From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po | 18627 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 9313 insertions(+), 9314 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po index a2adb291ad0..414ab3b8636 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:20+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,4490 +14,4244 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Модулі" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Шукаць у:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Модулі" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Рэдактар CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Імя" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Выкарыстаць кароткую форму" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Працоўны" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Размяшчэнне" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Імя файла" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Акно высновы" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць..." +msgid "Visual" +msgstr "Візуальны" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Наладзіць..." +msgid "Paged" +msgstr "Пастаронкавы" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Абнавіць" +msgid "Interactive" +msgstr "Інтэрактыўны" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Налада" +msgid "Aural" +msgstr "Слыхавы" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Тэставаць" +msgid "All" +msgstr "Усё" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Налады" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Выбар сям'і шрыфтоў" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Імя:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Даступныя сем'і шрыфтоў у сістэме:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Пункт меню модуля." +msgid "Generic family:" +msgstr "Агульная сям'я:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Дакладнае размяшчэнне модуля. Калі не ўсталявана, пошук будзе вырабляецца ў " -"глабальным спісе шляхоў." +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Праграма або бібліятэка (з пашырэннем)." +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Імя файла:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Акно высновы:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Вылучаныя сем'і шрыфтоў:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "Толькі для чытання" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Выбар кадыроўкі" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Увод:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Вылучыце кадыроўку:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Не" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Секцыя CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Бягучы файл" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Дастасаваць да файлу:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Бягучы шлях да файла" +msgid "Tags" +msgstr "Тэгі" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Тэчка праекту" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Выдаліць селектар" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Уласцівасці дакумента" +msgid "Selected" +msgstr "Вылучанае" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Column 1" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Выбар DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Новы запіс" +msgid "Add Selector" +msgstr "Дадаць селектар" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Бягучы DTD: " +msgid "Selector" +msgstr "Секцыя" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Загаловак: " +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Спасылка на CSS:" +msgid "Classes" +msgstr "Класы" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Метададзеныя:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Псеўда" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Правілы CSS:" +msgid "Table Editor" +msgstr "Рэдактар табліц" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Сінхранізацыя ў рэжыме падвойнага прагляду" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Адмяніць" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "мс" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар пры пстрычцы" +msgid "&Main" +msgstr "Галоўнае" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар кожныя:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Дадзеныя табліцы:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Абнаўляць рэдактар кода па пстрычцы" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Слупкі:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Абнаўляць рэдактар кода кожныя:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Уласцівасці body" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Паказаць значок дзе размешчаныя сцэнары" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Уласцівасці табліцы" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Уласцівасці Quanta" +msgid "C&aption:" +msgstr "Загаловак:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі тып (пуста)" +msgid "&Rows:" +msgstr "Шэрагі:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "Тып:" +msgid "Header" +msgstr "Верхні загаловак" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Обраміць тэкстам" +msgid "Header &rows:" +msgstr "Верхнія шэрагі:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Перад:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Верхнія слупкі:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Пасля:" +msgid "Header &data:" +msgstr "Дадзеныя верхняга загалоўка:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Фільтр:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Уставіць верхні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Стварыць тэчку шаблонаў" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Уласцівасці верхняга загалоўка" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" +msgid "Footer" +msgstr "Ніжні загаловак" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Ніжнія шэрагі:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Колькасць радкоў:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Ніжнія слупкі:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Лік убудаваных малюнкаў:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "Дадзеныя ніжняга загалоўка:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Памер убудаваных малюнкаў:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Уставіць ніжні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Агульны памер файла:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Уласцівасці ніжняга загалоўка" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Убудаваныя малюнкі:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Майстар фрэймаў" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Апісанне:" +msgid "Splitting" +msgstr "Падзел" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP" +msgid "Editing" +msgstr "Змена" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Імя: " +msgid "Edit Frame" +msgstr "Змяніць фрэйм" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Нік:" +msgid "Reset" +msgstr "Скід" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Радок апісання !DOCTYPE:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Уласцівасці фрэйма" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Common" +msgstr "Агульнае" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Канчатковы каталог:" +msgid "Margins" +msgstr "Водступы" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Пашырэнне па змаўчанні:" +msgid "From left:" +msgstr "Злева:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Тэгі і атрыбуты з улікам рэгістра" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "Наладзіць DTEP пасля ператварэння" +msgid "From top:" +msgstr "Зверху:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Файл зменены" +msgid "Scrolling" +msgstr "Прагортка" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." +msgid "Auto" +msgstr "Аўта" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Што вы жадаеце зрабіць?" +msgid "Resize" +msgstr "Змяніць памер" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "Не адчыняць змененую версію з дыска" +msgid "Frame source:" +msgstr "Файл фрэйма:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "Ісп. версію з дыска (з стратай бягучага змесціва)" +msgid "Frame name:" +msgstr "Імя фрэйма:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(калі вы захаваеце гэты файл пазней, вы страціце змененую версію на дыску)" +msgid "Others" +msgstr "Іншыя" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "Параўнаць дзве версіі і адкрыць вынік" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "Выкарыстаць Kompare." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"Новыя файлы будуць мець пашырэнне і падсвятленне ў залежнасці ад гэтага " -"параметру" +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Тыпы MIME" +msgid "Style:" +msgstr "Стыль:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Скінуць" +msgid "Title:" +msgstr "Загаловак:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Тэксты:" +msgid "Long description:" +msgstr "Доўгае апісанне:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "Файлы разметкі:" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Рэдактар шэрагаў і слупкоў" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "Малюнкі:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Адпаведнасці каталогаў" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "Сцэнары:" +msgid "Local basedir:" +msgstr "Лакальны базавы каталог:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "Выдалены базавы каталог:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "DTD па змаўчанні:" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Лакальная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " +"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " +"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " +"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " +"\"/var/www/\" на выдаленай." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Параметры запуску" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Серверная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " +"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " +"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " +"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " +"\"/var/www/\" на выдаленай." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, fuzzy, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Загружаць файлы, адчыненыя пры апошнім выхадзе" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Папярэднія адпаведнасці" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Лагатып пры запуску" +msgid "Local Directory" +msgstr "Лакальны каталог" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "Загружаць апошні праект" +msgid "Server Directory" +msgstr "Каталог на серверы" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Ствараць рэзервовую копію кожныя" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Гэта спіс папярэдніх адпаведнасцяў. Пстрыкніце на адным з іх каб выкарыстаць " +"яго" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "мін" +msgid "Sample" +msgstr "Прыклад" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "Прапаноўваць выбар DTD пры адкрыцці файлаў без такой спецыфікацыі" +msgid "Translates to:" +msgstr "Адпавядае:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" +msgid "Original path:" +msgstr "Арыгінальны шлях:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Адлюстроўваць утоеныя файлы ў дрэве файлаў" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на дыску" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Захоўваць статут дрэва для лакальных" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на лакальным дыску." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Кнопкі зачынення ўкладак" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "Гэтае поле паказвае як \"арыгінальны шлях\" будзе трансляваны." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Заўсёды паказваць" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Гэтае поле паказвае шлях, які патрабуе трансляванні." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "Не паказваць" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Параметры DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "З затрымкай" +msgid "&General" +msgstr "Агульныя" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Дакументацыя" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Налады злучэння" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Новая ўкладка" +msgid "Listen port:" +msgstr "Праслухоўваць порт:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" +msgid "Request URL:" +msgstr "URL запыту:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Службовыя панэлі" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Спіс даступных пераменных паказаны ў падказцы да поля" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Піктаграма і тэкст" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Імя бягучага сцэнара\n" +"%afd - Тэчка бягучага сцэнара\n" +"%afp - Поўны шлях да бягучага сцэнара\n" +"\n" +"%rfpd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" +"%rfpp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" +"\n" +"%rfdd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" +"%rfdp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" +"\n" +"%apd - Тэчка праекту\n" +"%add - Тэчка дакумента бягучага сцэнара" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" +msgid "Local project:" +msgstr "Лакальны праект:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Піктаграма" +msgid "Profiling" +msgstr "Прафіляванне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Шлях да высновы праграмы прафілявання\n" +"%a - Ідэнтыфікатар прыкладання, які вяртаецца адладчыкам\n" +"%c - CRC32 пачатковага шляху" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Вобласць рэдактара" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Выснова праграмы прафілявання:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "Папярэджанні" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Падзяліць выснову праграмы прафілявання па файлах:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Папярэджваць перад адкрыццём двайковых/невядомых файлаў" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Пры ўключэнні гэтага параметру, выснова праграмы прафілявання будзе паасобны па " +"файлах базавага каталога." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Папярэджваць пры выкананні дзеянняў, асацыяваных з падзеямі" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Адчыняць аўтаматычна:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Паказваць усе папярэджанні" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "Адчыняць выснову праграмы прафілявання аўтаматычна па канчатку сеансу." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Скарачэнні" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Адладка" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Стварыць..." +msgid "Error Handling" +msgstr "Апрацоўка памылак" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "Група:" +msgid "User errors" +msgstr "Памылкі для карыстача" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Дапушчальны для:" +msgid "Break on:" +msgstr "Спыняцца на:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" +msgid "User warnings" +msgstr "Папярэджанні для карыстача" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +msgid "User notices" +msgstr "Заўвагі для карыстача" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Дадаць..." +msgid "Notices" +msgstr "Заўвагі" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Змяніць..." +msgid "W&arnings" +msgstr "Папярэджанні" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Замяняецца на:" +msgid "Execution" +msgstr "Выкананне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "Шаблоны:" +msgid "Pause" +msgstr "Паўза" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Дадаць шаблон кода" +msgid "Run" +msgstr "Выканаць" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "Default mode:" +msgstr "Рэжым па змаўчанні:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Апісанне:" +msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" +msgstr "

Модуль DBGp для Quanta+

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Двукоссі ў атрыбутах:" +msgid "" +"" +"\n" +"

About

\n" +"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

\n" +"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

\n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

Аб модулі

\n" +"

DBGp - гэта пратакол адладчыка, распрацаваны ўдзельнікамі праекту Xdebug. " +"Гэты модуль дазваляе інтэграваць у Quanta усе адладчыкі, якія падтрымліваюць " +"дадзены проктол.

\n" +"

Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць падтрымоўваемы " +"адладчык. На дадзены момант тэставанне прайшоў толькі Xdebug is tested.

\n" +"

Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Xdebug, http://xdebug.org

\n" +"

Тэхнічныя звесткі

\n" +"

Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол DBGp версіі %PROTOCOLVERSION%. " +"

\n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Падвойныя" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Адзінарныя" +msgid "Expression:" +msgstr "Выраз:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Рэгістр тэгаў:" +msgid "Break When" +msgstr "Спыняцца пры ўмове" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Рэгістр атрыбутаў:" +msgid "When expression is true" +msgstr "Калі выраз праўдзіва" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Без змен" +msgid "When expression changes" +msgstr "Пры змене значэння выраза" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Ніжні" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Падсветленае пры знаходжанні адзінкавага знака \"=\" у праверачных выразах" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Верхні" +msgid "Only Break In" +msgstr "Спыняцца ў" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Аўтазакрыццё неабавязковых тэгаў" +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Аўтазакрыццё абавязковых і не адзінарных тэгаў" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Аб'екты класа:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "Абнаўляць пачатковы/канчатковы тэг аўтаматычна" +msgid "Function:" +msgstr "Функцыя:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Аўтазавяршэнне" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Аўтазамена знакаў з націскам" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Налады Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with á." -"
\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Замяняць знакі пад націскам тыпу #225; на іх паданне ў Unicode " -"#038;#225;." -"
\n" -"Мы рэкамендуем пакінуць гэты параметр выключаным і выкарыстаць кадыроўку лакалі " -"альбо Unicode для вашых дакументаў." +msgid "Use proxy" +msgstr "Ісп. проксі-сервер" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Афармленне структуры дакумента" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Проксі-сервер:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Выкарыстайце 0 для адключэння аўтаматычнага абнаўлення структуры дакумента" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Порт проксі-сервера:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Сталае абнаўленне" +msgid "Mode" +msgstr "Рэжым" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Абнаўляць структуры дакумента пасля кожнага націску клавішы" +msgid "&Add include" +msgstr "Дадаць уключэнне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Адлюстраваць якія зачыняюць тэгі" +msgid "Start session:" +msgstr "Пачаць сеанс:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Пустыя галінкі і групы" +msgid "Fast" +msgstr "Сцісла" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Усталюеце 0 каб разгарнуць усё дрэва" +msgid "Slow" +msgstr "Доўга" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Частата абнаўлення, з:" +msgid "Trace" +msgstr "Трасіроўка" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Пры абнаўленні, расчыніць дрэва да ўзроўня:" +msgid "Run speed:" +msgstr "Хуткасць выканання:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Пстрычкі ў структуры дакумента" +msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" +msgstr "

Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Вылучэнне вобласці тэга" +msgid "" +"" +"\n" +"

About

\n" +"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

\n" +"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

\n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

Аб модулі

\n" +"

Gubed - гэта вольны адладчык сцэнараў PHP, які распаўсюджваецца па ліцэнзіі " +"GPL. Гэты модуль інтэгруе яго ў Quanta.

\n" +"

Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць набор файлаў для " +"Quanta са " +"старонкі праекту Gubed на SourceForge

\n" +"

Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Gubed, http://gubed.sf.net

\n" +"

Тэхнічныя звесткі

\n" +"

Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол Gubed версіі %PROTOCOLVERSION%. " +"

\n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Нічога" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Усталяваць значэнне пераменнай" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Знайсці тэг" +msgid "Variable:" +msgstr "Пераменная:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва " +msgid "New value:" +msgstr "Новае значэнне:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Левая кнопка:" +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS Commit " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Кантэкстнае меню" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Перадаць у сістэму кантролю версій наступныя файлы:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Падвойная пстрычка:" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Старыя паведамленні:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Сярэдняя кнопка:" +msgid "&Log message:" +msgstr "Часопіс:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Правая кнопка:" +msgid "CVS Update" +msgstr "Абнаўленне CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Перайсці ў канец тэга" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Абнаўленне да даты ('yyyy-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Уключыць адладку" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Абнаўленне да пазнакі/галінкі:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Аналізатар PHP3" +msgid "Document Properties" +msgstr "Уласцівасці дакумента" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Адладчык PHP4" +msgid "Column 1" +msgstr "Column 1" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Захаваць як..." +msgid "New Item" +msgstr "Новы запіс" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Не захоўваць" +msgid "Current DTD: " +msgstr "Бягучы DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Рэгістр тэга" +msgid "Title: " +msgstr "Загаловак: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Верхні рэгістр" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Спасылка на CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Ніжні рэгістр" +msgid "Meta items:" +msgstr "Метададзеныя:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Не зменена" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Правілы CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Рэгістр атрыбуту" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя ў рэжыме падвойнага прагляду" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Уставіць адмысловы знак" +msgid "ms" +msgstr "мс" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Уставіць код" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар пры пстрычцы" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Уставіць знак" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар кожныя:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "Фільтр:" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Абнаўляць рэдактар кода па пстрычцы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Рэдактар груп" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Абнаўляць рэдактар кода кожныя:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Імя:" +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Паказаць значок дзе размешчаныя сцэнары" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Імя групы" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"Імя групы, бачнае карыстачу. Яно будзе відаць карыстачу ў структуры дакумента " -"калі ў ім будуць прысутнічаць элементы, прыналежныя групе." +msgid "Name: " +msgstr "Імя: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "Піктаграма:" +msgid "Nickname:" +msgstr "Нік:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Рег.выраз імя файла:" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Радок апісання !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Рэгулярны выраз для імя файла" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для імя файла. Выкарыстоўваецца для выдаленні " -"непатрэбных частак з тэксту элемента." +msgid "Target directory name:" +msgstr "Канчатковы каталог:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Утрымоўвае імя файла" +msgid "Default extension:" +msgstr "Пашырэнне па змаўчанні:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Праўдзіва калі ў тэксце элемента ўтрымоўваецца імя файла" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Тэгі і атрыбуты з улікам рэгістра" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "Тэг:" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "Наладзіць DTEP пасля ператварэння" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Уласцівасці Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Вызначае, якія тэгі прыналежаць групе. Фармат імя_тэга(атрыбут1, атрыбут2, " -"...). У структуры дакумента з'явіцца галінка з тэкстам " -"значэнне_атрыбута1 | значэнне_атрыбута2 | ...Тут можа быць толькі адзін " -"тэг." +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі тып (пуста)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "Імя пры адсутнасці:" +msgid "&Type:" +msgstr "Тып:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Імя, выкарыстоўванае калі элементы не знойдзеныя" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Обраміць тэкстам" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"Імя групы, выкарыстоўванае калі элементы, прыналежныя гэтай групе, не " -"знойдзеныя." +msgid "Pre-text:" +msgstr "Перад:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" +msgid "Post-text:" +msgstr "Пасля:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Элементы як тэгі" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Фільтр:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Лічыць элементы новымі тэгамі" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Колькасць радкоў:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Лічыць элементы новымі тэгамі, так што яны таксама будуць прапаноўвацца пры " -"аўтазавяршэнні." +msgid "Number of images included:" +msgstr "Лік убудаваных малюнкаў:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Налады сцэнарнага DTEP" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Памер убудаваных малюнкаў:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння тыпу элемента" +msgid "Total file size:" +msgstr "Агульны памер файла:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
\n" -"Example (simplified):" -"
\n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
\n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для азначэння тыпу элемента. Пошук вырабляецца па тэксце, " -"выдадзенаму Рег.выразам азначэння." -"
\n" -"Прыклад (спрошчаны):" -"
\n" -"Рег.выраз азначэння=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"Рег.выраз тыпу=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"Гэта адпавядае тэксту тыпу $fooObj=new foo;. Пошук па рег.выразу тыпу " -"будзе выраблены па гэтым радку і адпаведнасць будзе new foo;" -", у якім вызначаны тып - foo, (тое, што складзена ў дужкі ў рег.выразе)." -"
\n" -"Такім чынам, тып аб'екта $fooObj - foo." +msgid "Included images:" +msgstr "Убудаваныя малюнкі:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Рег.выраз звароту:" +msgid "Description:" +msgstr "Апісанне:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння выкарыстання элемента групы" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Стварыць тэчку шаблонаў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
\n" -"Example 1:" -"
\n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
\n" -"- classes are used as $objFoo" -"
" -"
\n" -"Example 2:" -"
\n" -"- variables are defined as int i" -"
\n" -"- variables are used as @i" -"
" -"
\n" -"Example 3:" -"
\n" -"- variables are defined as $i" -"
\n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для пошуку выкарыстання элемента групы ў дакуменце." -"
\n" -"Прыклад 1:" -"
\n" -"- класы вызначаюцца як class foo {...}" -"
\n" -"- класы выкарыстоўваюцца як $objFoo" -"
" -"
\n" -"Прыклад 2:" -"
\n" -"- пераменныя вызначаюцца як int i" -"
\n" -"- пераменныя выкарыстоўваюцца як @i" -"
" -"
\n" -"Прыклад 3:" -"
\n" -"- пераменныя вызначаюцца як $i" -"
\n" -"- пераменныя выкарыстоўваюцца як $i. У гэтым выпадку UsageRx " -"(рег.выраз звароту) супадае з DefinitionRx (рег.выраз азначэння)." +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Рег.выраз тыпу:" +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "Рег.выраз азначэння:" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння аб'ектаў, прыналежных групе" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Налады дзеянняў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
\n" -"Example for a class group:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для азначэння абласцей дакумента, прыналежных групе." -"
\n" -"Прыклад для групы класаў:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"Першая знойдзеная вобласць (паміж \"(\" і \")" -"\") будзе скарыстаная як імя класа." +msgid "&Delete Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Бацькоўская група:" +msgid "&New Action" +msgstr "Новае дзеянне" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Імя групы, якая можа быць бацькоўскай" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Панэль прылад і дрэва дзеянняў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"Імя групы, якая можа быць бацькоўскай. Напрыклад, класы " -"можа быць бацькам функцыі у выпадку функцый-чальцоў. Гэта " -"выкарыстоўваецца, акрамя ўсяго іншага, для аўтазавяршэння чальцоў класа." +msgid "Name" +msgstr "Імя" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Шуканыя тэгі:" +msgid "Shortcut" +msgstr "Камбінацыя" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Толькі тэгі гэтага тыпу могуць быць часткай групы" +msgid "Action Properties" +msgstr "Уласцівасці дзеяння" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Выдаліць пры аўтазавяршэнні:" +msgid "&Add..." +msgstr "Дадаць..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для выдалення непатрэбных радкоў з тэксту аўтазавяршэння" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Падказка:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Аўтазавяршэнне пасля:" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Тэкст:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Рэгулярны выраз, якое вызначае калі выводзіць спіс аўтазавяршэння з элементамі " -"гэтай групы" +msgid "C&ustom" +msgstr "Іншы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
\n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Рэгулярны выраз, якое вызначае калі выводзіць спіс аўтазавяршэння з элементамі " -"гэтай групы." -"
\n" -"Прыклад: калі яно роўна \\bnew[\\\\s]+$, спіс аўтазавяршэння з'явіцца " -"пасля ўводу newnbsp;." +msgid "None" +msgstr "Не" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "&None" +msgstr "Не" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Панэлі прылад:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" +msgid "Tag" +msgstr "Тэг" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Script" +msgstr "Сцэнар" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "T&ype:" +msgstr "Тып:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Пашыраныя налады" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Інтэрпрэтаваць файл" +msgid " :" +msgstr "<тэг> :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "Ці інтэрпрэтаваць файл, паказаны ў тэксце элемента" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Ці інтэрпрэтаваць файл, паказаны ў тэксце элемента. Працуе толькі ў элеменце " -"можа ўтрымоўвацца імя файла і паказана Рег.выраз імя файла:." +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Запусціць дыялог \"Змяніць тэг\", калі ён даступны" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgid "&Input:" +msgstr "Увод:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Простая" +msgid "Current Document" +msgstr "Бягучы дакумент" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Простая група, нічога асаблівага" +msgid "Selected Text" +msgstr "Вылучаны тэкст" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Група пераменных" +msgid "&Output:" +msgstr "Выснова:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "Элементы групы - пераменныя" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Група функцый" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "Элементы групы - функцыі" +msgid "Replace Selection" +msgstr "Замяніць вылучанае" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Група класаў" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Замяніць наяўны дакумент" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "Элементы групы - класы" +msgid "Create New Document" +msgstr "Стварыць новы дакумент" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Група аб'ектаў" +msgid "Message Window" +msgstr "Акно паведамленняў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "Элементы групы - аб'екты" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Уключыць рэжым мінімальнага пошуку" +msgid "Replace selection" +msgstr "Замяніць вылучанае" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "Выкарыстаць мінімальны пошук азначэнняў замест стандартнага параўнання" +msgid "Replace current document" +msgstr "Замяніць наяўны дакумент" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Налады дзеянняў" +msgid "Create a new document" +msgstr "Стварыць новы дакумент" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "Выдаліць дзеянне" +msgid "Message window" +msgstr "Акно паведамленняў" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "Новае дзеянне" +msgid "&Error:" +msgstr "Памылка:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Панэль прылад і дрэва дзеянняў" +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Камбінацыя" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Уласцівасці дзеяння" +msgid "Subject:" +msgstr "Тэма:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Падказка:" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Іншыя тэгі" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Тэкст:" +msgid "Element name:" +msgstr "Элемент:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Іншы" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "Дадаць зачыніўшы. тэг" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Не" +msgid "File Changed" +msgstr "Файл зменены" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Панэлі прылад:" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Тэг" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Што вы жадаеце зрабіць?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Сцэнар" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "Не адчыняць змененую версію з дыска" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Тып:" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "Ісп. версію з дыска (з стратай бягучага змесціва)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Пашыраныя налады" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(калі вы захаваеце гэты файл пазней, вы страціце змененую версію на дыску)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, fuzzy, no-c-format -msgid " :" -msgstr "<тэг> :" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "Параўнаць дзве версіі і адкрыць вынік" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, fuzzy, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "Выкарыстаць Kompare." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Запусціць дыялог \"Змяніць тэг\", калі ён даступны" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Рэдактар груп" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "Увод:" +msgid "&Name:" +msgstr "Імя:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Бягучы дакумент" +msgid "The name of the group" +msgstr "Імя групы" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Вылучаны тэкст" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"Імя групы, бачнае карыстачу. Яно будзе відаць карыстачу ў структуры дакумента " +"калі ў ім будуць прысутнічаць элементы, прыналежныя групе." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "Выснова:" +msgid "&Icon:" +msgstr "Піктаграма:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Рег.выраз імя файла:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Замяніць вылучанае" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Рэгулярны выраз для імя файла" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Замяніць наяўны дакумент" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"Рэгулярны выраз для імя файла. Выкарыстоўваецца для выдаленні " +"непатрэбных частак з тэксту элемента." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Стварыць новы дакумент" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Утрымоўвае імя файла" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Акно паведамленняў" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Праўдзіва калі ў тэксце элемента ўтрымоўваецца імя файла" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" +msgid "&Tag:" +msgstr "Тэг:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Замяніць вылучанае" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Замяніць наяўны дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Стварыць новы дакумент" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"Вызначае, якія тэгі прыналежаць групе. Фармат імя_тэга(атрыбут1, атрыбут2, " +"...). У структуры дакумента з'явіцца галінка з тэкстам " +"значэнне_атрыбута1 | значэнне_атрыбута2 | ...Тут можа быць толькі адзін " +"тэг." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Акно паведамленняў" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "Імя пры адсутнасці:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "Памылка:" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Імя, выкарыстоўванае калі элементы не знойдзеныя" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Зыходны DTD:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"Імя групы, выкарыстоўванае калі элементы, прыналежныя гэтай групе, не " +"знойдзеныя." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Мэтавы DTEP:" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Азначэнні DTD (*.dtd)" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Элементы як тэгі" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Падтрымаць распрацоўку Quanta фінансава" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Лічыць элементы новымі тэгамі" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
" -"

Your Contribution Can Make a Difference

" -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
" -"

Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

\n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
" -"

Could Quanta die without your support?

" -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
" -"

Will you help make a difference?

