From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 98 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 98 +++ tde-i18n-af/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 90 --- tde-i18n-af/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 90 +++ tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 163 ---- tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 163 ++++ tde-i18n-af/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 50 -- tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po | 294 ------- tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po | 68 -- tde-i18n-af/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 50 ++ tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po | 294 +++++++ tde-i18n-af/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 68 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 81 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 49 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 123 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 - tde-i18n-af/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 30 - tde-i18n-af/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 30 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 81 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 49 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 123 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 + tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kmid.po | 861 --------------------- tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 861 +++++++++++++++++++++ 26 files changed, 2111 insertions(+), 2111 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po (limited to 'tde-i18n-af/messages') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 67cc99436f6..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Html Instellings" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Javaskrip" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "Koekies" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "Inprop modules" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "Outomatieslaai Beelde" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Aktiveer Volmag" - -#: settingsplugin.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Aktiveer Volmag" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Aktiveer Kas" - -#: settingsplugin.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Aktiveer Kas" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Kas Beleid" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "Hou Kas in Sinkronisasie" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Gebruik Kas as Moontlik" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "Af-lyn Blaaiïng Modus" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Koekies Gestremde" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..67cc99436f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Html Instellings" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Javaskrip" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "Koekies" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "Inprop modules" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "Outomatieslaai Beelde" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Aktiveer Volmag" + +#: settingsplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Aktiveer Volmag" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Aktiveer Kas" + +#: settingsplugin.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Aktiveer Kas" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Kas Beleid" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "Hou Kas in Sinkronisasie" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "Gebruik Kas as Moontlik" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "Af-lyn Blaaiïng Modus" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Koekies Gestremde" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 78fcbf5ba92..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "K-deel Skerm Bewaarder" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Kies Media Lêers" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Media Skerm Bewaarder" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Ondertoe" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Begin" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Voeg by..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instellings" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Vertraging:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Kies volgende medium lukraak" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekondes" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..78fcbf5ba92 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "K-deel Skerm Bewaarder" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Kies Media Lêers" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Media Skerm Bewaarder" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Ondertoe" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Begin" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Voeg by..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellings" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Vertraging:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Kies volgende medium lukraak" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekondes" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 990d737815c..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,163 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Juanita Franz , 2005. -# Kobus , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:36+0200\n" -"Last-Translator: Kobus \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "GeenOpstel konfigurasie" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Opstelling dienste lees met GeenOpstel" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialoog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Deursoek lokale Netwerk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Lees lokale netwerk (domein .lokaal) gebruik multisending DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Addisionele Domeine" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Lys van Internet domeine wat gelees sal word vir dienste. Moenie .lokale hier " -"sit nie -dit\n" -"is konfigureer met'Blaai lokale Netwerk' opsie hierbo." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Publisering modus" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Lok&ale netwerk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Advertensie dienste op lokale netwerk (in domein .lokal) gebruik multisending " -"DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Wye area netwerk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Adverteer dienste in Internet domein deur die gebruik van die publieke IP. Om " -"hierdie opsie te laat werk moet u die wye area aksie konfigureer in die " -"administrateur module" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Wye area" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Gedeelde Geheim:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"Naam van hierdie masjien. Moet in volle gewalifiseerde vorm wees " -"(werktasie.domain)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Opsionele gedeelde geheim gebruik om DNS dinamsie opdaterings mee goed te keur." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domein:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Werkstasie Naam: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..990d737815c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Juanita Franz , 2005. +# Kobus , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:36+0200\n" +"Last-Translator: Kobus \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "GeenOpstel konfigurasie" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Opstelling dienste lees met GeenOpstel" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialoog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Algemeen" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Deursoek lokale Netwerk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Lees lokale netwerk (domein .lokaal) gebruik multisending DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Addisionele Domeine" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Lys van Internet domeine wat gelees sal word vir dienste. Moenie .lokale hier " +"sit nie -dit\n" +"is konfigureer met'Blaai lokale Netwerk' opsie hierbo." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Publisering modus" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Lok&ale netwerk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Advertensie dienste op lokale netwerk (in domein .lokal) gebruik multisending " +"DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Wye area netwerk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Adverteer dienste in Internet domein deur die gebruik van die publieke IP. Om " +"hierdie opsie te laat werk moet u die wye area aksie konfigureer in die " +"administrateur module" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Wye area" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Gedeelde Geheim:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"Naam van hierdie masjien. Moet in volle gewalifiseerde vorm wees " +"(werktasie.domain)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Opsionele gedeelde geheim gebruik om DNS dinamsie opdaterings mee goed te keur." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domein:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Werkstasie Naam: " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 793a4323cb8..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Juanita Franz , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd stable\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n" -"Last-Translator: Juanita Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Kan nie bron lees nie" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"U kan nie enige iets anders as web bladsye lees met\n" -"hierdie inprop nie, jammer." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Begin van KTTSD het misluk" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP roep het misluk" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "Die DCOP roep na 'supportsMarkup' het misluk." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "Die DCOP roep instellingTeks het misluk." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "Die DCOP roep beginTeks het misluk." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 124060064e2..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kobus Venter , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr stable\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n" -"Last-Translator: Kobus \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kobus Venter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kabousv@therugby.co.za" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van " -"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X " -"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die " -"fasiliteit te gebruik." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Stellings vir skerm" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skerm %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie " -"aftuimel kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Skerm grootte:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel " -"van hierdie aftuimel kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Vervris tempo:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Die vervris tempo van jou skerm kan jy kies deur middel van hierdie aftuimel " -"kieslys." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik " -"word wanneer TDE begin." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program " -"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om " -"tydelik te wees." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Skerm verander & roteer" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Konfigureer Beeld..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Skerm konfigurasie het verander" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Skerm Grootte" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Vervris Tempo" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Konfigureer Beeld" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"_n: 1 sekonde oor:\n" -"%n sekondes oor:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer TDE sessie begin" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Vergroot en Roteer" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Vergroot en Roteer Stelsel Laatjie Applikasie" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouer" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Baie regstellings" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Bevestig Beeld Stelling Verandering" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Aanvaar Konfigurasie" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde " -"stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld " -"sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. " - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nuwe Konfigurasie:\n" -"Resolusie: %1 x %2\n" -"Orientasie: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nuwe Konfigurasie:\n" -"Resolusie: %1 x %2\n" -"Orientasie: %3nVervris Tempo: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Links (90 grade)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Bo-Na onder (180 grade)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Regs (270 grade)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Onbekende orientasie" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "180 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 Grade anti-kloksgewys geroteer" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "spieëlbeeld horisontaal" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "spieëlbeeld vertikaal" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "onbekende orientasie" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" -"_: Vervris tempo in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 63f5df429dc..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Juanita Franz , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver stable\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n" -"Last-Translator: Juanita Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankeSkerm" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Opstel Blanke Skerm Spaarder" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Gebruik: %1 [-setup] [args]\n" -"Begin 'n willekeurige skerm spaarder.\n" -"Enige argumente (behalwe -selflaai) word verder gegee op die skerm spaarder." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Begin 'n willekeurige TDE skerm spaarder" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Instel skerm spaarder" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Loop in die spesifiseerde XVenster" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Loop in die root XVenster" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Willekeurige skerm spaarder" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Instel van willekeurige skerm spaarder" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Gebruik OopGL skerm spaarders" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Gebruik skerm spaarder wat die skerm manipuleer" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..793a4323cb8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juanita Franz , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd stable\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n" +"Last-Translator: Juanita Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Kan nie bron lees nie" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"U kan nie enige iets anders as web bladsye lees met\n" +"hierdie inprop nie, jammer." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Begin van KTTSD het misluk" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP roep het misluk" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "Die DCOP roep na 'supportsMarkup' het misluk." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "Die DCOP roep instellingTeks het misluk." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "Die DCOP roep beginTeks het misluk." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..124060064e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kobus Venter , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr stable\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Kobus \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kobus Venter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kabousv@therugby.co.za" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van " +"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X " +"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die " +"fasiliteit te gebruik." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Stellings vir skerm" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Skerm %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie " +"aftuimel kieslys." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Skerm grootte:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel " +"van hierdie aftuimel kieslys." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Vervris tempo:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Die vervris tempo van jou skerm kan jy kies deur middel van hierdie aftuimel " +"kieslys." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Wend stellings aan wanneer TDE begin" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik " +"word wanneer TDE begin." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program " +"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer TDE begin in plaas daarvan om " +"tydelik te wees." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Skerm verander & roteer" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Konfigureer Beeld..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Skerm konfigurasie het verander" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Skerm Grootte" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Vervris Tempo" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Konfigureer Beeld" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"_n: 1 sekonde oor:\n" +"%n sekondes oor:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer TDE sessie begin" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Vergroot en Roteer" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Vergroot en Roteer Stelsel Laatjie Applikasie" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouer" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Baie regstellings" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Bevestig Beeld Stelling Verandering" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Aanvaar Konfigurasie" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde " +"stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld " +"sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. " + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nuwe Konfigurasie:\n" +"Resolusie: %1 x %2\n" +"Orientasie: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nuwe Konfigurasie:\n" +"Resolusie: %1 x %2\n" +"Orientasie: %3nVervris Tempo: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Links (90 grade)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Bo-Na onder (180 grade)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Regs (270 grade)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Onbekende orientasie" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "180 Grade anti-kloksgewys geroteer" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "270 Grade anti-kloksgewys geroteer" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "spieëlbeeld horisontaal en vertikaal" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Spieëlbeeld horisontaal" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "spieëlbeeld horisontaal" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Spieëlbeeld vertikaal" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "spieëlbeeld vertikaal" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "onbekende orientasie" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" +"_: Vervris tempo in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..63f5df429dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juanita Franz , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver stable\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Juanita Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankeSkerm" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Opstel Blanke Skerm Spaarder" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Gebruik: %1 [-setup] [args]\n" +"Begin 'n willekeurige skerm spaarder.\n" +"Enige argumente (behalwe -selflaai) word verder gegee op die skerm spaarder." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Begin 'n willekeurige TDE skerm spaarder" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Instel skerm spaarder" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Loop in die spesifiseerde XVenster" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Loop in die root XVenster" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Willekeurige skerm spaarder" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Instel van willekeurige skerm spaarder" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Gebruik OopGL skerm spaarders" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Gebruik skerm spaarder wat die skerm manipuleer" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 0ccc22b4385..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n" -"Last-Translator: Frikkie Thirion \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "OutoBoekmerke" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Stel OutoBoekmerke op" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redigeer Inskrywing" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

