From 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:32:38 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kcmkamera Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 90 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 56 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index ac7d6d05f48..2ea92752ce9 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,10 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die Gphoto2 biblioteke." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Kliek hierdie knoppie na voeg by 'n nuwe kamera." @@ -30,6 +46,10 @@ msgstr "Toets" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Kliek hierdie knoppie na verwyder die gekose kamera van die lys." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Konfigureer..." @@ -37,18 +57,23 @@ msgstr "Konfigureer..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" msgstr "" #: kamera.cpp:139 @@ -67,12 +92,19 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" "GPhoto web site for a possible update." -"
" -"
\n" +"

\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "camera:/ in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Knoppie (nie ondersteunde deur Kcontrol)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Datum (nie ondersteunde deur Kcontrol)" + #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Kon nie toeken geheue vir vermoëns lys." @@ -83,11 +115,11 @@ msgstr "Kon nie las moontlikheid lys." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" -"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies dalk " -"mag wees verkeerd." +"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies " +"dalk mag wees verkeerd." #: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." @@ -95,17 +127,15 @@ msgstr "Kon nie toegang verkry drywer. Bevestig jou Gphoto2 installasie." #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" -"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en kamera " -"koppeling en probeer weer." +"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en " +"kamera koppeling en probeer weer." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -149,11 +179,11 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van die " -"Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil." +"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van " +"die Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -170,11 +200,3 @@ msgstr "Hier jy moet kies die reeksnommer poort jy konnekteer die kamera na." #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Nee verdere opstelling is benodig vir Usb." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Knoppie (nie ondersteunde deur Kcontrol)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Datum (nie ondersteunde deur Kcontrol)" -- cgit v1.2.1