\n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"
" -"

Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы

" -"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сення без " -"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " -"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " -"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " -"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду гадзіне. У дадатак ды яго " -"10-20 гадзінам у тыдзень, яго кампанія Kitty Hooch здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " -"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала крытычна " -"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яна паслужыла каталізатарам " -"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " -"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " -"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " -"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " -"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " -"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў палі развіццё. Спансаванне Quanta - " -"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала знакавая больш " -"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Ды шчасця, некалькіх людзей некаторы гадзіна " -"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " -"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " -"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць.
" -"

Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " -"рэальнасцю

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " -"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " -"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " -"спынілі палі існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " -"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла палі існаванне. Распрацоўка " -"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялегкая задача. Мы верым, што ключ ды " -"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " -"працаваць без абмежавання гадзіне, не хвалюючыся аб тым, што ен заўтра будзе " -"есць. Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " -"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " -"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " -"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " -"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " -"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палету Andras у ЗША " -"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " -"прадуктыўна, чым праз e-mail. Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " -"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (частая платныя) праграмы Windows!" -". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" -"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " -"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты." -"

Без маей падтрымкі Quanta памрэ?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " -"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло ды " -"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі так распрацоўкі камерцыйнай " -"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі " -"гадзіне марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні пекла меней 0.05% - 0.1% " -"карыстачоў Quanta лёгкая змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " -"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцерам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " -"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " -"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць абчапі гадзіну праекту есць ключ ды вядзення " -"вялікіх праектаў, такіх як TDE і KOffice. Падушыце, мы не просім вас " -"купіць нам піва, каб выказаць палі \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " -"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." -"
" -"

Як дапамагчы?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " -"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " -"нашу " -"старонку аказання фундатарскай дапамогі." -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " -"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Лічыць элементы новымі тэгамі, так што яны таксама будуць прапаноўвацца пры " +"аўтазавяршэнні." -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Спансаваць праз PayPal." +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "Налады сцэнарнага DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Выбар DTD" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння тыпу элемента" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
\n" +"Example (simplified):" +"
\n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" +"
" +"
\n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
\n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Рэгулярны выраз для азначэння тыпу элемента. Пошук вырабляецца па тэксце, " +"выдадзенаму Рег.выразам азначэння." +"
\n" +"Прыклад (спрошчаны):" +"
\n" +"Рег.выраз азначэння=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
\n" +"Рег.выраз тыпу=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" +"
" +"
\n" +"Гэта адпавядае тэксту тыпу $fooObj=new foo;. Пошук па рег.выразу тыпу " +"будзе выраблены па гэтым радку і адпаведнасць будзе new foo;" +", у якім вызначаны тып - foo, (тое, што складзена ў дужкі ў рег.выразе)." +"
\n" +"Такім чынам, тып аб'екта $fooObj - foo." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Бягучы DTD:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Рег.выраз звароту:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "Вылучыце DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Канвертаваць дакумент у вылучаны DTD" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння выкарыстання элемента групы" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Не прапаноўваць выбар, выкарыстаць найболей прыдатны DTD" +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
\n" +"Example 1:" +"
\n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
\n" +"- classes are used as $objFoo" +"
" +"
\n" +"Example 2:" +"
\n" +"- variables are defined as int i" +"
\n" +"- variables are used as @i" +"
" +"
\n" +"Example 3:" +"
\n" +"- variables are defined as $i" +"
\n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" +"Рэгулярны выраз для пошуку выкарыстання элемента групы ў дакуменце." +"
\n" +"Прыклад 1:" +"
\n" +"- класы вызначаюцца як class foo {...}" +"
\n" +"- класы выкарыстоўваюцца як $objFoo" +"
" +"
\n" +"Прыклад 2:" +"
\n" +"- пераменныя вызначаюцца як int i" +"
\n" +"- пераменныя выкарыстоўваюцца як @i" +"
" +"
\n" +"Прыклад 3:" +"
\n" +"- пераменныя вызначаюцца як $i" +"
\n" +"- пераменныя выкарыстоўваюцца як $i. У гэтым выпадку UsageRx " +"(рег.выраз звароту) супадае з DefinitionRx (рег.выраз азначэння)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Наладзіць DTEP" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Рег.выраз тыпу:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Агульныя" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "Рег.выраз азначэння:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "Радок азначэння DTD" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння аб'ектаў, прыналежных групе" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
\n" +"Example for a class group:" +"
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
\n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." msgstr "" -"Поўнае імя DTEP. У выпадку XML DTEP, гэта павінна быць радок апісання DTD, " -"напрыклад -//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN." +"Рэгулярны выраз для азначэння абласцей дакумента, прыналежных групе." +"
\n" +"Прыклад для групы класаў:" +"
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
\n" +"Першая знойдзеная вобласць (паміж \"(\" і \")" +"\") будзе скарыстаная як імя класа." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Кароткае імя:" +msgid "Parent group:" +msgstr "Бацькоўская група:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Імя, бачнае карыстачу" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Імя групы, якая можа быць бацькоўскай" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "Імя, бачнае карыстачу. Калі не паказана, выкарыстоўваецца поўнае." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" +"Імя групы, якая можа быць бацькоўскай. Напрыклад, класы " +"можа быць бацькам функцыі у выпадку функцый-чальцоў. Гэта " +"выкарыстоўваецца, акрамя ўсяго іншага, для аўтазавяршэння чальцоў класа." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Налады, спецыфічныя для вылучанага тыпу" +msgid "Searched tags:" +msgstr "Шуканыя тэгі:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Толькі тэгі гэтага тыпу могуць быць часткай групы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, fuzzy, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL, які паказвае на файл азначэння DTD" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Выдаліць пры аўтазавяршэнні:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -"URL, які паказвае на файл азначэння DTD, напрыклад" -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Рэгулярны выраз для выдалення непатрэбных радкоў з тэксту аўтазавяршэння" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "Радок апісання DOCTYPE:" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Аўтазавяршэнне пасля:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "Радок, якая павінна прысутнічаць у тэгу !DOCTYPE" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" +"Рэгулярны выраз, якое вызначае калі выводзіць спіс аўтазавяршэння з элементамі " +"гэтай групы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"Тэкст, які павінен быць у тэгу !DOCTYPE, напрыклад" +"Рэгулярны выраз, якое вызначае калі выводзіць спіс аўтазавяршэння з элементамі " +"гэтай групы." "
\n" -"HTMLnbsp;PUBLICnbsp;\"-//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN\"nbs" -"p;nbsp;nbsp;" -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +"Прыклад: калі яно роўна \\bnew[\\\\s]+$, спіс аўтазавяршэння з'явіцца " +"пасля ўводу newnbsp;." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі атрымання ў спадчыну." +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"Можа быць на верхнім узроўні іерархіі атрымання ў спадчыну. Гэта азначае " -"магчымасць таго, што дакумент будзе мець гэты тып. Некаторыя сцэнарныя DTEP не " -"могуць быць такімі, напрыклад PHP, т.к. яны заўсёды ўключаюцца ў іншы " -"DTEP." +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Тэчка панэляў прылад:" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "Тэчка, у якой захоўваюцца панэлі прылад" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"Тэчка, у якой захоўваюцца панэлі прылад адносна " -"
$TDEDIR(nbsp;альбоnbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "Автозагружаемые панэлі прылад:" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Спіс, панэляў прылад, падзеленых коскамі" +msgid "Parse file" +msgstr "Інтэрпрэтаваць файл" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"Спіс, панэляў прылад, якія будуць загружаныя пры выбары дадзенага DTEP." +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "Ці інтэрпрэтаваць файл, паказаны ў тэксце элемента" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Улічваецца рэгістр у мове, які апісвае DTEP" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"Ці ўлічваць рэгістр тэгаў для дадзенай DTEP. У выпадку XML, гэта так, а ў " -"выпадку HTML - не." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "Сям'я, да якой прыналежыць DTEP." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
" -"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" -"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" -msgstr "" -"Сям'я, да якой прыналежыць DTEP. Магчымыя два варыянту:" -"
" -"

Разметочный:DTEP, якая апісвае мова разметкі

\n" -"

Сцэнарны:DTEP, якая апісвае мова, у якім паняцце тэга падмяняецца " -"іншымі сутнасцямі, напрыклад PHP, JavaScript, CSS.

" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Атрымлівае ў спадчыну:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Імя DTEP, з якога бягучы DTEP атрымлівае ў спадчыну набор тэгаў." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"Поўнае імя DTEP (напрыклад " -"//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN" -"), які атрымліваецца ў спадчыну бягучым DTEP." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "Разметочный" +"Ці інтэрпрэтаваць файл, паказаны ў тэксце элемента. Працуе толькі ў элеменце " +"можа ўтрымоўвацца імя файла і паказана Рег.выраз імя файла:." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Сцэнарны" +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Тыпы MIME:" +msgid "Simple" +msgstr "Простая" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Спіс тыпаў MIME падзелены коскамі" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Простая група, нічога асаблівага" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Спіс тыпаў MIME падзелены коскамі. Файлы, якія маюць паказаны тып, лічацца " -"прыналежнымі да DTEP, але тэг !DOCTYPE мае большы прыярытэт." +msgid "Variable group" +msgstr "Група пераменных" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "Пашырэнне па змаўчанні файлаў, прыналежных DTEP" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "Элементы групы - пераменныя" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "Пашырэнне:" +msgid "Function group" +msgstr "Група функцый" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "Старонкі" +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "Элементы групы - функцыі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Дадатковая ўкладка" +msgid "Class group" +msgstr "Група класаў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "Кожны дыялог будзе мець на адну ўкладку больш" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "Элементы групы - класы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"Кожны дыялог уласцівасці будзе мець на адну ўкладку больш. Вы можаце наладзіць, " -"што на ёй будзе выводзіцца, ніжэй." +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Група аб'ектаў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Загаловак:" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "Элементы групы - аб'екты" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Загаловак укладкі" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Уключыць рэжым мінімальнага пошуку" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "" -"Загаловак укладкі, напрыклад Core i18n. Зазначце, што амперсанд трэба " -"падвойваць." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Групы:" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" +msgstr "Выкарыстаць мінімальны пошук азначэнняў замест стандартнага параўнання" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Падзелены коскамі спіс груп агульных атрыбутаў" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Падтрымаць распрацоўку Quanta фінансава" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
The following example defined the common I18n attribute group:" -"
" -"

\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"</tag>\n" -"

" +"
" +"

Your Contribution Can Make a Difference

" +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
" +"

Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

\n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
    As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
" +"

Could Quanta die without your support?

" +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
" +"

Will you help make a difference?

\n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс груп агульных атрыбутаў. Атрыбуты паказаных груп будуць " -"выведзеныя на гэтай укладцы." -"
Агульныя атрыбуты паказваюцца ў файле common.tag" -", у якім павінна быць common=\"yes\"." -"
У наступным прыкладзе вызначаецца група агульных атрыбутаў I18n:" -"
" -"

\n" -"lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"nbsp;nbsp;lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"nbsp;nbsp;lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"lt;/tag>\n" -"

" +"
" +"

Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы

" +"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сення без " +"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " +"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " +"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " +"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду гадзіне. У дадатак ды яго " +"10-20 гадзінам у тыдзень, яго кампанія Kitty Hooch здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " +"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала крытычна " +"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яна паслужыла каталізатарам " +"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " +"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " +"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " +"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " +"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " +"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў палі развіццё. Спансаванне Quanta - " +"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала знакавая больш " +"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Ды шчасця, некалькіх людзей некаторы гадзіна " +"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " +"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " +"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць.
" +"

Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " +"рэальнасцю

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " +"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " +"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " +"спынілі палі існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " +"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла палі існаванне. Распрацоўка " +"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялегкая задача. Мы верым, што ключ ды " +"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " +"працаваць без абмежавання гадзіне, не хвалюючыся аб тым, што ен заўтра будзе " +"есць. Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " +"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " +"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " +"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " +"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " +"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палету Andras у ЗША " +"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " +"прадуктыўна, чым праз e-mail. Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " +"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (частая платныя) праграмы Windows!" +". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" +"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " +"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты." +"

Без маей падтрымкі Quanta памрэ?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " +"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло ды " +"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі так распрацоўкі камерцыйнай " +"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі " +"гадзіне марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні пекла меней 0.05% - 0.1% " +"карыстачоў Quanta лёгкая змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " +"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцерам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " +"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " +"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць абчапі гадзіну праекту есць ключ ды вядзення " +"вялікіх праектаў, такіх як TDE і KOffice. Падушыце, мы не просім вас " +"купіць нам піва, каб выказаць палі \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " +"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." +"
" +"

Як дапамагчы?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " +"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " +"нашу " +"старонку аказання фундатарскай дапамогі." +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " +"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "Другая дадатковая ўкладка" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Спансаваць праз PayPal." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, fuzzy, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "Глядзіце падказку да першага сцяжка" +msgid "DTD Selector" +msgstr "Выбар DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Трэцяя дадатковая ўкладка" +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Чацвёртая дадатковая ўкладка" +msgid "Current DTD:" +msgstr "Бягучы DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Пятая дадатковая ўкладка" +msgid "Select DTD:" +msgstr "Вылучыце DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "Глядзіце падказкі да палёў першай укладкі" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "Канвертаваць дакумент у вылучаны DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Правілы інтэрпрэтацыі" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Не прапаноўваць выбар, выкарыстаць найболей прыдатны DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" +msgid "Source DTD:" +msgstr "Зыходны DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Мэтавы DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "" -"Калі ўключана, гэта-вялікае-слова будзе лічыцца адным словам, інакш - як " -"3 асобных слова." +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Азначэнні DTD (*.dtd)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Каментар:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Наладзіць DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Падзелены коскамі спіс меж каментароў" +msgid "DTD definition string" +msgstr "Радок азначэння DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
\n" -"Example: // EOL, /* */" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс меж каментароў. EOL - канец радка." -"
\n" -"Напрыклад: //nbsp;EOL,nbsp;/*nbsp;*/" +"Поўнае імя DTEP. У выпадку XML DTEP, гэта павінна быць радок апісання DTD, " +"напрыклад -//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Правілы, спецыфічныя для вылучанага тыпу" +msgid "Short name:" +msgstr "Кароткае імя:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Імя, бачнае карыстачу" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "Імя, бачнае карыстачу. Калі не паказана, выкарыстоўваецца поўнае." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"Адзінарныя тэгі ў стылю XML (lt;single_tag /gt;" -"), інакш будуць скарыстаныя адзінарныя тэгі ў стылю HTML (" -"lt;single_taggt;)." +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Налады, спецыфічныя для вылучанага тыпу" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Выкарыстаць агульныя правілы" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Дадаць агульныя правілы інтэрпрэтацыі" +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL, які паказвае на файл азначэння DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"Дадаць агульныя правілы інтэрпрэтацыі, а менавіта:\n" -"

\n" -"nbsp;nbsp;SpecialAreas=lt;?xml ?gt;, lt;!-- --gt;, lt;! gt;\n" -"nbsp;nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"nbsp;nbsp;Comments = lt;!-- --gt;\n" -"

" +"URL, які паказвае на файл азначэння DTD, напрыклад" +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "Радок апісання DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "Радок, якая павінна прысутнічаць у тэгу !DOCTYPE" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
\n" -"Examples:" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" "
\n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
\n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
\n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" msgstr "" -"Лагічныя значэнні ў пашыранай форме." -"
\n" -"Прыклады:" -"
\n" -"Простая форма: lt;tagnbsp;booleanAttrgt;" -"
\n" -"Пашыраная форма: lt;tagnbsp;booleanAttr=\"1\"gt; або " -"lt;tagnbsp;booleanAttr=\"true\"gt;.\n" +"Тэкст, які павінен быць у тэгу !DOCTYPE, напрыклад" "
\n" -"У адпаведных палях можна ўвесці дазволеныя варыянты значэнняў." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "Значэнне \"Ісціна\" калі дазволеная пашыраная форма лагічных атрыбутаў" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Варыянты значэнняў \"Хлусня\":" +"HTMLnbsp;PUBLICnbsp;\"-//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN\"nbs" +"p;nbsp;nbsp;" +"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, fuzzy, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Варыянты значэнняў \"Ісціна\":" +msgid "Top level" +msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "" -"Спіс падзеленых коскамі паслядоўнасцяў знакаў, якія вызначаюць пачатак і канец " -"адмысловых абласцей" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі атрымання ў спадчыну." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
\n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
\n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"Спіс падзеленых коскамі паслядоўнасцяў знакаў, якія вызначаюць пачатак і канец " -"адмысловых абласцей." -"
\n" -"Адмысловыя вобласці не інтэрпрэтуюцца паводле правіл DTD, а маюць свае." -"
\n" -"Асобай вобласцю можа быць сцэнарная DTD, каментар." +"Можа быць на верхнім узроўні іерархіі атрымання ў спадчыну. Гэта азначае " +"магчымасць таго, што дакумент будзе мець гэты тып. Некаторыя сцэнарныя DTEP не " +"могуць быць такімі, напрыклад PHP, т.к. яны заўсёды ўключаюцца ў іншы " +"DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Адмысловыя вобласці:" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Тэчка панэляў прылад:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "Спіс падзеленых коскамі імёнаў адмысловых абласцей" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "Тэчка, у якой захоўваюцца панэлі прылад" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Імёны адмысловых абласцей:" +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"Тэчка, у якой захоўваюцца панэлі прылад адносна " +"
$TDEDIR(nbsp;альбоnbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Адмысловыя тэгі:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "Автозагружаемые панэлі прылад:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Тэг, які вызначае пачатак асобай вобласці" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Спіс, панэляў прылад, падзеленых коскамі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
\n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." msgstr "" -"тэг, які паказвае на пачатак адмысловай вобласці ў форме " -"імя_тэга(імя_атрыбуту)." -"
\n" -"Напрыклад:script(language) азначае, што тэг lt;scriptgt; " -"з атрыбутам language паказвае на пачатак адмысловай вобласці." +"Спіс, панэляў прылад, якія будуць загружаныя пры выбары дадзенага DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Тэгі азначэння:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Тэгі і атрыбуты, якія вызначаюць гэты DTEP" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Улічваецца рэгістр у мове, які апісвае DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
\n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
\n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс тэгаў, якія вызначаюць пачатак DTEP. Фармат - " -"імя_тэга(атрыбут[значэнне_па_змаўчанню]). Калі бацькоўскі DTEP утрымоўвае " -"тэг з імем імя_тэга і значэнне атрыбуту " -"супадае з імем DTEP, наступная вобласць будзе інтэрпрэтаваная паводле правіл " -"гэтай DTEP." -"
\n" -"Калі [значэнне_па_змаўчанню] паказана, то калі атрыбут адсутнічае, " -"выкарыстоўваецца паказанае значэнне." -"
\n" -"Прыклад: Tags=style(type[text/css]) азначае, што lt;stylegt; і " -"lt;stylenbsp;type=\"text/css\"gt; паказваюць на пачатак гэтага DTEP." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Межы вобласці:" +"Ці ўлічваць рэгістр тэгаў для дадзенай DTEP. У выпадку XML, гэта так, а ў " +"выпадку HTML - не." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Падзелены коскамі спіс меж" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "Сям'я, да якой прыналежыць DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
\n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
" +"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" +"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс меж сцэнарнага DTEP. У выпадку PHP, гэта:" -"
\n" -"lt;?nbsp;?gt;,nbsp;lt;*nbsp;*gt;,nbsp;lt;%nbsp;%gt;" +"Сям'я, да якой прыналежыць DTEP. Магчымыя два варыянту:" +"
" +"

Разметочный:DTEP, якая апісвае мова разметкі

\n" +"

Сцэнарны:DTEP, якая апісвае мова, у якім паняцце тэга падмяняецца " +"іншымі сутнасцямі, напрыклад PHP, JavaScript, CSS.

" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Ключавыя словы структуры дакумента:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Атрымлівае ў спадчыну:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Імя DTEP, з якога бягучы DTEP атрымлівае ў спадчыну набор тэгаў." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс ключавых слоў. Апошнія выкарыстоўваюцца для стварэння " -"галінак на панэлі структуры дакумента, як для функцый, класаў або блокаў." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Межы структуры:" +"Поўнае імя DTEP (напрыклад " +"//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN" +"), які атрымліваецца ў спадчыну бягучым DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Рэгулярны выраз пачатку і канца структуры" +msgid "XML Style" +msgstr "Разметочный" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" -msgstr "" -"Рэгулярны выраз пачатку і канца структуры. Звычайна, гэта камбінацыя палёў " -"Пачатак структуры і Канец структуры, напрыклад " -"\\{nbsp;|nbsp;\\}" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Сцэнарны" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Пачатак структуры:" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "Тыпы MIME:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Пачатак структуры" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Спіс тыпаў MIME падзелены коскамі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "Пачатак структуры, напрыклад {." +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" +"Спіс тыпаў MIME падзелены коскамі. Файлы, якія маюць паказаны тып, лічацца " +"прыналежнымі да DTEP, але тэг !DOCTYPE мае большы прыярытэт." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Ключавыя словы вобласці бачнасці:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "Пашырэнне па змаўчанні файлаў, прыналежных DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў лакальнай вобласці бачнасці" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Пашырэнне:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." -msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс ключавых слоў лакальнай вобласці бачнасці. Іншыя " -"элементы структурнай групы, знойдзеныя ва ў галінцы, створанай на аснове " -"ключавога слова з гэтага спісу, лічацца лакальнымі. Напрыклад, калі ў спісе " -"ёсць function, гэта значыць, што такія элементы, як пераменныя, " -"змешчаныя ў function, з'яўляюцца лакальнымі, адносна галінкі з " -"function." +msgid "P&ages" +msgstr "Старонкі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Канец структуры" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Дадатковая ўкладка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "Канец структуры, напрыклад }." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Канец структуры:" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "Кожны дыялог будзе мець на адну ўкладку больш" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Аўтазавяршэнне чальцоў класа пасля:" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" +"Кожны дыялог уласцівасці будзе мець на адну ўкладку больш. Вы можаце наладзіць, " +"што на ёй будзе выводзіцца, ніжэй." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа" +msgid "The title of the page" +msgstr "Загаловак укладкі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." msgstr "" -"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа. " -"
\n" -"Напрыклад:" -"
\n" -"- ёсць клас foo з пераменнымі-чальцамі" -"
\n" -"- імя аб'екта тыпу foo мае фармат $objFoo" -"
\n" -"- да чальцоў можна звяртацца так: $objFoo->member або " -"$objFoo.member\n" -"пры гэтым рэгулярны выраз павінна быць (?:-gt;|\\.)$ " -"(т.е. аўтазавяршэнне пасля -gt; або ., якія стаяць пасля імя " -"аб'екта)" -"
\n" -" Рэгулярны выраз павінна завяршацца $ (паказвае на канец радка)." +"Загаловак укладкі, напрыклад Core i18n. Зазначце, што амперсанд трэба " +"падвойваць." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Аўтазавяршэнне атрыбутаў пасля:" +msgid "Groups:" +msgstr "Групы:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"Уключаць аўтазавяршэнне атрыбутаў пасля гэтага знака. Глядзіце падказку да " -"аналагічнага параметру для тэгаў." +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Падзелены коскамі спіс груп агульных атрыбутаў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
The following example defined the common I18n attribute group:" +"
" +"

\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"</tag>\n" +"

" msgstr "" -"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа. " -"
\n" -"Напрыклад:" -"
\n" -"- ёсць клас foo з пераменнымі-чальцамі" +"Падзелены коскамі спіс груп агульных атрыбутаў. Атрыбуты паказаных груп будуць " +"выведзеныя на гэтай укладцы." +"
Агульныя атрыбуты паказваюцца ў файле common.tag" +", у якім павінна быць common=\"yes\"." +"
У наступным прыкладзе вызначаецца група агульных атрыбутаў I18n:" +"
" +"

\n" +"lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
\n" -"- імя аб'екта тыпу foo мае фармат $objFoo" +"nbsp;nbsp;lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
\n" -"- да чальцоў можна звяртацца так: $objFoo->member або " -"$objFoo.member\n" -"пры гэтым рэгулярны выраз павінна быць (?:-gt;|\\.)$ " -"(т.е. аўтазавяршэнне пасля -gt; або ., якія стаяць пасля імя " -"аб'екта)" +"nbsp;nbsp;lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
\n" -" Рэгулярны выраз павінна завяршацца $ (паказвае на канец радка)." +"lt;/tag>\n" +"

" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Падзельнік атрыбутаў:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "Другая дадатковая ўкладка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Знак, які паказвае на канчатак атрыбуту" +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "Глядзіце падказку да першага сцяжка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Знак, які паказвае на канчатак атрыбуту. Па змаўчанні - \" " -"для разметочных DTEP і , для сцэнарных." +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Трэцяя дадатковая ўкладка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Уключаныя DTEP:" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Чацвёртая дадатковая ўкладка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "Падзелены коскамі спіс DTEP, якія могуць быць усярэдзіне гэтага DTEP" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Пятая дадатковая ўкладка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Падзелены коскамі спіс DTEP, якія могуць быць усярэдзіне гэтага DTEP. Звычайна " -"ў ім паказваюцца толькі сцэнарныя DTEP." +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "Глядзіце падказкі да палёў першай укладкі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Аўтазавяршэнне тэгаў пасля:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Правілы інтэрпрэтацыі" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "" -"Знак, пасля якога выводзіць спіс магчымых варыянтаў завяршэння імя тэга" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Выводзіць спіс варыянтаў завяршэння пасля ўводу гэтага знака, або націскі " -"прабелу пасля яго." -"
Для разметочных DTEP гэта звычайна lt;, для CSS гэта {" -". Варыянт Нічога адключае аўтаматычную выснову спісу варыянтаў, так што " -"яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." msgstr "" -"Выводзіць спіс варыянтаў завяршэння пасля ўводу гэтага знака, або націскі " -"прабелу пасля яго." -"
Для разметочных DTEP гэта звычайна lt;, для CSS гэта {" -". Варыянт Нічога адключае аўтаматычную выснову спісу варыянтаў, так што " -"яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "" -"Знак, які паказвае на канец тэга. Для падрабязнасцяў глядзіце падказку да " -"падзельніка атрыбутаў." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Падзельнік тэгаў:" +"Калі ўключана, гэта-вялікае-слова будзе лічыцца адным словам, інакш - як " +"3 асобных слова." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Структуры" +msgid "Comments:" +msgstr "Каментар:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Даступныя групы:" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Падзелены коскамі спіс меж каментароў" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Іншыя тэгі" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
\n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"Падзелены коскамі спіс меж каментароў. EOL - канец радка." +"
\n" +"Напрыклад: //nbsp;EOL,nbsp;/*nbsp;*/" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Элемент:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Правілы, спецыфічныя для вылучанага тыпу" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "Дадаць зачыніўшы. тэг" +msgid "XML style single tags" +msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Тэма:" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Адзінарныя тэгі ў стылю XML (lt;single_tag /gt;" +"), інакш будуць скарыстаныя адзінарныя тэгі ў стылю HTML (" +"lt;single_taggt;)." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Майстар фрэймаў" +msgid "Use common rules" +msgstr "Выкарыстаць агульныя правілы" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Падзел" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Дадаць агульныя правілы інтэрпрэтацыі" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Змена" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" +msgstr "" +"Дадаць агульныя правілы інтэрпрэтацыі, а менавіта:\n" +"

\n" +"nbsp;nbsp;SpecialAreas=lt;?xml ?gt;, lt;!-- --gt;, lt;! gt;\n" +"nbsp;nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"nbsp;nbsp;Comments = lt;!-- --gt;\n" +"

" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Змяніць фрэйм" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Скід" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Рэдактар шэрагаў і слупкоў" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
\n" +"Examples:" +"
\n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
\n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
\n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Лагічныя значэнні ў пашыранай форме." +"
\n" +"Прыклады:" +"
\n" +"Простая форма: lt;tagnbsp;booleanAttrgt;" +"
\n" +"Пашыраная форма: lt;tagnbsp;booleanAttr=\"1\"gt; або " +"lt;tagnbsp;booleanAttr=\"true\"gt;.\n" +"
\n" +"У адпаведных палях можна ўвесці дазволеныя варыянты значэнняў." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Уласцівасці фрэйма" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "Значэнне \"Ісціна\" калі дазволеная пашыраная форма лагічных атрыбутаў" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Агульнае" +msgid "False:" +msgstr "Варыянты значэнняў \"Хлусня\":" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Водступы" +msgid "True:" +msgstr "Варыянты значэнняў \"Ісціна\":" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Злева:" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" +"Спіс падзеленых коскамі паслядоўнасцяў знакаў, якія вызначаюць пачатак і канец " +"адмысловых абласцей" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, fuzzy, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
\n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
\n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" +"Спіс падзеленых коскамі паслядоўнасцяў знакаў, якія вызначаюць пачатак і канец " +"адмысловых абласцей." +"
\n" +"Адмысловыя вобласці не інтэрпрэтуюцца паводле правіл DTD, а маюць свае." +"
\n" +"Асобай вобласцю можа быць сцэнарная DTD, каментар." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Зверху:" +msgid "Special areas:" +msgstr "Адмысловыя вобласці:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Прагортка" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "Спіс падзеленых коскамі імёнаў адмысловых абласцей" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Аўта" +msgid "Special area names:" +msgstr "Імёны адмысловых абласцей:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Змяніць памер" +msgid "Special tags:" +msgstr "Адмысловыя тэгі:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Файл фрэйма:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Тэг, які вызначае пачатак асобай вобласці" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Імя фрэйма:" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
\n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"тэг, які паказвае на пачатак адмысловай вобласці ў форме " +"імя_тэга(імя_атрыбуту)." +"
\n" +"Напрыклад:script(language) азначае, што тэг lt;scriptgt; " +"з атрыбутам language паказвае на пачатак адмысловай вобласці." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Іншыя" +msgid "Definition tags:" +msgstr "Тэгі азначэння:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Тэгі і атрыбуты, якія вызначаюць гэты DTEP" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Клас:" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
\n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
\n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"Падзелены коскамі спіс тэгаў, якія вызначаюць пачатак DTEP. Фармат - " +"імя_тэга(атрыбут[значэнне_па_змаўчанню]). Калі бацькоўскі DTEP утрымоўвае " +"тэг з імем імя_тэга і значэнне атрыбуту " +"супадае з імем DTEP, наступная вобласць будзе інтэрпрэтаваная паводле правіл " +"гэтай DTEP." +"
\n" +"Калі [значэнне_па_змаўчанню] паказана, то калі атрыбут адсутнічае, " +"выкарыстоўваецца паказанае значэнне." +"
\n" +"Прыклад: Tags=style(type[text/css]) азначае, што lt;stylegt; і " +"lt;stylenbsp;type=\"text/css\"gt; паказваюць на пачатак гэтага DTEP." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Стыль:" +msgid "Area borders:" +msgstr "Межы вобласці:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Доўгае апісанне:" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Падзелены коскамі спіс меж" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Усталяваць значэнне пераменнай" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
\n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Падзелены коскамі спіс меж сцэнарнага DTEP. У выпадку PHP, гэта:" +"
\n" +"lt;?nbsp;?gt;,nbsp;lt;*nbsp;*gt;,nbsp;lt;%nbsp;%gt;" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Пераменная:" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Ключавыя словы структуры дакумента:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Новае значэнне:" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Адпаведнасці каталогаў" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Падзелены коскамі спіс ключавых слоў. Апошнія выкарыстоўваюцца для стварэння " +"галінак на панэлі структуры дакумента, як для функцый, класаў або блокаў." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Лакальны базавы каталог:" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Межы структуры:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Выдалены базавы каталог:" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Рэгулярны выраз пачатку і канца структуры" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" msgstr "" -"Лакальная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " -"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " -"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " -"\"/var/www/\" на выдаленай." +"Рэгулярны выраз пачатку і канца структуры. Звычайна, гэта камбінацыя палёў " +"Пачатак структуры і Канец структуры, напрыклад " +"\\{nbsp;|nbsp;\\}" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Серверная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " -"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " -"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " -"\"/var/www/\" на выдаленай." +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Пачатак структуры:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Папярэднія адпаведнасці" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Пачатак структуры" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Лакальны каталог" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "Пачатак структуры, напрыклад {." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Каталог на серверы" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Ключавыя словы вобласці бачнасці:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў лакальнай вобласці бачнасці" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." msgstr "" -"Гэта спіс папярэдніх адпаведнасцяў. Пстрыкніце на адным з іх каб выкарыстаць " -"яго" +"Падзелены коскамі спіс ключавых слоў лакальнай вобласці бачнасці. Іншыя " +"элементы структурнай групы, знойдзеныя ва ў галінцы, створанай на аснове " +"ключавога слова з гэтага спісу, лічацца лакальнымі. Напрыклад, калі ў спісе " +"ёсць function, гэта значыць, што такія элементы, як пераменныя, " +"змешчаныя ў function, з'яўляюцца лакальнымі, адносна галінкі з " +"function." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Прыклад" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Канец структуры" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Адпавядае:" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "Канец структуры, напрыклад }." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Арыгінальны шлях:" +msgid "Structure end:" +msgstr "Канец структуры:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на дыску" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Аўтазавяршэнне чальцоў класа пасля:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на лакальным дыску." +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "Гэтае поле паказвае як \"арыгінальны шлях\" будзе трансляваны." +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
\n" +"Example:" +"
\n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
\n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа. " +"
\n" +"Напрыклад:" +"
\n" +"- ёсць клас foo з пераменнымі-чальцамі" +"
\n" +"- імя аб'екта тыпу foo мае фармат $objFoo" +"
\n" +"- да чальцоў можна звяртацца так: $objFoo->member або " +"$objFoo.member\n" +"пры гэтым рэгулярны выраз павінна быць (?:-gt;|\\.)$ " +"(т.е. аўтазавяршэнне пасля -gt; або ., якія стаяць пасля імя " +"аб'екта)" +"
\n" +" Рэгулярны выраз павінна завяршацца $ (паказвае на канец радка)." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Гэтае поле паказвае шлях, які патрабуе трансляванні." +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Аўтазавяршэнне атрыбутаў пасля:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Налады Gubed" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" +"Уключаць аўтазавяршэнне атрыбутаў пасля гэтага знака. Глядзіце падказку да " +"аналагічнага параметру для тэгаў." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Адмяніць" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
\n" +"Example:" +"
\n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
\n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа. " +"
\n" +"Напрыклад:" +"
\n" +"- ёсць клас foo з пераменнымі-чальцамі" +"
\n" +"- імя аб'екта тыпу foo мае фармат $objFoo" +"
\n" +"- да чальцоў можна звяртацца так: $objFoo->member або " +"$objFoo.member\n" +"пры гэтым рэгулярны выраз павінна быць (?:-gt;|\\.)$ " +"(т.е. аўтазавяршэнне пасля -gt; або ., якія стаяць пасля імя " +"аб'екта)" +"
\n" +" Рэгулярны выраз павінна завяршацца $ (паказвае на канец радка)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Налады злучэння" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Падзельнік атрыбутаў:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Ісп. проксі-сервер" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Знак, які паказвае на канчатак атрыбуту" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Проксі-сервер:" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Знак, які паказвае на канчатак атрыбуту. Па змаўчанні - \" " +"для разметочных DTEP і , для сцэнарных." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Порт проксі-сервера:" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Уключаныя DTEP:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Праслухоўваць порт:" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "Падзелены коскамі спіс DTEP, якія могуць быць усярэдзіне гэтага DTEP" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Рэжым" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Падзелены коскамі спіс DTEP, якія могуць быць усярэдзіне гэтага DTEP. Звычайна " +"ў ім паказваюцца толькі сцэнарныя DTEP." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, fuzzy, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Спіс даступных пераменных паказаны ў падказцы да поля" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Аўтазавяршэнне тэгаў пасля:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" +"Знак, пасля якога выводзіць спіс магчымых варыянтаў завяршэння імя тэга" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." msgstr "" -"%afn - Імя бягучага сцэнара\n" -"%afd - Тэчка бягучага сцэнара\n" -"%afp - Поўны шлях да бягучага сцэнара\n" -"\n" -"%rfpd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" -"%rfpp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" -"\n" -"%rfdd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" -"%rfdp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" -"\n" -"%apd - Тэчка праекту\n" -"%add - Тэчка дакумента бягучага сцэнара" +"Выводзіць спіс варыянтаў завяршэння пасля ўводу гэтага знака, або націскі " +"прабелу пасля яго." +"
Для разметочных DTEP гэта звычайна lt;, для CSS гэта {" +". Варыянт Нічога адключае аўтаматычную выснову спісу варыянтаў, так што " +"яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "Дадаць уключэнне" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"Выводзіць спіс варыянтаў завяршэння пасля ўводу гэтага знака, або націскі " +"прабелу пасля яго." +"
Для разметочных DTEP гэта звычайна lt;, для CSS гэта {" +". Варыянт Нічога адключае аўтаматычную выснову спісу варыянтаў, так што " +"яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Пачаць сеанс:" +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"Знак, які паказвае на канец тэга. Для падрабязнасцяў глядзіце падказку да " +"падзельніка атрыбутаў." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Адладка" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Падзельнік тэгаў:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Апрацоўка памылак" +msgid "Structures" +msgstr "Структуры" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Памылкі для карыстача" +msgid "Available groups:" +msgstr "Даступныя групы:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Спыняцца на:" +msgid "&Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Папярэджанні для карыстача" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Уключыць адладку" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Заўвагі для карыстача" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Аналізатар PHP3" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Заўвагі" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Адладчык PHP4" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Папярэджанні" +msgid "Tag Case" +msgstr "Рэгістр тэга" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Выкананне" +msgid "Upper case" +msgstr "Верхні рэгістр" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Сцісла" +msgid "Lower case" +msgstr "Ніжні рэгістр" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Доўга" +msgid "Unchanged" +msgstr "Не зменена" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Паўза" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Рэгістр атрыбуту" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Трасіроўка" +msgid "Save &As..." +msgstr "Захаваць як..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Выканаць" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Не захоўваць" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Рэжым па змаўчанні:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Уставіць адмысловы знак" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Хуткасць выканання:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Уставіць код" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" -msgstr "

Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+

" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Уставіць знак" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

\n" -"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

Аб модулі

\n" -"

Gubed - гэта вольны адладчык сцэнараў PHP, які распаўсюджваецца па ліцэнзіі " -"GPL. Гэты модуль інтэгруе яго ў Quanta.

\n" -"

Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць набор файлаў для " -"Quanta са " -"старонкі праекту Gubed на SourceForge

\n" -"

Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Gubed, http://gubed.sf.net

\n" -"

Тэхнічныя звесткі

\n" -"

Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол Gubed версіі %PROTOCOLVERSION%. " -"

\n" -"" +msgid "&Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Параметры DBGp" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Дадаць шаблон кода" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "URL запыту:" +msgid "&Template:" +msgstr "Шаблон:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Лакальны праект:" +msgid "&Description:" +msgstr "Апісанне:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Прафіляванне" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Шлях да высновы праграмы прафілявання\n" -"%a - Ідэнтыфікатар прыкладання, які вяртаецца адладчыкам\n" -"%c - CRC32 пачатковага шляху" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Адлюстроўваць утоеныя файлы ў дрэве файлаў" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Выснова праграмы прафілявання:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Захоўваць статут дрэва для лакальных" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Падзяліць выснову праграмы прафілявання па файлах:" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Кнопкі зачынення ўкладак" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру, выснова праграмы прафілявання будзе паасобны па " -"файлах базавага каталога." +msgid "&Always show" +msgstr "Заўсёды паказваць" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Адчыняць аўтаматычна:" +msgid "&Do not show" +msgstr "Не паказваць" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "Адчыняць выснову праграмы прафілявання аўтаматычна па канчатку сеансу." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "З затрымкай" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" -msgstr "

Модуль DBGp для Quanta+

" +msgid "Documentation" +msgstr "Дакументацыя" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

\n" -"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

Аб модулі

\n" -"

DBGp - гэта пратакол адладчыка, распрацаваны ўдзельнікамі праекту Xdebug. " -"Гэты модуль дазваляе інтэграваць у Quanta усе адладчыкі, якія падтрымліваюць " -"дадзены проктол.

\n" -"

Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць падтрымоўваемы " -"адладчык. На дадзены момант тэставанне прайшоў толькі Xdebug is tested.

\n" -"

Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Xdebug, http://xdebug.org

\n" -"

Тэхнічныя звесткі

\n" -"

Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол DBGp версіі %PROTOCOLVERSION%. " -"

\n" -"" +msgid "New tab" +msgstr "Новая ўкладка" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Выраз:" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Службовыя панэлі" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Спыняцца пры ўмове" +msgid "Icon and text" +msgstr "Піктаграма і тэкст" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Калі выраз праўдзіва" +msgid "Icon" +msgstr "Піктаграма" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Пры змене значэння выраза" +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Падсветленае пры знаходжанні адзінкавага знака \"=\" у праверачных выразах" +msgid "Editor area" +msgstr "Вобласць рэдактара" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Спыняцца ў" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "Папярэджанні" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Папярэджваць перад адкрыццём двайковых/невядомых файлаў" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Аб'екты класа:" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Папярэджваць пры выкананні дзеянняў, асацыяваных з падзеямі" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Функцыя:" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Паказваць усе папярэджанні" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, fuzzy, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Скарачэнні" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Абнаўленне CVS" +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Абнаўленне да даты ('yyyy-mm-dd'):" +msgid "&New..." +msgstr "Стварыць..." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Абнаўленне да пазнакі/галінкі:" +msgid "&Group:" +msgstr "Група:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS Commit " +msgid "&Valid for:" +msgstr "Дапушчальны для:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Перадаць у сістэму кантролю версій наступныя файлы:" +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Старыя паведамленні:" +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Часопіс:" +msgid "Expands to:" +msgstr "Замяняецца на:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Рэдактар табліц" +msgid "&Templates:" +msgstr "Шаблоны:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, fuzzy, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"Новыя файлы будуць мець пашырэнне і падсвятленне ў залежнасці ад гэтага " +"параметру" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "Галоўнае" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Тыпы MIME" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Дадзеныя табліцы:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Скінуць" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Слупкі:" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Тэксты:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Уласцівасці body" +msgid "&Markups:" +msgstr "Файлы разметкі:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Уласцівасці табліцы" +msgid "&Images:" +msgstr "Малюнкі:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Загаловак:" +msgid "&Scripts:" +msgstr "Сцэнары:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "Шэрагі:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Верхні загаловак" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "DTD па змаўчанні:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Верхнія шэрагі:" +msgid "Startup Options" +msgstr "Параметры запуску" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Верхнія слупкі:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Загружаць файлы, адчыненыя пры апошнім выхадзе" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "Дадзеныя верхняга загалоўка:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Лагатып пры запуску" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Уставіць верхні загаловак табліцы" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "Загружаць апошні праект" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Уласцівасці верхняга загалоўка" +msgid "Create backups every" +msgstr "Ствараць рэзервовую копію кожныя" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Ніжні загаловак" +msgid "minutes" +msgstr "мін" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Ніжнія шэрагі:" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "Прапаноўваць выбар DTD пры адкрыцці файлаў без такой спецыфікацыі" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Ніжнія слупкі:" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Афармленне структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Дадзеныя ніжняга загалоўка:" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" +"Выкарыстайце 0 для адключэння аўтаматычнага абнаўлення структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Уставіць ніжні загаловак табліцы" +msgid "Instant update" +msgstr "Сталае абнаўленне" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Уласцівасці ніжняга загалоўка" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Абнаўляць структуры дакумента пасля кожнага націску клавішы" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Выбар кадыроўкі" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Адлюстраваць якія зачыняюць тэгі" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Вылучыце кадыроўку:" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Пустыя галінкі і групы" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Выбар сям'і шрыфтоў" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Усталюеце 0 каб разгарнуць усё дрэва" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Даступныя сем'і шрыфтоў у сістэме:" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Частата абнаўлення, з:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Агульная сям'я:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Пры абнаўленні, расчыніць дрэва да ўзроўня:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, fuzzy, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Пстрычкі ў структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Вылучэнне вобласці тэга" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, fuzzy, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Nothing" +msgstr "Нічога" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Find Tag" +msgstr "Знайсці тэг" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, fuzzy, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва " -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Вылучаныя сем'і шрыфтоў:" +msgid "Left button:" +msgstr "Левая кнопка:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Рэдактар CSS" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Кантэкстнае меню" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Выкарыстаць кароткую форму" +msgid "Double click:" +msgstr "Падвойная пстрычка:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Візуальны" +msgid "Middle button:" +msgstr "Сярэдняя кнопка:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Пастаронкавы" +msgid "Right button:" +msgstr "Правая кнопка:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Інтэрактыўны" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Перайсці ў канец тэга" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Слыхавы" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Двукоссі ў атрыбутах:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, fuzzy, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Усё" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Падвойныя" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Секцыя CSS" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Адзінарныя" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Дастасаваць да файлу:" +msgid "Tag case:" +msgstr "Рэгістр тэгаў:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Тэгі" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Рэгістр атрыбутаў:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Выдаліць селектар" +msgid "Default Case" +msgstr "Без змен" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Вылучанае" +msgid "Lower Case" +msgstr "Ніжні" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Выбар DTD" +msgid "Upper Case" +msgstr "Верхні" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Дадаць селектар" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Аўтазакрыццё неабавязковых тэгаў" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Секцыя" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Аўтазакрыццё абавязковых і не адзінарных тэгаў" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, fuzzy, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "Абнаўляць пачатковы/канчатковы тэг аўтаматычна" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Класы" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Аўтазавяршэнне" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Псеўда" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Аўтазамена знакаў з націскам" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "Спіс рассылання:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Замяняць знакі пад націскам тыпу #225; на іх паданне ў Unicode " +"#038;#225;." +"
\n" +"Мы рэкамендуем пакінуць гэты параметр выключаным і выкарыстаць кадыроўку лакалі " +"альбо Unicode для вашых дакументаў." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, fuzzy, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Ваша пасада:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Налада" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Вылучыце сваю пасаду з спісу." +msgid "Validate plugin" +msgstr "Тэставаць" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "Удзельнікі каманды" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Налады" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Нік" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Пункт меню модуля." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Абавязак" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Дакладнае размяшчэнне модуля. Калі не ўсталявана, пошук будзе вырабляецца ў " +"глабальным спісе шляхоў." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Заданне" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Праграма або бібліятэка (з пашырэннем)." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Подпроект" +msgid "File name:" +msgstr "Імя файла:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Узяць на сябе" +msgid "Output window:" +msgstr "Акно высновы:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Дадаць файлы з" +msgid "&Read only part" +msgstr "Толькі для чытання" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Дадаць файлы:" +msgid "Input:" +msgstr "Увод:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Фільтры" +msgid "Current File" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Дадаць файлы па масцы:" +msgid "Current File Path" +msgstr "Бягучы шлях да файла" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "Дадаць толькі разметочные файлы, сцэнары і малюнкі" +msgid "Project Folder" +msgstr "Тэчка праекту" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "Дадаць файлы..." +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Модулі" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "Дадаць тэчку..." +msgid "Search paths:" +msgstr "Шукаць у:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "Ачысціць спіс" +msgid "Plugins" +msgstr "Модулі" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, fuzzy, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Valid" +msgstr "Працоўны" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Прагрэс:" +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Дадаць новыя файлы ў праект" +msgid "File Name" +msgstr "Імя файла" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Згарнуць усё" +msgid "Output Window" +msgstr "Акно высновы" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Усё" +msgid "Configure..." +msgstr "Наладзіць..." -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Разгарнуць усё" +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "Інвертаваць" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Рэадагаваць падпраэкты" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Налады праекту" +msgid "Tas&k:" +msgstr "Заданне:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Імя праекту:" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Подпроект:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Тэчка шаблонаў:" +msgid "&Role:" +msgstr "Абавязак:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "Тэчка панэляў прылад:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "Аўтар:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "Email:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Пачатковыя значэнні для праекту" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Экран па змаўчанні:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "Выключыць з праекту:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "Выключыць файлы ў .cvsignore" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
\n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"Файлы, пералічаныя ў .cvsignore не будуць адлюстроўвацца ў дрэве " -"праекту." -"
\n" -"Увага: Гэта толькі для лакальных праектаў." - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Адладчык" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Адладчык:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Параметры" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "Запамінаць кропкі супыну паміж сеансамі" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Запамінаць назіраныя аб'екты паміж сеансамі" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Захоўваць закладкі" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "Прэфікс шляху пры праглядзе:" +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "Каталогі" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "Шаблоны:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "Панэлі прылад:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "Галоўны:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "Крыніца файлаў праекту" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "Дадаць лакальныя або выдаленыя файлы" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "Загрузіць файлы з сайта з дапамогай wget" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Сервер" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "Пратакол: " #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -4505,420 +4259,403 @@ msgstr "Пароль:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local" msgstr "Local" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Сервер:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, fuzzy, no-c-format msgid "User:" msgstr "Лагін:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Профіль па змаўчанні:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Змяніць профілі" +msgid "Insert files from" +msgstr "Дадаць файлы з" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Паказаць дрэва кожнага профіля" +msgid "Included files:" +msgstr "Дадаць файлы:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Пачаць" +msgid "Filters" +msgstr "Фільтры" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, fuzzy, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "Камандны радок wget:" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Дадаць файлы па масцы:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "Дадаць толькі разметочные файлы, сцэнары і малюнкі" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, fuzzy, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "Дадаць файлы..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Пратакол:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "Дадаць тэчку..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Крыніца:" +msgid "&Clear List" +msgstr "Ачысціць спіс" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Event:" msgstr "Падзея:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Дзеянне:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "Аргумент 1:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "Аргумент 2:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "Аргумент 3:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "Аргумент 4:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Рэадагаваць падпраэкты" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Уключыць дзеянні, спараджальныя падзеямі" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Заданне:" +msgid "Configure Events" +msgstr "Наладзіць падзеі" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Подпроект:" +msgid "&Add" +msgstr "Дадаць" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "Абавязак:" +msgid "Event" +msgstr "Падзея" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Адносны шлях да подпроекту." +msgid "Argument 1" +msgstr "Аргумент 1" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +msgid "Argument 2" +msgstr "Аргумент 2" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Стварыць новы подпроект" +msgid "Argument 3" +msgstr "Аргумент 3" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Адзначце гэта, калі жадаеце стварыць новы подпроект з паказанымі вышэй " -"дадзенымі." +msgid "Argument 4" +msgstr "Аргумент 4" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Загрузіць файлы праекту на сервер" +msgid "Project Options" +msgstr "Налады праекту" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Імя профіля:" +msgid "Project &name:" +msgstr "Імя праекту:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Новы..." +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Тэчка шаблонаў:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Змяніць..." +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "Тэчка панэляў прылад:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "Пачаць" +msgid "&Author:" +msgstr "Аўтар:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "Захоўваць паролі ў памяці" +msgid "E&mail:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "Згарнуць усё" +msgid "Project Defaults" +msgstr "Пачатковыя значэнні для праекту" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "Абнавіць усё" +msgid "Default &view:" +msgstr "Экран па змаўчанні:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Гэта прывядзе да таму, што ўсе файлы будуць мець статут абноўленых" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "Змененыя" +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "Выключыць з праекту:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Вылучэнне:" +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "Выключыць файлы ў .cvsignore" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "Толькі адзначыць файлы як перададзеныя (эмуляцыя)" +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
\n" +"NOTE: This feature works only for local projects." +msgstr "" +"Файлы, пералічаныя ў .cvsignore не будуць адлюстроўвацца ў дрэве " +"праекту." +"
\n" +"Увага: Гэта толькі для лакальных праектаў." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Бягучы: [не]" +msgid "Debugger" +msgstr "Адладчык" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Усяго:" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Адладчык:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "Запамінаць кропкі супыну паміж сеансамі" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "Запамінаць назіраныя аб'екты паміж сеансамі" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Захоўваць закладкі" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "Прэфікс шляху пры праглядзе:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "Прэфікс:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2810 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "DTD па змаўчанні:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2813 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2816 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "Дадаць лакальныя шаблоны" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "Дадаць глабальныя шаблоны" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Прэфікс для прагляду" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Аўтар:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Уключыць дзеянні, спараджальныя падзеямі" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Наладзіць падзеі" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дадаць" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Падзея" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Дзеянне" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Аргумент 1" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Аргумент 2" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Аргумент 3" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Аргумент 4" - #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload Profile" msgstr "Профіль загрузкі" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:2834 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Host:" msgstr "Вузел:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:2837 #, fuzzy, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Карыстач:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:2840 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Шлях:" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Імя профіля:" + #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:2846 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "Выкарыстаць як профіль па змаўчанні" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Пароль:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "Порт:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "Захаваць пароль на дыску" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "" "Захаваць пароль у файле. НЕБЯСПЕЧНА! Прачытайце падказку \"Што гэта?\"." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -4941,77 +4678,339 @@ msgstr "" "іншы кампутар не закране вашы паролі." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "Пратакол:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Захаваць як шаблон" +msgid "Start" +msgstr "Пачаць" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Адмысловая ўстаўка" +msgid "wget's command line:" +msgstr "Камандны радок wget:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "Знешні прагляд" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Праект" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "Панэлі" +msgid "Protocol:" +msgstr "Пратакол:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "Загрузіць" +msgid "Site source:" +msgstr "Крыніца:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "Захаваць" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Загрузіць файлы праекту на сервер" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "DTD" +msgid "New..." +msgstr "Новы..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "Тэгі" +msgid "Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "Модулі" +msgid "&Proceed" +msgstr "Пачаць" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "Сэрвіс" - +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "Захоўваць паролі ў памяці" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "Інвертаваць" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "Згарнуць усё" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "Абнавіць усё" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Гэта прывядзе да таму, што ўсе файлы будуць мець статут абноўленых" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "Змененыя" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Разгарнуць усё" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Вылучэнне:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Усё" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "Толькі адзначыць файлы як перададзеныя (эмуляцыя)" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "Бягучы: [не]" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Усяго:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Прагрэс:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Дадаць новыя файлы ў праект" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Згарнуць усё" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Профіль па змаўчанні:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Змяніць профілі" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Паказаць дрэва кожнага профіля" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Адносны шлях да подпроекту." + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Стварыць новы подпроект" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Адзначце гэта, калі жадаеце стварыць новы подпроект з паказанымі вышэй " +"дадзенымі." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "Спіс рассылання:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "Ваша пасада:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Вылучыце сваю пасаду з спісу." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "Удзельнікі каманды" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Нік" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Абавязак" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Заданне" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Подпроект" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Узяць на сябе" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Захаваць як шаблон" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Адмысловая ўстаўка" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "Знешні прагляд" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Праект" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "Панэлі" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "Загрузіць" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "Захаваць" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "DTD" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "Тэгі" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "Модулі" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "Сэрвіс" + #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 #: rc.cpp:3106 #, fuzzy, no-c-format @@ -5078,918 +5077,984 @@ msgstr "Панэль адладчыка" msgid "Project Toolbar" msgstr "Панэль праекту" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Усталёўка Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "Апрацаваць" +msgid "Target directory:" +msgstr "Канчатковы каталог:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Бягучая працоўная тэчка ў Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Імя архіва:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Іншая тэчка:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Вылучыце архіў з Gubed (tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Праглядзець у Konqueror" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Канчатковы каталог (напрыклад /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Майстар табліц DocBook" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб адмяніць стварэнне табліцы." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Націсніце кнопку каб стварыць табліцу." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Параметры табліцы" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"Увядзіце тут ідэнтыфікатар табліцы. Яго можна выкарыстаць для спасылкі на " -"табліцу." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Колькасць слупкоў:" +msgid "View installation log" +msgstr "Праглядзець часопіс усталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць слупкоў, якія будуць створаныя майстрам." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "У часопісе можна знайсці магчымы чыннік няўдалай усталёўкі." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "ID табліцы:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "Пачаць усталёўку" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "Верхні загаловак табліцы" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Майстар спісаў DocBook" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" -"Верхні загаловак табліцы - гэта яшчэ адзін шэраг, які змяшчае тлумачэнні да " -"слупкоў табліцы." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб выйсці з майстра, нічога не ствараючы." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць шэрагаў, якія будуць створаныя майстрам. Вы " -"можаце змяніць іх колькасць пазней даданнем такога жа набору тэгаў паміж " -"і (уключаючы гэтыя тэгі), як і ў пачатковай табліцы." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Колькасць шэрагаў:" +"Націсніце гэтую кнопку каб стварыць спіс вылучанага тыпу або працэдуру." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Назоў табліцы:" +msgid "List Options" +msgstr "Параметры спісу" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Увядзіце назоў табліцы. Яно таксама будзе скарыстана для адпаведнага пункта ва " -"ўтрыманні дакумента, і \"Спісе табліц\", калі вы выкарыстаеце сродкі TDE " -"DocBook." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Назоў табліцы" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Тып табліцы" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "table" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Стварыць фармальную табліцу (table)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "informaltable" +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць пунктаў або крокаў, якія будуць створаныя " +"майстрам. Вы можаце змяніць іх колькасць пазней уручную." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "Стварыць нефармальную табліцу (informaltable)." +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Колькасць пунктаў або крокаў:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the table type:\n" +"Select the list type:\n" "
    \n" -"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" -"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
  • \n" +"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
  • \n" +"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
  • \n" +"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" +"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" -"Вылучыце тып табліцы:\n" +"Вылучыце тып спісу:\n" "
    \n" -"
  • informaltable: найболей часта выкарыстоўваны тып у дакументацыі TDE. " -"У яе няма назову, загалоўка і адпаведнага пункта генеруемым утрыманні " -"(TOC).
  • \n" -"
  • table: табліца з усімі фармальнымі элементамі.
  • \n" +"
  • variablelist: спіс з двума часткамі: паняцце і азначэнне.
  • \n" +"
  • itemizedlist: спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " +"важны.
  • \n" +"
  • orderedlist: спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў важны. Для " +"апісання парадку дзеянняў выкарыстоўваецца наступны тып.
  • \n" +"
  • procedure: спіс паслядоўных крокаў, якія апісваюць чытачу як " +"выканаць задачу. Падкрокі магчыма дадаць пазней.
  • \n" "
\n" "
" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML Validator" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Бягучы файл" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Іншы файл:" +msgid "List Type" +msgstr "Тып спісу" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Меркаваны DTD:" +msgid "&procedure" +msgstr "procedure" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (унутрана)" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Стварыць працэдуру. Гэта паслядоўнасць крокаў, якія распавядаюць чытачу як " +"выканаць задачу. Вы можаце дадаваць укладзеныя падкрокі.\n" +"\n" +"Прыклад працэдуры:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (знешне)" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemizedlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML Schema" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Стварыць маркіраваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " +"важны.\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, fuzzy, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG Schema" +msgid "or&deredlist" +msgstr "orderedlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Стварыць спарадкаваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў " +"важны.\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML Schema" +msgid "&variablelist" +msgstr "variablelist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Толькі праверка сфармаванасці" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Стварыць спіс variablelist. Яго пункты складаюцца з двух частак: паняцці (тэг " +") і азначэнні (тэг ). Пункты такога спісу складаюцца ў тэг " +".\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI апісанні:" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta Script Info Generator" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "Праверыць" +msgid "Enter Info" +msgstr "Увесці дадзеныя" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Запоўніце ўсе палі" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Трансляваць" +msgid "Script name:" +msgstr "Імя сцэнара:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Бягучы файл" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Увядзіце імя сцэнара з пашырэннем" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Размяшчэнне файла:" +msgid "About script:" +msgstr "Аб сцэнары:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Размяшчэнне табліцы стыляў:" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Фарматаванне можна выканаць з тэгамі XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Выходны файл:" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Размяшчэнне стала які абнаўляецца файла ў Інтэрнэт" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Бягучая працоўная тэчка" +msgid "Script author:" +msgstr "Аўтар:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy (Kommander)" +msgid "Script license:" +msgstr "Ліцэнзія:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя налады" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Вылучыце каталог, куды трэба захаваць файл .info" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Не-Tidy параметр" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Нататка: Гэта не будзе працаваць, калі вы\n" -"запусцілі некалькі асобнікаў Quanta." +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3344 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Выкарыстаць DCOP для адпраўкі актыўнай старонкі з Quanta+ у tidy" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Шлях да tidy (абавязкова):" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Увод з файла:" +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3353 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Захоўваць памылкі ў файл, а не ў stderr:" +msgid "If other include in about" +msgstr "глядзець у дыялогу аб пашырэнні" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3356 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3344 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Выкарыстаць канфігурацыю з файла:" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Рэдактар/Выканавец:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3359 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3347 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Захоўваць выснову ў файл:" +msgid "Author email:" +msgstr "E-mail аўтара:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "Вэб-адрас:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Версія:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Змяніць арыгінальныя ўваходныя файлы" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, fuzzy, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Дырэктывы апрацоўкі" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Неабавязкова: Рэдактар, выдатны ад Quanta, для гэтага сцэнара" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Пераўтварыць XHTML у сфармаваны HTML" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XHTML" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Замяніць тэгі FONT, NOBR і CENTER на адпаведнасці ў CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Тэгі ў верхнім рэгістры" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Увод - сфармаваны XML" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Неабавязкова: Знешні выканавец праграм" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Прапусціць неабавязковыя якія зачыняюць тэгі" +msgid "Script location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Дадатковыя праверкі на даступнасць :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Выводзіць нумары замест іх псеўданімаў" +msgid "Write File" +msgstr "Захаваць файл" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Выводзіць толькі памылкі" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Пераносіць тэкст у пазіцыі:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Водступ змесціва элемента" +msgid "" +"" +"\n" +"