'n Natuurlike uitdrukking. Lyne wat ooreenstem sal geboekmerk word.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kas sensitief" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning kas sensitief wees, " -"andersins nie.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Minimum ooreenstemming" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning minimum ooreenstemming " -"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding se " -"aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Lêer masker:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

'n Lys van lêernaam maskers wat deur simikommas geskei word. Die doel " -"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.

" -"

Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te " -"vul.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME tipes:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee is " -"om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.

" -"

Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande " -"lêer times.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel te " -"vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " -"word.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Kies die MIME tipes vir hierdie patroon.\n" -"Let asseblief daarop dat die geassosieerde lêer uitbreidings ook outomaties " -"opgedateer sal word." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Kies MIME Tipes" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Patrone" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME Tipes" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Lêer maskers" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Hierdie lys wys die opgestelde outoboekmerk inskrywings. As 'n dokument " -"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: " -"

      " -"
    1. Die inskrywing word geïgnoreer wanner dit nie met die gedefinieerde MIME " -"en/of lêernaam masker ooreenstem nie.
    2. " -"
    3. Andersins word elke lyn van die dokument getoets teen die patroon en 'n " -"boekmerk word gestel vir elke ooreenstemmende lyn.
    4. " -"

      Gebruik die knoppies hier onder om die versameling inskrywings te " -"bestuur.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "Nuwe..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outo boekmerk inskrywing te skep." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing uit te vee." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing te redigeer." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 139851356f3..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion stable\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n" -"Last-Translator: J Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Woord Voltooiïng Inprog module" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Stel die Woord Voltooiïng Inprog module op" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Hergebruik Woord Bokant" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Hergebruik Woord Onder" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Spring Voltooiïng Lys" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Tolk Voltooiïng" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Laat Voltooiïng Lys Outomaties Opspring" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Outomaties vertoon voltooiïng Lys" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Wys voltooiïng en wanneer 'n woord is in die minderheid" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "karakters lank." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktiveer die opspring van die voltooiïng lys as standaard. Die opspring kan " -"vanaf die 'Nutsprogramme' kieslys gedeaktiveer word op 'n vertoon basis." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Definieer hoe lank 'n woord moet wees voordat die voltooiïng lys vertoon word." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Woord Voltooiïng" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index f47bef30eed..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# Juanita Franz , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" -"Last-Translator: J Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Voeg by Lêer..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Kies Lêer na Voeg by" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Gevaal na las lêer:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Voeg Lêer Fout" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan " -"staak." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Lêer %1 moes nee inhoud." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 8541f89d59a..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# Juanita Franz , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch stable\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" -"Last-Translator: J Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Soek toenemend" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Soek toenemend terugwaards" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Soektog:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Soektog" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Soektog Opsies" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Kas Sensitief" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Van Begin" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Gewone Uitdrukking" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Gevaalde I-Soektog:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Soektog Terugwaarts:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Oorvloei I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search Terugwaarts:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Faling oorvloei I-Soektog:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaards:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Faling Oorvloei I-Soektog Terugwaards:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Soektog Nutsbalk" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 178a5a849de..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Data Nutsprogramme" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nie beskikbaar)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer " -"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data " -"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na " -"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 9b7cbbee568..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# Juanita Franz , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" -"Last-Translator: J Franz \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Opstelling skerm bewaarder" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Hardloop in die gespesifiseer XWindow" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Hardloop in die root Xwindow" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Begin skerm bewaarder in demo modus" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..9b7cbbee568 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# Juanita Franz , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" +"Last-Translator: J Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Opstelling skerm bewaarder" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Hardloop in die gespesifiseer XWindow" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Hardloop in die root Xwindow" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Begin skerm bewaarder in demo modus" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..0ccc22b4385 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Frikkie Thirion \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "OutoBoekmerke" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Stel OutoBoekmerke op" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Redigeer Inskrywing" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Patroon:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "" +"

      'n Natuurlike uitdrukking. Lyne wat ooreenstem sal geboekmerk word.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kas sensitief" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning kas sensitief wees, " +"andersins nie.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Minimum ooreenstemming" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning minimum ooreenstemming " +"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding se " +"aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Lêer masker:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      'n Lys van lêernaam maskers wat deur simikommas geskei word. Die doel " +"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.

      " +"

      Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te " +"vul.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME tipes:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee is " +"om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.

      " +"

      Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande " +"lêer times.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel te " +"vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas " +"word.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Kies die MIME tipes vir hierdie patroon.\n" +"Let asseblief daarop dat die geassosieerde lêer uitbreidings ook outomaties " +"opgedateer sal word." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Kies MIME Tipes" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "Patrone" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME Tipes" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Lêer maskers" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Hierdie lys wys die opgestelde outoboekmerk inskrywings. As 'n dokument " +"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: " +"

          " +"
        1. Die inskrywing word geïgnoreer wanner dit nie met die gedefinieerde MIME " +"en/of lêernaam masker ooreenstem nie.
        2. " +"
        3. Andersins word elke lyn van die dokument getoets teen die patroon en 'n " +"boekmerk word gestel vir elke ooreenstemmende lyn.
        4. " +"

