker tipe:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "Voer uit" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Koppelvlak" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Koppelvlak Instellings" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Gebruikernaam:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Ipp Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Samba bediener:" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Plaaslike Usb Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Samba bediener
Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die " +"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die [druk$] " +"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, " +"gebruik dieSamba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Netwerk Drukker (soket)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Besig om te skep gids %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Smb drukkers (Vensters)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Oplaaiïng %1" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Afgeleë Lpd wagtou" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Installering drywer vir %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Lêer drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Installering drukker %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekende" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling " +"(sien cupsaddsmb hand bladsy vir gedetaileerde " +"informasie, jy benodig Cups " +"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n " +"aanteken/wagwoord." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Kde Druk Opstelling" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Vervaardiger:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "%1
" +msgstr "%1
" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Drukker model:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drywer inligting:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drywer" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Die drywer vir drukker %1 kon nie wees gevind." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Berei voor na installeer drywer op bediener %1" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Netwerk Drukker Informasie" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gebruikers Toegang verkry Instellings" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Drukker adres:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "Poort:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Toegelaat Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Jy moet invoer 'n drukker adres." +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Verbied Gebruikers" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Verkeerde poort nommer." +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "Volgende >" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Ipp Drukker Informasie" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< Terug" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "Drukker Uri:" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Voeg by Drukker Assistent" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering " +"fasiliteit.
" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Verander drukker" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Ipp Raport" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Nie moontlik na soek die versoekte bladsy." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Einde" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die " +"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Formaat:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Verstek waarde:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Verkeerde poort nommer." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Opdrag:" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. " +"Voorbeelde:
" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
+"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
+"kwota periode na
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in " -"die bodem redigeer veld.
" +"Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere " +"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy " +"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies Nee Bannier.
" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." msgstr "" -"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent " -"sal dit bevestig voor voortgaan.
" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Wagtou:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Sommige informasie is tekort." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +"Die etiket naam moet nie bevat enige spasies, oortjies of aanhalings: %1" +"." -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Drukker Gefilter het Instellings" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Bannier Instellings" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Drukker Filter" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Cups bediener" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van " -"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare " -"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar " -"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n " -"Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as " -"leeg." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Cups Bediener Instellings" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Ligging filter:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Skrif tipe Instellings" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Skriftipes Inbed" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Maak skoon druk kop" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Skriftipes Gids soeklys" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "Inbed skriftipes in Postscript data wanneer besig om te druk" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Oplyn druk kop" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Begin" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Ink vlak" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Ondertoe" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Drukker identifikasie" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "Voeg by" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Intern fout: nee toestel stel." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Aditionele gids:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Hierdie opsies sal automaties plaas skriftipes in die Postscript lêer wat word " -"nie voordra op die drukker. Skrif tipe inbed gewoonlik produseer beter druk " -"resultate (nader na wat jy sien op die skerm), maar grootter druk data as goed." +"'n escputil proses is nogsteeds wat loop. Jy moet wag totdat sy voltooiïng voor " +"voortgaan." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet " -"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe " -"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die " -"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle." +"Die uitvoerbare escputil kan nie wees gevind in jou Gids soeklys omgewing " +"veranderlike. Maak seker gimp-print is geïnstalleer en wat escputil is in jou " +"Gids soeklys." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Intern fout: nie moontlik na begin escputil proses." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Voeg by Spesiaal Drukker" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operasie beëindig met foute." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "Ligging:" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Lêer oordrag gevaal." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Opdrag Instellings" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Abnormale proses beëindiging (%1)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Uitset Lêer" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:%2
" +msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Aktiveer uitset lêer" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(lyn %1): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Lêernaam uitbreiding:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Plaaslike drukker wagtou (%1)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag " -"bevat 'n uitset etiket.
" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. " -"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp " -"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as " -"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, " -"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf " -"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die " -"volgende etiket word herken:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).
" +"Nie moontlik na stel korrek regte op spoel gids %1 vir drukker %2." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "" -"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Reg verbied: jy moet wees root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Nie moontlik na uitvoer opdrag \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Ongeldige instellings. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Nie moontlik na skryf printcap lêer." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Konfigurering van %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Kon nie vind drywer %1 in drukgereedskap databasis. " -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Kon nie vind drukker %1 in drukcap lêer." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bevestiging" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Geen drywer gevind (rou drukker)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Drukker tipe nie herken." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Die drywer toestel %1 is nie saamgestel in jou Ghostscript verspreiding. " +"Bevestig jou installasie of gebruik nog 'n drywer." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Agterkant" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Nie moontlik na skryf drywer geassosieer lêers in spoel gids." -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Toestel" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Drukker ip " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Netwerk drukker (Tcp)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Bediener" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Lêer drukker (druk na Lêer)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Wagtou" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "Uri" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Db drywer" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Eksterne drywer" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Ghostscript instellings" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Vervaardiger" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Opkyk" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Kleur diepte" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Drukker Model Keuse" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Aditionele Gs opsies" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Intern fout: nie moontlik om op te spoor die drywer." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Bladsy grootte" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Drukker naam:" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Bladsye per staat" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Links/regterkant kantlyn (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Bo/bodem kantlyn (1/72 in)" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Smb Drukker Instellings" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Teks opsies" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Skandeer" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Stuur Eof na werk na uitskiet bladsy" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Staak" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Regmaak stair-stepping teks" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Werksgroep:" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Vinnige teks besig om te druk (non-PS drukkers slegs)" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Bediener:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Drukker Opstelling" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Leeg drukker naam." +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Geen konfigureerbaar opsies vir daardie drukker." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Aanteken: %1" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" "
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Bladsy grootte:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papier tipe:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Papier bron:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks Besig om te druk" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Bladsye per Staat" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "Portret" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Landskap" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Omgekeerde landskap" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Omgekeerde portret" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "Geen" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Lang kant" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Kort kant" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Begin:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Einde:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "Lêers" - -#: kpqtpage.cpp:70 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -"
Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+" Custom Margins Checkbox Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+" You can change margin settings in 4 ways: "
" "
-"
You can select 2 alternatives: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
%2
%2
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter " -"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters " -"oortjie vir meer informasie.
" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Druk stelsel" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Invoer" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal (gebruiker naam=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 Handboek" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 34df196c2b5..2ab0234b992 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: J Franz