" +"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" +"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" +"
    " +"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" +"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" +"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" +"

" +"Contact Information

\n" +"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

" +"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" +"

Прызначэнне гэтых файлаў mdash; забяспечыць інфармацыю аб распрацоўніках, " +"ліцэнзіях, якія яны вылучылі для сваіх прадуктаў і кароткую інфармацыю аб " +"прызначэнні саміх сцэнараў.

\n" +"
    " +"
  • Запоўніце ўсе палі.
  • \n" +"
  • Звяжыцеся з суправаджалым сцэнара або шаблону, або з удзельнікам нашай " +"каманды, калі выйшла новая версія вашага прадукта, каб мы маглі ўключыць яго ў " +"афіцыйны рэпазітар.
\n" +"

Дадатковая інфармацыя дазволіць карыстачу знайсці вашу хатнюю старонку для " +"абнаўленняў, дакументацыі і т.д. Дзякуй за занясенне свайго ўкладання ў " +"развіццё праграмы.

\n" +"

" +"Кантактная інфармацыя

\n" +"

Суправаджалы рэпазітара - (пакуль што няма)
" +"Кіроўны распрацоўнік - Andras Mantia amantia@kde.org
" +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
Кіроўны праекту - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Прыбраць двукоссі, дзе яны не патрэбныя і г.д." +msgid "Quick Start" +msgstr "Хуткі запуск" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Душыць непатрэбную выснову" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Quanta Plus Kommander - Хуткі запуск" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Кадыроўкі" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) ісп. IBM-858 (CP850+Euro) для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "Body Area" +msgstr "Вобласць Body" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) вывадныя значэнні вышэй 127 без канверсіі ў аб'екты" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Уключэнне ніжняй канцоўкі PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) вык. UTF-16LE для ўводу і высновы" +msgid "PHP header include:" +msgstr "Уключэнне загалоўка PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) вык. ISO-8859-1 для ўводу і высновы" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Паказаць DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) вык. Windows-1252 для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) вык. Shift_JIS для ўводу і высновы" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) вык. UTF-16BE для ўводу і высновы" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) выкарыстаць US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 для ўводу" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, fuzzy, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "усталяваць код мовы (для выкарыстання ў будучыні)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) вык. UTF-16 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) вык. Big5 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) вык. UTF-8 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) вык. US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 уводу" +msgid "Head &area" +msgstr "Вобласць загалоўка" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) вык. MacRoman для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Пазнака CVS у каментары" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) вык. ISO-2022 для ўводу і высновы" +msgid "&Meta author:" +msgstr "Аўтар у тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Не паказваць кадыроўку" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Кадыроўка ў тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, fuzzy, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Аб Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Вобласць стылю" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Канфігурацыя HTML Tidy\n" -"\n" -"Калі выкарыстоўваецца файл:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"Калі выкарыстоўваецца камандны радок:\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"Імя\t\t\t\tТып \tДопушчальныя значэнні\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +#, no-c-format +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Табліца DocBook" +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Табліца DocBook" +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Слупкі" +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 +#, no-c-format +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "абмежавана да 8, падзеленае коскамі" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Уставіць назоў" +msgid "&Base directory:" +msgstr "Базавы каталог:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Усталёўка Gubed v0.1" +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Назоў рэдактара ў тэгу Meta" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Канчатковы каталог:" +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Ключавыя словы ў тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Імя архіва:" +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "Табліца стылю:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Вылучыце архіў з Gubed (tar.bz2)" +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Вобласць сцэнара Javascript" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Канчатковы каталог (напрыклад /var/www)" +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" +msgid "&Validate" +msgstr "Праверыць" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Бягучая працоўная тэчка" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Праглядзець часопіс усталёўкі" +msgid "Other folder:" +msgstr "Іншая тэчка:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "У часопісе можна знайсці магчымы чыннік няўдалай усталёўкі." +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "Пачаць усталёўку" +msgid "Full project path:" +msgstr "Поўны шлях да праекту:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Акно паведамленняў адладкі" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Сцэнар dwt ужые шаблоны Dreamweaver да ўсіх файлаў праекту. Увядзіце поўны шлях " +"да праекту і пакажыце размяшчэнне dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Майстар малюнкаў DocBook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -5999,19 +6064,19 @@ msgstr "" "дзеянняў." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&K" msgstr "OK" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Націсніце кнопку для стварэння кода ўстаўкі малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -6039,19 +6104,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Тып інтэрпрэтацыі" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, fuzzy, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6061,13 +6126,13 @@ msgid "" msgstr "Стварыць код для ўстаўкі здымка экрана." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, fuzzy, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6076,13 +6141,13 @@ msgid "" msgstr "Стварыць код для ўстаўкі звычайнага малюнка па-за тэкстам або табліцы." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "inlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6094,187 +6159,187 @@ msgstr "" "малюнкі невялікія па памерах, напрыклад, гэта могуць быць піктаграмы." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Параметры малюнкаў" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, fuzzy, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, fuzzy, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, fuzzy, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, fuzzy, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, fuzzy, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, fuzzy, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, fuzzy, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, fuzzy, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, fuzzy, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, fuzzy, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, fuzzy, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, fuzzy, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, fuzzy, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, fuzzy, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, fuzzy, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, fuzzy, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, fuzzy, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, fuzzy, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, fuzzy, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, fuzzy, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, fuzzy, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, fuzzy, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, fuzzy, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6283,13 +6348,13 @@ msgid "" msgstr "Вылучыце фармат малюнка. Звычайна ён адпавядае пашырэнню імя файла." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Стварыць подпіс, з тэкстам апісання малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6297,13 +6362,13 @@ msgid "" msgstr "Дадаць подпіс да малюнка. Яна будзе выводзіцца пад ім." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Апісанне малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6315,19 +6380,19 @@ msgstr "" "адзначаны сцяжок ніжэй." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Тып малюнка:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Імя файла:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6339,898 +6404,832 @@ msgstr "" "тэчцы з зыходным дакументам DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, fuzzy, no-c-format msgid "image.png" msgstr "image.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Апісанне малюнка:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta Script Info Generator" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy (Kommander)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Увесці дадзеныя" +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя налады" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Запоўніце ўсе палі" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Не-Tidy параметр" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Імя сцэнара:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Нататка: Гэта не будзе працаваць, калі вы\n" +"запусцілі некалькі асобнікаў Quanta." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Увядзіце імя сцэнара з пашырэннем" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Выкарыстаць DCOP для адпраўкі актыўнай старонкі з Quanta+ у tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, fuzzy, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Аб сцэнары:" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Шлях да tidy (абавязкова):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Фарматаванне можна выканаць з тэгамі XHTML" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Увод з файла:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, fuzzy, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Захоўваць памылкі ў файл, а не ў stderr:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Размяшчэнне стала які абнаўляецца файла ў Інтэрнэт" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Выкарыстаць канфігурацыю з файла:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Аўтар:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Захоўваць выснову ў файл:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Ліцэнзія:" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Змяніць арыгінальныя ўваходныя файлы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Вылучыце каталог, куды трэба захаваць файл .info" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, fuzzy, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Дырэктывы апрацоўкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, fuzzy, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Пераўтварыць XHTML у сфармаваны HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, fuzzy, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Замяніць тэгі FONT, NOBR і CENTER на адпаведнасці ў CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Іншыя" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Тэгі ў верхнім рэгістры" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "глядзець у дыялогу аб пашырэнні" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Увод - сфармаваны XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Рэдактар/Выканавец:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Прапусціць неабавязковыя якія зачыняюць тэгі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-mail аўтара:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Дадатковыя праверкі на даступнасць :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Вэб-адрас:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Выводзіць нумары замест іх псеўданімаў" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Версія:" +msgid "Only show errors" +msgstr "Выводзіць толькі памылкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Пераносіць тэкст у пазіцыі:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Indent element content" +msgstr "Водступ змесціва элемента" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, fuzzy, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Прыбраць двукоссі, дзе яны не патрэбныя і г.д." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Неабавязкова: Рэдактар, выдатны ад Quanta, для гэтага сцэнара" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Душыць непатрэбную выснову" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Кадыроўкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) ісп. IBM-858 (CP850+Euro) для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, fuzzy, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) вывадныя значэнні вышэй 127 без канверсіі ў аб'екты" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, fuzzy, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) вык. UTF-16LE для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Неабавязкова: Знешні выканавец праграм" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) вык. ISO-8859-1 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) вык. Windows-1252 для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Захаваць файл" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) вык. Shift_JIS для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" -"
    " -"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" -"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" -"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" -"

" -"Contact Information

\n" -"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

Прызначэнне гэтых файлаў mdash; забяспечыць інфармацыю аб распрацоўніках, " -"ліцэнзіях, якія яны вылучылі для сваіх прадуктаў і кароткую інфармацыю аб " -"прызначэнні саміх сцэнараў.

\n" -"
    " -"
  • Запоўніце ўсе палі.
  • \n" -"
  • Звяжыцеся з суправаджалым сцэнара або шаблону, або з удзельнікам нашай " -"каманды, калі выйшла новая версія вашага прадукта, каб мы маглі ўключыць яго ў " -"афіцыйны рэпазітар.
\n" -"

Дадатковая інфармацыя дазволіць карыстачу знайсці вашу хатнюю старонку для " -"абнаўленняў, дакументацыі і т.д. Дзякуй за занясенне свайго ўкладання ў " -"развіццё праграмы.

\n" -"

" -"Кантактная інфармацыя

\n" -"

