From 347ec6928dcd9a25318526021f638af2808d2718 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 58ff2d8957845a3f9e2658c257b552b7fa9a82c5) --- tde-i18n-af/messages/tdepim/knotes.po | 76 ++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/knotes.po index d0fee8935d5..61b967caaaf 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/knotes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 15:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frikkie Thirion" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Sluit oop" msgid "Hide" msgstr "Steek weg" +#: knote.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Bevestig uitvee" + #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" msgstr "Sit datum in" @@ -60,6 +65,10 @@ msgstr "Stuur..." msgid "Mail..." msgstr "Pos..." +#: knote.cpp:128 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: knote.cpp:131 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeure..." @@ -88,6 +97,10 @@ msgstr "Wil jy rêrig nota %1 uitvee?" msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig uitvee" +#: knote.cpp:397 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Voer asb. die nuwe naam in:" @@ -108,13 +121,17 @@ msgstr "Kon nie die e-pos proses begin nie" msgid "Save note as plain text" msgstr "Stoor notas as gewone teks" +#: knote.cpp:876 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: knote.cpp:890 msgid "" -"A file named %1 already exists." -"
Are you sure you want to overwrite it?
" +"A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " +"overwrite it?
" msgstr "" -"'n Lêer met die naam %1 bestaan alreeds." -"
Is jy seker dat jy dit wil oorskryf?
" +"'n Lêer met die naam %1 bestaan alreeds.
Is jy seker dat jy " +"dit wil oorskryf?
" #: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" @@ -268,6 +285,10 @@ msgstr "Styl:" msgid "Bold" msgstr "Donker skrif" +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" @@ -389,8 +410,7 @@ msgstr "Geen notas" msgid "Communication error: %1" msgstr "Kommunikasie fout: %1" -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95 #, no-c-format msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -429,30 +449,32 @@ msgstr "Het TDE hulpbron integrasie raamwerk begin" msgid "Idea and initial code for the new look&feel" msgstr "Idees en aanvanklike kode vir die nuwe 'look&feel'" -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " +"disk space.
There should be a backup in the same directory though.
" +msgstr "" +"Kon nie die notas na %1 stoor nie. Gaan asb. na of daar genoeg " +"skyf spasie beskikbaar is.
Daar moet ook in dieselfde gids 'n rugsteun " +"kopie kan inpas.
" + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Ligging:" + +#: knotesappui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 #, no-c-format msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 +#: knotesglobalconfig.kcfg:26 #, no-c-format msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." msgstr "" "Die poort waarop KNotes vir boodskappe sal luister en waarheen boodskappe " "gestuur sal word." - -#: resourcelocal.cpp:89 -msgid "" -"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient disk " -"space." -"
There should be a backup in the same directory though.
" -msgstr "" -"Kon nie die notas na %1 stoor nie. Gaan asb. na of daar genoeg skyf " -"spasie beskikbaar is." -"
Daar moet ook in dieselfde gids 'n rugsteun kopie kan inpas.
" - -#: resourcelocalconfig.cpp:37 -msgid "Location:" -msgstr "Ligging:" -- cgit v1.2.1