From d6e5412a36c27003298bdae3925f5ba429aff08f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Dec 2018 17:31:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmag Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/ --- tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 159 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 96 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 8f6884df0f6..841cdec803e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:26+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -16,63 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"هذه هي النَّافذة الرَّئيسيّة التِّي تُظْهِر مُحتويات المنطقة المُحددةَاة. سي " -"مكبير يم المحتوينسبتً إلى حدّ التكبير المعيين.حجيم." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "الملف المبغي فتحه" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "عدسة مكبرة للشَّاشة لدى محيط سطح مكتب K" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "إعادة كتابة و المسؤول عن الصيانة الحاليّ" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "الفكرة الأصلية والمؤلف (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"العمل عن جديد لواجهة المستخدم ، نافذة إختيار محسّنة، السرعة الأمثل، الدوران ، " -"تثبيتات الأخطاء" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "بعض التَّلميحات" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hafid BENHADRIA, Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ghosn@php4arab.info,metehyi@free.fr" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "نافذة إختيار المنطقة" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "مُنخفِض &جداً" @@ -131,13 +86,13 @@ msgstr "آنقر لإيقاف إنعاش النَّافذة" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will start / stop " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"النَّقر على هذه الإيقونة سيؤدي إلى بدء / إيقاف " -"تحديث العرض. إنّ إيقاف التّحديث سيلغي مجمل طاقة المعالجة المطلوبة (إستخدام وحدة " -"المعالجة المركزيّة - CPU)" +"النَّقر على هذه الإيقونة سيؤدي إلى بدء / إيقاف تحديث العرض. إنّ " +"إيقاف التّحديث سيلغي مجمل طاقة المعالجة المطلوبة (إستخدام وحدة المعالجة " +"المركزيّة - CPU)" #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -161,8 +116,8 @@ msgstr "ينهي التَّطبيق" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" "أنقر على هذا الزرّ لنسخ الرؤية المكبرة حالياً إلى الحافظة كي تستطيع إلصاقها في " "تطبيقات أخرى." @@ -229,7 +184,8 @@ msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." msgstr "" -"في هذا النمط سيجري فتح نافذة إختيار. سيجري عرض المنطقة المحددة في نافذة عادية." +"في هذا النمط سيجري فتح نافذة إختيار. سيجري عرض المنطقة المحددة في نافذة " +"عادية." #: kmag.cpp:187 msgid "&Top Screen Edge Mode" @@ -283,7 +239,8 @@ msgstr "كبّر منطقة الفأرة إلى حافة الشاشة السفل #: kmag.cpp:205 msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "" "في هذا النمط سيجري تكبير المنطقة المحيطة للفأرة إلى حافة الشاشة السفلى." @@ -303,6 +260,10 @@ msgstr "إخفاء مؤشر الفأرة" msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." msgstr "آنقر على هذا الزُّر كي تكبّر المنطقة المحددة." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "إختر معامل التَّكبير. " @@ -340,8 +301,8 @@ msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." msgstr "" -"إختر مُعدَّل التحديث. كلما زاد المُعدَّل ، كلما إزدادت الطَّاقة الحاسوبيّة " -"(وحدة المعالجة المركزيّة - CPU) المحتاجة." +"إختر مُعدَّل التحديث. كلما زاد المُعدَّل ، كلما إزدادت الطَّاقة الحاسوبيّة (وحدة " +"المعالجة المركزيّة - CPU) المحتاجة." #: kmag.cpp:242 msgid "Refresh rate" @@ -374,12 +335,22 @@ msgstr "" "تم حفظ الصُّورة المُكبّرة َة الحاليّة إلى\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "ال&دوران" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." msgstr "تعذر حفظ الملف. الرجاءً تَفَقَّد إذا كان لديك أذن الكِتابة في المجلد." +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&قف" + #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" msgstr "أنقر لإيقاف تحديث النَّافذة" @@ -412,6 +383,71 @@ msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة اليمين - إختر القيا msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة السفلى - إختر القياس" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "نافذة إختيار المنطقة" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"هذه هي النَّافذة الرَّئيسيّة التِّي تُظْهِر مُحتويات المنطقة المُحددةَاة. سي مكبير يم " +"المحتوينسبتً إلى حدّ التكبير المعيين.حجيم." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "الملف المبغي فتحه" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "عدسة مكبرة للشَّاشة لدى محيط سطح مكتب K" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "إعادة كتابة و المسؤول عن الصيانة الحاليّ" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "الفكرة الأصلية والمؤلف (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"العمل عن جديد لواجهة المستخدم ، نافذة إختيار محسّنة، السرعة الأمثل، الدوران ، " +"تثبيتات الأخطاء" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "بعض التَّلميحات" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&إعدادات أخرى" + #, fuzzy #~ msgid "Magnify &whole screen into window" #~ msgstr "كبّر منطقة الفأرة إلى النافذة" @@ -435,9 +471,6 @@ msgstr "كبّر إلى حافة الشاشة السفلى - إختر القيا #~ msgid "Various patches" #~ msgstr "مختلف التَّصحيحات" -#~ msgid "Other &Settings" -#~ msgstr "&إعدادات أخرى" - #~ msgid "&Always Fit Window" #~ msgstr "مواءمة النَّافذة &دائما" -- cgit v1.2.1