From 370e504b34a0d997df2c2ae57bf816edaae0becd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:04 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/kimagemapeditor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kimagemapeditor/ --- tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 1125 ++++++++++----------- 1 file changed, 559 insertions(+), 566 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 9500a7ddace..682709fdab8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:18+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,61 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Прастакутнік" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "Круг" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Polygon" -msgstr "Шматкутнік" - -#: kimeshell.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Web Files" -msgstr "Web-файлы" - -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Малюнкі" - -#: kimeshell.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-файлы" - -#: kimeshell.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "PNG Images" -msgstr "Малюнкі PNG" - -#: kimeshell.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "JPEG Images" -msgstr "Малюнкі JPEG" - -#: kimeshell.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "GIF Images" -msgstr "Малюнкі GIF" - -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Усе файлы" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: kimeshell.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Вылучыце малюнак" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" #: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 #, fuzzy @@ -83,14 +39,13 @@ msgstr "Прагляд" #: arealistview.cpp:47 #, fuzzy msgid "" -"

Area List

The area list shows you all areas of the map." -"
The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
The maximum size of the preview images can be configured." +"

Area List

The area list shows you all areas of the map.
The left " +"column shows the link associated with the area; the right column shows the " +"part of the image that is covered by the area.
The maximum size of the " +"preview images can be configured." msgstr "" -"

Спіс абласцей

Показывае т усе вобласці табліцы." -"
Левы стобец утрымоўвае спасылкі на вобласці; правая - часткі малюнкаў " -"вобласці." +"

Спіс абласцей

Показывае т усе вобласці табліцы.
Левы стобец " +"утрымоўвае спасылкі на вобласці; правая - часткі малюнкаў вобласці." "
Максімальны памер мініяцюр можна наладзіць." #: arealistview.cpp:51 @@ -98,620 +53,350 @@ msgstr "" msgid "A list of all areas" msgstr "Спіс абласцей" -#: kimedialogs.cpp:81 +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Top &X:" -msgstr "Верхні X:" +msgid "Images" +msgstr "Малюнкі" -#: kimedialogs.cpp:92 +#: imageslistview.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Top &Y:" -msgstr "Верхні Y:" +msgid "Usemap" +msgstr "Табліца выкарыстання" -#: kimedialogs.cpp:103 +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Шырыня:" +msgid "Maps" +msgstr "Табліцы" -#: kimedialogs.cpp:114 +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Hei&ght:" -msgstr "Вышыня:" +msgid "unnamed" +msgstr "без імя" -#: kimedialogs.cpp:142 +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Center &X:" -msgstr "Сярэдні X:" +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimedialogs.cpp:154 +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Center &Y:" -msgstr "Сярэдні Y:" +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Рэдактар таблічных малюнкаў HTML" -#: kimedialogs.cpp:166 +#: kimagemapeditor.cpp:436 #, fuzzy -msgid "&Radius:" -msgstr "Радыўс:" +msgid "" +"

Open File

Click this to open a new picture or HTML file." +msgstr "

Адкрыць файл

Адкрыць новы малюнак або HTML." -#: kimedialogs.cpp:289 +#: kimagemapeditor.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Top &X" -msgstr "Верхні X" +msgid "Open new picture or HTML file" +msgstr "Адкрыць новы малюнак або HTML-файл" -#: kimedialogs.cpp:300 +#: kimagemapeditor.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Top &Y" -msgstr "Верхні Y" +msgid "" +"

Save File

Click this to save the changes to the HTML file." +msgstr "

Захаваць файл

Захаваць змены ў HTML-файл." -#: kimedialogs.cpp:336 +#: kimagemapeditor.cpp:446 #, fuzzy -msgid "&HREF:" -msgstr "HREF:" +msgid "Save HTML file" +msgstr "Захаваць HTML-файл" -#: kimedialogs.cpp:340 +#: kimagemapeditor.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alt:" +msgid "" +"