          Gebruik die knoppies hier onder om die versameling inskrywings te " +"bestuur.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "Nuwe..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outo boekmerk inskrywing te skep." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing uit te vee." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "Redigeer..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing te redigeer." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..139851356f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion stable\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n" +"Last-Translator: J Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Woord Voltooiïng Inprog module" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Stel die Woord Voltooiïng Inprog module op" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Hergebruik Woord Bokant" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Hergebruik Woord Onder" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Spring Voltooiïng Lys" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Tolk Voltooiïng" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Laat Voltooiïng Lys Outomaties Opspring" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Outomaties vertoon voltooiïng Lys" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Wys voltooiïng en wanneer 'n woord is in die minderheid" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "karakters lank." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Aktiveer die opspring van die voltooiïng lys as standaard. Die opspring kan " +"vanaf die 'Nutsprogramme' kieslys gedeaktiveer word op 'n vertoon basis." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definieer hoe lank 'n woord moet wees voordat die voltooiïng lys vertoon word." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Woord Voltooiïng" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..f47bef30eed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# Juanita Franz , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" +"Last-Translator: J Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Voeg by Lêer..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Kies Lêer na Voeg by" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Gevaal na las lêer:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Voeg Lêer Fout" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan " +"staak." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Lêer %1 moes nee inhoud." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..8541f89d59a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# Juanita Franz , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch stable\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" +"Last-Translator: J Franz \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Soek toenemend" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Soek toenemend terugwaards" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Soektog:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Soektog" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Soektog Opsies" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Kas Sensitief" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Van Begin" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Gewone Uitdrukking" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Gevaalde I-Soektog:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Soektog Terugwaarts:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Oorvloei I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search Terugwaarts:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Faling oorvloei I-Soektog:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaards:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Faling Oorvloei I-Soektog Terugwaards:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Soektog Nutsbalk" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..178a5a849de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool stable\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Data Nutsprogramme" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nie beskikbaar)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer " +"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data " +"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na " +"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 4604d2e3e72..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,861 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanaal %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Konfigureer Kanaal Besigtig" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Kies Kyk Modus" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3d kyk" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3d - gevul" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Kanaal Besigtig" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Versamelings Bestuurder" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Beskikbaar versamelings:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Liedere in gekose versameling:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "Nuwe..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "Kopie..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "Voeg by..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Nuwe Versameling" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Invoer die naam van die nuwe versameling:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopie Versameling" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Invoer die naam van die kopie versameling:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Verander Versameling Naam" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Invoer die naam van die gekose versameling:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "Midi/Kareokie lêer speler" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jiminez" - -#: kmid_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Oorspronklike Ontwikkelaar/Onderhouer" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Speel" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Terugwaarts" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Vorentoe" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempo:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "" - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Die lêer %1 is nie 'n Midi lêer." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Regmerk per kwart nota is negatiewe. Asseblief stuur hierdie lêer na " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nie genoeg geheue!!" - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Hierdie lêer is beskadigde of nie goed gebou." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 is nie 'n gewone lêer." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Onbekende fout boodskap" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Jy moet las 'n lêer voor speel dit." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "'n liedjie is alreeds te wees gespeel." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "Stoor Lirieke..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "Speel" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "Pouseer" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "Stop" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Vorige Liedjie" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "Volgende Liedjie" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "Lus" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Terugtol" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "Organiseer..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "In Volgorde" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Skommel" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Speel Volgorde" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Auto-Add na Versameling" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "Algemeen Midi" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Lêer Tipe" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "Teks Aktiwiteite" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Liriek Aktiwiteite" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Vertoon Aktiwiteite" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automaties Teks Kieser" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Vertoon Volume Kolom" - -#: kmidframe.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Vertoon Volume Kolom" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Vertoon Kanaal Besigtig" - -#: kmidframe.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Kanaal Besigtig" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "Skrif tipe Verander..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "Midi Opstelling..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Lêer %1 alreeds bestaan\n" -"Doen jy wil hê na oorskryf dit?