From a9574708d96712b2d7dbb6d2bb7db90764dafc3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2954 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 1489 insertions(+), 1465 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po index f3a93f99072..47a5760194f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,50 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: customfieldswidget.h:159 -#, fuzzy -msgid "Custom Fields" -msgstr "Klient" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe e-pos adres" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe uid" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus" - -#: kaddressbook_options.h:36 -#, fuzzy -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:38 -#, fuzzy -msgid "Import the given vCard" -msgstr "In voer Vkaart..." - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -130,6 +93,12 @@ msgstr "Hierdie is die verkies adres" msgid "New..." msgstr "Naam..." +#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255 +#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder Lys" + #: addresseditwidget.cpp:343 #, fuzzy msgid "Change Type..." @@ -1062,8 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: :\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: <-invoer->\n" +msgstr "%1: <-invoer->\n" #: addresseeeditorwidget.cpp:193 #, fuzzy @@ -1081,8 +1049,7 @@ msgstr "Geformateerde naam:" msgid "" "_: :\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: <-invoer->\n" +msgstr "%1: <-invoer->\n" #: addresseeeditorwidget.cpp:269 msgid "Blog feed:" @@ -1122,8 +1089,7 @@ msgstr "Assistent se naam:" msgid "" "_: :\n" "%1:" -msgstr "" -"%1: <-invoer->\n" +msgstr "%1: <-invoer->\n" #: addresseeeditorwidget.cpp:391 #, fuzzy @@ -1182,6 +1148,32 @@ msgstr "Besigtig naam:" msgid "View Type" msgstr "Besigtig Tipe" +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Besigheid" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "Familie" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "Vriend" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" + #: customfieldswidget.cpp:46 #, fuzzy msgid "Add Field" @@ -1253,6 +1245,11 @@ msgstr "Voeg by Besigtig..." msgid "Remove Field..." msgstr "Naam..." +#: customfieldswidget.h:159 +#, fuzzy +msgid "Custom Fields" +msgstr "Klient" + #: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" @@ -1291,10 +1288,7 @@ msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:109 msgid "" "_: Formatted name, role, organization\n" -"" -"

%1

" -"

%2" -"
%3

" +"

%1

%2
%3

" msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:112 @@ -1319,14 +1313,81 @@ msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose " +"another name" msgstr "" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "Name Exists" msgstr "" +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Crypto Settings" +msgstr "Skrif tipe Instellings" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "Verkies Adres" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Message Preference" +msgstr "Gebruik Verkies" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Sign:" +msgstr "in" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Encrypt:" +msgstr "Egipte" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: on \n" +"%1 on %2" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bevestig Uitvee" + #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 msgid "Email:" msgstr "E-pos:" @@ -1378,81 +1439,286 @@ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" msgid "Confirm Remove" msgstr "Bevestig Verwyder" -#: filtereditdialog.cpp:49 -msgid "Edit Address Book Filter" -msgstr "Redigeer Adres Boek Filter" +#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Bevestig Uitvee" -#: filtereditdialog.cpp:131 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "Katagoriee" +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "Verspreiding Lys" -#: filtereditdialog.cpp:142 -msgid "Show only contacts matching the selected categories" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Verspreiding Lys" -#: filtereditdialog.cpp:147 -msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "Verspreiding Lys" -#: filtereditdialog.cpp:165 -msgid "Edit Address Book Filters" -msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "Redigeer Verspreiding Lyste" -#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "Voeg by..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" -#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" -#: filterselectionwidget.cpp:37 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "Uitvee Kontak" -#: freebusywidget.cpp:41 -msgid "Location of Free/Busy information:" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:178 +#: features/distributionlistwidget.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uitvee Besigtig" -#: geowidget.cpp:62 -msgid "Use geo data" +#: features/distributionlistwidget.cpp:121 +msgid "Yes" msgstr "" -#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 -msgid "Latitude:" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Geen" -#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 -msgid "Longitude:" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "Nuwe Lys..." -#: geowidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Geo Data..." -msgstr "Redigeer Bediener..." +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "Herbenaam Lys..." -#: geowidget.cpp:161 -msgid "Geo Data Input" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "Verwyder Lys" -#: geowidget.cpp:177 -msgid "Sexagesimal" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: geowidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "North" -msgstr "Noord Korea" +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" -#: geowidget.cpp:200 +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gebruik Verkies" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 #, fuzzy -msgid "South" -msgstr "Suid Korea" +msgid "Add Contact" +msgstr "Redigeer Kontak" -#: geowidget.cpp:220 -msgid "East" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "Verander E-pos..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Remove Contact" +msgstr "Nuwe Kontak" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Asseblief invoer naam:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +msgid "The name already exists." +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Delete distribution list %1?" +msgstr "Verspreiding Lys" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "Verspreiding Lys" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Select Email Address" +msgstr "Redigeer E-pos Adresse" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-pos adresse:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Preferred address" +msgstr "Verkies Adres" + +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:175 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "Redigeer..." + +#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302 +#: filtereditdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Verwyder Bediener" + +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "Voeg by..." + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Address Books" +msgstr "K-adresboek" + +#: features/resourceselection.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Add Address Book" +msgstr "K-adresboek" + +#: features/resourceselection.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" + +#: features/resourceselection.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Unable to create an address book of type %1." +msgstr "Verspreiding Lys" + +#: features/resourceselection.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the address book %1?" +msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" + +#: features/resourceselection.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "K-adresboek" + +#: features/resourceselection.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" + +#: features/resourceselection.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "K-adresboek" + +#: filtereditdialog.cpp:49 +msgid "Edit Address Book Filter" +msgstr "Redigeer Adres Boek Filter" + +#: filtereditdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Katagoriee" + +#: filtereditdialog.cpp:142 +msgid "Show only contacts matching the selected categories" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:147 +msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:165 +msgid "Edit Address Book Filters" +msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" + +#: filterselectionwidget.cpp:37 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: freebusywidget.cpp:41 +msgid "Location of Free/Busy information:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:62 +msgid "Use geo data" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Geo Data..." +msgstr "Redigeer Bediener..." + +#: geowidget.cpp:161 +msgid "Geo Data Input" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:177 +msgid "Sexagesimal" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Noord Korea" + +#: geowidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "Suid Korea" + +#: geowidget.cpp:220 +msgid "East" +msgstr "" #: geowidget.cpp:221 msgid "West" @@ -1491,10 +1757,9 @@ msgstr "Soektog" #: incsearchwidget.cpp:59 msgid "" -"The incremental search" -"

Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." +"The incremental search

Enter some text here will start the search for the " +"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, " +"which will be used for matching, depends on the field selection." msgstr "" #: incsearchwidget.cpp:63 @@ -1625,8 +1890,8 @@ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" -"
Note:The contact will be also removed from all distribution " -"lists.
\n" +"
Note:The contact will be also removed from all distribution lists." +"\n" "Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" "
Note:The contacts will be also removed from all distribution " "lists.
" @@ -1651,10 +1916,6 @@ msgstr "Gebruiker Id" msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" - #: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" @@ -1672,8 +1933,8 @@ msgstr "Verspreiding Lys" #: kabcore.cpp:1021 msgid "" -"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator " +"or distributor for more information." msgstr "" #: kabcore.cpp:1023 @@ -1696,6 +1957,11 @@ msgstr "Redigeer Adres" msgid "Contacts" msgstr "Nuwe Kontak" +#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Voeg by..." + #: kabcore.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Add contacts to the distribution list" @@ -1703,9 +1969,9 @@ msgstr "Verspreiding Lys" #: kabcore.cpp:1244 msgid "" -"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " -"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " -"contacts to this distribution list." +"Click this button if you want to add more contacts to the current " +"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of " +"existing contacts to this distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1256 @@ -1715,8 +1981,8 @@ msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" #: kabcore.cpp:1258 msgid "" -"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " -"distribution list." +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the " +"current distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1320 @@ -1743,9 +2009,8 @@ msgstr "Nuwe Kontak..." #: kabcore.cpp:1332 msgid "" -"Create a new contact" -"

You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Create a new contact

You will be presented with a dialog where you can add " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1334 @@ -1755,9 +2020,8 @@ msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" #: kabcore.cpp:1336 msgid "" -"Create a new distribution list" -"

You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." +"Create a new distribution list

You will be presented with a dialog where " +"you can create a new distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1338 @@ -1784,9 +2048,8 @@ msgstr "Redigeer Kontak..." #: kabcore.cpp:1351 msgid "" -"Edit a contact" -"

You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Edit a contact

You will be presented with a dialog where you can change " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1353 @@ -1828,9 +2091,8 @@ msgstr "Nuwe Kontak..." #: kabcore.cpp:1378 msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"

You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." +"Store a contact in a different Addressbook

You will be presented with a " +"dialog where you can select a new storage place for this contact." msgstr "" #: kabcore.cpp:1381 @@ -1882,9 +2144,9 @@ msgstr "Opkyk adresse in gids" #: kabcore.cpp:1411 msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"

You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." +"Search for contacts on a LDAP server

You will be presented with a dialog, " +"where you can search for contacts and select the ones you want to add to " +"your local address book." msgstr "" #: kabcore.cpp:1413 @@ -1894,9 +2156,9 @@ msgstr "Uitvee Kontak" #: kabcore.cpp:1416 msgid "" -"Set the personal contact" -"

The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." +"Set the personal contact

The data of this contact will be used in many " +"other TDE applications, so you do not have to input your personal data " +"several times." msgstr "" #: kabcore.cpp:1421 @@ -1933,13 +2195,11 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1632 msgid "" "_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
\n" +"list?
Note:The contact will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.\n" "Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
" +"list?
Note:The contacts will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1732 @@ -1947,6 +2207,32 @@ msgstr "" msgid "Distribution List: %1" msgstr "Verspreiding Lys" +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe e-pos adres" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe uid" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus" + +#: kaddressbook_options.h:36 +#, fuzzy +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:38 +#, fuzzy +msgid "Import the given vCard" +msgstr "In voer Vkaart..." + #: kaddressbookmain.cpp:44 msgid "Address Book Browser" msgstr "Adres Boek Blaaier" @@ -1994,11 +2280,6 @@ msgstr "Titel" msgid "Full Name" msgstr "Volgrote Naam" -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "E-pos" - #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 #: ldapsearchdialog.cpp:369 #, fuzzy @@ -2078,10 +2359,9 @@ msgid "" "in" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388 +msgid "Stop" +msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 #, fuzzy @@ -2101,6 +2381,11 @@ msgstr "Nuwe Kontak..." msgid "Starts With" msgstr "" +#: ldapsearchdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Kies Alle" + #: ldapsearchdialog.cpp:207 #, fuzzy msgid "Unselect All" @@ -2271,280 +2556,216 @@ msgstr "Hierdie is die verkies foon nommer" msgid "Types" msgstr "Tipes" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Naam..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "In voer" +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "Voer uit" +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "Opset begin skriftipes en kleure" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Togo" +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "Opset begin kantlyne en spasiëring" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "Kontak Nutsbalk" +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "Besig om te druk" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +msgid "Detailed Style" +msgstr "Gedetaileerde Styl" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "E-pos adres:" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-pos adresse:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefoon:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +msgid "Telephones:" +msgstr "Telefone:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +msgid "Web page:" +msgstr "Web bladsy:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"
The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +msgid "Addresses:" +msgstr "Adresse:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +msgid "Domestic Address" +msgstr "Huislik Adres" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +msgid "International Address" +msgstr "Internasionaal Adres" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +msgid "Parcel Address" msgstr "" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "Huis Adres" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +msgid "Work Address" +msgstr "Werk Adres" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "Voorkoms Bladsy" +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Verkies Adres" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms" +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +msgid "(Deliver to:)" +msgstr "(Lewer af na:)" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "Skrif tipe Instellings" +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +msgid "Preparing" +msgstr "Berei voor" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard TDE fonts" -msgstr "Gebruik standaard Kde skriftipes" +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +msgstr "Printed op %1 deur K-adresboek (http://www.kde.org)" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "Details skrif tipe:" +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: printing/printingwizard.cpp:63 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "Liggaam skrif tipe:" +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Druk styl:" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Vasgemaakte skrif tipe:" +#: printing/printingwizard.cpp:154 +msgid "Print Progress" +msgstr "Druk Vordering" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:" +#: printing/printprogress.cpp:40 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "Besig om te druk: Vordering" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "Hoof opskrifte:" +#: printing/printprogress.cpp:63 +msgid "Progress" +msgstr "Vordering" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "Kontak Opskrifte" +#: printing/selectionpage.cpp:44 +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "Gebruik gekleurde kontak opskrifte" +#: printing/selectionpage.cpp:49 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:" +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&All contacts" +msgstr "Uitvee Kontak" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" +#: printing/selectionpage.cpp:63 +msgid "Print the entire address book" +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" +#: printing/selectionpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Selected contacts" +msgstr "Uitvee Kontak" + +#: printing/selectionpage.cpp:67 +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "Telefoon:" +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Fax" +#: printing/selectionpage.cpp:72 +msgid "" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Category &members" +msgstr "Katagoriee" + +#: printing/selectionpage.cpp:77 +msgid "" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +#: printing/selectionpage.cpp:82 +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)" + +#: printing/stylepage.cpp:118 msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." msgstr "" +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Besig om te druk" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Criterion:" +msgstr "Organisasie:" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "Druk styl:" + #: soundwidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Play" @@ -2565,6 +2786,19 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "" +#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One contact found:\n" +"%n contacts found:" +msgstr "Uitvee Kontak" + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + #: undocmds.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2612,1429 +2846,1226 @@ msgid "Select Fields to Display" msgstr "Kies Velde na Vertoon" #: viewconfigurefieldspage.cpp:220 -msgid "&Selected fields:" -msgstr "Gekose velde:" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 -msgid "" -"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 -msgid "No default filter" -msgstr "Nee verstek filter" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 -msgid "Use last active filter" -msgstr "Gebruik laaste aktief filter" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 -msgid "Use filter:" -msgstr "Gebruik filter:" - -#: viewconfigurewidget.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Fields" -msgstr "Kies Velde" - -#: viewconfigurewidget.cpp:58 -msgid "Default Filter" -msgstr "Verstek Filter" - -#: viewconfigurewidget.cpp:89 -msgid "Modify View: " -msgstr "Verander Besigtig: " - -#: viewmanager.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" -msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na uitvee die besigtig \"%1\"?" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bevestig Uitvee" - -#: viewmanager.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Import one contact into your addressbook?\n" -"Import %n contacts into your addressbook?" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:430 -msgid "Import Contacts?" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "In voer" - -#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 -#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: viewmanager.cpp:544 -msgid "Unfiled" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Select View" -msgstr "Uitvee Besigtig" - -#: viewmanager.cpp:576 -msgid "Modify View..." -msgstr "Verander Besigtig..." - -#: viewmanager.cpp:579 -msgid "" -"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:581 -msgid "Add View..." -msgstr "Voeg by Besigtig..." - -#: viewmanager.cpp:584 -msgid "" -"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " -"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " -"distinguish between the different views." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:586 -msgid "Delete View" -msgstr "Uitvee Besigtig" - -#: viewmanager.cpp:589 -msgid "" -"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " -"before." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:591 -msgid "Refresh View" -msgstr "Verfris Besigtig" - -#: viewmanager.cpp:594 -msgid "The view will be refreshed by pressing this button." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:596 -msgid "Edit &Filters..." -msgstr "Redigeer Filters..." - -#: viewmanager.cpp:599 -msgid "" -"Edit the contact filters" -"