Close File

Click this to close the currently open HTML file." +msgstr "

Зачыніць файл

Зачыніць файл." -#: kimedialogs.cpp:341 +#: kimagemapeditor.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Tar&get:" -msgstr "Мэта:" +msgid "Close HTML file" +msgstr "Зачыніць HTML-файл" -#: kimedialogs.cpp:342 +#: kimagemapeditor.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Tit&le:" -msgstr "Заголовокe:" +msgid "

Copy

Click this to copy the selected area." +msgstr "

Капіяваць

Скапіяваць вылучаную вобласць." -#: kimedialogs.cpp:346 +#: kimagemapeditor.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Enable default map" -msgstr "Уключыць табліцу па змаўчанні" +msgid "

Cut

Click this to cut the selected area." +msgstr "

Выразаць

Выразаць вылучаную вобласць." -#: kimedialogs.cpp:376 +#: kimagemapeditor.cpp:475 #, fuzzy -msgid "OnClick:" -msgstr "OnClick:" +msgid "

Paste

Click this to paste the copied area." +msgstr "

Уставіць

Уставіць скапіяваную вобласць." -#: kimedialogs.cpp:377 +#: kimagemapeditor.cpp:484 #, fuzzy -msgid "OnDblClick:" -msgstr "OnDblClick:" +msgid "

Delete

Click this to delete the selected area." +msgstr "

Выдаліць

Выдаліць вылучаную вобласць." -#: kimedialogs.cpp:378 +#: kimagemapeditor.cpp:492 #, fuzzy -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "OnMouseDown:" +msgid "Pr&operties" +msgstr "Уласцівасці" -#: kimedialogs.cpp:379 +#: kimagemapeditor.cpp:504 #, fuzzy -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "OnMouseUp:" +msgid "

Zoom

Choose the desired zoom level." +msgstr "

