From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po | 142 +++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po index 34ca67beecd..39ca5ce4aad 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/joystick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:12+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,54 +53,40 @@ msgstr "(звычайна Y)" #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Працэдура каліброўкі гатовая вызначыць дыяпазон адчувальнасці прылады." -"
" -"
Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у мінімальнае " -"становішча." -"
" -"
Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку на прыладзе.
" +"

Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у мінімальнае " +"становішча.

Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку " +"на прыладзе." #: caldialog.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Працэдура каліброўкі гатовая вызначыць дыяпазон адчувальнасці прылады." -"
" -"
Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у цэнтральнае " -"становішча." -"
" -"
Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку на прыладзе.
" +"

Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у цэнтральнае " +"становішча.

Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку " +"на прыладзе." #: caldialog.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Працэдура каліброўкі гатовая вызначыць дыяпазон адчувальнасці прылады." -"
" -"
Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у максімальнае " -"становішча." -"
" -"
Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку на прыладзе.
" +"

Перасуньце паказальнік па восі %1 %2 у максімальнае " +"становішча.

Для пераходу да наступнага этапу націсніце любую кнопку " +"на прыладзе." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 #, fuzzy @@ -140,8 +126,8 @@ msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць модуль ядра #: joydevice.cpp:80 #, fuzzy msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" "Бягучая версія ядра (%1.%2.%3) адрозніваецца ад той, для якой быў сабраны " "модуль (%4.%5.%6)." @@ -174,8 +160,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Не атрымоўваецца ініцыялізаваць значэнні каліброўкі для прылады джойсціка %1: " -"%2" +"Не атрымоўваецца ініцыялізаваць значэнні каліброўкі для прылады джойсціка " +"%1: %2" #: joydevice.cpp:117 #, fuzzy @@ -202,36 +188,29 @@ msgstr "Модуль Цэнтра кіравання TDE для праверкі #, fuzzy msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Джойсцік

Гэты модуль дазваляе праверыць правільнасць працы джойсціка." "
Калі значэнні для восяў паказаныя няслушна, гэта можна выправіць з " -"дапамогай працэдуры каліброўкі." -"
Прылады джойсціка апытваюцца для /dev/js[0-4] і /dev/input/js[0-4]" -"
Калі ваш джойсцік працуе на іншай прыладзе, пакажыце яго ў поле ўводу." -"
У спісе Кнопкі паказана стан кнопак джойсціка, а спісе Восі - стан восяў." -"
Нататка: у бягучай рэалізацыі драйвер джойсціка ядра Linux (для 2.4 і 2.6) " -"можа правільна вызначыць наступныя прылады:" -"(Падрабязней аб гэтым гл. " -"дакументацыю ядра Linux, файл Documentation/input/joystick.txt)" +"дапамогай працэдуры каліброўкі.
Прылады джойсціка апытваюцца для /dev/" +"js[0-4] і /dev/input/js[0-4]
Калі ваш джойсцік працуе на іншай прыладзе, " +"пакажыце яго ў поле ўводу.
У спісе Кнопкі паказана стан кнопак джойсціка, " +"а спісе Восі - стан восяў.
Нататка: у бягучай рэалізацыі драйвер " +"джойсціка ядра Linux (для 2.4 і 2.6) можа правільна вызначыць наступныя " +"прылады: