From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po | 95 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po index 395297d1d40..12fad4a9687 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/klipper.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:37+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -128,18 +129,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "تزا&من محتويات الحافظة و الاختيارات" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "اختيار هذا الخيار يزامن محتويات هذين الحاجزين كي يعملا بنفس الشكل مثلما كان في " "كيدي 1.x و 2.x" -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "افصل الحافظة و الاختيارات" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -147,53 +147,54 @@ msgstr "" "اختيار هذا الخيار سيعين الاختيارات فقط عند تظليل شئ ثم نسخه الى الحافظة " "باستخدام خيار \"نسخ\" في أي برنامج." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&زمن السماح لظهور القوائم المختصرة: " -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " ثانية" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "قيمة مساوية للصفر تبطل زمن السماح" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "حجم محفوظات الحاف&ظة: " -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr "" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&قائمة التصرفات (إضغط زر الفأرة الأيمن لإضافة/إزالة أوامر): " -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "تعبير أعتيادى (أنظر http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "وصف " -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "ا&ستعمل محرر نصوص رومي للتعديل على العبارات العادية" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "أ&ضف تصرفات " -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "إ&مسح تصرفات " -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -201,43 +202,43 @@ msgid "" msgstr "" "اضغط على عمود عنصر منشط لتغييره. \"%s\" فى أمر سوف تستبدل بمحتويات الحافظة. " -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "متقدم... " -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "أضف أمر " -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "إزالة أمر " -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "إضغط هنا اتجهيز الأمر للتنفيذ " -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "" msgstr "<أمر جديد> " -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "إضغط هنا لتجهيز regexp " -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "" msgstr "<تصرف جديد> " -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة " -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "ع&طّل التصرفات للنوافذ من نوع WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " @@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "&مسح محفوظات الحافظة" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "ت&هيئة Klipper." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "`Klipper - أداة الحافظة" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" "يمكنك تمكين أفعال عناوين URL عن طريق النقر بالزر الأيمن على أيقونة الحافظة و " "اختيار 'تمكين الأفعال'" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -318,52 +319,52 @@ msgstr "" "هل يجب أن يبدأ Klipper تلقائيا\n" "عندما تلج ؟" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "تشغيل Klipper تلقائيا ؟" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr " تفعيل ال&إعمال" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "الأ&عمال المتاحة" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 #, fuzzy msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "أداة TDE لتاريخ القص و اللصق " -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "المؤلف الأصلي" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "المساهم" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "إصلاح الأخطاء والتحسينات" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "المؤلف, المشرف" @@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "المؤلف, المشرف" msgid " - Actions For: " msgstr " - أعمال لـ: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "عطّل هذه القائمة المختصرة" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&حرر المحتويات ..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "حرر المحتويات" -- cgit v1.2.1