Маштаб

.Вылучыце маштаб" -#: kimedialogs.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "OnMouseOver:" +#: kimagemapeditor.cpp:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "25%" +msgstr "25%" -#: kimedialogs.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "OnMouseMove:" +#: kimagemapeditor.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: kimedialogs.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "OnMouseOut:" +#: kimagemapeditor.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: kimedialogs.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Area Tag Editor" -msgstr "Рэдактар тэга вобласці" +#: kimagemapeditor.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: kimedialogs.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Вылучэнне" +#: kimagemapeditor.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: kimedialogs.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "агульныя" +#: kimagemapeditor.cpp:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "250%" +msgstr "250%" -#: kimedialogs.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Coor&dinates" -msgstr "Каардынаты" +#: kimagemapeditor.cpp:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "300%" +msgstr "300%" -#: kimedialogs.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "&JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: kimagemapeditor.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "500%" +msgstr "500%" -#: kimedialogs.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Choose File" -msgstr "Вылучыце файл" +#: kimagemapeditor.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "750%" +msgstr "750%" -#: kimedialogs.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "Вылучыце табліцу і малюнак для праўкі" +#: kimagemapeditor.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000%" -#: kimedialogs.cpp:585 +#: kimagemapeditor.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" -msgstr "Вылучыце малюнак і/або табліцу, якую жадаеце змяніць" +msgid "Highlight Areas" +msgstr "Вылучыць вобласці" -#: kimedialogs.cpp:596 +#: kimagemapeditor.cpp:523 #, fuzzy -msgid "&Maps" -msgstr "Табліцы" +msgid "Show Alt Tag" +msgstr "Паказаць Alt Tag" -#: kimedialogs.cpp:608 +#: kimagemapeditor.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Image Preview" -msgstr "Прагляд малюнка" +msgid "Hide Alt Tag" +msgstr "Схаваць Alt Tag" -#: kimedialogs.cpp:631 +#: kimagemapeditor.cpp:529 #, fuzzy -msgid "No maps found" -msgstr "Табліцы не знойдзеныя" +msgid "Map &Name..." +msgstr "Назоў табліцы..." -#: kimedialogs.cpp:656 +#: kimagemapeditor.cpp:532 #, fuzzy -msgid "No images found" -msgstr "Малюнкі не знойдзены" +msgid "Ne&w Map..." +msgstr "Стварыць табліцу..." -#: kimedialogs.cpp:669 +#: kimagemapeditor.cpp:534 #, fuzzy -msgid "&Images" -msgstr "Малюнкі" +msgid "Create a new map" +msgstr "Стварыць новую табліцу" -#: kimedialogs.cpp:678 +#: kimagemapeditor.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +msgid "D&elete Map" +msgstr "Выдаліць табліцу" -#: kimedialogs.cpp:753 +#: kimagemapeditor.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Налады" +msgid "Delete the current active map" +msgstr "Выдаліць табліцу" -#: kimedialogs.cpp:762 +#: kimagemapeditor.cpp:540 #, fuzzy -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "Максімальная вышыня прагляду:" +msgid "Edit &Default Area..." +msgstr "Змяніць вобласць па змаўчанні..." -#: kimedialogs.cpp:775 +#: kimagemapeditor.cpp:542 #, fuzzy -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Колькасць дзеянняў для адмены:" +msgid "Edit the default area of the current active map" +msgstr "Змяніць вобласць па змаўчанні бягучай табліцы" -#: kimedialogs.cpp:785 +#: kimagemapeditor.cpp:544 #, fuzzy -msgid "&Redo limit:" -msgstr "Колькасць дзеянняў для паўтору:" +msgid "&Preview" +msgstr "Прагляд" -#: kimedialogs.cpp:794 +#: kimagemapeditor.cpp:546 #, fuzzy -msgid "&Start with last used document" -msgstr "Адкрыюць апошні дакумент пры запуску" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "Табліца" +msgid "Show a preview" +msgstr "Прагляд" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#: kimagemapeditor.cpp:549 kimagemapeditorpartui.rc:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Image" msgstr "Малюнак" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Панэль прылад KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Панэль малявання KImageMapEditor" - -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +#: kimagemapeditor.cpp:551 #, fuzzy -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Рэдактар таблічных малюнкаў HTML" +msgid "Add Image..." +msgstr "Дадаць малюнак..." -#: main.cpp:34 +#: kimagemapeditor.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Пісаць HTML-код у stdout пры выхадзе" +msgid "Add a new image" +msgstr "дадаць малюнак" -#: main.cpp:35 +#: kimagemapeditor.cpp:555 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Адкрыць файл" +msgid "Remove Image" +msgstr "Выдаліць малюнак" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +#: kimagemapeditor.cpp:557 #, fuzzy -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +msgid "Remove the current visible image" +msgstr "Выдаліць малюнак" -#: main.cpp:47 +#: kimagemapeditor.cpp:559 #, fuzzy -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Дапамога з Makefile, пакет Debian" +msgid "Edit Usemap..." +msgstr "Змяніць табліцу выкарыстання..." -#: main.cpp:48 +#: kimagemapeditor.cpp:561 #, fuzzy -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Выпраўленне ключа --enable-final" +msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" +msgstr "Змяніць табліцу выкарыстання" -#: main.cpp:49 +#: kimagemapeditor.cpp:563 #, fuzzy -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Пераклад" +msgid "Show &HTML" +msgstr "паказаць HTML" -#: main.cpp:50 +#: kimagemapeditor.cpp:568 #, fuzzy -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Пераклад" +msgid "&Selection" +msgstr "Вылучэнне" -#: main.cpp:51 +#: kimagemapeditor.cpp:572 #, fuzzy -msgid "For the French translation" -msgstr "Пераклад" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" +msgid "

Selection

Click this to select areas." +msgstr "