You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "No import plugin available for %1." -msgstr "Verspreiding Lys" - -#: xxportmanager.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "No export plugin available for %1." -msgstr "Verspreiding Lys" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Keuse" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "&All contacts" -msgstr "Uitvee Kontak" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Export the entire address book" -msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Category &members" -msgstr "Katagoriee" +msgid "&Selected fields:" +msgstr "Gekose velde:" -#: xxportselectdialog.cpp:211 +#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." +"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " +"feature allows you to configure views that only interact with certain types " +"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter " +"can be changed at anytime." msgstr "" -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "" +#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 +msgid "No default filter" +msgstr "Nee verstek filter" -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "" +#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 +msgid "Use last active filter" +msgstr "Gebruik laaste aktief filter" -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Sorting" -msgstr "Besig om te druk" +#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 +msgid "Use filter:" +msgstr "Gebruik filter:" -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +#: viewconfigurewidget.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Criterion:" -msgstr "Organisasie:" +msgid "Fields" +msgstr "Kies Velde" -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "" +#: viewconfigurewidget.cpp:58 +msgid "Default Filter" +msgstr "Verstek Filter" -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "Besigheid" +#: viewconfigurewidget.cpp:89 +msgid "Modify View: " +msgstr "Verander Besigtig: " -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "Familie" +#: viewmanager.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" +msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na uitvee die besigtig \"%1\"?" -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" +#: viewmanager.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Import one contact into your addressbook?\n" +"Import %n contacts into your addressbook?" msgstr "" -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "Klient" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "Vriend" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." +#: viewmanager.cpp:430 +msgid "Import Contacts?" msgstr "" -#: editors/cryptowidget.cpp:63 +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Crypto Settings" -msgstr "Skrif tipe Instellings" +msgid "Import" +msgstr "In voer" -#: editors/cryptowidget.cpp:79 +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "Verkies Adres" +msgid "Do Not Import" +msgstr "In voer" -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +#: viewmanager.cpp:544 +msgid "Unfiled" msgstr "" -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Message Preference" -msgstr "Gebruik Verkies" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 +#: viewmanager.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Sign:" -msgstr "in" +msgid "Select View" +msgstr "Uitvee Besigtig" -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Encrypt:" -msgstr "Egipte" +#: viewmanager.cpp:576 +msgid "Modify View..." +msgstr "Verander Besigtig..." -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" -"_: on \n" -"%1 on %2" +"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be " +"shown or hidden in the addressbook like the name for example." msgstr "" -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -msgid "Edit Instant Messenging Address" +#: viewmanager.cpp:581 +msgid "Add View..." +msgstr "Voeg by Besigtig..." + +#: viewmanager.cpp:584 +msgid "" +"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " +"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " +"distinguish between the different views." msgstr "" -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +#: viewmanager.cpp:586 +msgid "Delete View" +msgstr "Uitvee Besigtig" + +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" +"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " +"before." msgstr "" -#: editors/imeditorwidget.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#: viewmanager.cpp:591 +msgid "Refresh View" +msgstr "Verfris Besigtig" + +#: viewmanager.cpp:594 +msgid "The view will be refreshed by pressing this button." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:596 +msgid "Edit &Filters..." +msgstr "Redigeer Filters..." + +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" +"Edit the contact filters

You will be presented with a dialog, where you " +"can add, remove and edit filters." +msgstr "" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Kyk & Gevoel" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Verspreiding Lys" +msgid "Background Color" +msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 +msgid "Text Color" +msgstr "" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "Redigeer Verspreiding Lyste" +msgid "Header, Border & Separator Color" +msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" +msgid "Header Text Color" +msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 +msgid "Highlight Color" +msgstr "" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 #, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "Uitvee Kontak" +msgid "Highlighted Text Color" +msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "Nuwe Lys..." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "Herbenaam Lys..." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Draw &separators" +msgstr "Ry Skeier" -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "Verwyder Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Separator &width:" +msgstr "Ry Skeier" -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gebruik Verkies" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 +msgid "&Padding:" +msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "Redigeer Kontak" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 +msgid "Cards" +msgstr "Kaarte" -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "Verander E-pos..." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 +msgid "&Margin:" +msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Remove Contact" -msgstr "Nuwe Kontak" +msgid "Draw &borders" +msgstr "Teken grense" -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Asseblief invoer naam:" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 +msgid "" +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the " +"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space " +"between the focus rectangle and the item data." +msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 +msgid "" +"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " +"anything else: the view borders, other items or column separators." msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "Nuwe Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 +msgid "Sets the width of column separators" +msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -msgid "The name already exists." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 +msgid "&Layout" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Delete distribution list %1?" -msgstr "Verspreiding Lys" +msgid "&Enable custom colors" +msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, c-format +#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Komoros" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" +"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 +msgid "" +"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " +"strings in the view." +msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Select Email Address" -msgstr "Redigeer E-pos Adresse" +msgid "&Enable custom fonts" +msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-pos adresse:" +msgid "&Text font:" +msgstr "Details skrif tipe:" -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Preferred address" -msgstr "Verkies Adres" +msgid "&Header font:" +msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:" -#: features/resourceselection.cpp:172 -msgid "Re&load" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 +msgid "" +"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " +"header and normal style for the data." msgstr "" -#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 -#: features/resourceselection.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Address Books" -msgstr "K-adresboek" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:297 +msgid "&Fonts" +msgstr "" -#: features/resourceselection.cpp:238 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Add Address Book" -msgstr "K-adresboek" +msgid "Show &empty fields" +msgstr "Vertoon Details" -#: features/resourceselection.cpp:239 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" +msgid "Show field &labels" +msgstr "Vertoon veld etikette" -#: features/resourceselection.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Unable to create an address book of type %1." -msgstr "Verspreiding Lys" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 +msgid "Be&havior" +msgstr "" -#: features/resourceselection.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the address book %1?" -msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 +msgid "Row Separator" +msgstr "Ry Skeier" -#: features/resourceselection.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "K-adresboek" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 +msgid "Alternating backgrounds" +msgstr "" -#: features/resourceselection.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 +msgid "Single line" +msgstr "Enkel lyn" -#: features/resourceselection.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "K-adresboek" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 +msgid "Enable background image:" +msgstr "Aktiveer agtergrond beeld:" -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "Opset begin skriftipes en kleure" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 +msgid "Enable contact tooltips" +msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "Opset begin kantlyne en spasiëring" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 +msgid "Show instant messaging presence" +msgstr "" -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "Besig om te druk" +#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: views/contactlistview.cpp:95 +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: \n" +msgstr "%1: <-invoer->\n" -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Gedetaileerde Styl" +#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "Kaarte" -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "E-pos adres:" +#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 +msgid "Rolodex style cards represent contacts." +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-pos adresse:" +#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefoon:" +#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 +msgid "Icons represent contacts. Very simple view." +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "Telefone:" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Titel" -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "Web bladsy:" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +msgid "" +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of " +"the contact." +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Griekeland" -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "Adresse:" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Export Bookmarks Menu..." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Huislik Adres" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "AddressBook" +msgstr "K-adresboek" -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "Internasionaal Adres" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Bookmarks" +msgstr "Adres Boek Blaaier" -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -msgid "Parcel Address" +#: xxport/csv_xxport.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Import CSV List..." +msgstr "In voer Lys..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Export CSV List..." +msgstr "Voer uit Lys..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "Huis Adres" +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file %1.%2." +msgstr "Verspreiding Lys" -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "Werk Adres" +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 +msgid "The contacts have been exported successfully." +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Verkies Adres" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "CSV Import Dialog" +msgstr "Vkaart In voer Gevaal" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 +msgid "Importing contacts" +msgstr "" -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "(Lewer af na:)" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 +msgid "File to import:" +msgstr "" -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "Berei voor" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Delimiter" +msgstr "Verstek Filter" -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" -msgstr "Printed op %1 deur K-adresboek (http://www.kde.org)" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Comma" +msgstr "Maatskappy" -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 +msgid "Semicolon" msgstr "" -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 +msgid "Tabulator" msgstr "" -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Druk styl:" +msgid "Space" +msgstr "Staat" -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "Druk Vordering" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 +msgid "Other" +msgstr "" -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Besig om te druk: Vordering" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 +msgid "1" +msgstr "" -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "Vordering" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 +msgid "\"" +msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 +msgid "'" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 +msgid "" +"

  • y: year with 2 digits
  • Y: year with 4 digits
  • m: month " +"with 1 or 2 digits
  • M: month with 2 digits
  • d: day with 1 or 2 " +"digits
  • D: day with 2 digits
" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 +msgid "Start at line:" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:66 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 #, fuzzy -msgid "&Selected contacts" -msgstr "Uitvee Kontak" +msgid "Textquote:" +msgstr "Details skrif tipe:" -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Date format:" +msgstr "Geformateerde naam:" -#: printing/selectionpage.cpp:72 -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 +msgid "Ignore duplicate delimiters" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 +msgid "Apply Template..." msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Save Template..." +msgstr "Besigtig Tipe" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Using codec '%1'" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Encoding" msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 +msgid "Local (%1)" +msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 +msgid "[guess]" msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:143 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Print Style" -msgstr "Druk styl:" +msgid "Latin1" +msgstr "Latvia" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Kyk & Gevoel" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 +msgid "Unicode" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 #, fuzzy -msgid "Background Color" -msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:" +msgid "Template Selection" +msgstr "Keuse" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 -msgid "Text Color" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Header, Border & Separator Color" -msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" +msgid "Template Name" +msgstr "Volgrote Naam" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Header Text Color" -msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Asseblief invoer naam:" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 -msgid "Highlight Color" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 +msgid "Cannot open input file." msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 +#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Highlighted Text Color" -msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" +msgid "Import Eudora Addressbook..." +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Draw &separators" -msgstr "Ry Skeier" +msgid "Import From Mobile Phone..." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Separator &width:" -msgstr "Ry Skeier" +msgid "Export to Mobile Phone..." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 -msgid "&Padding:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 +msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 -msgid "Cards" -msgstr "Kaarte" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 +msgid "" +"
Mobile Phone interface initialization failed.