Суправаджалы рэпазітара - (пакуль што няма)
" -"Кіроўны распрацоўнік - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Кіроўны праекту - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) вык. UTF-16BE для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, fuzzy, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) выкарыстаць US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 для ўводу" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Поўны шлях да праекту:" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "усталяваць код мовы (для выкарыстання ў будучыні)" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Акно паведамленняў адладкі" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) вык. UTF-16 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, fuzzy, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) вык. Big5 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Сцэнар dwt ужые шаблоны Dreamweaver да ўсіх файлаў праекту. Увядзіце поўны шлях " -"да праекту і пакажыце размяшчэнне dwt.pl." - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Хуткі запуск" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Quanta Plus Kommander - Хуткі запуск" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Вобласць Body" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Уключэнне ніжняй канцоўкі PHP:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Уключэнне загалоўка PHP:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Паказаць DTD" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) вык. UTF-8 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) вык. US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 уводу" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Вобласць загалоўка" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) вык. MacRoman для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Пазнака CVS у каментары" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) вык. ISO-2022 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "Аўтар у тэгу Meta:" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Не паказваць кадыроўку" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Кадыроўка ў тэгу Meta:" +msgid "About Tidy" +msgstr "Аб Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, fuzzy, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Вобласць стылю" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Канфігурацыя HTML Tidy\n" +"\n" +"Калі выкарыстоўваецца файл:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"Калі выкарыстоўваецца камандны радок:\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"Імя\t\t\t\tТып \tДопушчальныя значэнні\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "Апрацаваць" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML Validator" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "Іншы файл:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "Меркаваны DTD:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (унутрана)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (знешне)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "XML Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Толькі праверка сфармаванасці" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI апісанні:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 -#, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Бягучая працоўная тэчка ў Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Праглядзець у Konqueror" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "Табліца DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 -#, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "Табліца DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 -#, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 -#, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Слупкі" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 -#, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Радкі" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "Уставіць назоў" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 -#, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "Трансляваць" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Размяшчэнне файла:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Размяшчэнне табліцы стыляў:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "абмежавана да 8, падзеленае коскамі" +msgid "Output file name:" +msgstr "Выходны файл:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "Базавы каталог:" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Майстар табліц DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Назоў рэдактара ў тэгу Meta" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб адмяніць стварэнне табліцы." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Ключавыя словы ў тэгу Meta:" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Націсніце кнопку каб стварыць табліцу." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "Табліца стылю:" +msgid "Table Options" +msgstr "Параметры табліцы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Вобласць сцэнара Javascript" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Увядзіце тут ідэнтыфікатар табліцы. Яго можна выкарыстаць для спасылкі на " +"табліцу." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Майстар спісаў DocBook" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Колькасць слупкоў:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб выйсці з майстра, нічога не ствараючы." +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць слупкоў, якія будуць створаныя майстрам." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" -"Націсніце гэтую кнопку каб стварыць спіс вылучанага тыпу або працэдуру." +msgid "Table id:" +msgstr "ID табліцы:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Параметры спісу" +msgid "&Add table header" +msgstr "Верхні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць пунктаў або крокаў, якія будуць створаныя " -"майстрам. Вы можаце змяніць іх колькасць пазней уручную." +"Верхні загаловак табліцы - гэта яшчэ адзін шэраг, які змяшчае тлумачэнні да " +"слупкоў табліцы." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Колькасць пунктаў або крокаў:" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
  • \n" -"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
  • \n" -"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" -"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" -"
\n" -"
" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." msgstr "" -"\n" -"Вылучыце тып спісу:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: спіс з двума часткамі: паняцце і азначэнне.
  • \n" -"
  • itemizedlist: спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " -"важны.
  • \n" -"
  • orderedlist: спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў важны. Для " -"апісання парадку дзеянняў выкарыстоўваецца наступны тып.
  • \n" -"
  • procedure: спіс паслядоўных крокаў, якія апісваюць чытачу як " -"выканаць задачу. Падкрокі магчыма дадаць пазней.
  • \n" -"
\n" -"
" +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць шэрагаў, якія будуць створаныя майстрам. Вы " +"можаце змяніць іх колькасць пазней даданнем такога жа набору тэгаў паміж " +"і (уключаючы гэтыя тэгі), як і ў пачатковай табліцы." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Тып спісу" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Колькасць шэрагаў:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "procedure" +msgid "Table title:" +msgstr "Назоў табліцы:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." msgstr "" -"Стварыць працэдуру. Гэта паслядоўнасць крокаў, якія распавядаюць чытачу як " -"выканаць задачу. Вы можаце дадаваць укладзеныя падкрокі.\n" -"\n" -"Прыклад працэдуры:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Увядзіце назоў табліцы. Яно таксама будзе скарыстана для адпаведнага пункта ва " +"ўтрыманні дакумента, і \"Спісе табліц\", калі вы выкарыстаеце сродкі TDE " +"DocBook." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, fuzzy, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemizedlist" +msgid "Table Title" +msgstr "Назоў табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Стварыць маркіраваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " -"важны.\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Table Type" +msgstr "Тып табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, fuzzy, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "orderedlist" +msgid "ta&ble" +msgstr "table" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Стварыць спарадкаваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў " -"важны.\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Стварыць фармальную табліцу (table)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "variablelist" +msgid "&informaltable" +msgstr "informaltable" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "Стварыць нефармальную табліцу (informaltable)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" +"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
  • \n" +"
\n" +"
" msgstr "" -"Стварыць спіс variablelist. Яго пункты складаюцца з двух частак: паняцці (тэг " -") і азначэнні (тэг ). Пункты такога спісу складаюцца ў тэг " -".\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Вылучыце тып табліцы:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: найболей часта выкарыстоўваны тып у дакументацыі TDE. " +"У яе няма назову, загалоўка і адпаведнага пункта генеруемым утрыманні " +"(TOC).
  • \n" +"
  • table: табліца з усімі фармальнымі элементамі.
  • \n" +"
\n" +"
" #: rc.cpp:4246 #, fuzzy @@ -8082,96 +8081,14 @@ msgstr "€ (#8364;) Еўра" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (#8482;) Гандлёвы знак" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Табліцы TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Малюнкі TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Спісы TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Прылады" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Стандарт TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Указанні TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Элементы карыстацкага інтэрфейсу" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, fuzzy, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8216,8 +8133,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8226,8 +8143,8 @@ msgstr "" "Элемент !-- --> каментуе тэкст усярэдзіне яго.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "
\n" @@ -8240,8 +8157,8 @@ msgstr "" "\n" "
\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8258,20 +8175,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - Карыстацкі інтэрфейс" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, fuzzy, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Сродкі XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - Карыстацкі інтэрфейс" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr "" ".\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8292,8 +8249,8 @@ msgstr "" "Элемент SIZE=+1 дазваляе павялічыць шрыфт.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8302,8 +8259,8 @@ msgstr "" "Элемент SIZE=-1 дазваляе паменшыць шрыфт.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8312,8 +8269,8 @@ msgstr "" "Элемент PRE дазваляе адлюстроўваць адфарматаваны тэкст.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8326,8 +8283,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8340,8 +8297,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8358,8 +8315,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8376,8 +8333,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8394,8 +8351,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8412,8 +8369,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8430,32 +8387,32 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Адладка" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Спісы" +msgid "Tables" +msgstr "Табліцы" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Формы" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Стыль" +msgid "Lists" +msgstr "Спісы" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8469,8 +8426,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8484,8 +8441,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8500,8 +8457,8 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8518,8 +8475,8 @@ msgstr "" "
- першасныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8536,14 +8493,14 @@ msgstr "" "
- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, fuzzy, no-c-format msgid " " msgstr "nbsp;" -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr "" " Непарыўны прабел.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8568,8 +8525,8 @@ msgstr "" " Атрыбут HREF павінен утрымоўваць адрас канчатковага дакумента.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8580,8 +8537,8 @@ msgstr "" " Атрыбут SRC утрымоўвае шлях да яго.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8592,8 +8549,8 @@ msgstr "" "Элемент HR вызначае гарызантальную лінію-падзельнік.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8605,8 +8562,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па леваму боку.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8618,8 +8575,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па цэнтру.\n" ". " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8631,8 +8588,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па праваму боку.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8644,74 +8601,56 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па шырыні.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартная" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Табліцы" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Іншае." -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Грані" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, fuzzy, no-c-format msgid "complexType" msgstr "complexType" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Агульныя" +msgid "Facets" +msgstr "Грані" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Агульныя" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "формы" +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, fuzzy, no-c-format -msgid "table" -msgstr "табліца" +msgid "Debug" +msgstr "Адладка" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8720,8 +8659,8 @@ msgstr "" "Элемент B паказвае на неабходнасць вылучэння тэксту тоўстым.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr "" "Элемент B паказвае на неабходнасць вылучэння тэксту тоўстым.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8741,8 +8680,8 @@ msgstr "" ".\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8751,8 +8690,8 @@ msgstr "" "Элемент U паказвае на неабходнасць падкрэсленні тэксту.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr "" "дробным шрыфтам
.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8774,8 +8713,8 @@ msgstr "" "вялікім шрыфтам.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8784,8 +8723,8 @@ msgstr "" "Элемент br прыводзіць да разрыву радка.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8798,20 +8737,32 @@ msgstr "" "
- ALIGN=[ left | center | right ] (гарызантальнае выраўнаванне)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, fuzzy, no-c-format msgid "text" msgstr "тэкст" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "формы" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "пакет" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, fuzzy, no-c-format msgid "misc." msgstr "іншае." -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8824,8 +8775,8 @@ msgstr "" "refresh.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8838,1088 +8789,1136 @@ msgstr "" " Атрыбут HREF утрымоўвае адрасwml-дакумента.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "пакет" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, fuzzy, no-c-format msgid "tasks" msgstr "заданні" -#: rc.cpp:5029 -#, fuzzy -msgid "Table Wizard" -msgstr "Майстар табліц" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table" +msgstr "табліца" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "title" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Стандарт TDE DocBook" -#: rc.cpp:5032 -#, fuzzy -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Элементы карыстацкага інтэрфейсу" + +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Малюнкі TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" + +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Указанні TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Спісы TDE DocBook" -#: rc.cpp:5033 +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Табліцы TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 #, fuzzy -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5034 +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 #, fuzzy -msgid "thead" -msgstr "thead" +msgid "note" +msgstr "note" -#: rc.cpp:5035 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 #, fuzzy -msgid "tbody" -msgstr "tbody" +msgid "sect1" +msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5036 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 #, fuzzy -msgid "row" -msgstr "row" +msgid "sect2" +msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 #, fuzzy -msgid "entry" -msgstr "entry" +msgid "sect3" +msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5038 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 #, fuzzy -msgid "Image Wizard" -msgstr "Майстар малюнкаў" +msgid "sect4" +msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5039 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 #, fuzzy -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" +msgid "Anchor..." +msgstr "Спасылка..." -#: rc.cpp:5040 +#: rc.cpp:5039 #, fuzzy -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" +msgid "Web Link" +msgstr "Web-спасылка" #: rc.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" +msgid "programlisting" +msgstr "programlisting" #: rc.cpp:5042 #, fuzzy -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" +msgid "List" +msgstr "Спіс" -#: rc.cpp:5043 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 #, fuzzy -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" +msgid "Items" +msgstr "Пункты" #: rc.cpp:5044 #, fuzzy -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" +msgid "Emphasis" +msgstr "Emphasis" -#: rc.cpp:5045 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 #, fuzzy -msgid "textobject" -msgstr "textobject" +msgid "Table" +msgstr "Табліца" #: rc.cpp:5046 #, fuzzy -msgid "phrase" -msgstr "phrase" +msgid "amp" +msgstr "amp" #: rc.cpp:5047 #, fuzzy -msgid "caption" -msgstr "caption" +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" #: rc.cpp:5048 #, fuzzy -msgid "List Wizard" -msgstr "Майстар спісаў" - -#: rc.cpp:5049 -#, fuzzy -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" +msgid "Application Name" +msgstr "Імя прыкладання" -#: rc.cpp:5050 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 #, fuzzy -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" #: rc.cpp:5051 #, fuzzy -msgid "listitem" -msgstr "listitem" +msgid "Label" +msgstr "Пазнака" #: rc.cpp:5052 #, fuzzy -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #: rc.cpp:5053 #, fuzzy -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +msgid "menu item" +msgstr "пункт меню" #: rc.cpp:5054 #, fuzzy -msgid "term" -msgstr "term" +msgid "Sub menu" +msgstr "Падменю" #: rc.cpp:5055 #, fuzzy -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +msgid "XML Validator" +msgstr "XML Validator" #: rc.cpp:5056 #, fuzzy -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT Processor" #: rc.cpp:5057 #, fuzzy -msgid "step" -msgstr "step" +msgid "Class Name" +msgstr "Імя класа" #: rc.cpp:5058 #, fuzzy -msgid "substeps" -msgstr "substeps" - -#: rc.cpp:5059 -#, fuzzy -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +msgid "Metod Name" +msgstr "Імя метаду" -#: rc.cpp:5060 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 #, fuzzy -msgid "member" -msgstr "member" +msgid "Function" +msgstr "Функцыя" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5061 #, fuzzy -msgid "para" -msgstr "para" +msgid "Var Name" +msgstr "Імя пераменнай" #: rc.cpp:5062 #, fuzzy -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" #: rc.cpp:5063 #, fuzzy -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" #: rc.cpp:5064 #, fuzzy -msgid "chapter" -msgstr "chapter" +msgid "Prompt" +msgstr "Запрашэнне" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5065 #, fuzzy -msgid "sect1" -msgstr "sect1" +msgid "New Tag file" +msgstr "Новы файл тэга" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:5069 #, fuzzy -msgid "sect2" -msgstr "sect2" +msgid "Item" +msgstr "Пункт" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +#: rc.cpp:5075 #, fuzzy -msgid "sect3" -msgstr "sect3" +msgid "Children" +msgstr "Даччыны" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5076 #, fuzzy -msgid "sect4" -msgstr "sect4" +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Якія зачыняюць тэгі" -#: rc.cpp:5069 +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 #, fuzzy -msgid "sect5" -msgstr "sect5" +msgid "Font..." +msgstr "Шрыфт..." -#: rc.cpp:5072 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 #, fuzzy -msgid "anchor" -msgstr "anchor" +msgid "Font Size+1" +msgstr "Павялічыць памер шрыфта" -#: rc.cpp:5073 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 #, fuzzy -msgid "xref" -msgstr "xref" +msgid "Font Size-1" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" -#: rc.cpp:5074 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 #, fuzzy -msgid "link" -msgstr "link" +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5075 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 #, fuzzy -msgid "ulink" -msgstr " blink" +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" -#: rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "email" +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" -#: rc.cpp:5077 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 #, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "warning" +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Загаловак 1 узроўня" -#: rc.cpp:5078 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 #, fuzzy -msgid "caution" -msgstr "caution" +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Загаловак 2 узроўня" -#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 #, fuzzy -msgid "important" -msgstr "important" +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Загаловак 3 узроўня" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "note" +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Загаловак 4 узроўня" -#: rc.cpp:5081 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 #, fuzzy -msgid "tip" -msgstr "tip" +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Загаловак 5 узроўня" -#: rc.cpp:5082 +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "footnote" +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Шэраг табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5083 +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 #, fuzzy -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Цела табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5084 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 #, fuzzy -msgid "example" -msgstr "example" +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Загаловак табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 #, fuzzy -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Дадзеныя табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5087 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 #, fuzzy -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" +msgid "Table Body" +msgstr "Цела табліцы" -#: rc.cpp:5088 +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 #, fuzzy -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" +msgid "Table Head" +msgstr "Загаловак табліцы" -#: rc.cpp:5089 +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 #, fuzzy -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" +msgid "Table Row" +msgstr "Шэраг табліцы" -#: rc.cpp:5090 +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 #, fuzzy -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" +msgid "Table Data" +msgstr "Дадзеныя табліцы" -#: rc.cpp:5091 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 #, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" +msgid "Caption" +msgstr "Загаловак" + +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +#, fuzzy +msgid "Check Button" +msgstr "Check Button" + +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +#, fuzzy +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio Button" + +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +#, fuzzy +msgid "Text Area" +msgstr "Text Area" + +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +#, fuzzy +msgid "Input Password" +msgstr "Input Password" + +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +#, fuzzy +msgid "Input Text" +msgstr "Input Text" + +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +#, fuzzy +msgid "Submit" +msgstr "Submit" + +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +#, fuzzy +msgid "Unordered List" +msgstr "Спіс без сартавання" + +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +#, fuzzy +msgid "Ordered List" +msgstr "Спарадкаваны спіс" + +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +#, fuzzy +msgid "List Item" +msgstr "Пункт спісу" + +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +#, fuzzy +msgid "Definition List" +msgstr "Спіс азначэнняў" -#: rc.cpp:5092 +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 #, fuzzy -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" +msgid "Definition Term" +msgstr "Тэрмін апісання" -#: rc.cpp:5093 +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 #, fuzzy -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" +msgid "Definition" +msgstr "Апісанне" -#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 #, fuzzy -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: rc.cpp:5095 +#: rc.cpp:5127 #, fuzzy -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" +msgid "Bold" +msgstr "Паўтлусты" -#: rc.cpp:5096 +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 #, fuzzy -msgid "keycap" -msgstr "keycap" +msgid "Underline" +msgstr "Падкрэслены" -#: rc.cpp:5097 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 #, fuzzy -msgid "action" -msgstr "action" +msgid "New Line" +msgstr "Новы радок" -#: rc.cpp:5098 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 #, fuzzy -msgid "New Tag file" -msgstr "Новы файл тэга" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 #, fuzzy -msgid "Items" -msgstr "Пункты" +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Бесперапынны прабел" -#: rc.cpp:5102 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Пункт" +msgid "Image..." +msgstr "Малюнак..." -#: rc.cpp:5108 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 #, fuzzy -msgid "Children" -msgstr "Даччыны" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Гарызантальная лінія" -#: rc.cpp:5109 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 #, fuzzy -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Якія зачыняюць тэгі" +msgid "Align Left" +msgstr "Выраўнаванне па левым боку" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 #, fuzzy -msgid "Anchor..." -msgstr "Спасылка..." +msgid "Align Center" +msgstr "Выраўнаванне па цэнтры" -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 #, fuzzy -msgid "Web Link" -msgstr "Web-спасылка" +msgid "Align Right" +msgstr "Выраўнаванне па правым боку" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 #, fuzzy -msgid "programlisting" -msgstr "programlisting" +msgid "Align Justify" +msgstr "Выключка" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5141 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Спіс" +msgid "any" +msgstr "any" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5142 #, fuzzy -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" +msgid "field" +msgstr "field" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Табліца" +msgid "group" +msgstr "group" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5144 #, fuzzy -msgid "amp" -msgstr "amp" +msgid "key" +msgstr "key" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5145 #, fuzzy -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" +msgid "keyref" +msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5129 +#: rc.cpp:5146 #, fuzzy -msgid "XML Validator" -msgstr "XML Validator" +msgid "selector" +msgstr "selector" -#: rc.cpp:5130 +#: rc.cpp:5147 #, fuzzy -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT Processor" +msgid "unique" +msgstr "unique" -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5149 #, fuzzy -msgid "Application Name" -msgstr "Імя прыкладання" +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5150 #, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5151 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Пазнака" +msgid "all" +msgstr "all" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5152 #, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "choice" +msgstr "choice" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5154 #, fuzzy -msgid "menu item" -msgstr "пункт меню" +msgid "sequence" +msgstr "sequence" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 #, fuzzy -msgid "Sub menu" -msgstr "Падменю" +msgid "attribute" +msgstr "attribute" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 #, fuzzy -msgid "Class Name" -msgstr "Імя класа" +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 #, fuzzy -msgid "Metod Name" -msgstr "Імя метаду" +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Функцыя" +msgid "restriction" +msgstr "restriction" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5159 #, fuzzy -msgid "Var Name" -msgstr "Імя пераменнай" +msgid "extension" +msgstr "extension" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5163 #, fuzzy -msgid "Command Line" -msgstr "Камандны радок" +msgid "enumeration" +msgstr "enumeration" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5164 #, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "pattern" +msgstr "pattern" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5165 #, fuzzy -msgid "Prompt" -msgstr "Запрашэнне" +msgid "totalDigits" +msgstr "totalDigits" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5166 #, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "Шрыфт..." +msgid "fractionDigits" +msgstr "fractionDigits" -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5167 #, fuzzy -msgid "Font Size+1" -msgstr "Павялічыць памер шрыфта" +msgid "length" +msgstr "length" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5168 #, fuzzy -msgid "Font Size-1" -msgstr "Паменшыць памер шрыфта" +msgid "maxLength" +msgstr "maxLength" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5169 #, fuzzy -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +msgid "minLength" +msgstr "minLength" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5170 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" +msgid "maxInclusive" +msgstr "maxInclusive" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5171 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +msgid "minInclusive" +msgstr "minInclusive" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5172 #, fuzzy -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Загаловак 1 узроўня" +msgid "maxExclusive" +msgstr "maxExclusive" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5173 #, fuzzy -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Загаловак 2 узроўня" +msgid "minExclusive" +msgstr "minExclusive" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5174 #, fuzzy -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Загаловак 3 узроўня" +msgid "whiteSpace" +msgstr "whiteSpace" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5175 #, fuzzy -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Загаловак 4 узроўня" +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5176 #, fuzzy -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Загаловак 5 узроўня" +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5177 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Час" +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 +#: rc.cpp:5178 #, fuzzy -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +msgid "schema" +msgstr "schema" -#: rc.cpp:5159 +#: rc.cpp:5179 #, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Base" +msgid "element" +msgstr "element" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 +#: rc.cpp:5180 #, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "import" +msgstr "import" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:5181 #, fuzzy -msgid "Unordered List" -msgstr "Спіс без сартавання" +msgid "include" +msgstr "include" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +#: rc.cpp:5182 #, fuzzy -msgid "Ordered List" -msgstr "Спарадкаваны спіс" +msgid "notation" +msgstr "notation" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +#: rc.cpp:5183 #, fuzzy -msgid "List Item" -msgstr "Пункт спісу" +msgid "redefine" +msgstr "redefine" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:5186 #, fuzzy -msgid "Definition List" -msgstr "Спіс азначэнняў" +msgid "list" +msgstr "list" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +#: rc.cpp:5187 #, fuzzy -msgid "Definition Term" -msgstr "Тэрмін апісання" +msgid "union" +msgstr "union" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +#: rc.cpp:5188 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Апісанне" +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Паўтлусты (wml)" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5190 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Курсіў (wml)" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5191 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Select" +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Падкрэслены (wml)" -#: rc.cpp:5170 +#: rc.cpp:5192 #, fuzzy -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +msgid "Small (wml)" +msgstr "Малы (wml)" -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5193 #, fuzzy -msgid "Check Button" -msgstr "Check Button" +msgid "Big (wml)" +msgstr "Вялікі (wml)" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5195 #, fuzzy -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "Абзац (wml)" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5198 #, fuzzy -msgid "Text Area" -msgstr "Text Area" +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Уводзімы тэкст (wml)" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5200 #, fuzzy -msgid "Input Password" -msgstr "Input Password" +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Перамыкачы (wml)" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5201 #, fuzzy -msgid "Input Text" -msgstr "Input Text" +msgid "Access (wml)" +msgstr "Доступ (wml)" -#: rc.cpp:5177 +#: rc.cpp:5202 #, fuzzy -msgid "Fieldset" -msgstr "Fieldset" +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: rc.cpp:5178 +#: rc.cpp:5203 #, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Legend" +msgid "Card" +msgstr "Card" -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5204 #, fuzzy -msgid "Submit" -msgstr "Submit" +msgid "Head" +msgstr "Head" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "Span" -msgstr "Span" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: rc.cpp:5182 +#: rc.cpp:5206 #, fuzzy -msgid "Div" -msgstr "Div" +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Спасылка...(wml)" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 +#: rc.cpp:5207 #, fuzzy -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Хуткі запуск" +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5208 #, fuzzy -msgid "Underline" -msgstr "Падкрэслены" +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Малюнак...(wml)" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5209 #, fuzzy -msgid "New Line" -msgstr "Новы радок" +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Таймер (wml)" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5210 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Set variable" +msgstr "Усталяваць пераменную" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5211 #, fuzzy -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Бесперапынны прабел" +msgid "Post Field" +msgstr "Поле адпраўкі" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5212 #, fuzzy -msgid "Image..." -msgstr "Малюнак..." +msgid "Go (wml)" +msgstr "Go (wml)" -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5213 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Гарызантальная лінія" +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Без дзеянняў (wml)" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5214 #, fuzzy -msgid "Align Left" -msgstr "Выраўнаванне па левым боку" +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Папярэдні (wml)" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5216 #, fuzzy -msgid "Align Center" -msgstr "Выраўнаванне па цэнтры" +msgid "Do (wml)" +msgstr "Do (wml)" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5217 #, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "Выраўнаванне па правым боку" +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5218 #, fuzzy -msgid "Align Justify" -msgstr "Выключка" +msgid "Table (wml)" +msgstr "Табліца (wml)" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +#: rc.cpp:5219 #, fuzzy -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Шэраг табліцы (дыялог)" +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Шэраг табліцы (wml)" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5220 #, fuzzy -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Цела табліцы (дыялог)" +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Дадзеныя табліцы (wml)" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +#: rc.cpp:5221 #, fuzzy -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Загаловак табліцы (дыялог)" +msgid "chapter" +msgstr "chapter" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5226 #, fuzzy -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Дадзеныя табліцы (дыялог)" +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 #, fuzzy -msgid "Table Body" -msgstr "Цела табліцы" +msgid "title" +msgstr "title" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:5229 #, fuzzy -msgid "Table Head" -msgstr "Загаловак табліцы" +msgid "anchor" +msgstr "anchor" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +#: rc.cpp:5230 #, fuzzy -msgid "Table Row" -msgstr "Шэраг табліцы" +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5231 #, fuzzy -msgid "Table Data" -msgstr "Дадзеныя табліцы" +msgid "link" +msgstr "link" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +#: rc.cpp:5232 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Загаловак" +msgid "ulink" +msgstr " blink" #: rc.cpp:5233 #, fuzzy -msgid "annotation" -msgstr "annotation" +msgid "email" +msgstr "email" #: rc.cpp:5234 #, fuzzy -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" #: rc.cpp:5235 #, fuzzy -msgid "documentation" -msgstr "documentation" +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" #: rc.cpp:5236 #, fuzzy -msgid "any" -msgstr "any" +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" #: rc.cpp:5237 #, fuzzy -msgid "field" -msgstr "field" +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5238 #, fuzzy -msgid "group" -msgstr "group" +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" #: rc.cpp:5239 #, fuzzy -msgid "key" -msgstr "key" +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" #: rc.cpp:5240 #, fuzzy -msgid "keyref" -msgstr "keyref" +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" #: rc.cpp:5241 #, fuzzy -msgid "selector" -msgstr "selector" +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" #: rc.cpp:5242 #, fuzzy -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" #: rc.cpp:5243 #, fuzzy -msgid "enumeration" -msgstr "enumeration" +msgid "keycap" +msgstr "keycap" #: rc.cpp:5244 #, fuzzy -msgid "pattern" -msgstr "pattern" +msgid "action" +msgstr "action" #: rc.cpp:5245 #, fuzzy -msgid "totalDigits" -msgstr "totalDigits" +msgid "Image Wizard" +msgstr "Майстар малюнкаў" #: rc.cpp:5246 #, fuzzy -msgid "fractionDigits" -msgstr "fractionDigits" +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" #: rc.cpp:5247 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "length" +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" #: rc.cpp:5248 #, fuzzy -msgid "maxLength" -msgstr "maxLength" +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" #: rc.cpp:5249 #, fuzzy -msgid "minLength" -msgstr "minLength" +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" #: rc.cpp:5250 #, fuzzy -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInclusive" +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" #: rc.cpp:5251 #, fuzzy -msgid "minInclusive" -msgstr "minInclusive" +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" #: rc.cpp:5252 #, fuzzy -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExclusive" +msgid "textobject" +msgstr "textobject" #: rc.cpp:5253 #, fuzzy -msgid "minExclusive" -msgstr "minExclusive" +msgid "phrase" +msgstr "phrase" #: rc.cpp:5254 #, fuzzy -msgid "whiteSpace" -msgstr "whiteSpace" +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: rc.cpp:5255 +#, fuzzy +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" #: rc.cpp:5256 #, fuzzy -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" #: rc.cpp:5257 #, fuzzy -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" +msgid "warning" +msgstr "warning" #: rc.cpp:5258 #, fuzzy -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5259 -#, fuzzy -msgid "choice" -msgstr "choice" - -#: rc.cpp:5261 -#, fuzzy -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -#, fuzzy -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -#, fuzzy -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -#, fuzzy -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -#, fuzzy -msgid "restriction" -msgstr "restriction" - -#: rc.cpp:5266 -#, fuzzy -msgid "extension" -msgstr "extension" - -#: rc.cpp:5269 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "list" +msgid "caution" +msgstr "caution" -#: rc.cpp:5270 +#: rc.cpp:5259 #, fuzzy -msgid "union" -msgstr "union" +msgid "important" +msgstr "important" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5261 #, fuzzy -msgid "schema" -msgstr "schema" +msgid "tip" +msgstr "tip" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5262 #, fuzzy -msgid "element" -msgstr "element" +msgid "footnote" +msgstr "footnote" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5263 #, fuzzy -msgid "import" -msgstr "import" +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5264 #, fuzzy -msgid "include" -msgstr "include" +msgid "example" +msgstr "example" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5265 #, fuzzy -msgid "notation" -msgstr "notation" +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5267 #, fuzzy -msgid "redefine" -msgstr "redefine" +msgid "List Wizard" +msgstr "Майстар спісаў" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5268 #, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "Паўтлусты" +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" -#: rc.cpp:5334 +#: rc.cpp:5269 #, fuzzy -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Уводзімы тэкст (wml)" +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" -#: rc.cpp:5336 +#: rc.cpp:5270 #, fuzzy -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Перамыкачы (wml)" +msgid "listitem" +msgstr "listitem" -#: rc.cpp:5337 +#: rc.cpp:5271 #, fuzzy -msgid "Table (wml)" -msgstr "Табліца (wml)" +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" -#: rc.cpp:5338 +#: rc.cpp:5272 #, fuzzy -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Шэраг табліцы (wml)" +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" -#: rc.cpp:5339 +#: rc.cpp:5273 #, fuzzy -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Дадзеныя табліцы (wml)" +msgid "term" +msgstr "term" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5274 #, fuzzy -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Паўтлусты (wml)" +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5275 #, fuzzy -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Курсіў (wml)" +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5276 #, fuzzy -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Падкрэслены (wml)" +msgid "step" +msgstr "step" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5277 #, fuzzy -msgid "Small (wml)" -msgstr "Малы (wml)" +msgid "substeps" +msgstr "substeps" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5278 #, fuzzy -msgid "Big (wml)" -msgstr "Вялікі (wml)" +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5279 #, fuzzy -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Абзац (wml)" +msgid "member" +msgstr "member" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5281 #, fuzzy -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Спасылка...(wml)" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Майстар табліц" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5284 #, fuzzy -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5285 #, fuzzy -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Малюнак...(wml)" +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5286 #, fuzzy -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Таймер (wml)" +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5287 #, fuzzy -msgid "Set variable" -msgstr "Усталяваць пераменную" +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5288 #, fuzzy -msgid "Post Field" -msgstr "Поле адпраўкі" +msgid "row" +msgstr "row" -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5289 #, fuzzy -msgid "Access (wml)" -msgstr "Доступ (wml)" +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: rc.cpp:5356 +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 #, fuzzy -msgid "WML" -msgstr "WML" +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5291 #, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Card" +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 #, fuzzy -msgid "Head" -msgstr "Head" +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Хуткі запуск" -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5328 #, fuzzy -msgid "Go (wml)" -msgstr "Go (wml)" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5335 #, fuzzy -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Без дзеянняў (wml)" +msgid "Fieldset" +msgstr "Fieldset" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5336 #, fuzzy -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Папярэдні (wml)" +msgid "Legend" +msgstr "Legend" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5341 #, fuzzy -msgid "Do (wml)" -msgstr "Do (wml)" +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: rc.cpp:5365 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 #, fuzzy -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Onevent (wml)" +msgid "Link" +msgstr "Link" #: rc.cpp:5366 #, fuzzy @@ -10547,737 +10546,669 @@ msgstr "" "

...што Quanta падтрымлівае праекты з некалькімі ўдзельнікамі" "? Вы можаце ўсталёўваць абавязкі ў праекце, заданні і подпроекты для іх. Для " "падрабязнасцяў звернецеся да дыялогу Уласцівасці праекту.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...што Quanta падтрымлівае супастаўленне сцэнараў з падзеямі ў вашым " -"праекце? Для падрабязнасцяў звернецеся да дыялогу Уласцівасці праекту.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...што Quanta зараз мае агульнадаступнае сховішча " -"для сваіх пашырэнняў, такіх як шаблоны, сцэнары, панэлі прылад, DTEP і т.д.? " -"Для гэтага выкарыстоўваецца KNewStuff.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце падзяліцца сваімі пашырэннямі праграмы з дапамогай " -"Quanta's public repository? Проста вышліце " -"іх па пошце.\n" -"

\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Панэль прылад" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "New Action..." -msgstr "Дадаць дзеянне..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Стварыць панэль прылад..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Выдаліць" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Пераназваць..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Наладзіць панэлі прылад..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Icons Only" -msgstr "Толькі значкі" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Text Only" -msgstr "Толькі тэкст" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Тэкст і значкі" +"

\n" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +#: tips.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Тэкст пад значкамі" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Выдаліць дзеянне - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Змяніць дзеянне - %1" +msgid "" +"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...што Quanta падтрымлівае супастаўленне сцэнараў з падзеямі ў вашым " +"праекце? Для падрабязнасцяў звернецеся да дыялогу Уласцівасці праекту.\n" +"

\n" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +#: tips.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Text Position" -msgstr "Пазіцыя ў тэксце" +msgid "" +"

...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...што Quanta зараз мае агульнадаступнае сховішча " +"для сваіх пашырэнняў, такіх як шаблоны, сцэнары, панэлі прылад, DTEP і т.д.? " +"Для гэтага выкарыстоўваецца KNewStuff.\n" +"

\n" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +#: tips.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Выдаліць дзеянне %1?" +msgid "" +"

...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце падзяліцца сваімі пашырэннямі праграмы з дапамогай " +"Quanta's public repository? Проста вышліце " +"іх па пошце.\n" +"

\n" -#: utility/tagactionset.cpp:104 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Праставіць водступы ў кодзе" +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" +"Сцэнар \"%1\" запушчаны.\n" -#: utility/tagactionset.cpp:109 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Скапіяваць вобласць DIV" +msgid "" +"There was an error running %1." +"
Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
" +msgstr "" +"Памылка пры выкананні %1." +"
Упэўніцеся, што ў вас ёсць праграма %2 і яна даступная.
" -#: utility/tagactionset.cpp:114 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Выразаць вобласць DIV" +msgid "Script Not Found" +msgstr "Сцэнар не знойдзены" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Table..." -msgstr "Табліца..." +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"Выснова сцэнара \"%1\":\n" -#: utility/tagactionset.cpp:285 +#: utility/tagaction.cpp:973 #, fuzzy -msgid "Insert..." -msgstr "Уставіць..." +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Сцэнар \"%1\" завяршыўся." -#: utility/tagactionset.cpp:286 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Remove..." -msgstr "Выдаліць..." +msgid "" +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
Do you want to terminate it?
" +msgstr "Фільтр %1 заблакаваны.
Завяршыць яго прымусова?
" -#: utility/tagactionset.cpp:307 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Row Above" -msgstr "Шэраг вышэй" +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Дзеянне не адказвае" -#: utility/tagactionset.cpp:313 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Row Below" -msgstr "Шэраг ніжэй" +msgid "Terminate" +msgstr "Завяршыць" -#: utility/tagactionset.cpp:319 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Column Left" -msgstr "Слупок злева" +msgid "Keep Running" +msgstr "Працягнуць выкананне" -#: utility/tagactionset.cpp:325 +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "Column Right" -msgstr "Слупок справа" +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "Не атрымалася ўставіць тэг: недапушчальнае становішча." -#: utility/tagactionset.cpp:339 +#: utility/qpevents.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Row(s)" -msgstr "Радкі" +msgid "Before Document Save" +msgstr "Перад захаваннем файла" -#: utility/tagactionset.cpp:345 +#: utility/qpevents.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Column(s)" -msgstr "Слупкі" +msgid "After Document Save" +msgstr "Пасля захавання праекту" -#: utility/tagactionset.cpp:351 +#: utility/qpevents.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Cell(s)" -msgstr "Вочкі" +msgid "After Document Open" +msgstr "Пасля адкрыцця файла" -#: utility/tagactionset.cpp:357 +#: utility/qpevents.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Змесціва вочак" +msgid "Before Document Close" +msgstr "Перад зачыненнем файла" -#: utility/tagactionset.cpp:365 +#: utility/qpevents.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Аб'яднаць вылучаныя вочкі" +msgid "After Document Close" +msgstr "Пасля зачынення файла" -#: utility/newstuff.cpp:53 +#: utility/qpevents.cpp:47 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загружаны архіў DTEP утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." +msgid "After Project Open" +msgstr "Пасля адкрыцця праекту" -#: utility/newstuff.cpp:53 +#: utility/qpevents.cpp:48 #, fuzzy -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі DTEP" +msgid "Before Project Close" +msgstr "Перад зачыненнем праекту" -#: utility/newstuff.cpp:73 +#: utility/qpevents.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Вы жадаеце актываваць новую панэль прылад?" +msgid "After Project Close" +msgstr "Пасля зачынення праекту" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#: utility/qpevents.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Загрузіць панэль прылад" +msgid "Upload Requested" +msgstr "Па запыце на спрачаюся файлаў на сервер" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +#: utility/qpevents.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Загружаць" +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Перад перадачай файла на сервер" -#: utility/newstuff.cpp:79 +#: utility/qpevents.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загружаны архіў утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." +msgid "After Document Upload" +msgstr "Пасля перадачы файла на сервер" -#: utility/newstuff.cpp:79 +#: utility/qpevents.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі панэлі прылад" +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Пасля дадання ў праект" -#: utility/newstuff.cpp:100 +#: utility/qpevents.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Вы жадаеце адкрыць новы шаблон?" +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Пасля выдалення з праекту" -#: utility/newstuff.cpp:100 +#: utility/qpevents.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Open Template" -msgstr "Адкрыць шаблон" +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Пасля выкладвання ў CVS" -#: utility/newstuff.cpp:106 +#: utility/qpevents.cpp:56 #, fuzzy -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Шаблон утрымоўвае памылкі." +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Пасля абнаўлення з CVS" -#: utility/newstuff.cpp:106 +#: utility/qpevents.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі шаблону" +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Пасля дадання файла ў праект" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +#: utility/qpevents.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Памылка ў загружаным архіве сцэнара. Магчыма гэта звязана з пашкоджаннем архіва " -"або няправільнай структурай тэчак у ім." +msgid "Quanta Start" +msgstr "Запуск Quanta Plus" -#: utility/newstuff.cpp:124 +#: utility/qpevents.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі сцэнара" +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Выхад Quanta" -#: utility/newstuff.cpp:141 +#: utility/qpevents.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі дакументацыі" +msgid "Send Email" +msgstr "Адправіць E-Mail" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +#: utility/qpevents.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"Сцэнар \"%1\" запушчаны.\n" +msgid "Log Event" +msgstr "Занесці падзею ў часопіс" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +#: utility/qpevents.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error running %1." -"
Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
" -msgstr "" -"Памылка пры выкананні %1." -"
Упэўніцеся, што ў вас ёсць праграма %2 і яна даступная.
" +msgid "Script Action" +msgstr "Cценарное дзеянне" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +#: utility/qpevents.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Script Not Found" -msgstr "Сцэнар не знойдзены" +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Несценарное дзеянне" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +#: utility/qpevents.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"Выснова сцэнара \"%1\":\n" - -#: utility/tagaction.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Сцэнар \"%1\" завяршыўся." +"Унутранае дзеянне (%1), асацыяванае з падзеяй (%2" +") будзе запушчанае зараз. Працягнуць?" -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
Do you want to terminate it?
" -msgstr "Фільтр %1 заблакаваны.
Завяршыць яго прымусова?
" +msgid "Event Triggered" +msgstr "Адбылося падзею" -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Дзеянне не адказвае" +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: utility/qpevents.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Завяршыць" +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Знешняе дзеянне (%1), асацыяванае з падзеяй (%2" +") будзе запушчанае зараз. Працягнуць?" -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: utility/qpevents.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Keep Running" -msgstr "Працягнуць выкананне" +msgid "An upload was initiated" +msgstr "Ідзе працэс перадачы файлаў на сервер" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +#: utility/qpevents.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "Не атрымалася ўставіць тэг: недапушчальнае становішча." +msgid "About to upload a document" +msgstr "Жадае перадаць дакумент" -#: utility/quantacommon.cpp:384 +#: utility/qpevents.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot create folder" -"
%1." -"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
%2" -"
is valid.
" -msgstr "" -"Не атрымалася стварыць тэчку " -"
%1." -"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы або што " -"злучэнне з" -"
%2" -"
не перарвана.
" +msgid "Document uploaded" +msgstr "Дакумент перададзены" -#: utility/quantacommon.cpp:697 +#: utility/qpevents.cpp:127 #, fuzzy -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Тып файла не быў распазнаны. Адкрыццё двайковых файлаў можа прывесці да краху " -"Quanta.\n" -"Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" +msgid "Document moved" +msgstr "Дакумент перамешчаны" -#: utility/quantacommon.cpp:699 +#: utility/qpevents.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Unknown Type" -msgstr "Невядомы тып" +msgid "Document saved" +msgstr "Дакумент захаваны" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +#: utility/qpevents.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Do Not Open" -msgstr "Не адчыняць" +msgid "About to save a document" +msgstr "Жадае захаваць файл" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 +#: utility/qpevents.cpp:149 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "Файл %1 ужо існуе.
Вы жадаеце замяніць яго?
" +msgid "Document opened" +msgstr "Дакумент адчынены" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 +#: utility/qpevents.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" +msgid "Document closed" +msgstr "Дакумент зачынены" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +#: utility/qpevents.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Усталяваць закладку" +msgid "About to close a document" +msgstr "Жадае зачыніць файл" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +#: utility/qpevents.cpp:167 #, fuzzy -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Дадаць закладку, калі ў радку яе няма, і выдаліць, калі яна ўжо маецца." +msgid "Project opened" +msgstr "Праект адчынены" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +#: utility/qpevents.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Выдаліць закладку" +msgid "Project closed" +msgstr "Праект зачынены" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +#: utility/qpevents.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Выдаліць усе закладкі" +msgid "About to close the project" +msgstr "Жадае зачыніць праект" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +#: utility/qpevents.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Выдаліць усе закладкі бягучага дакумента." +msgid "Document added to project" +msgstr "Файл дададзены ў праект" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +#: utility/qpevents.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Наступная закладка" +msgid "Document removed from project" +msgstr "Файл выдалены з праекту" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +#: utility/qpevents.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перайсці да наступнай закладкі." +msgid "Document committed" +msgstr "Дакумент выкладзены ў CVS" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +#: utility/qpevents.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Папярэдняя закладка" +msgid "Document updated" +msgstr "Дакумент абноўлены" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +#: utility/qpevents.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перайсці да папярэдняй закладкі." +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta Plus запушчаная" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +#: utility/qpevents.cpp:217 #, fuzzy -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Наступная: %1 - \"%2\"" +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta зачыняецца" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +#: utility/qpevents.cpp:224 #, fuzzy -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Папярэдняя: %1 - \"%2\"" +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Непадтрымоўваная падзея %1." -#: utility/qpevents.cpp:42 +#: utility/qpevents.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Before Document Save" -msgstr "Перад захаваннем файла" +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Памылка апрацоўкі падзеі" -#: utility/qpevents.cpp:43 +#: utility/qpevents.cpp:273 #, fuzzy -msgid "After Document Save" -msgstr "Пасля захавання праекту" +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Журналяванне ў выдалены файл не падтрымліваецца." -#: utility/qpevents.cpp:44 +#: utility/qpevents.cpp:282 #, fuzzy -msgid "After Document Open" -msgstr "Пасля адкрыцця файла" +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "Журналяванне ў выдалены файл не падтрымліваецца." -#: utility/qpevents.cpp:45 +#: utility/qpevents.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Before Document Close" -msgstr "Перад зачыненнем файла" +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "" +"Не атрымалася вырабіць журналяванне. Упэўніцеся, што ў вас ёсць доступ на " +"запіс для %1." -#: utility/qpevents.cpp:46 +#: utility/qpevents.cpp:316 #, fuzzy -msgid "After Document Close" -msgstr "Пасля зачынення файла" +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "" +"Непадтрымоўванае ўнутранае дзеянне, спараджальнае падзеяй: %1." -#: utility/qpevents.cpp:47 +#: utility/qpevents.cpp:339 #, fuzzy -msgid "After Project Open" -msgstr "Пасля адкрыцця праекту" +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "Дзеянне %1 не знойдзена." -#: utility/qpevents.cpp:48 +#: utility/qpevents.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Before Project Close" -msgstr "Перад зачыненнем праекту" +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Памылка інтэрпрэтатара дзеянняў" -#: utility/qpevents.cpp:49 +#: utility/qpevents.cpp:341 #, fuzzy -msgid "After Project Close" -msgstr "Пасля зачынення праекту" +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Непадтрымоўванае знешняе дзеянне, спараджальнае падзеяй." -#: utility/qpevents.cpp:50 +#: utility/qpevents.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Upload Requested" -msgstr "Па запыце на спрачаюся файлаў на сервер" +msgid "Unknown event type." +msgstr "Невядомы тып падзеі." -#: utility/qpevents.cpp:51 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Перад перадачай файла на сервер" +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Панэль прылад" -#: utility/qpevents.cpp:52 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 #, fuzzy -msgid "After Document Upload" -msgstr "Пасля перадачы файла на сервер" +msgid "New Action..." +msgstr "Дадаць дзеянне..." -#: utility/qpevents.cpp:53 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 #, fuzzy -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Пасля дадання ў праект" +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Стварыць панэль прылад..." -#: utility/qpevents.cpp:54 +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 #, fuzzy -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Пасля выдалення з праекту" +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Выдаліць" -#: utility/qpevents.cpp:55 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 #, fuzzy -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Пасля выкладвання ў CVS" +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Пераназваць..." -#: utility/qpevents.cpp:56 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 #, fuzzy -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Пасля абнаўлення з CVS" +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Наладзіць панэлі прылад..." -#: utility/qpevents.cpp:57 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Пасля дадання файла ў праект" +msgid "Icons Only" +msgstr "Толькі значкі" -#: utility/qpevents.cpp:58 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Quanta Start" -msgstr "Запуск Quanta Plus" +msgid "Text Only" +msgstr "Толькі тэкст" -#: utility/qpevents.cpp:59 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Выхад Quanta" +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Тэкст і значкі" -#: utility/qpevents.cpp:62 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Send Email" -msgstr "Адправіць E-Mail" +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Тэкст пад значкамі" -#: utility/qpevents.cpp:63 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Выдаліць дзеянне - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Змяніць дзеянне - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Log Event" -msgstr "Занесці падзею ў часопіс" +msgid "Text Position" +msgstr "Пазіцыя ў тэксце" -#: utility/qpevents.cpp:64 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Script Action" -msgstr "Cценарное дзеянне" +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Выдаліць дзеянне %1?" -#: utility/qpevents.cpp:65 +#: utility/quantacommon.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Несценарное дзеянне" +msgid "" +"Cannot create folder" +"
%1." +"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
%2" +"
is valid.
" +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць тэчку " +"
%1." +"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы або што " +"злучэнне з" +"
%2" +"
не перарвана.
" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: utility/quantacommon.cpp:697 #, fuzzy msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"Унутранае дзеянне (%1), асацыяванае з падзеяй (%2" -") будзе запушчанае зараз. Працягнуць?" +"Тып файла не быў распазнаны. Адкрыццё двайковых файлаў можа прывесці да краху " +"Quanta.\n" +"Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#: utility/quantacommon.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Event Triggered" -msgstr "Адбылося падзею" +msgid "Unknown Type" +msgstr "Невядомы тып" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "Выканаць" +msgid "Do Not Open" +msgstr "Не адчыняць" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 #, fuzzy msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"Знешняе дзеянне (%1), асацыяванае з падзеяй (%2" -") будзе запушчанае зараз. Працягнуць?" +"The file %1 already exists." +"
Do you want to overwrite it?
" +msgstr "Файл %1 ужо існуе.
Вы жадаеце замяніць яго?
" -#: utility/qpevents.cpp:104 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 #, fuzzy -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Ідзе працэс перадачы файлаў на сервер" +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" -#: utility/qpevents.cpp:113 +#: utility/newstuff.cpp:53 #, fuzzy -msgid "About to upload a document" -msgstr "Жадае перадаць дакумент" +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загружаны архіў DTEP утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." -#: utility/qpevents.cpp:120 +#: utility/newstuff.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Document uploaded" -msgstr "Дакумент перададзены" +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі DTEP" -#: utility/qpevents.cpp:127 +#: utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Document moved" -msgstr "Дакумент перамешчаны" +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Вы жадаеце актываваць новую панэль прылад?" -#: utility/qpevents.cpp:137 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Document saved" -msgstr "Дакумент захаваны" +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Загрузіць панэль прылад" -#: utility/qpevents.cpp:143 +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "About to save a document" -msgstr "Жадае захаваць файл" +msgid "Load" +msgstr "Загружаць" -#: utility/qpevents.cpp:149 +#: utility/newstuff.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Document opened" -msgstr "Дакумент адчынены" +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загружаны архіў утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." -#: utility/qpevents.cpp:155 +#: utility/newstuff.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Document closed" -msgstr "Дакумент зачынены" +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі панэлі прылад" -#: utility/qpevents.cpp:161 +#: utility/newstuff.cpp:100 #, fuzzy -msgid "About to close a document" -msgstr "Жадае зачыніць файл" +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Вы жадаеце адкрыць новы шаблон?" -#: utility/qpevents.cpp:167 +#: utility/newstuff.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Project opened" -msgstr "Праект адчынены" +msgid "Open Template" +msgstr "Адкрыць шаблон" -#: utility/qpevents.cpp:173 +#: utility/newstuff.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Project closed" -msgstr "Праект зачынены" +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Шаблон утрымоўвае памылкі." -#: utility/qpevents.cpp:179 +#: utility/newstuff.cpp:106 #, fuzzy -msgid "About to close the project" -msgstr "Жадае зачыніць праект" +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі шаблону" -#: utility/qpevents.cpp:185 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Document added to project" -msgstr "Файл дададзены ў праект" +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Памылка ў загружаным архіве сцэнара. Магчыма гэта звязана з пашкоджаннем архіва " +"або няправільнай структурай тэчак у ім." -#: utility/qpevents.cpp:191 +#: utility/newstuff.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Document removed from project" -msgstr "Файл выдалены з праекту" +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі сцэнара" -#: utility/qpevents.cpp:199 +#: utility/newstuff.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Document committed" -msgstr "Дакумент выкладзены ў CVS" +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі дакументацыі" -#: utility/qpevents.cpp:205 +#: utility/tagactionset.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Document updated" -msgstr "Дакумент абноўлены" +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Праставіць водступы ў кодзе" -#: utility/qpevents.cpp:211 +#: utility/tagactionset.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta Plus запушчаная" +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Скапіяваць вобласць DIV" -#: utility/qpevents.cpp:217 +#: utility/tagactionset.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta зачыняецца" +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Выразаць вобласць DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Table..." +msgstr "Табліца..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Insert..." +msgstr "Уставіць..." -#: utility/qpevents.cpp:224 +#: utility/tagactionset.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Непадтрымоўваная падзея %1." +msgid "Remove..." +msgstr "Выдаліць..." -#: utility/qpevents.cpp:224 +#: utility/tagactionset.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Памылка апрацоўкі падзеі" +msgid "Row Above" +msgstr "Шэраг вышэй" -#: utility/qpevents.cpp:273 +#: utility/tagactionset.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Журналяванне ў выдалены файл не падтрымліваецца." +msgid "Row Below" +msgstr "Шэраг ніжэй" -#: utility/qpevents.cpp:282 +#: utility/tagactionset.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "Журналяванне ў выдалены файл не падтрымліваецца." +msgid "Column Left" +msgstr "Слупок злева" -#: utility/qpevents.cpp:312 +#: utility/tagactionset.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "" -"Не атрымалася вырабіць журналяванне. Упэўніцеся, што ў вас ёсць доступ на " -"запіс для %1." +msgid "Column Right" +msgstr "Слупок справа" -#: utility/qpevents.cpp:316 +#: utility/tagactionset.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "" -"Непадтрымоўванае ўнутранае дзеянне, спараджальнае падзеяй: %1." +msgid "Row(s)" +msgstr "Радкі" -#: utility/qpevents.cpp:339 +#: utility/tagactionset.cpp:345 #, fuzzy -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "Дзеянне %1 не знойдзена." +msgid "Column(s)" +msgstr "Слупкі" -#: utility/qpevents.cpp:339 +#: utility/tagactionset.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Памылка інтэрпрэтатара дзеянняў" +msgid "Cell(s)" +msgstr "Вочкі" -#: utility/qpevents.cpp:341 +#: utility/tagactionset.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Непадтрымоўванае знешняе дзеянне, спараджальнае падзеяй." +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Змесціва вочак" -#: utility/qpevents.cpp:343 +#: utility/tagactionset.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Unknown event type." -msgstr "Невядомы тып падзеі." +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Аб'яднаць вылучаныя вочкі" #: utility/quantanetaccess.cpp:185 #, fuzzy @@ -11333,2563 +11264,2384 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць
%1?< msgid "Delete File or Folder" msgstr "Выдаліць файл або тэчку" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Укладка паведамленняў" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Editor Tab" -msgstr "Укладка рэдактара" - -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "Інфармацыя модуля няслушная. Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Усталяваць закладку" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Няправільны модуль" +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Дадаць закладку, калі ў радку яе няма, і выдаліць, калі яна ўжо маецца." -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Не ўжываць" +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Выдаліць закладку" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Тэчка модуля" +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Выдаліць усе закладкі" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Выдаліць усе закладкі бягучага дакумента." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 #, fuzzy -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1 з'яўляецца кансольным модулем. Падтрымка такіх была выдаленая. " -"Дзеянні, заснаваныя на сцэнарах, па-ранейшаму падтрымліваюць выкананне " -"кансольных каманд." +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Наступная закладка" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Непадтрымоўваны тып модуля" +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Перайсці да наступнай закладкі." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 #, fuzzy -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
" -"
Do you want to edit the plugins?
" -msgstr "" -"Наступныя модулі выклікалі памылку:%1." -"
" -"
Змяніць іх налады?
" +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Папярэдняя закладка" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Хібныя модулі" +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Перайсці да папярэдняй закладкі." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Не змяняць" +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Наступная: %1 - \"%2\"" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 #, fuzzy -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Усе модулі правераныя паспяхова." +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Папярэдняя: %1 - \"%2\"" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +#: messages/messageoutput.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку" +msgid "&Save As..." +msgstr "Захаваць як..." -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: messages/messageoutput.cpp:155 #, fuzzy msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
Possible reasons are:" -"
- %2 is not installed;" -"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Модуль %1 не можа быць загружаны." -"
Магчымыя чыннікі:" -"
- %2 не ўсталявана;" -"
- файл %3 не даступны." - -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "View &Document Source" -msgstr "Зыходны тэкст дакумента" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Утрыманне" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Rule" -msgstr "Правіла" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Выбачыце, у VPL пакуль не рэалізаваныя такія магчымасці." - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Значэнне (максімум 20 знакаў)" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Даўжыня" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Адладка дрэва DOM KafkaWidget" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Атрыбут" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +"*.log|Часопісы (*.log)\n" +"*|Усе файлы" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: messages/messageoutput.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Псеўда-клас" +msgid "Save Log File" +msgstr "Захаваць часопіс" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: messages/messageoutput.cpp:161 #, fuzzy -msgid "CSS rules" -msgstr "Правілы CSS" +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "Файл %1 ужо існуе.
Вы жадаеце замяніць яго?
" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: messages/messageoutput.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Universal selector" -msgstr "Універсальная секцыя" +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Не атрымалася атрымаць доступ да файла %1." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Linked Style Sheet" +msgid "For You" +msgstr "Для вас" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Убудаваныя табліцы стыляў" +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: messages/annotationoutput.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Усе атрыбуты ў адным радку" +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Радок %1: %2" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Для вас: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Прыярытэт" +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
" +msgstr "" +"Знойдзеныя анатацыі, прызначаныя вам." +"
Для іх прагляду перайдзіце на ўкладку Для вас у службовай панэлі " +"Анатацыі.
" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Browser support" -msgstr "Падтрымка браўзэра" +msgid "New Annotations" +msgstr "Новыя анатацыі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Псеўда-элемент" +msgid "File: " +msgstr "Файл: " -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: messages/messageitem.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Імпартавана" +msgid ", " +msgstr ", " -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Inheritance" -msgstr "Атрыманне ў спадчыну" +msgid "Red" +msgstr "Чырвоны" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Inherited" -msgstr "Атрымліваецца ў спадчыну" +msgid "Green" +msgstr "Зялёны" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Гісторыя адмены/паўтору" +msgid "Blue" +msgstr "Сіні" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "CSS styles" -msgstr "Стылі CSS" +msgid "HTML Files" +msgstr "Дакументы HTML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Merge cells" -msgstr "Аб'яднаць вочкі" +msgid "XHTML Files" +msgstr "Дакументы XHTML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Split cells" -msgstr "Падзяліць вочкі" +msgid "XML Files" +msgstr "Дакументы XML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Змяніць стыль CSS для гэтага тэга" +msgid "More..." +msgstr "Яшчэ..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Ident all" -msgstr "Дадаць водступы да ўсяго" +msgid "Open color dialog" +msgstr "Выбар колеру" -#: src/dtds.cpp:688 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 #, fuzzy msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" msgstr "" -"Часопіс DTD %1 некарэктны." -"
Паведамленне: %2 на радку %3, пазіцыі %4.
" +"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць URI рэсурсу, да якога жадаеце перайсці" -#: src/dtds.cpp:689 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Некарэктны файл тэга" +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Адкрыць селектар URI" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць DTD %1?" +msgid "Image Files" +msgstr "Малюнкі" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не замяняць" +msgid "Audio Files" +msgstr "Гукавыя файлы" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" msgstr "" -"Выкарыстаць запампаваную %1 DTD для бягучага дакумента?" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Change DTD" -msgstr "Змяніць тып DTD" +"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць назовы шрыфта, які жадаеце выкарыстаць" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Выкарыстаць" +msgid "Font family:" +msgstr "Сям'я шрыфтоў:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не выкарыстаць" +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Адкрыць выбар сям'і шрыфтоў" -#: src/dtds.cpp:956 +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"Не атрымалася прачытаць DTEP (Пакет тыпаў дакументаў) з %1" -". Упэўніцеся, што тэчка ўтрымоўвае правільны DTEP (" -"description.rc і файлы *.tag)." +msgid "Open css dialog" +msgstr "Адкрыццё css" -#: src/dtds.cpp:956 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Памылка загрузкі DTEP" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: src/dtds.cpp:960 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "Загружаць аўтаматычна DTD %1 у будучыні?" +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Гэта - шрыфты, даступныя ў вашай сістэме" -#: src/dtds.cpp:960 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "Не загружаць" +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Гэта - агульныя шрыфты " -#: src/dtds.cpp:982 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Загрузіць сутнасці DTD у DTEP" +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Гэта - агульныя шрыфты, вылучаныя вамі" -#: src/quanta.cpp:226 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Не атрымалася знайсці файлы дадзеных Quanta." +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Дадаць шрыфт у табліцу стыляў" -#: src/quanta.cpp:227 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"Магчыма вы забылі запусціць \"make install\", або TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " -"карэктныя." +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Выдаліць шрыфт з табліцы стыляў" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Адкрыць файл" +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "Падвысіць прыярытэт шрыфта" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "Файл %1 не існуе або мае нестандартны mime-тып." +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "Панізіць прыярытэт шрыфта" -#: src/quanta.cpp:415 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Файл %1 не існуе.\n" -"Выдаліць яго з спісу?" +msgid "has not been closed" +msgstr "не зачынены" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Пакінуць" +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "патрабуе якія адчыняюць дужак " -#: src/quanta.cpp:520 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Захаваць файл" +msgid "The comment" +msgstr "Каментар" -#: src/quanta.cpp:526 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце дадаць файл %1 у праект?" - -#: src/quanta.cpp:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Вы павінны захоўваць шаблоны ў наступную тэчку: \n" -"\n" -"%1" +msgid "The selector" +msgstr "Селектар" -#: src/quanta.cpp:606 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
Check that you have write access to %1.
" -msgstr "" -"Пры захаванні панэлі прылад адбылася памылка." -"
Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " -"
%1
" +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці вочка" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Памылка стварэння шаблону" +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Уласцівасці шэрагу" -#: src/quanta.cpp:785 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 #, fuzzy -msgid "

The current document is empty...

" -msgstr "

Гэты дакумент пустой...

" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Аб'яднаць вочкі" -#: src/quanta.cpp:933 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 #, fuzzy -msgid " OVR " -msgstr " НАМ " +msgid "Break Merging" +msgstr "Спыніць аб'яднанне" -#: src/quanta.cpp:933 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 #, fuzzy -msgid " INS " -msgstr " ВСТ " +msgid "&Insert Row" +msgstr "Уставіць шэраг" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 #, fuzzy -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Уставіць слупок" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Window" -msgstr "Акно" +msgid "Remove Row" +msgstr "Выдаліць шэраг" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Змены, вырабленыя ў канфігурацыі прагляду глабальныя і ўплываюць на ўсе " -"прыкладанні, выкарыстоўвалыя кампанент TDEHTML, уключаючы Konqueror." +msgid "Remove Column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: src/quanta.cpp:1159 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Налада Quanta" +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Уласцівасці табліцы" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Tag Style" -msgstr "Стыль тэгаў" +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Змяніць даччыную табліцу" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Змяніць слупок: %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 #, fuzzy -msgid "Environment" -msgstr "Асяроддзе" +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Зліццё (%1, %2)." -#: src/quanta.cpp:1218 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Інтэрфейс" +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"Не атрымалася запусціць на рэдагаванне даччыную табліцу. Магчыма, вы змянілі " +"вочкі ўручную." -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 #, fuzzy -msgid "VPL View" -msgstr "Візуальны рэдактар" +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Не атрымалася прачытаць табліцу" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "Parser" -msgstr "Структура дакумента" +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "Не атрымалася знайсці які зачыняе тэг даччынай табліцы." -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Радок: %1 Слупок: %2" +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Старонкі HTML (*.html, *.htm)" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Адкрыць файл: %1" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Скрыпты PHP (*.php)" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Open File: none" -msgstr "Адкрыць файл: не" +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Дадаць назіранне \"%1\"" +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Усталяваць значэнне '%1'" +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Усе файлы" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Спыняцца пры ўмове \"%1\"..." +msgid "You must select an area." +msgstr "Вы павінны вылучыць вобласць." -#: src/quanta.cpp:2140 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"Не атрымалася загрузіць панэлі прылад з архіва.\n" -"Упэўніцеся, што імя файла ўсярэдзіне архіва супадае з імем архіва." +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Захаваць гэты файл перад зменай фрэйма." -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
Check that you have write permissions for" -"
%2." -"
" -"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
" -msgstr "" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Увядзіце лік шэрагаў:" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Памылка захавання панэлі прылад" +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Увядзіце лік слупкоў:" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Захаваць панэль прылад" +msgid "Non scalar value" +msgstr "Нескалярное значэнне" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Вылучыце панэль прылад:" +msgid "Array" +msgstr "Array" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " -"
" -"
%1
" +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 #, fuzzy -msgid "New Toolbar" -msgstr "Стварыць" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Увядзіце назоў панэлі прылад:" +msgid "Resource" +msgstr "Resource" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, fuzzy, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "User_%1" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "String" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Адправіць" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Адправіць па e-mail" +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 #, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Панэль прылад для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Утрыманне:" +msgid "Undefined" +msgstr "Нявызначаны" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Панэль прылад Quanta Plus" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 #, fuzzy msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." msgstr "" -"Няма канчатковага адрасу.\n" -" Адпраўка скасаваная." +"Не атрымалася загрузіць модуль адладчыка, код памылкі %1: %2." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 #, fuzzy -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Памылка адпраўленне e-mail" +msgid "Debugger Error" +msgstr "Памылка адладчыка" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Пераназваць" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Паставіць/прыбраць кропку супыну" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Увядзіце новы назоў:" +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Усталёўвае або выдаляе кропку супыну на бягучым радку" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Змяніць бягучы DTD." +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Выдаліць кропкі супыну" -#: src/quanta.cpp:3098 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Edit DTD" -msgstr "Змяніць DTD" +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Выдаліць усе кропкі супыну" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Вылучыце DTD:" +msgid "Break When..." +msgstr "Спыняцца пры ўмове..." -#: src/quanta.cpp:3101 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Стварыць новае апісанне DTEP" +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Загрузіць апісанне DTEP" +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Адправіць HTTP-запыт" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 #, fuzzy -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"Панэль прылад %1 не была захаваная. Вы жадаеце гэта зрабіць?" +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Ініцыялізаваць запыт HTTP да сервера з уключанай адладкай" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Trace" +msgstr "Выканаць трасіроўку" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 #, fuzzy msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" msgstr "" -"Панэль прылад %1 была змененая. Вы жадаеце яе захаваць?" +"Выканаць трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе " +"запуску ён пяройдзе ў рэжым трасіроўкі" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Вылучыце каталог DTEP" +msgid "&Run" +msgstr "Выканаць" -#: src/quanta.cpp:3542 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Send DTD" -msgstr "Адправіць DTD" +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Запускае сцэнар. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе запуску ён " +"пяройдзе ў рэжым выканання" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Адправіць DTEP па E-Mail" +msgid "&Step" +msgstr "Крок" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 #, fuzzy msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "Выконвае наступны радок без уваходу ў функцыі і ўключэнні" -#: src/quanta.cpp:3608 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +msgid "Step &Into" +msgstr "Прайсці да наступнага радка" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Фарматаванне можа быць выканана толькі ў паданні зыходнага кода." +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "Выконвае наступны радок са ўваходам у функцыі і ўключэнні" -#: src/quanta.cpp:3722 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 #, fuzzy -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Дыялог уласцівасцяў дакумента толькі для HTML і XHTML." +msgid "S&kip" +msgstr "Прапусціць" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Вы жадаеце перагледзець перадачу на сервер?" +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "Прапускае наступны радок і спыняецца на наступнай" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Хуткая перадача на сервер" +msgid "Step &Out" +msgstr "Выйсці" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Перагледзець" +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Выконвае астатак радкоў да канца функцыі/файла і пераходзіць у рэжым паўзы" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "Не пераглядаць" +msgid "&Pause" +msgstr "Паўза" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 #, fuzzy msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"Файл трэба захаваць перад праглядам у знешнім аглядальніку.\n" -"Зрабіць гэта?" +"Прыпыняе выкананне або трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, " +"пасля яе запуску ён пяройдзе ў рэжым паўзы" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Захаваць перад праглядам" +msgid "Kill" +msgstr "Kill" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Завяршае працэс сцэнара" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Невядомы тэг: %1" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Пачаць сеанс" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 #, fuzzy -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "Змесціце курсор у тэг або секцыю стылю." +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Запусціць адладчык (зрабіць адладку магчымай)" -#: src/quanta.cpp:4542 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Спасылка на пошту (mailto)" +msgid "End Session" +msgstr "Завяршыць сеанс" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Generate List" -msgstr "Стварыць спіс" +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Спыніць адладчык (адладка больш не будзе даступная)" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 #, fuzzy -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"Структура табліцы няслушная. Магчыма гэта таму, што вы забылі зачыніць " -"некаторыя тэгі." +msgid "Watch Variable" +msgstr "Назіраць за пераменнай" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Не атрымалася прачытаць табліцу" +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Дадаць пераменную ў спіс назірання" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Annotate Document" -msgstr "Дадаць анатацыю да дакумента" +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Змяніць значэнне пераменнай" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Адкрыць вынік прафілявання" -#: src/document.cpp:182 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Breakpoint" -msgstr "Кропка супыну" +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Адкрыць файл высновы праграмы прафілявання" -#: src/document.cpp:184 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Annotation" -msgstr "Анатацыя" +msgid "Add Watch" +msgstr "Дадаць назіранне" -#: src/document.cpp:412 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Не атрымалася загрузіць %1." +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Пакажыце пераменную, за якой трэба сачыць:" -#: src/document.cpp:424 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для чытання." +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "Не атрымалася адкрыць %1, праверце ўсталёўкі адпаведнасцяў каталогаў." -#: src/document.cpp:2773 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Змяніць рэгістр тэга і атрыбутаў" +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Не атрымалася распазнаць пакет: '%1%2'" -#: src/document.cpp:2792 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Working..." -msgstr "Ідзе праца..." +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "Адладчык %1 выкарыстае непадтрымоўваную версію пратаколу (%2)" -#: src/document.cpp:2793 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 #, fuzzy -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Змена рэгістра тэга і атрыбутаў. Гэта можа заняць некаторы час, у залежнасці ад " -"складанасці дакумента." +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Не атрымалася адкрыць выснову праграмы прафілявання (%1)" -#: src/document.cpp:2991 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 #, fuzzy -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Quanta не можа распазнаць DTD. Вылучыце іншы DTD або стварыце новы." +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Памылка выдалення профіля" -#: src/document.cpp:3046 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 #, fuzzy -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Немагчыма змяніць значэнне пераменнай." + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Праслухоўваны порт: %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Не атрымалася вылучыць порт %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" msgstr "" -"\"%1\" скарыстана для \"%2\".\n" -#: src/quantadoc.cpp:275 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Атрыбуты тэга <%1>" +msgid "Line" +msgstr "Радок" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Рэдактар атрыбутаў" +msgid "Eval" +msgstr "Вылічыць" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "Праект" +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Адладчык %1 не падтрымлівае інструкцыю \"%2\"." -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Дрэва шаблонаў" +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Непадтрымоўваная функцыя адладчыка" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Document Structure" -msgstr "Структура дакумента" +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Паслаць HTTP-запыт" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Сцэнары" +msgid "Step Over" +msgstr "Перасягнуць" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Паведамленні" +msgid "Step Out" +msgstr "Выйсці" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Problems" -msgstr "Праблемы" +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Annotations" -msgstr "Анатацыі" +msgid "Step Into" +msgstr "Прайсці да наступнага радка" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Радок: 00000 Слупок: 000" +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Усталяваць кропку супыну" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Message Window..." -msgstr "Акно паведамленняў..." +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Выдаліць кропку супыну" -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Annotate..." -msgstr "Дадаць анатацыю..." +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 не мае налад." -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 #, fuzzy -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Рэдагаваць тэг..." +msgid "Settings" +msgstr "Налады" -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 #, fuzzy -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Вылучыць вобласць тэга" +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 не падтрымлівае назіранне." -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Расчыніць скарачэнне" +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 не падтрымлівае ўсталёўку значэнняў пераменных." -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 #, fuzzy -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Паведаміць аб памылцы..." +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Рада дня" +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" +msgid "&Set Value" +msgstr "Усталяваць значэнне" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Адкрыць (нядаўнія)" +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Запісаць у пратакол" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Зачыніць усё" +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Скапіяваць у буфер абмену" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Save All..." -msgstr "Захаваць усё..." +msgid "Set Variable" +msgstr "Усталяваць пераменную" -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Reloa&d" -msgstr "Пераадчыніць" +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Змесціва пераменнай %1:\n" +">>>\n" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Захаваць як лакальны шаблон..." +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Памылка сінтаксісу або апрацоўкі ў %1)" -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Захаваць вылучэнне ў лакальны шаблон..." +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Памылка: Радок %1, Код %2, (%3) у %4" -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Пошук у файлах..." +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Дасягнутая кропка супыну" -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 #, fuzzy -msgid "&Context Help..." -msgstr "Кантэкстная даведка..." +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Умова кропкі супыну выконваецца" -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Усталявана злучэнне з %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "Атрыбуты тэга..." +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "Адлажіваемы сцэнар выкарыстае недапушчальную версію пратаколу сувязі" -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "Змяніць DTD..." +msgid "False" +msgstr "False" -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "Параметры DTD..." +msgid "True" +msgstr "True" -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "Загрузіць і канвертаваць DTD..." +msgid "" +msgstr "<Нявызначанае>" -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 #, fuzzy -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "Загрузіць сутнасці DTD..." +msgid "" +msgstr "<Памылка>" -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "" +msgstr "<Нерэалізаваны тып>" -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Адправіць DTD (DTEP) па E-Mail..." +msgid "Expression" +msgstr "Выраз" -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Перадаць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "Variables" +msgstr "Пераменныя" -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 #, fuzzy -msgid "&Document Properties" -msgstr "Уласцівасці дакумента" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 #, fuzzy -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Афармленне кода XML" +msgid "Backtrace" +msgstr "Паслядоўнасць выклікаў" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Рэгістр тэгаў і атрыбутаў..." +msgid "Debug Output" +msgstr "Выснова адладкі" -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 #, fuzzy -msgid "&Source Editor" -msgstr "Рэдактар кода" +msgid "Deb&ug" +msgstr "Адладка" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 #, fuzzy -msgid "&VPL Editor" -msgstr "Візуальны рэдактар" +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Адладчык неактыўны" -#: src/quanta_init.cpp:855 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 #, fuzzy -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Візуальны і рэдактар кода" +msgid "No session" +msgstr "Сеанс не знойдзены" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 #, fuzzy -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Абнавіць прагляд" +msgid "Waiting" +msgstr "Чаканне" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 #, fuzzy -msgid "&Previous File" -msgstr "Папярэдні файл" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 #, fuzzy -msgid "&Next File" -msgstr "Наступны файл" +msgid "Paused" +msgstr "Прыпынена" -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Наладзіць дзеянні..." +msgid "Running" +msgstr "Выкананне" -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Наладзіць прагляд..." +msgid "Tracing" +msgstr "Трасіроўка" -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Загрузіць панэль прылад праекту" +msgid "On error" +msgstr "Пры памылцы" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Загрузіць глабальную панэль прылад..." +msgid "On breakpoint" +msgstr "Пры дасягненні кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Загрузіць лакальную панэль прылад..." +msgid "&Commit..." +msgstr "Commit..." -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Захаваць як лакальную панэль прылад..." +msgid "Update &To" +msgstr "Абнавіць да" -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Захаваць як панэль прылад праекту..." +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "Пазнака/Дата..." -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 #, fuzzy -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "Стварыць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "&HEAD" +msgstr "HEAD" -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 #, fuzzy -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Выдаліць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "Re&vert" +msgstr "Revert" -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Пераназваць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "Дадаць у рэпазітар..." -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Адправіць панэль прылад па E-Mail..." +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Выдаліць з рэпазітара..." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Перадаць панэль прылад..." +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Ігнараваць пры аперацыях CVS" -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 #, fuzzy -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Запампаваць панэль прылад..." +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Не ігнараваць пры аперацыях CVS" -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Інтэлектуальная ўстаўка тэгаў" +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Паказаць паведамленні Log" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Паказаць панэль DTD" +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Выконваецца CVS update..." -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль DTD" +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Абнаўленне да рэвізіі %1 ..." -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Complete Text" -msgstr "Завяршыць тэкст" +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Абнаўленне да версіі з %1 ..." -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Completion Hints" -msgstr "Падказкі па аўтазавяршэнні" +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Абнаўленне да HEAD..." -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Upload..." -msgstr "Запампаваць на сервер..." +msgid "Current" +msgstr "Бягучы" -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Выдаліць файл" +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Выконваецца CVS commit..." -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Загрузіць адчыненыя файлы праекту на сервер..." +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Зварот да версіі ў рэпазітары..." -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 #, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "Прагляд" +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Дадаць рэпазітар наступныя файлы?" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Прагляд без фрэймаў" +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS Add" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 #, fuzzy -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Прагляд у Konqueror" +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Даданне файла ў рэпазітар..." -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 #, fuzzy -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Прагляд у Lynx" +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
This will remove your working copy as well.
" +msgstr "" +"Выдаліць наступныя файлы з рэпазітара?" +"
Іх лакальныя копіі таксама будуць выдаленыя.
" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Table Editor..." -msgstr "Рэдактар табліц..." +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS Remove" -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Quick List..." -msgstr "Хуткі спіс..." +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Выдаленне файлаў з рэпазітара..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Колер..." +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Выснова CVS log..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Email..." -msgstr "E-Mail..." +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" ужо ёсць у CVS Ignore." -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Іншыя тэгі..." +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" дададзены ў CVS Ignore." -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Майстар фрэймаў..." +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" не знойдзены ў CVS Ignore." -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Уставіць з заменай \"<\" на \"lt;\"" +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" выдаленае з CVS Ignore." -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Уставіць з заменай адмысловых знакаў" +msgid "" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "Памылка каманды CVS %1, код памылкі: %2." -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Уставіць CSS..." +msgid "Command Failed" +msgstr "Памылка" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Restore File" -msgstr "Аднавіць файл" +msgid "CVS command finished." +msgstr "Выкананне каманд CVS завершанае." -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 #, fuzzy msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
" -"
Original file: %1" -"
Original file size: %2" -"
Original file last modified on: %3" -"
" -"
Backup file size: %4" -"
Backup created on: %5" -"
" -"
" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Знойдзеная рэзервовая копія файла:" -"
" -"
Арыгінал: %1" -"
Памер арыгінала: %2" -"
Апошняя змена арыгінала: %3" -"
" -"
Памер копіі: %4" -"
Копія створаная: %5" -"
" -"
" - -#: src/quanta_init.cpp:1174 -#, fuzzy -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "Аднавіць файл з рэзервовай копіі" +"Памылка: \"%1\" не частка сховішча\n" +"\"%2\"." -#: src/quanta_init.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "Не аднаўляць файл з рэзервовай копіі" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Не атрымалася вырабіць запыт да выконваемых асобнікаў Quanta." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 #, fuzzy -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "" -"розныя дыялогі, заснаваныя на сцэнарах, уключаючы дыялог хуткага запуску" +msgid "View &Document Source" +msgstr "Зыходны тэкст дакумента" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 #, fuzzy -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Праверка сінтаксісу HTML" +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Значэнне (максімум 20 знакаў)" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 #, fuzzy -msgid "comparing of files by content" -msgstr "параўнанне файлаў па змесціве" +msgid "Length" +msgstr "Даўжыня" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Цэнтр кіравання (tdebase)" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 #, fuzzy -msgid "preview browser configuration" -msgstr "налада прагляду" +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Адладка дрэва DOM KafkaWidget" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 #, fuzzy -msgid "search and replace in files" -msgstr "пошук і замена ў файлах" +msgid "Content" +msgstr "Утрыманне" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 #, fuzzy -msgid "XSLT debugging" -msgstr "адладка XSLT" +msgid "Rule" +msgstr "Правіла" -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 #, fuzzy -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "рэдагаванне пабітых табліцамі малюнкаў у HTML" +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Выбачыце, у VPL пакуль не рэалізаваныя такія магчымасці." -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "link validity checking" -msgstr "праверка спасылак" +msgid "Attribute" +msgstr "Атрыбут" -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "CVS management plugin" -msgstr "модуль працы з CVS" +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Псеўда-клас" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "
- %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
- %1 [%2] - %3 не будзе даступным;" +msgid "CSS rules" +msgstr "Правілы CSS" -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "integrated CVS management" -msgstr "убудаванае кіраванне CVS" +msgid "Universal selector" +msgstr "Універсальная секцыя" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
" -msgstr "" -"Некаторыя прыкладанне, патрабаваныя для поўнай функцыянальнасці недаступныя:" -"
" - -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

Please verify the package contents.
" -msgstr "" +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Linked Style Sheet" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Missing Applications" -msgstr "Недаступныя прыкладанні" +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Убудаваныя табліцы стыляў" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "[modified]" -msgstr "(зменена)" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Рэжым візуальнага пазіцыянавання не падтрымлівае бягучую DTD : %1" +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Усе атрыбуты ў адным радку" -#: src/quantaview.cpp:1067 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файл \"%1\" быў зменены.\n" -"Вы жадаеце захаваць яго?" +msgid "Priority" +msgstr "Прыярытэт" -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" +msgid "Browser support" +msgstr "Падтрымка браўзэра" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Close &All" -msgstr "Зачыніць усё" +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Псеўда-элемент" -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "&Upload File" -msgstr "Перадаць файл на сервер" +msgid "Imported" +msgstr "Імпартавана" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&Delete File" -msgstr "Выдаліць файл" +msgid "Inheritance" +msgstr "Атрыманне ў спадчыну" -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&Switch To" -msgstr "Пераключыцца на" +msgid "Inherited" +msgstr "Атрымліваецца ў спадчыну" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Untitled%1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Гісторыя адмены/паўтору" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 #, fuzzy -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "CSS styles" +msgstr "Стылі CSS" -#: src/main.cpp:42 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Серада для распрацоўкі Web - Quanta Plus" +msgid "Merge cells" +msgstr "Аб'яднаць вочкі" -#: src/main.cpp:46 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Наша задача - стварыць не больш, чым найлепшыя інструментальныя\n" -"сродкі для працы з мовамі разметкі і сцэнарамі.\n" -"\n" -"Quanta Plus ніякім выявай больш не звязаная з\n" -"камерцыйнай Quanta Gold.\n" -"\n" -"Мы спадзяемся вы застанецеся задаволеныя Quanta Plus.\n" -"\n" +msgid "Split cells" +msgstr "Падзяліць вочкі" -#: src/main.cpp:52 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 #, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "" -"
" -"

Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы

" -"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сёння без " -"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " -"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " -"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " -"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду часу. У дадатак да яго 10-20 " -"гадзінам у тыдзень, яго кампанія Kitty Hooch здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " -"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала крытычна " -"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яно паслужыла каталізатарам " -"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " -"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " -"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " -"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " -"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " -"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў сваё развіццё. Спансаванне Quanta - " -"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала значна больш " -"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Да шчасця, некалькіх людзей некаторы час " -"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " -"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " -"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць.
" -"

Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " -"рэальнасцю

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " -"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " -"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " -"спынілі сваё існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " -"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла сваё існаванне. Распрацоўка " -"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялёгкая задача. Мы верым, што ключ да " -"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " -"працаваць без абмежавання часу, не хвалюючыся аб тым, што ён заўтра будзе ёсць. " -"Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " -"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " -"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " -"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " -"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " -"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палёту Andras у ЗША " -"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " -"прадуктыўна, чым праз e-mail. Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " -"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (часта платныя) праграмы Windows!" -". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" -"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " -"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты." -"

Без маёй падтрымкі Quanta памрэ?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " -"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло да " -"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі да распрацоўкі камерцыйнай " -"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі часу " -"марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні ад меней 0.05% - 0.1% карыстачоў " -"Quanta лёгка змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " -"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцёрам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " -"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " -"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць увесь час праекту ёсць ключ да вядзення " -"вялікіх праектаў, такіх як TDE і KOffice. Падушыце, мы не просім вас " -"купіць нам піва, каб выказаць сваё \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " -"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." -"
" -"