Вылучэнне

Вылучыць вобласць." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: kimagemapeditor.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Circle" +msgstr "Круг" -#: kimearea.cpp:49 +#: kimagemapeditor.cpp:582 #, fuzzy -msgid "noname" -msgstr "без імя" +msgid "

Circle

Click this to start drawing a circle." +msgstr "

Круг

Націсніце каб намаляваць круг." -#: kimearea.cpp:1451 +#: kimagemapeditor.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Number of Areas" -msgstr "Колькасць абласцей" +msgid "&Rectangle" +msgstr "Прастакутнік" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +#: kimagemapeditor.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Maps" -msgstr "Табліцы" +msgid "

Rectangle

Click this to start drawing a rectangle." +msgstr "

Прастакутнік

Націсніце каб намаляваць прастакутнік." -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +#: kimagemapeditor.cpp:596 #, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "без імя" +msgid "&Polygon" +msgstr "Шматкутнік" -#: imageslistview.cpp:58 +#: kimagemapeditor.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Usemap" -msgstr "Табліца выкарыстання" +msgid "

Polygon

Click this to start drawing a polygon." +msgstr "

Шматкутнік

Націсніце каб намаляваць шматкутнік." -#: kimagemapeditor.cpp:436 +#: kimagemapeditor.cpp:605 #, fuzzy -msgid "" -"

Open File

Click this to open a new picture or HTML file." -msgstr "

Адкрыць файл

Адкрыць новы малюнак або HTML." +msgid "&Freehand Polygon" +msgstr "Адвольны шматкутнік" -#: kimagemapeditor.cpp:437 +#: kimagemapeditor.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Open new picture or HTML file" -msgstr "Адкрыць новы малюнак або HTML-файл" +msgid "

Freehandpolygon

Click this to start drawing a freehand polygon." +msgstr "" +"

Адвольны шматкутнік

Націсніце каб намаляваць адвольны шматкутнік." -#: kimagemapeditor.cpp:445 +#: kimagemapeditor.cpp:614 #, fuzzy -msgid "" -"

Save File

Click this to save the changes to the HTML file." -msgstr "

Захаваць файл

Захаваць змены ў HTML-файл." +msgid "&Add Point" +msgstr "Дадаць кропку" -#: kimagemapeditor.cpp:446 +#: kimagemapeditor.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Save HTML file" -msgstr "Захаваць HTML-файл" +msgid "

Add Point

Click this to add points to a polygon." +msgstr "

Дадаць кропку

Дадаць кропку шматкутніка." -#: kimagemapeditor.cpp:455 +#: kimagemapeditor.cpp:623 #, fuzzy -msgid "" -"

Close File

Click this to close the currently open HTML file." -msgstr "

Зачыніць файл

Зачыніць файл." +msgid "&Remove Point" +msgstr "Выдаліць кропку" -#: kimagemapeditor.cpp:456 +#: kimagemapeditor.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Close HTML file" -msgstr "Зачыніць HTML-файл" +msgid "

Remove Point

Click this to remove points from a polygon." +msgstr "

Выдаліць кропку

Выдаліць кропку з шматкутніка." -#: kimagemapeditor.cpp:461 +#: kimagemapeditor.cpp:634 #, fuzzy -msgid "

Copy

Click this to copy the selected area." -msgstr "

Капіяваць

Скапіяваць вылучаную вобласць." +msgid "Cancel Drawing" +msgstr "Адмяніць маляванне" -#: kimagemapeditor.cpp:468 +#: kimagemapeditor.cpp:637 #, fuzzy -msgid "

Cut

Click this to cut the selected area." -msgstr "

Выразаць

Выразаць вылучаную вобласць." +msgid "Move Left" +msgstr "Налева" -#: kimagemapeditor.cpp:475 +#: kimagemapeditor.cpp:640 #, fuzzy -msgid "

Paste

Click this to paste the copied area." -msgstr "

Уставіць

Уставіць скапіяваную вобласць." +msgid "Move Right" +msgstr "Направа" -#: kimagemapeditor.cpp:484 +#: kimagemapeditor.cpp:643 #, fuzzy -msgid "

