From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 305 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 305 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po') diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po new file mode 100644 index 00000000000..f3b59dfc915 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vasif İsmayıloğlu MD , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppplogview\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-03 13:24+2\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" +"Language-Team: Azerbaijani turkic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: export.cpp:39 +msgid "CSV" +msgstr "" + +#: export.cpp:40 +msgid "" +"Export to a text file, using semicolons as separators." +"

Can be used for spreadsheet programs like KSpread." +msgstr "" + +#: export.cpp:42 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: export.cpp:43 +msgid "" +"Export to a HTML Page." +"

Can be used for easy exchange over the Internet." +msgstr "" + +#: export.cpp:56 +msgid "Export Wizard for kPPP Logs" +msgstr "" + +#: export.cpp:65 +msgid "List with possible output formats" +msgstr "" + +#: export.cpp:77 +msgid "Please choose the output format on the left side." +msgstr "" + +#: export.cpp:81 +msgid "Selection of Filetype" +msgstr "" + +#: export.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: export.cpp:93 +msgid "[No file selected]" +msgstr "" + +#: export.cpp:99 +msgid "&Select File..." +msgstr "" + +#: export.cpp:101 +msgid "Select the filename of the exported output file" +msgstr "" + +#: export.cpp:106 +msgid "Selection of Filename" +msgstr "" + +#: export.cpp:124 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: export.cpp:138 +msgid "Please Choose File" +msgstr "" + +#: export.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection log for %1" +msgstr "%1 %2 üçün bağlantı qeydi" + +#: log.cpp:55 +msgid "Loading log files" +msgstr "Qeyd faylları yüklənir" + +#: main.cpp:38 +msgid "KPPP log viewer" +msgstr "KPPP qeyd nümayişçisi" + +#: main.cpp:44 +msgid "Run in KPPP mode" +msgstr "KPPP modunda icra et" + +#: main.cpp:56 main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "KPPP Log Viewer" +msgstr "kPPP qeyd nümayişçisi" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Monthly Log" +msgstr "Aylıq qeydlər" + +#: main.cpp:108 +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87 +#, c-format +msgid "%1s" +msgstr "%1s" + +#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89 +#, c-format +msgid "%1m %2s" +msgstr "%1dq %2s" + +#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91 +msgid "%1h %2m %3s" +msgstr "%1sa %2dq %3sn" + +#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495 +msgid "From" +msgstr "Başlanğıc:" + +#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495 +msgid "Until" +msgstr "Bitiş:" + +#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496 +msgid "Duration" +msgstr "Müddət" + +#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496 +msgid "Costs" +msgstr "Tarif" + +#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Bytes In" +msgstr "Gələn bayt" + +#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Bytes Out" +msgstr "Gedən bayt" + +#: monthly.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Bütün bağlantıla" + +#: monthly.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Prev Month" +msgstr "Keçən ay" + +#: monthly.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Next Month" +msgstr "Gələn ay" + +#: monthly.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "C&urrent Month" +msgstr "Bu ay" + +#: monthly.cpp:237 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: monthly.cpp:263 +msgid "Statistics:" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369 +#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409 +#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583 +#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 +#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 +msgid "n/a" +msgstr "yox" + +#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"_n: Selection (%n connection)\n" +"Selection (%n connections)" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n connection\n" +"%n connections" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:420 +msgid "Monthly estimates" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:428 +msgid "Connection log for %1 %2" +msgstr "%1 %2 üçün bağlantı qeydi" + +#: monthly.cpp:433 +msgid "No connection log for %1 %2 available" +msgstr "%1 %2 üçün bağlantı qeydi yoxdur" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "A document with this name already exists." +msgstr "" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:489 +msgid "An error occurred while trying to open this file" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:601 +msgid "Monthly estimates (%1)" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:637 +msgid "An error occurred while trying to write to this file." +msgstr "" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Yanvar" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Fevral" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Mart" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Aprel" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "May" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "İyun" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "İyul" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Avqust" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Sentyabr" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Oktyabr" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Noyabr" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Dekabr" + +#~ msgid "%1 connections" +#~ msgstr "%1 bağlantı" + +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Saniyə" -- cgit v1.2.1