From 2857c8221905c449a6fe07b9f8882855b27705cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:37:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 301 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po index c554329e61c..1edb0be07ff 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 18:35+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,34 +20,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "نظام ال&فاكس:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه, Mohamed SAAD محمد سعد" -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "الأ&مر:" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&خادم الفاكس ( إذا وجد ):" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "عالي ( 204x196 نقطة في البوصة )" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "جهاز ال&فاكس/المرمز الهاتفي:" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "منخفض ( 204x98 نقطة في البوصة )" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "منفذ الرمز الهاتفي ( modem ) القياسي" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "المنفذ التسلسلي #%1" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "آخر" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "ال&دقة:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&قياس الورق:" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -81,36 +93,87 @@ msgstr "أنقل المرشح إلى الأسفل" msgid "Empty parameters." msgstr "ضوابط فارغة." -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "الفا&كس" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "الإ&سم:" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "أداة فاكس صغيرة تستخدم مع البرنامج tdeprint." +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "ال&شركة:" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "رقم الفاكس الذي سيتم الإرسال اليه" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "ال&رقم:" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "أرسل الفاكس حالاً" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "إستبدل الأرقام الأولية للهاتف الدولي بـ '+' :" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "أخرج بعد الإرسال" +#: configdlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "إعدادات المرشحات" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "الملف للإرسال بلفاكس ( مضاف إلى لائحة الملفات )" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "الشخصي" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint " +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "الإعدادات الشخصية" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "إعدادات الصفحة" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "إعدادات الصفحة" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "النظام" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "إختيار نظام الفاكس" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "المرشحات" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "إعدادات المرشحات" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "نظام ال&فاكس:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "الأ&مر:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&خادم الفاكس ( إذا وجد ):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "جهاز ال&فاكس/المرمز الهاتفي:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "منفذ الرمز الهاتفي ( modem ) القياسي" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "المنفذ التسلسلي #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "آخر" #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" @@ -132,59 +195,6 @@ msgstr "حرّر &دفتر العناوين" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "لا يوجد رقم الفاكس في دفتر عناوينك." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه, Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "عالي ( 204x196 نقطة في البوصة )" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "منخفض ( 204x98 نقطة في البوصة )" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "ال&دقة:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&قياس الورق:" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "ضوابط المرشح" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض ( Mime Type ):" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "الأمر:" - #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" msgstr "جاري تحويل ملفات الإدخال إلى PostScript" @@ -226,6 +236,43 @@ msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint " msgid "Cannot open file for writing." msgstr "تعذر فتح الملف للكتابة." +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "ضوابط المرشح" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض ( Mime Type ):" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "الأمر:" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "أداة فاكس صغيرة تستخدم مع البرنامج tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "رقم الفاكس الذي سيتم الإرسال اليه" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "أرسل الفاكس حالاً" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "أخرج بعد الإرسال" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "الملف للإرسال بلفاكس ( مضاف إلى لائحة الملفات )" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "سجل وقائع أداة الفاكس لـ TDEPrint " + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "أنقل إلى الأعلى" @@ -367,53 +414,15 @@ msgstr "ال&شركة/المؤسسة:" msgid "Invalid fax number." msgstr "رقم الفاكس غير صالح." -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "الإ&سم:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "ال&شركة:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "ال&رقم:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "إستبدل الأرقام الأولية للهاتف الدولي بـ '+' :" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "الشخصي" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "الإعدادات الشخصية" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "إعدادات الصفحة" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "إعدادات الصفحة" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "إختيار نظام الفاكس" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "المرشحات" +#: tdeprintfaxui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "أعر&ض الملف" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "إعدادات المرشحات" +#: tdeprintfaxui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "الفا&كس" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" -- cgit v1.2.1