Delete

Click this to delete the selected area." -msgstr "

Выдаліць

Выдаліць вылучаную вобласць." +msgid "Move Up" +msgstr "Уверх" -#: kimagemapeditor.cpp:492 +#: kimagemapeditor.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Pr&operties" -msgstr "Уласцівасці" +msgid "Move Down" +msgstr "Уніз" -#: kimagemapeditor.cpp:504 +#: kimagemapeditor.cpp:649 #, fuzzy -msgid "

Zoom

Choose the desired zoom level." -msgstr "

Маштаб

.Вылучыце маштаб" - -#: kimagemapeditor.cpp:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "25%" -msgstr "25%" - -#: kimagemapeditor.cpp:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: kimagemapeditor.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kimagemapeditor.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: kimagemapeditor.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kimagemapeditor.cpp:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "250%" -msgstr "250%" - -#: kimagemapeditor.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "300%" -msgstr "300%" - -#: kimagemapeditor.cpp:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kimagemapeditor.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "750%" -msgstr "750%" - -#: kimagemapeditor.cpp:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kimagemapeditor.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Highlight Areas" -msgstr "Вылучыць вобласці" - -#: kimagemapeditor.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Show Alt Tag" -msgstr "Паказаць Alt Tag" - -#: kimagemapeditor.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Hide Alt Tag" -msgstr "Схаваць Alt Tag" - -#: kimagemapeditor.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Map &Name..." -msgstr "Назоў табліцы..." - -#: kimagemapeditor.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Ne&w Map..." -msgstr "Стварыць табліцу..." - -#: kimagemapeditor.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Create a new map" -msgstr "Стварыць новую табліцу" - -#: kimagemapeditor.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "D&elete Map" -msgstr "Выдаліць табліцу" - -#: kimagemapeditor.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Delete the current active map" -msgstr "Выдаліць табліцу" - -#: kimagemapeditor.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Edit &Default Area..." -msgstr "Змяніць вобласць па змаўчанні..." - -#: kimagemapeditor.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Edit the default area of the current active map" -msgstr "Змяніць вобласць па змаўчанні бягучай табліцы" - -#: kimagemapeditor.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "Прагляд" - -#: kimagemapeditor.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Show a preview" -msgstr "Прагляд" - -#: kimagemapeditor.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Add Image..." -msgstr "Дадаць малюнак..." - -#: kimagemapeditor.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Add a new image" -msgstr "дадаць малюнак" - -#: kimagemapeditor.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Remove Image" -msgstr "Выдаліць малюнак" - -#: kimagemapeditor.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Remove the current visible image" -msgstr "Выдаліць малюнак" - -#: kimagemapeditor.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Edit Usemap..." -msgstr "Змяніць табліцу выкарыстання..." - -#: kimagemapeditor.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" -msgstr "Змяніць табліцу выкарыстання" - -#: kimagemapeditor.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Show &HTML" -msgstr "паказаць HTML" - -#: kimagemapeditor.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Вылучэнне" - -#: kimagemapeditor.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "

Selection

Click this to select areas." -msgstr "

Вылучэнне

Вылучыць вобласць." - -#: kimagemapeditor.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "&Circle" -msgstr "Круг" - -#: kimagemapeditor.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "

Circle

Click this to start drawing a circle." -msgstr "

Круг

Націсніце каб намаляваць круг." - -#: kimagemapeditor.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "&Rectangle" -msgstr "Прастакутнік" - -#: kimagemapeditor.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "

Rectangle

Click this to start drawing a rectangle." -msgstr "

Прастакутнік

Націсніце каб намаляваць прастакутнік." - -#: kimagemapeditor.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Polygon" -msgstr "Шматкутнік" - -#: kimagemapeditor.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "

Polygon

Click this to start drawing a polygon." -msgstr "