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Lêer na open" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Konfigureer Midi Toestelle" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Kies die Midi toestel jy wil hê na gebruik:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Gebruik die Midi kaart:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "Liedjie" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "Versamelings" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Tydelike Versameling" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akoesties Vleuel Klavier" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Helder Akoesties Klavier" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Elektriese Vleuel Klavier" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Klavier" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Harmonieus Klavier" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harp" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Klarinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Kelesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Zilofoon" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Musiek Boks" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafoon" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Mariba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Zilofoon" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Buisvormige Klokke" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulsimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond Orrel" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Perkussie Orrel" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Klip Orrel" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Kerk Orrel" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Riet Orrel" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Trek klavier" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Mondfluitjie" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango Trek klavier" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akoesties Kitaar (Nylon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akoesties Kitaar (Staal)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektriese Kitaar (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Elektriese Kitaar (Maak skoon)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektriese Kitaar (Gedemp)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Oordryf Kitaar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Distorsie Kitaar" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Kitaar Harmonië" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akoesties Bas" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Elektriese Bas (Finger)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Elektriese Bas (Kies)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretlose Bas" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Klap Bas 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Klap Bas 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sintetiseerder Bas 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sintetiseerder Bas 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Viool" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Cello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabas" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo Stringe" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato Stringe" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orkes Harp" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpanie" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "String Samestelling 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "String Samestelling 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sintetiseerder Stringe 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sintetiseerder Stringe 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Koor Aahs" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Spraak Oohs" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sintetiseerder Spraak" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orkes Getref" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trompet" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Tromboon" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Gedemp Trompet" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Franse Horing" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Blaas Seksie" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sintetiseerder Blaas 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sintetiseerder Blaas 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopraan Saksefoon" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alt Saksefoon" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenoor Saksefoon" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Bariton Saksefoon" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Engels Horing" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Bassoon" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinet" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Piccolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Fluit" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Opnemer" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Pan Fluit" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Geblaas Bottel" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Fluitjie" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lei 1 - Vierkantige Golf" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lei 2 - Saag Tand" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lei 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lei 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lei 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lei 6 - Spraak" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lei 7 - Vyfde" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lei 8 - Bas+Lei" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Bordjie 1 - Nuwe Ouderdom" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Bordjie 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Bordjie 3 - Polisynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Bordjie 4 - Koor" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Bordjie 5 - Boog" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Bordjie 6 - Metaal" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Bordjie 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Bordjie 8 - Vee" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "Fx 1 - Reën" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "Fx 2 - Klankbaan" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "Fx 3 - Kristal" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "Fx 4 - Atmosfeer" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "Fx 5 - Helderheid" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "Fx 6 - Goblins" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "Fx 7 - Egoes" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "Fx 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Siter" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bajoe" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Doedelsak" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Peuter" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannaï" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkel Klok" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Staal Drom" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Hout Blok" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Drom" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodiëse Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Sintetiseerder Drom" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Omgekeerde Simbaal" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Kitaar Fret Geraas" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Asem Geraas" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Kuslyn" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Voël Twiet" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefoon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Applous" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Geweerskoot" - -#~ msgid "Configure &Keys..." -#~ msgstr "Konfigureer Sleutels..." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..4604d2e3e72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanaal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Konfigureer Kanaal Besigtig" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Kies Kyk Modus" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3d kyk" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3d - gevul" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanaal Besigtig" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Versamelings Bestuurder" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Beskikbaar versamelings:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Liedere in gekose versameling:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "Nuwe..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "Kopie..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "Voeg by..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nuwe Versameling" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Invoer die naam van die nuwe versameling:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopie Versameling" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Invoer die naam van die kopie versameling:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Verander Versameling Naam" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Invoer die naam van die gekose versameling:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "Midi/Kareokie lêer speler" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jiminez" + +#: kmid_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Oorspronklike Ontwikkelaar/Onderhouer" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Speel" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Terugwaarts" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Vorentoe" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "" + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Die lêer %1 is nie 'n Midi lêer." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Regmerk per kwart nota is negatiewe. Asseblief stuur hierdie lêer na " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nie genoeg geheue!!" + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Hierdie lêer is beskadigde of nie goed gebou." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 is nie 'n gewone lêer." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Onbekende fout boodskap" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Jy moet las 'n lêer voor speel dit." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "'n liedjie is alreeds te wees gespeel." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Stoor Lirieke..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "Speel" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "Pouseer" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "Stop" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Vorige Liedjie" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "Volgende Liedjie" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "Lus" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Terugtol" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "Organiseer..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "In Volgorde" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Skommel" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Speel Volgorde" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Auto-Add na Versameling" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "Algemeen Midi" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Lêer Tipe" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "Teks Aktiwiteite" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Liriek Aktiwiteite" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Vertoon Aktiwiteite" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automaties Teks Kieser" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Vertoon Volume Kolom" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Vertoon Volume Kolom" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Vertoon Kanaal Besigtig" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Kanaal Besigtig" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "Skrif tipe Verander..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Midi Opstelling..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Lêer %1 alreeds bestaan\n" +"Doen jy wil hê na oorskryf dit?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Lêer na open" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Konfigureer Midi Toestelle" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Kies die Midi toestel jy wil hê na gebruik:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Gebruik die Midi kaart:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "Liedjie" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "Versamelings" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Tydelike Versameling" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akoesties Vleuel Klavier" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Helder Akoesties Klavier" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektriese Vleuel Klavier" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes Klavier" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Harmonieus Klavier" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harp" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Kelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Zilofoon" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Musiek Boks" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafoon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Mariba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Zilofoon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Buisvormige Klokke" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulsimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond Orrel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Perkussie Orrel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Klip Orrel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kerk Orrel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Riet Orrel" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Trek klavier" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Mondfluitjie" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango Trek klavier" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akoesties Kitaar (Nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akoesties Kitaar (Staal)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektriese Kitaar (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektriese Kitaar (Maak skoon)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektriese Kitaar (Gedemp)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Oordryf Kitaar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Distorsie Kitaar" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Kitaar Harmonië" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akoesties Bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektriese Bas (Finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektriese Bas (Kies)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretlose Bas" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Klap Bas 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Klap Bas 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sintetiseerder Bas 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sintetiseerder Bas 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Viool" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Cello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo Stringe" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato Stringe" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkes Harp" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpanie" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "String Samestelling 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "String Samestelling 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sintetiseerder Stringe 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sintetiseerder Stringe 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Koor Aahs" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Spraak Oohs" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sintetiseerder Spraak" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkes Getref" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Tromboon" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Gedemp Trompet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Franse Horing" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Blaas Seksie" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sintetiseerder Blaas 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sintetiseerder Blaas 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopraan Saksefoon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alt Saksefoon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenoor Saksefoon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Bariton Saksefoon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engels Horing" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Bassoon" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Piccolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fluit" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Opnemer" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Pan Fluit" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Geblaas Bottel" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Fluitjie" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lei 1 - Vierkantige Golf" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lei 2 - Saag Tand" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lei 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lei 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lei 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lei 6 - Spraak" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lei 7 - Vyfde" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lei 8 - Bas+Lei" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Bordjie 1 - Nuwe Ouderdom" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Bordjie 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Bordjie 3 - Polisynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Bordjie 4 - Koor" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Bordjie 5 - Boog" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Bordjie 6 - Metaal" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Bordjie 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Bordjie 8 - Vee" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "Fx 1 - Reën" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "Fx 2 - Klankbaan" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "Fx 3 - Kristal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "Fx 4 - Atmosfeer" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "Fx 5 - Helderheid" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "Fx 6 - Goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "Fx 7 - Egoes" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "Fx 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Siter" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bajoe" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Doedelsak" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Peuter" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannaï" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkel Klok" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Staal Drom" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Hout Blok" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Drom" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodiëse Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Sintetiseerder Drom" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Omgekeerde Simbaal" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Kitaar Fret Geraas" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Asem Geraas" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Kuslyn" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Voël Twiet" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefoon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Applous" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Geweerskoot" + +#~ msgid "Configure &Keys..." +#~ msgstr "Konfigureer Sleutels..." -- cgit v1.2.1