The " +"returned error message was:
%1

You might try to run " +"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport " +"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.
" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 -msgid "&Margin:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 +msgid "Mobile Phone information:" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 #, fuzzy -msgid "Draw &borders" -msgstr "Teken grense" +msgid "Manufacturer" +msgstr "Vanuatu" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 -msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." -msgstr "" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Phone model" +msgstr "Foon Nommer" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 -msgid "" -"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " -"anything else: the view borders, other items or column separators." -msgstr "" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Streek:" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 -msgid "Sets the width of column separators" -msgstr "" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "IMEI" +msgstr "Ii" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 -msgid "&Layout" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +msgid "Phonebook status" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "&Enable custom colors" -msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +msgid "%1 out of %2 contacts used" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Komoros" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 +msgid "" +"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone.

" +"%3
" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" -"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start importing the personal contacts.

Please note that if your " +"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might " +"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively." +"
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 +msgid "Mobile Phone Import" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" -"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " -"strings in the view." +"
Establishing connection to the Mobile Phone.

Please " +"wait...
" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Enable custom fonts" -msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 #, fuzzy -msgid "&Text font:" -msgstr "Details skrif tipe:" +msgid "&Stop Import" +msgstr "In voer" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 -msgid "Choose..." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start exporting the selected personal contacts.

Please note " +"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection " +"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave " +"unresponsively.
" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "&Header font:" -msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 +msgid "Mobile Phone Export" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" -"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " -"header and normal style for the data." +"Do you want the selected contacts to be appended to the current " +"mobile phonebook or should they replace all currently existing " +"phonebook entries ?

Please note, that in case you choose to replace " +"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only " +"the newly exported contacts will be available from inside your phone.
" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Show &empty fields" -msgstr "Vertoon Details" +msgid "Export to Mobile Phone" +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Show field &labels" -msgstr "Vertoon veld etikette" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 +msgid "&Append to Current Phonebook" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 -msgid "Be&havior" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 -msgid "Row Separator" -msgstr "Ry Skeier" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "&Stop Export" +msgstr "Voer uit" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 -msgid "Alternating backgrounds" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +msgid "" +"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." +"

%3
" msgstr "" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 -msgid "Single line" -msgstr "Enkel lyn" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +msgid "" +"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile " +"Phone.