Шматкутнік

Націсніце каб намаляваць шматкутнік." - -#: kimagemapeditor.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "&Freehand Polygon" -msgstr "Адвольны шматкутнік" - -#: kimagemapeditor.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "

Freehandpolygon

Click this to start drawing a freehand polygon." -msgstr "" -"

Адвольны шматкутнік

Націсніце каб намаляваць адвольны шматкутнік." - -#: kimagemapeditor.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "&Add Point" -msgstr "Дадаць кропку" - -#: kimagemapeditor.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "

Add Point

Click this to add points to a polygon." -msgstr "

Дадаць кропку

Дадаць кропку шматкутніка." - -#: kimagemapeditor.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "&Remove Point" -msgstr "Выдаліць кропку" - -#: kimagemapeditor.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "

Remove Point

Click this to remove points from a polygon." -msgstr "

Выдаліць кропку

Выдаліць кропку з шматкутніка." - -#: kimagemapeditor.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Cancel Drawing" -msgstr "Адмяніць маляванне" - -#: kimagemapeditor.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "Move Left" -msgstr "Налева" - -#: kimagemapeditor.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Move Right" -msgstr "Направа" - -#: kimagemapeditor.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Уверх" - -#: kimagemapeditor.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Уніз" - -#: kimagemapeditor.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Increase Width" -msgstr "Павялічыць шырыню" +msgid "Increase Width" +msgstr "Павялічыць шырыню" #: kimagemapeditor.cpp:652 #, fuzzy @@ -862,11 +547,15 @@ msgstr "HTML-файл" msgid "Text File" msgstr "Тэкставы файл" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" + #: kimagemapeditor.cpp:1625 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" +"The file %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
" msgstr "Файл %1 ужо існуе.
Замяніць яго?
" #: kimagemapeditor.cpp:1626 @@ -897,8 +586,8 @@ msgstr "Файл не існуе" #: kimagemapeditor.cpp:2270 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 could not be saved, because you do not have the required " -"write permissions." +"The file %1 could not be saved, because you do not have the " +"required write permissions." msgstr "" "Файл %1 не можа быць захаваны, т.к. у вас няма адпаведных мае " "рацыю." @@ -906,11 +595,11 @@ msgstr "" #: kimagemapeditor.cpp:2585 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to delete the map %1? " -"
There is no way to undo this.
" +"Are you sure you want to delete the map %1?
There is no " +"way to undo this.
" msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць табліцу %1? " -"
Гэта нельга адмяніць.
" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць табліцу %1?
Гэта нельга " +"адмяніць.
" #: kimagemapeditor.cpp:2587 #, fuzzy @@ -920,8 +609,7 @@ msgstr "Выдаліць табліцу?" #: kimagemapeditor.cpp:2634 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 has been modified." -"
Do you want to save it?
" +"The file %1 has been modified.
Do you want to save it?
" msgstr "Файл %1 быў зменены.
Захаваць яго?
" #: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762 @@ -934,12 +622,37 @@ msgstr "Увядзіце табліцу выкарыстання" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Увядзіце значэнне табліцы выкарыстання:" -#: kimecommands.cpp:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Выразаць %1" - -#: kimecommands.cpp:77 +#: kimearea.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "noname" +msgstr "без імя" + +#: kimearea.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "Number of Areas" +msgstr "Колькасць абласцей" + +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Прастакутнік" + +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Polygon" +msgstr "Шматкутнік" + +#: kimecommands.cpp:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Выразаць %1" + +#: kimecommands.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Delete %1" msgstr "Выдаліць %1" @@ -973,3 +686,283 @@ msgstr "Выдаліць кропку з %1" #, fuzzy, c-format msgid "Create %1" msgstr "Стварыць %1" + +#: kimedialogs.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Top &X:" +msgstr "Верхні X:" + +#: kimedialogs.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Top &Y:" +msgstr "Верхні Y:" + +#: kimedialogs.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Шырыня:" + +#: kimedialogs.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Hei&ght:" +msgstr "Вышыня:" + +#: kimedialogs.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Center &X:" +msgstr "Сярэдні X:" + +#: kimedialogs.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Center &Y:" +msgstr "Сярэдні Y:" + +#: kimedialogs.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Radius:" +msgstr "Радыўс:" + +#: kimedialogs.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Top &X" +msgstr "Верхні X" + +#: kimedialogs.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Top &Y" +msgstr "Верхні Y" + +#: kimedialogs.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "&HREF:" +msgstr "HREF:" + +#: kimedialogs.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Alt. &Text:" +msgstr "Alt:" + +#: kimedialogs.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Tar&get:" +msgstr "Мэта:" + +#: kimedialogs.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Tit&le:" +msgstr "Заголовокe:" + +#: kimedialogs.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Enable default map" +msgstr "Уключыць табліцу па змаўчанні" + +#: kimedialogs.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "OnClick:" +msgstr "OnClick:" + +#: kimedialogs.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "OnDblClick:" +msgstr "OnDblClick:" + +#: kimedialogs.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "OnMouseDown:" +msgstr "OnMouseDown:" + +#: kimedialogs.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "OnMouseUp:" +msgstr "OnMouseUp:" + +#: kimedialogs.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "OnMouseOver:" +msgstr "OnMouseOver:" + +#: kimedialogs.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "OnMouseMove:" +msgstr "OnMouseMove:" + +#: kimedialogs.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "OnMouseOut:" +msgstr "OnMouseOut:" + +#: kimedialogs.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Area Tag Editor" +msgstr "Рэдактар тэга вобласці" + +#: kimedialogs.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Вылучэнне" + +#: kimedialogs.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "агульныя" + +#: kimedialogs.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Coor&dinates" +msgstr "Каардынаты" + +#: kimedialogs.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "&JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: kimedialogs.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Вылучыце файл" + +#: kimedialogs.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Choose Map & Image to Edit" +msgstr "Вылучыце табліцу і малюнак для праўкі" + +#: kimedialogs.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +msgstr "Вылучыце малюнак і/або табліцу, якую жадаеце змяніць" + +#: kimedialogs.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Maps" +msgstr "Табліцы" + +#: kimedialogs.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Image Preview" +msgstr "Прагляд малюнка" + +#: kimedialogs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "No maps found" +msgstr "Табліцы не знойдзеныя" + +#: kimedialogs.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "No images found" +msgstr "Малюнкі не знойдзены" + +#: kimedialogs.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "&Images" +msgstr "Малюнкі" + +#: kimedialogs.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: kimedialogs.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Налады" + +#: kimedialogs.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "&Maximum image preview height:" +msgstr "Максімальная вышыня прагляду:" + +#: kimedialogs.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Колькасць дзеянняў для адмены:" + +#: kimedialogs.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "&Redo limit:" +msgstr "Колькасць дзеянняў для паўтору:" + +#: kimedialogs.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "&Start with last used document" +msgstr "Адкрыюць апошні дакумент пры запуску" + +#: kimeshell.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Web Files" +msgstr "Web-файлы" + +#: kimeshell.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-файлы" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PNG Images" +msgstr "Малюнкі PNG" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "JPEG Images" +msgstr "Малюнкі JPEG" + +#: kimeshell.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "GIF Images" +msgstr "Малюнкі GIF" + +#: kimeshell.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Вылучыце малюнак" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Пісаць HTML-код у stdout пры выхадзе" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Адкрыць файл" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Дапамога з Makefile, пакет Debian" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Выпраўленне ключа --enable-final" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Пераклад" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Пераклад" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "For the French translation" +msgstr "Пераклад" + +#: kimagemapeditorpartui.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "Табліца" + +#: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Панэль прылад KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditorpartui.rc:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Панэль малявання KImageMapEditor" -- cgit v1.2.1