Please wait until all remaining orphaned contacts from the " +"Mobile Phone have been deleted.
" +msgstr "" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 -msgid "Enable background image:" -msgstr "Aktiveer agtergrond beeld:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "&Stop Delete" +msgstr "Bevestig Uitvee" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 -msgid "Enable contact tooltips" -msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Export to phone finished." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 -msgid "Show instant messaging presence" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +msgid "" +"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. " +"Possible Reasons for this problem could be:
  • The contacts contain " +"more information per entry than the phone can store.
  • Your phone does " +"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...
  • other " +"storage size related problems.
To avoid those kind of problems in " +"the future please reduce the amount of different fields in the above " +"contacts.
" msgstr "" -#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 -msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 +msgid "Gnokii is not yet configured." +msgstr "" -#: views/contactlistview.cpp:95 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: \n" +"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " +"permissions in the /var/lock directory and try again." msgstr "" -"%1: <-invoer->\n" - -#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Kaarte" -#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 -msgid "Rolodex style cards represent contacts." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 -msgid "Icon" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 +msgid "internal memory" msgstr "" -#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 -msgid "Icons represent contacts. Very simple view." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 +msgid "SIM-card memory" msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Titel" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 +msgid "unknown memory" +msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." +"Gnokii interface is not available.\n" +"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 +#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Presence" -msgstr "Griekeland" +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 +#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Export Bookmarks Menu..." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "AddressBook" -msgstr "K-adresboek" +#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 +msgid "Override previously imported entries?" +msgstr "Oorskryf vorige ingevoer inskrywings?" -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 +#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Addressbook Bookmarks" -msgstr "Adres Boek Blaaier" +msgid "Import KDE 2 Addressbook" +msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" -#: xxport/csv_xxport.cpp:42 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Import CSV List..." -msgstr "In voer Lys..." +msgid "Import LDIF Addressbook..." +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:43 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Export CSV List..." -msgstr "Voer uit Lys..." - -#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 -#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 -#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" +msgid "Export LDIF Addressbook..." +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Unable to open file %1.%2." +msgid "Unable to open %1 for reading." msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/csv_xxport.cpp:81 -msgid "The contacts have been exported successfully." -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 +#: xxport/opera_xxport.cpp:44 #, fuzzy -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "Vkaart In voer Gevaal" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 -msgid "Importing contacts" -msgstr "" +msgid "Import Opera Addressbook..." +msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 -msgid "File to import:" +#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 +msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Delimiter" -msgstr "Verstek Filter" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 +#: xxport/pab_pablib.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Comma" -msgstr "Maatskappy" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 -msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 -msgid "Tabulator" +#: xxport/pab_pablib.cpp:246 +msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 +#: xxport/pab_xxport.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Staat" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 -msgid "1" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 -msgid "'" -msgstr "" +msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 -msgid "" -"
    " -"
  • y: year with 2 digits
  • " -"
  • Y: year with 4 digits
  • " -"
  • m: month with 1 or 2 digits
  • " -"
  • M: month with 2 digits
  • " -"
  • d: day with 1 or 2 digits
  • " -"
  • D: day with 2 digits
" -msgstr "" +#: xxport/pab_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 -msgid "Start at line:" -msgstr "" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 +msgid "Import vCard..." +msgstr "In voer Vkaart..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Textquote:" -msgstr "Details skrif tipe:" +msgid "Export vCard 2.1..." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Date format:" -msgstr "Geformateerde naam:" +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 -msgid "Ignore duplicate delimiters" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 -msgid "Apply Template..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 +msgid "Export to Several Files" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Save Template..." -msgstr "Besigtig Tipe" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Using codec '%1'" -msgstr "" +msgid "Export to One File" +msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Encoding" -msgstr "" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Kies Vkaart na In voer" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 -msgid "Local (%1)" -msgstr "" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Vkaart In voer Gevaal" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 -msgid "[guess]" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 +msgid "" +"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " +"%2" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Latin1" -msgstr "Latvia" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 -msgid "Unicode" -msgstr "" +msgid "Unable to access vCard: %1" +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 -msgid "Microsoft Unicode" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 -msgid "You have to assign at least one column." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 +msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Template Selection" -msgstr "Keuse" +msgid "Import vCard" +msgstr "In voer Vkaart..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 +msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Template Name" -msgstr "Volgrote Naam" +msgid "Import All..." +msgstr "In voer Vkaart..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Asseblief invoer naam:" +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "Gekose velde:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 -msgid "Cannot open input file." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "" -#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Import Eudora Addressbook..." -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." - -#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Import From Mobile Phone..." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +msgid "Private fields" +msgstr "Voorkeure" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Export to Mobile Phone..." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 -msgid "Failed to initialize the gnokii library." -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 -msgid "" -"" -"
Mobile Phone interface initialization failed." -"
" -"
The returned error message was:" -"
%1" -"
" -"
You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.
" -msgstr "" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 -msgid "Mobile Phone information:" -msgstr "" +msgid "Business fields" +msgstr "Besigheid" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Manufacturer" -msgstr "Vanuatu" +msgid "Other fields" +msgstr "Klient" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Phone model" -msgstr "Foon Nommer" +msgid "Encryption keys" +msgstr "Egipte" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 +#: xxportmanager.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Streek:" +msgid "No import plugin available for %1." +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxportmanager.cpp:104 #, fuzzy -msgid "IMEI" -msgstr "Ii" +msgid "No export plugin available for %1." +msgstr "Verspreiding Lys" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 -msgid "Phonebook status" +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 -msgid "%1 out of %2 contacts used" +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 -msgid "" -"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 -msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start importing the personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" -msgstr "" +#: xxportselectdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Keuse" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 -msgid "Mobile Phone Import" -msgstr "" +#: xxportselectdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Export the entire address book" +msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format msgid "" -"" -"
Establishing connection to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait...
" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "&Stop Import" -msgstr "In voer" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +#: xxportselectdialog.cpp:201 msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start exporting the selected personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 -msgid "Mobile Phone Export" +#: xxportselectdialog.cpp:206 +msgid "" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 +#: xxportselectdialog.cpp:211 msgid "" -"Do you want the selected contacts to be appended " -"to the current mobile phonebook or should they replace " -"all currently existing phonebook entries ?" -"
" -"
Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.
" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Export to Mobile Phone" -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 -msgid "&Append to Current Phonebook" +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 -msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "&Stop Export" -msgstr "Voer uit" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: editors/imaddressbase.ui:40 +#, no-c-format msgid "" -"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +#: editors/imaddressbase.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.
" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "&Stop Delete" -msgstr "Bevestig Uitvee" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Export to phone finished." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +#: editors/imaddressbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +#: editors/imeditorbase.ui:24 +#, no-c-format msgid "" -"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"
" -"
    " -"
  • The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.
  • " -"
  • Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...
  • " -"
  • other storage size related problems.
To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.
" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 -msgid "Gnokii is not yet configured." +#: editors/imeditorbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 +#: editors/imeditorbase.ui:55 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" -" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " -"permissions in the /var/lock directory and try again." +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in " +"main editor window." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 -msgid "Unknown" +#: editors/imeditorbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Only one IM Address can be set as the standard IM Address.
The " +"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " +"may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 -msgid "internal memory" +#: editors/imeditorbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 -msgid "SIM-card memory" +#: editors/imeditorbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 -msgid "unknown memory" +#: editors/imeditorbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 +#: editors/imeditorbase.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii interface is not available.\n" -"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." -msgstr "Verspreiding Lys" +#: editors/imeditorbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 -msgid "Override previously imported entries?" -msgstr "Oorskryf vorige ingevoer inskrywings?" +#: editors/imeditorbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." +msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "In voer Kde 2 Adresboek" +#: common/kaddressbook.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Import LDIF Addressbook..." -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." +#: common/kaddressbook.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon:" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Export LDIF Addressbook..." -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." +#: common/kaddressbook.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "Verspreiding Lys" +#: common/kaddressbook.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "" -#: xxport/opera_xxport.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Import Opera Addressbook..." -msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." +#: common/kaddressbook.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" -#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 -msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" +#: common/kaddressbook.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "" -#: xxport/pab_pablib.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Verspreiding Lys" +#: common/kaddressbook.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +msgstr "" -#: xxport/pab_pablib.cpp:246 -msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5 +#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5 +#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5 +#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: xxport/pab_xxport.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" -msgstr "Redigeer Adres Boek Filters" +#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Naam..." -#: xxport/pab_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." -msgstr "Verspreiding Lys" +#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6 +#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6 +#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6 +#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6 +#: xxport/vcard_xxportui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "In voer" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 -msgid "Import vCard..." -msgstr "In voer Vkaart..." +#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6 +#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Voer uit" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigeer..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Aansigte" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Togo" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Skrif tipe Instellings" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Export to One File" -msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..." +#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Besigtig Nutsbalk" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Kies Vkaart na In voer" +#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "Kontak Nutsbalk" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Vkaart In voer Gevaal" +#: kaddressbookui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Togo" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " -"%2" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "Voorkoms Bladsy" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Unable to access vCard: %1" -msgstr "Verspreiding Lys" +#: printing/ds_appearance.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Skrif tipe Instellings" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Gebruik standaard Kde skriftipes" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "Details skrif tipe:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Import vCard" -msgstr "In voer Vkaart..." +#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172 +#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275 +#: printing/ds_appearance.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 -msgid "Do you want to import this contact in your address book?" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "Liggaam skrif tipe:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Import All..." -msgstr "In voer Vkaart..." +#: printing/ds_appearance.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Vasgemaakte skrif tipe:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Gekose velde:" +#: printing/ds_appearance.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Hoof opskrifte:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Private fields" -msgstr "Voorkeure" +#: printing/ds_appearance.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "Kontak Opskrifte" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Business fields" -msgstr "Besigheid" +#: printing/ds_appearance.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "Gebruik gekleurde kontak opskrifte" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Other fields" -msgstr "Klient" +#: printing/ds_appearance.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Encryption keys" -msgstr "Egipte" +#: printing/ds_appearance.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "Hoof opskrif teks kleur:" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -4188,8 +4219,12 @@ msgstr "Egipte" #~ msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..." #, fuzzy -#~ msgid "There was an error while attempting to save the address book. Please check that no other application is using it." -#~ msgstr "Daar was 'n fout terwyl probeer na stoor die adres boek. Asseblief bevestig wat sommige ander aansoek is nie te gebruik dit. " +#~ msgid "" +#~ "There was an error while attempting to save the address book. Please " +#~ "check that no other application is using it." +#~ msgstr "" +#~ "Daar was 'n fout terwyl probeer na stoor die adres boek. Asseblief " +#~ "bevestig wat sommige ander aansoek is nie te gebruik dit. " #~ msgid "Unable to Save" #~ msgstr "Nie moontlik na Stoor" @@ -4300,13 +4335,6 @@ msgstr "Egipte" #~ msgid "&Edit Host..." #~ msgstr "Redigeer Bediener..." -#~ msgid "&Remove Host" -#~ msgstr "Verwyder Bediener" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "Voeg by..." - #, fuzzy #~ msgid "Confirm delete" #~ msgstr "Bevestig Uitvee" @@ -4392,7 +4420,8 @@ msgstr "Egipte" #~ msgstr "fop argument" #~ msgid "The address book was modified. Do you want to save your changes?" -#~ msgstr "Die adres boek was veranderde. Doen jy wil hê na stoor jou verander?" +#~ msgstr "" +#~ "Die adres boek was veranderde. Doen jy wil hê na stoor jou verander?" #~ msgid "Please change name:" #~ msgstr "Asseblief verander naam:" @@ -4412,9 +4441,6 @@ msgstr "Egipte" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Togo" -#~ msgid "View Toolbar" -#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk" - #, fuzzy #~ msgid "&Mail" #~ msgstr "Malie" @@ -4440,8 +4466,12 @@ msgstr "Egipte" #~ msgstr "In voer Vkaart..." #, fuzzy -#~ msgid "The selected file does not include a valid vCard. Please check the file and try again." -#~ msgstr "Die gekose lêer doen nie verskyn na wees 'n geldige Vkaart. Asseblief bevestig Die lêer en probeer weer." +#~ msgid "" +#~ "The selected file does not include a valid vCard. Please check the file " +#~ "and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Die gekose lêer doen nie verskyn na wees 'n geldige Vkaart. Asseblief " +#~ "bevestig Die lêer en probeer weer." #~ msgid "Filter Toolbar" #~ msgstr "Filter Nutsbalk" @@ -4499,16 +4529,10 @@ msgstr "Egipte" #~ msgid "done" #~ msgstr "Geen" -#~ msgid "Views" -#~ msgstr "Aansigte" - #, fuzzy #~ msgid "Addressees" #~ msgstr "Adresse:" -#~ msgid "S&elect All" -#~ msgstr "Kies Alle" - #~ msgid "Draw separators between columns" #~ msgstr "Teken skeiers tussen kolomme" -- cgit v1.2.1