Як дапамагчы?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " -"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " -"нашу " -"старонку аказання фундатарскай дапамогі." -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " -"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" -"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Змяніць стыль CSS для гэтага тэга" -#: src/main.cpp:56 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Файл для адкрыцця" +msgid "Ident all" +msgstr "Дадаць водступы да ўсяго" -#: src/main.cpp:57 +#: parsers/parsercommon.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік прыкладання" +msgid "%1 block" +msgstr "%1 блок" -#: src/main.cpp:58 +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Не адлюстроўваць лагатып пры запуску" +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Не атрымалася загрузіць DTD з %1." -#: src/main.cpp:59 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" +msgid "" +"Error while parsing the DTD." +"
The error message is:" +"
%1
" +msgstr "Памылка апрацоўкі DTD.
Паведамленне:
%1
" -#: src/main.cpp:79 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Публікацыя" +msgid "" +"Cannot create the " +"
%1 file." +"
Check that you have write permission in the parent folder.
" +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць файл " +"
%1." +"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы.
" -#: src/main.cpp:80 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Ухіленне памылак" +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Няма знойдзеных элементаў у DTD." -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Перайшоў да распрацоўкі камерцыйнай версіі" +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Базавая тэчка дакумента" -#: src/main.cpp:85 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Ухіленне памылак, сістэма сцэнараў" +msgid "Project Files" +msgstr "Файлы праекту" -#: src/main.cpp:89 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Інтэрфейс да адладчыка і інтэграцыя з Gubed PHP debugger" +msgid "&When Modified" +msgstr "Змененыя" -#: src/main.cpp:93 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Debugger interface" -msgstr "Інтэрфейс адладчыка" +msgid "&Never" +msgstr "Ніколі" -#: src/main.cpp:97 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - стандартызацыя, DTEP, інструментар" +msgid "&Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" -#: src/main.cpp:101 +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Template contributions" -msgstr "Шаблоны" +msgid "&Open" +msgstr "Адкрыць" -#: src/main.cpp:105 +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 #, fuzzy -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Падтрымка ColdFusion" +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Уставіць тэг" -#: src/main.cpp:109 +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "першыя працы над адладчыкам" +msgid "Clos&e" +msgstr "Зачыніць" -#: src/main.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Кадаванне, дакументацыя рэдактара тэгаў" +msgid "&Upload File..." +msgstr "Перадаць файл на сервер..." -#: src/main.cpp:117 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Першапачатковая сістэма модуляў, множныя выпраўленні" +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "Хуткая перадача файла" -#: src/main.cpp:121 +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Дакументацыя, мноства сцэнараў для\n" -"аўтаматызаванні распрацоўкі " +msgid "Re&name" +msgstr "Пераназваць" -#: src/main.cpp:125 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 #, fuzzy -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "Ухіленне памылак, пачатковы код і іншая праца над DTD" +msgid "&Remove From Project" +msgstr "Выдаліць з праекту" -#: src/main.cpp:129 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Дыялог перадачы файлаў на сервер" +msgid "Upload &Status" +msgstr "Статут для перадачы на сервер" -#: src/main.cpp:133 +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Дадаткі і каардынацыя DTD" +msgid "&Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: src/main.cpp:137 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Візуальнае пазіцыянаванне, новая сістэма адмены/паўтору дзеянняў" +msgid "F&older..." +msgstr "Тэчка..." -#: src/main.cpp:145 +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Майстар фрэймаў і CSS" +msgid "&File..." +msgstr "Файл..." -#: src/main.cpp:149 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Crash recovery" -msgstr "Аднаўленне пасля крахаў" +msgid "&Create New" +msgstr "Стварыць" -#: src/main.cpp:153 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Аптымізацыя кода іерархічных спісаў, іншыя паляпшэнні" +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Перадаць тэчку на сервер..." -#: src/main.cpp:157 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Рэдактар CSS" +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "Хуткая перадача тэчкі" -#: src/main.cpp:161 +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Лагатыпы Quanta" +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Стварыць шаблон сайта..." -#: src/main.cpp:165 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Danish translation" -msgstr "Дацкі пераклад" +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Базавая тэчка дакумента" -#: src/main.cpp:169 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Частка кода адладчыка PHP4" +msgid "&Upload Project..." +msgstr "Перадаць праект на сервер..." -#: src/main.cpp:173 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 #, fuzzy -msgid "XSLT tags" -msgstr "Тэгі XSLT" +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "Абнавіць тэчку праекту..." -#: src/main.cpp:177 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Лагатып і значок для версіі 3.2" +msgid "Project &Properties" +msgstr "Уласцівасці праекту" -#: messages/messageoutput.cpp:50 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 #, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Захаваць як..." +msgid "[local disk]" +msgstr "[лакальны дыск]" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 #, fuzzy -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Часопісы (*.log)\n" -"*|Усе файлы" +msgid "No Project" +msgstr "Няма праекту" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Захаваць часопіс" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Стварэнне новай тэчкі" -#: messages/messageoutput.cpp:161 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 #, fuzzy -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "Файл %1 ужо існуе.
Вы жадаеце замяніць яго?
" +msgid "Folder name:" +msgstr "Імя тэчкі:" -#: messages/messageoutput.cpp:167 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Не атрымалася атрымаць доступ да файла %1." +msgid "Create New File" +msgstr "Стварэнне новага файла" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 #, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Файл: " +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць файл %1, т.к. файл з такім імем ужо " +"існуе." -#: messages/messageitem.cpp:76 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 #, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Error Creating File" +msgstr "Памылка стварэння файла" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 #, fuzzy -msgid "For You" -msgstr "Для вас" +msgid "C&VS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Усе файлы" +msgid "Attribute Name" +msgstr "Атрыбут" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Радок %1: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Для вас: %1" +msgid "Parent tags" +msgstr "Бацькоўскія тэгі" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 #, fuzzy -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
" -msgstr "" -"Знойдзеныя анатацыі, прызначаныя вам." -"
Для іх прагляду перайдзіце на ўкладку Для вас у службовай панэлі " -"Анатацыі.
" +msgid "Namespace" +msgstr "Прастора імёнаў" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 #, fuzzy -msgid "New Annotations" -msgstr "Новыя анатацыі" +msgid "prefix" +msgstr "прэфікс" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Уставіць як тэкст" +msgid "Node Name" +msgstr "Імя галінкі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Уставіць спасылку на файл" +msgid "Delete Tag" +msgstr "Выдаліць тэг" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 #, fuzzy -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "Стварыць новы дакумент, заснаваны на гэтым" +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Выдаліць толькі бягучы тэг." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 #, fuzzy -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "Распакаваць шаблон сайта..." +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Выдаліць бягучы тэг і ўсё яго подэлементы." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Text Snippet" -msgstr "Тэкставая нарыхтоўка" +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Тэг: %1" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Binary File" -msgstr "Двайковы файл" +msgid "Current tag: text" +msgstr "Бягучы тэг: text" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Document Template" -msgstr "Шаблон дакумента" +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Бягучы тэг: comment" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Site Template" -msgstr "Шаблон сайта" +msgid "Current tag:" +msgstr "Бягучы тэг:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Адкрыць" +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Quanta" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Адправіць па E-Mail..." +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Перадаць шаблон..." +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Лік радкоў: %1" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "Уставіць у праект..." +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Лік убудаваных малюнкаў: %1" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Clos&e" -msgstr "Зачыніць" +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Агульны памер убудаваных малюнкаў: %1 байт" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Агульны памер з малюнкамі: %1 байт" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 #, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Уласцівасці" +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Памер малюнка: %1 x %2" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 #, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Новая тэчка..." +msgid "&Other..." +msgstr "Іншае..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 #, fuzzy -msgid "&Download Template..." -msgstr "Загрузіць шаблон..." +msgid "Open &With" +msgstr "Адкрыць у" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Група" +msgid "Open &With..." +msgstr "Адкрыць у..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Global Templates" -msgstr "Глабальныя шаблоны" +msgid "&Move Here" +msgstr "Перамясціць сюды" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 #, fuzzy -msgid "Local Templates" -msgstr "Лакальныя шаблоны" +msgid "&Copy Here" +msgstr "Капіяваць сюды" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 #, fuzzy -msgid "Project Templates" -msgstr "Шаблоны праектаў" +msgid "&Link Here" +msgstr "Дадаць спасылку сюды" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 #, fuzzy -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Стварэнне новай тэчкі шаблонаў" +msgid "C&ancel" +msgstr "Адмяніць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 #, fuzzy -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (нічога)" +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Стварэнне шаблону сайта" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 #, fuzzy -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (%1)" +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "Шаблоны павінны захоўвацца ў лакальнай тэчцы шаблонаў або праекту." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Не атрымалася стварыць тэчку.\n" -" Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у тэчцы %1." +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Вы можаце ствараць шаблоны сайтаў толькі на аснове лакальных тэчак." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Захаваць вылучанае як шаблон:" +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Непадтрымоўваная функцыя" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 #, fuzzy msgid "" -"Could not write to file %1." -"
Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
" msgstr "" -"Не атрымалася вырабіць запіс у файл %1." -"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс або што злучэнне не разарвана.
" +"Пры захаванні шаблону сайта адбылася памылка." +"
Упэўніцеся, што вы маеце права на чытанне для " +"
%1 і на запіс для " +"
%2, а таксама што ў вас досыць вольнага месца ў часовай тэчцы
" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 #, fuzzy -msgid "Quanta Template" -msgstr "Шаблон Quanta" +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Памылка стварэння шаблону" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць тэчку \n" -"%1?\n" +msgid "Upload" +msgstr "Перадаць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл \n" -"%1 ?\n" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Send template in email" -msgstr "Адправіць шаблон па e-mail" +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Усё даступныя DTEP" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 #, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Архіў шаблонаў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +msgid "Show Groups For" +msgstr "Адлюстраваць групы для" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Шаблон Quanta Plus" +msgid "&Reparse" +msgstr "Абнавіць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Target folder" -msgstr "Тэчка прызначэння" +msgid "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 #, fuzzy -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Вы распакавалі шаблон сайта ў тэчку, не прыналежную вашаму праекту.\n" -"Скапіяваць шаблон сайта ў каранёвую тэчку вашага праекту?" +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Адкрыць ніжэйзгаданае па іерархіі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Капіяваць тэчку" +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Згарнуць усё ніжэйзгаданае па іерархіі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Не капіяваць" +msgid "Follow Cursor" +msgstr "За курсорам" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 #, fuzzy -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
" -msgstr "" -"Пры захаванні панэлі прылад %1 адбылася памылка." -"
Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " -"
%2
" +msgid "Document Structure" +msgstr "Структура дакумента" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Open &With..." -msgstr "Адкрыць у..." +msgid "Find tag" +msgstr "Знайсці тэг" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Re&name" -msgstr "Пераназваць" +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 #, fuzzy -msgid "Upload Tree" -msgstr "Перадаць на сервер" +msgid "nothing" +msgstr "нічога" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 #, fuzzy -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta" +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "Файл %1 не існуе або мае нестандартны mime-тып." -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Лік радкоў: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Уставіць у праект..." -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Лік убудаваных малюнкаў: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Новая асноўная тэчка..." -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Агульны памер убудаваных малюнкаў: %1 байт" +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Зрабіць тэчку асноўнай" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Агульны памер з малюнкамі: %1 байт" +msgid "&Change Alias..." +msgstr "Змяніць псеўданім..." -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Памер малюнка: %1 x %2" +msgid "Files Tree" +msgstr "Файлавая сістэма" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 #, fuzzy -msgid "&Other..." -msgstr "Іншае..." +msgid "Root Folder" +msgstr "Каранёвая тэчка" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Open &With" -msgstr "Адкрыць у" +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 #, fuzzy -msgid "&Move Here" -msgstr "Перамясціць сюды" +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Выдаліць зверху" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 #, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "Капіяваць сюды" +msgid "Set Alias" +msgstr "Усталяваць псеўданім" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 #, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "Дадаць спасылку сюды" +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Альтэрнатыўнае імя тэчкі:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 #, fuzzy -msgid "C&ancel" -msgstr "Адмяніць" +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 ужо з'яўляецца элементам верхняга ўзроўня." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Стварэнне шаблону сайта" +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Вылучыць лакальную або выдаленую тэчку" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "Шаблоны павінны захоўвацца ў лакальнай тэчцы шаблонаў або праекту." +msgid "Change Alias" +msgstr "Змяніць псеўданім" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Вы можаце ствараць шаблоны сайтаў толькі на аснове лакальных тэчак." +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Уставіць як тэкст" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Непадтрымоўваная функцыя" +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Уставіць спасылку на файл" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
" -msgstr "" -"Пры захаванні шаблону сайта адбылася памылка." -"
Упэўніцеся, што вы маеце права на чытанне для " -"
%1 і на запіс для " -"
%2, а таксама што ў вас досыць вольнага месца ў часовай тэчцы
" +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "Стварыць новы дакумент, заснаваны на гэтым" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Стварэнне новай тэчкі" +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "Распакаваць шаблон сайта..." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Імя тэчкі:" +msgid "Text Snippet" +msgstr "Тэкставая нарыхтоўка" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Create New File" -msgstr "Стварэнне новага файла" +msgid "Binary File" +msgstr "Двайковы файл" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." -msgstr "" -"Не атрымалася стварыць файл %1, т.к. файл з такім імем ужо " -"існуе." +msgid "Document Template" +msgstr "Шаблон дакумента" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Error Creating File" -msgstr "Памылка стварэння файла" +msgid "Site Template" +msgstr "Шаблон сайта" -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Project Documentation" -msgstr "Дакументацыя праекту" +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Адправіць па E-Mail..." -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 #, fuzzy -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Загрузіць дакументацыю..." +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Перадаць шаблон..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Базавая тэчка дакумента" +msgid "&New Folder..." +msgstr "Новая тэчка..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Project Files" -msgstr "Файлы праекту" +msgid "&Download Template..." +msgstr "Загрузіць шаблон..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "&When Modified" -msgstr "Змененыя" +msgid "Templates" +msgstr "Дрэва шаблонаў" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 #, fuzzy -msgid "&Never" -msgstr "Ніколі" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 #, fuzzy -msgid "&Confirm" -msgstr "Пацвердзіць" +msgid "Global Templates" +msgstr "Глабальныя шаблоны" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Уставіць тэг" +msgid "Local Templates" +msgstr "Лакальныя шаблоны" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 #, fuzzy -msgid "&Upload File..." -msgstr "Перадаць файл на сервер..." +msgid "Project Templates" +msgstr "Шаблоны праектаў" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 #, fuzzy -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "Хуткая перадача файла" +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Стварэнне новай тэчкі шаблонаў" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 #, fuzzy -msgid "&Remove From Project" -msgstr "Выдаліць з праекту" +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (нічога)" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Upload &Status" -msgstr "Статут для перадачы на сервер" +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (%1)" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 #, fuzzy -msgid "F&older..." -msgstr "Тэчка..." +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць тэчку.\n" +" Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у тэчцы %1." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 #, fuzzy -msgid "&File..." -msgstr "Файл..." +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Захаваць вылучанае як шаблон:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 #, fuzzy -msgid "&Create New" -msgstr "Стварыць" +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
" +msgstr "" +"Не атрымалася вырабіць запіс у файл %1." +"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс або што злучэнне не разарвана.
" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 #, fuzzy -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Перадаць тэчку на сервер..." +msgid "Quanta Template" +msgstr "Шаблон Quanta" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 #, fuzzy -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "Хуткая перадача тэчкі" +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць тэчку \n" +"%1?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 #, fuzzy -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Стварыць шаблон сайта..." +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл \n" +"%1 ?\n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 #, fuzzy -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Базавая тэчка дакумента" +msgid "Send template in email" +msgstr "Адправіць шаблон па e-mail" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 #, fuzzy -msgid "&Upload Project..." -msgstr "Перадаць праект на сервер..." +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Архіў шаблонаў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 #, fuzzy -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "Абнавіць тэчку праекту..." +msgid "Content:" +msgstr "Утрыманне:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "Project &Properties" -msgstr "Уласцівасці праекту" +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Шаблон Quanta Plus" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "[local disk]" -msgstr "[лакальны дыск]" +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Няма канчатковага адрасу.\n" +" Адпраўка скасаваная." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "No Project" -msgstr "Няма праекту" +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Памылка адпраўленне e-mail" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 #, fuzzy -msgid "C&VS" -msgstr "CVS" +msgid "Target folder" +msgstr "Тэчка прызначэння" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Усё даступныя DTEP" +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Вы распакавалі шаблон сайта ў тэчку, не прыналежную вашаму праекту.\n" +"Скапіяваць шаблон сайта ў каранёвую тэчку вашага праекту?" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Show Groups For" -msgstr "Адлюстраваць групы для" +msgid "Copy Folder" +msgstr "Капіяваць тэчку" -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "&Reparse" -msgstr "Абнавіць" +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Не капіяваць" -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 #, fuzzy -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Адкрыць ніжэйзгаданае па іерархіі" +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
" +msgstr "" +"Пры захаванні панэлі прылад %1 адбылася памылка." +"
Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " +"
%2
" -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Згарнуць усё ніжэйзгаданае па іерархіі" +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" +"Радок %1: %2 не мые быць подэлементом %3.\n" -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Follow Cursor" -msgstr "За курсорам" +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Радок %1, слупок %2: Няма завяршальнага тэга для %3." -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Find tag" -msgstr "Знайсці тэг" +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "Радок %1, пазіцыя %2: %3 не з'яўляецца часткай %4." -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва" +msgid "Empty tag" +msgstr "Пусты тэг" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 #, fuzzy -msgid "nothing" -msgstr "нічога" +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "Радок %1, пазіцыя %2: Няма які адчыняе тэга для %3." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Attribute Name" -msgstr "Атрыбут" +msgid "Upload Tree" +msgstr "Перадаць на сервер" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +msgid "Scripts" +msgstr "Сцэнары" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Parent tags" -msgstr "Бацькоўскія тэгі" +msgid "Global Scripts" +msgstr "Глабальныя сцэнары" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Прастора імёнаў" +msgid "Local Scripts" +msgstr "Лакальныя сцэнары" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "prefix" -msgstr "прэфікс" +msgid "&Description" +msgstr "Апісанне" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Node Name" -msgstr "Імя галінкі" +msgid "&Run Script" +msgstr "Выканаць сцэнар" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Delete Tag" -msgstr "Выдаліць тэг" +msgid "&Edit Script" +msgstr "Змяніць сцэнар" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Выдаліць толькі бягучы тэг." +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Адкрыць у Quanta" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Выдаліць бягучы тэг і ўсё яго подэлементы." +msgid "Edi&t Description" +msgstr "Змяніць апісанне" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Тэг: %1" +msgid "&Assign Action" +msgstr "Прысвоіць дзеянне" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Current tag: text" -msgstr "Бягучы тэг: text" +msgid "&Send in Email..." +msgstr "Адправіць па E-Mail..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Бягучы тэг: comment" +msgid "&Upload Script..." +msgstr "Перадаць сцэнар..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Current tag:" -msgstr "Бягучы тэг:" +msgid "&Download Script..." +msgstr "Загрузіць сцэнар..." -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Перадаць" +msgid "Send script in email" +msgstr "Адправіць сцэнары па e-mail" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Памер" +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Архіў сцэнараў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Сцэнар Quanta Plus" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 #, fuzzy -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Новая асноўная тэчка..." +msgid "Project Documentation" +msgstr "Дакументацыя праекту" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Зрабіць тэчку асноўнай" +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Загрузіць дакументацыю..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 #, fuzzy -msgid "&Change Alias..." -msgstr "Змяніць псеўданім..." +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Малюнкі\n" +"*|Усе файлы" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Files Tree" -msgstr "Файлавая сістэма" +msgid "Unknown tag" +msgstr "Невядомы тэг" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Root Folder" -msgstr "Каранёвая тэчка" +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Уласцівасці тэга: " -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Home Folder" -msgstr "Хатняя тэчка" +msgid "Image source:" +msgstr "Файл:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Выдаліць зверху" +msgid "Width:" +msgstr "Шырыня:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Set Alias" -msgstr "Усталяваць псеўданім" +msgid "Height:" +msgstr "Вышыня:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Альтэрнатыўнае імя тэчкі:" +msgid "HSpace:" +msgstr "Гарызантальны водступ:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 #, fuzzy -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 ужо з'яўляецца элементам верхняга ўзроўня." +msgid "VSpace:" +msgstr "Вертыкальны водступ:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Вылучыць лакальную або выдаленую тэчку" +msgid "Alternate text:" +msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Change Alias" -msgstr "Змяніць псеўданім" +msgid "Border:" +msgstr "Мяжа:" -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 #, fuzzy -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Радок %1: %2 не мые быць подэлементом %3.\n" +msgid "Align:" +msgstr "Выраўнаванне:" -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Радок %1, слупок %2: Няма завяршальнага тэга для %3." +msgid "Custom..." +msgstr "Наладзіць..." -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Радок %1, пазіцыя %2: %3 не з'яўляецца часткай %4." +msgid "Rows:" +msgstr "Радкі:" -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Empty tag" -msgstr "Пусты тэг" +msgid "Ordered" +msgstr "Спарадкаваныя" -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Радок %1, пазіцыя %2: Няма які адчыняе тэга для %3." +msgid "Unordered" +msgstr "Неўпарадкаваныя" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Global Scripts" -msgstr "Глабальныя сцэнары" +msgid "Select Address" +msgstr "Выбар адрасу" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Local Scripts" -msgstr "Лакальныя сцэнары" +msgid "No addresses found." +msgstr "Няма знойдзеных адрасоў." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&Description" -msgstr "Апісанне" +msgid "&Pages" +msgstr "Старонкі" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Run Script" -msgstr "Выканаць сцэнар" +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
Do you want to save the configuration to a different file?
" +msgstr "" +"Не атрымалася перапісаць файл %1." +"
Захаваць канфігурацыю ў іншы?
" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Edit Script" -msgstr "Змяніць сцэнар" +msgid "Save to Different File" +msgstr "Захаваць з іншым імем" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "Адкрыць у Quanta" +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не захоўваць" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Edi&t Description" -msgstr "Змяніць апісанне" +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Апісанне DTEP (*.rc)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 #, fuzzy -msgid "&Assign Action" -msgstr "Прысвоіць дзеянне" +msgid "Save Description As" +msgstr "Захаваць апісанне як" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 #, fuzzy -msgid "&Send in Email..." -msgstr "Адправіць па E-Mail..." +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Змяніць групу структуры дакумента" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 #, fuzzy -msgid "&Upload Script..." -msgstr "Перадаць сцэнар..." +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Дадаць групу структуры дакумента" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 #, fuzzy -msgid "&Download Script..." -msgstr "Загрузіць сцэнар..." +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць групу
%1?
" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Send script in email" -msgstr "Адправіць сцэнары па e-mail" +msgid "Delete Group" +msgstr "Выдаліць групу" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Архіў сцэнараў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "Дадаць панэль прылад" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Сцэнар Quanta Plus" +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "Выдаліць панэль прылад" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "%1 block" -msgstr "%1 блок" +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "Змяніць панэль прылад" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Не атрымалася загрузіць DTD з %1." +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць панэль прылад \"%1\"?" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Вы жадаеце захаваць змены гэтага дзеяння?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 #, fuzzy msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
The error message is:" -"
%1
" -msgstr "Памылка апрацоўкі DTD.
Паведамленне:
%1
" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Камбінацыя клавіш '%1' ужо выкарыстоўваецца для дзеяння \"%2\".\n" +"Вылучыце ўнікальную камбінацыю." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Канфлікт гарачых клавіш" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 #, fuzzy msgid "" -"Cannot create the " -"
%1 file." -"
Check that you have write permission in the parent folder.
" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"Не атрымалася стварыць файл " -"
%1." -"
Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы.
" +"Выдаленне дзеяння %1 прывядзе да выдалення ўсіх спасылак на яго.\n" +"Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 #, fuzzy -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Няма знойдзеных элементаў у DTD." +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Дадаць дзеянне на панэль прылад" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#, fuzzy +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Вылучыце панэль прылад:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 #, fuzzy @@ -13924,1321 +13676,1543 @@ msgstr "Дадаць DTEP" msgid "Select a DTEP:" msgstr "Вылучыце DTEP:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "Вылучыце DTEP перад выдаленнем." + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "DTEP не вылучаны" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць шаблон %1?" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Змяніць шаблон" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +msgstr "" +"Не атрымалася адкрыць файл %1 для запісу!\n" +"Змененыя скарачэнні будуць страчаныя пры выхадзе з Quanta." + +#: src/quanta.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Не атрымалася знайсці файлы дадзеных Quanta." + +#: src/quanta.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Магчыма вы забылі запусціць \"make install\", або TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " +"карэктныя." + +#: src/quanta.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "Вылучыце DTEP перад выдаленнем." +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Файл %1 не існуе.\n" +"Выдаліць яго з спісу?" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 #, fuzzy -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "DTEP не вылучаны" +msgid "Keep" +msgstr "Пакінуць" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +#: src/quanta.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць шаблон %1?" +msgid "Save File" +msgstr "Захаваць файл" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +#: src/quanta.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Змяніць шаблон" +msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце дадаць файл %1 у праект?" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -#, fuzzy +#: src/quanta.cpp:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Не атрымалася адкрыць файл %1 для запісу!\n" -"Змененыя скарачэнні будуць страчаныя пры выхадзе з Quanta." +"Вы павінны захоўваць шаблоны ў наступную тэчку: \n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#: src/quanta.cpp:606 #, fuzzy -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
Check that you have write access to %1.
" +msgstr "" +"Пры захаванні панэлі прылад адбылася памылка." +"
Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " +"
%1
" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +#: src/quanta.cpp:785 #, fuzzy -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "Дадаць панэль прылад" +msgid "

The current document is empty...

" +msgstr "

Гэты дакумент пустой...

" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +#: src/quanta.cpp:933 #, fuzzy -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "Выдаліць панэль прылад" +msgid " OVR " +msgstr " НАМ " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +#: src/quanta.cpp:933 #, fuzzy -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "Змяніць панэль прылад" +msgid " INS " +msgstr " ВСТ " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 #, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць панэль прылад \"%1\"?" +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Вы жадаеце захаваць змены гэтага дзеяння?" +msgid "&Window" +msgstr "Акно" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:1152 #, fuzzy msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -"Камбінацыя клавіш '%1' ужо выкарыстоўваецца для дзеяння \"%2\".\n" -"Вылучыце ўнікальную камбінацыю." +"Змены, вырабленыя ў канфігурацыі прагляду глабальныя і ўплываюць на ўсе " +"прыкладанні, выкарыстоўвалыя кампанент TDEHTML, уключаючы Konqueror." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +#: src/quanta.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Канфлікт гарачых клавіш" +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Налада Quanta" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" -"Выдаленне дзеяння %1 прывядзе да выдалення ўсіх спасылак на яго.\n" -"Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?" +msgid "Tag Style" +msgstr "Стыль тэгаў" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +#: src/quanta.cpp:1178 #, fuzzy -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Дадаць дзеянне на панэль прылад" +msgid "Environment" +msgstr "Асяроддзе" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +#: src/quanta.cpp:1218 #, fuzzy -msgid "&Pages" -msgstr "Старонкі" +msgid "User Interface" +msgstr "Інтэрфейс" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
Do you want to save the configuration to a different file?
" -msgstr "" -"Не атрымалася перапісаць файл %1." -"
Захаваць канфігурацыю ў іншы?
" +msgid "VPL View" +msgstr "Візуальны рэдактар" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/quanta.cpp:1244 #, fuzzy -msgid "Save to Different File" -msgstr "Захаваць з іншым імем" +msgid "Parser" +msgstr "Структура дакумента" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не захоўваць" +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Радок: %1 Слупок: %2" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#: src/quanta.cpp:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Адкрыць файл: %1" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 #, fuzzy -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Апісанне DTEP (*.rc)" +msgid "Open File: none" +msgstr "Адкрыць файл: не" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#: src/quanta.cpp:2030 #, fuzzy -msgid "Save Description As" -msgstr "Захаваць апісанне як" +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Дадаць назіранне \"%1\"" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +#: src/quanta.cpp:2041 #, fuzzy -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Змяніць групу структуры дакумента" +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Усталяваць значэнне '%1'" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +#: src/quanta.cpp:2052 #, fuzzy -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Дадаць групу структуры дакумента" +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Спыняцца пры ўмове \"%1\"..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#: src/quanta.cpp:2140 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць групу
%1?
" +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць панэлі прылад з архіва.\n" +"Упэўніцеся, што імя файла ўсярэдзіне архіва супадае з імем архіва." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
Check that you have write permissions for" +"
%2." +"
" +"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2464 #, fuzzy -msgid "Delete Group" -msgstr "Выдаліць групу" +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Памылка захавання панэлі прылад" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 #, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Усе файлы" +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Захаваць панэль прылад" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:2556 #, fuzzy msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
" +"
%1
" msgstr "" -"|Малюнкі\n" -"*|Усе файлы" +"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"
" +"
%1
" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +#: src/quanta.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Image source:" -msgstr "Файл:" +msgid "New Toolbar" +msgstr "Стварыць" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +#: src/quanta.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Шырыня:" +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Увядзіце назоў панэлі прылад:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +#: src/quanta.cpp:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "User_%1" + +#: src/quanta.cpp:2699 #, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Вышыня:" +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Адправіць" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +#: src/quanta.cpp:2738 #, fuzzy -msgid "HSpace:" -msgstr "Гарызантальны водступ:" +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Адправіць па e-mail" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +#: src/quanta.cpp:2740 #, fuzzy -msgid "VSpace:" -msgstr "Вертыкальны водступ:" +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Панэль прылад для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +#: src/quanta.cpp:2752 #, fuzzy -msgid "Alternate text:" -msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:" +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Панэль прылад Quanta Plus" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 #, fuzzy -msgid "Border:" -msgstr "Мяжа:" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Пераназваць" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +#: src/quanta.cpp:2824 #, fuzzy -msgid "Align:" -msgstr "Выраўнаванне:" +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Увядзіце новы назоў:" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +#: src/quanta.cpp:3076 #, fuzzy -msgid "Unknown tag" -msgstr "Невядомы тэг" +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Змяніць бягучы DTD." -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +#: src/quanta.cpp:3098 #, fuzzy -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Уласцівасці тэга: " +msgid "Edit DTD" +msgstr "Змяніць DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 #, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Радкі:" +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Вылучыце DTD:" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +#: src/quanta.cpp:3101 #, fuzzy -msgid "Ordered" -msgstr "Спарадкаваныя" +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Стварыць новае апісанне DTEP" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +#: src/quanta.cpp:3102 #, fuzzy -msgid "Unordered" -msgstr "Неўпарадкаваныя" +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Загрузіць апісанне DTEP" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:3302 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Наладзіць..." +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Панэль прылад %1 не была захаваная. Вы жадаеце гэта зрабіць?" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#: src/quanta.cpp:3307 #, fuzzy -msgid "Select Address" -msgstr "Выбар адрасу" +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Панэль прылад %1 была змененая. Вы жадаеце яе захаваць?" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +#: src/quanta.cpp:3526 #, fuzzy -msgid "No addresses found." -msgstr "Няма знойдзеных адрасоў." +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Вылучыце каталог DTEP" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +#: src/quanta.cpp:3542 #, fuzzy -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Старонкі HTML (*.html, *.htm)" +msgid "Send DTD" +msgstr "Адправіць DTD" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +#: src/quanta.cpp:3593 #, fuzzy -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Скрыпты PHP (*.php)" +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Адправіць DTEP па E-Mail" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +#: src/quanta.cpp:3595 #, fuzzy -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +#: src/quanta.cpp:3608 #, fuzzy -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +#: src/quanta.cpp:3704 #, fuzzy -msgid "You must select an area." -msgstr "Вы павінны вылучыць вобласць." +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Фарматаванне можа быць выканана толькі ў паданні зыходнага кода." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +#: src/quanta.cpp:3722 #, fuzzy -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Захаваць гэты файл перад зменай фрэйма." +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Дыялог уласцівасцяў дакумента толькі для HTML і XHTML." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Увядзіце лік шэрагаў:" +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Вы жадаеце перагледзець перадачу на сервер?" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Увядзіце лік слупкоў:" +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Хуткая перадача на сервер" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Радок" +msgid "Review" +msgstr "Перагледзець" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "Вылічыць" +msgid "Do Not Review" +msgstr "Не пераглядаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 #, fuzzy msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" -"Не атрымалася загрузіць модуль адладчыка, код памылкі %1: %2." +"Файл трэба захаваць перад праглядам у знешнім аглядальніку.\n" +"Зрабіць гэта?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 #, fuzzy -msgid "Debugger Error" -msgstr "Памылка адладчыка" +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Захаваць перад праглядам" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Паставіць/прыбраць кропку супыну" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Невядомы тэг: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +#: src/quanta.cpp:4533 #, fuzzy -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Усталёўвае або выдаляе кропку супыну на бягучым радку" +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "Змесціце курсор у тэг або секцыю стылю." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +#: src/quanta.cpp:4542 #, fuzzy -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Выдаліць кропкі супыну" +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Спасылка на пошту (mailto)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +#: src/quanta.cpp:4604 #, fuzzy -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Выдаліць усе кропкі супыну" +msgid "Generate List" +msgstr "Стварыць спіс" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +#: src/quanta.cpp:4671 #, fuzzy -msgid "Break When..." -msgstr "Спыняцца пры ўмове..." +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"Структура табліцы няслушная. Магчыма гэта таму, што вы забылі зачыніць " +"некаторыя тэгі." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +#: src/quanta.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" +msgid "Annotate Document" +msgstr "Дадаць анатацыю да дакумента" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Адправіць HTTP-запыт" +msgid "[modified]" +msgstr "(зменена)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Ініцыялізаваць запыт HTTP да сервера з уключанай адладкай" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Рэжым візуальнага пазіцыянавання не падтрымлівае бягучую DTD : %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#: src/quantaview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "&Trace" -msgstr "Выканаць трасіроўку" +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файл \"%1\" быў зменены.\n" +"Вы жадаеце захаваць яго?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/dtds.cpp:688 #, fuzzy msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" msgstr "" -"Выканаць трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе " -"запуску ён пяройдзе ў рэжым трасіроўкі" +"Часопіс DTD %1 некарэктны." +"
Паведамленне: %2 на радку %3, пазіцыі %4.
" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +#: src/dtds.cpp:689 #, fuzzy -msgid "&Run" -msgstr "Выканаць" +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Некарэктны файл тэга" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць DTD %1?" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не замяняць" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" msgstr "" -"Запускае сцэнар. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе запуску ён " -"пяройдзе ў рэжым выканання" +"Выкарыстаць запампаваную %1 DTD для бягучага дакумента?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "&Step" -msgstr "Крок" +msgid "Change DTD" +msgstr "Змяніць тып DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "Выконвае наступны радок без уваходу ў функцыі і ўключэнні" +msgid "Use" +msgstr "Выкарыстаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Step &Into" -msgstr "Прайсці да наступнага радка" +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не выкарыстаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: src/dtds.cpp:956 #, fuzzy msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "Выконвае наступны радок са ўваходам у функцыі і ўключэнні" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" +"Не атрымалася прачытаць DTEP (Пакет тыпаў дакументаў) з %1" +". Упэўніцеся, што тэчка ўтрымоўвае правільны DTEP (" +"description.rc і файлы *.tag)." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +#: src/dtds.cpp:956 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Прапусціць" +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Памылка загрузкі DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: src/dtds.cpp:960 #, fuzzy -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "Прапускае наступны радок і спыняецца на наступнай" +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "Загружаць аўтаматычна DTD %1 у будучыні?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +#: src/dtds.cpp:960 #, fuzzy -msgid "Step &Out" -msgstr "Выйсці" +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +#: src/dtds.cpp:982 #, fuzzy -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Выконвае астатак радкоў да канца функцыі/файла і пераходзіць у рэжым паўзы" +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Загрузіць сутнасці DTD у DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +#: src/main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "&Pause" -msgstr "Паўза" +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Серада для распрацоўкі Web - Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: src/main.cpp:46 #, fuzzy msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" msgstr "" -"Прыпыняе выкананне або трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, " -"пасля яе запуску ён пяройдзе ў рэжым паўзы" +"Наша задача - стварыць не больш, чым найлепшыя інструментальныя\n" +"сродкі для працы з мовамі разметкі і сцэнарамі.\n" +"\n" +"Quanta Plus ніякім выявай больш не звязаная з\n" +"камерцыйнай Quanta Gold.\n" +"\n" +"Мы спадзяемся вы застанецеся задаволеныя Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +#: src/main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "Kill" +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "" +"
" +"

Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы

" +"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сёння без " +"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " +"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " +"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " +"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду часу. У дадатак да яго 10-20 " +"гадзінам у тыдзень, яго кампанія Kitty Hooch здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " +"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала крытычна " +"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яно паслужыла каталізатарам " +"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " +"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " +"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " +"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " +"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " +"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў сваё развіццё. Спансаванне Quanta - " +"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала значна больш " +"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Да шчасця, некалькіх людзей некаторы час " +"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " +"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " +"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць.
" +"

Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " +"рэальнасцю

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " +"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " +"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " +"спынілі сваё існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " +"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла сваё існаванне. Распрацоўка " +"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялёгкая задача. Мы верым, што ключ да " +"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " +"працаваць без абмежавання часу, не хвалюючыся аб тым, што ён заўтра будзе ёсць. " +"Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " +"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " +"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " +"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " +"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " +"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палёту Andras у ЗША " +"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " +"прадуктыўна, чым праз e-mail. Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " +"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (часта платныя) праграмы Windows!" +". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" +"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " +"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты." +"

Без маёй падтрымкі Quanta памрэ?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " +"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло да " +"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі да распрацоўкі камерцыйнай " +"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі часу " +"марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні ад меней 0.05% - 0.1% карыстачоў " +"Quanta лёгка змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " +"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцёрам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " +"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " +"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць увесь час праекту ёсць ключ да вядзення " +"вялікіх праектаў, такіх як TDE і KOffice. Падушыце, мы не просім вас " +"купіць нам піва, каб выказаць сваё \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " +"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." +"
" +"

Як дапамагчы?

nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " +"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " +"нашу " +"старонку аказання фундатарскай дапамогі." +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " +"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" +"
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Завяршае працэс сцэнара" +msgid "File to open" +msgstr "Файл для адкрыцця" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Пачаць сеанс" +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік прыкладання" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Запусціць адладчык (зрабіць адладку магчымай)" +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Не адлюстроўваць лагатып пры запуску" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy -msgid "End Session" -msgstr "Завяршыць сеанс" +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +#: src/main.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Спыніць адладчык (адладка больш не будзе даступная)" +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Публікацыя" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +#: src/main.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Watch Variable" -msgstr "Назіраць за пераменнай" +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Ухіленне памылак" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Дадаць пераменную ў спіс назірання" +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Перайшоў да распрацоўкі камерцыйнай версіі" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +#: src/main.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Змяніць значэнне пераменнай" +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Ухіленне памылак, сістэма сцэнараў" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#: src/main.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Адкрыць вынік прафілявання" +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Інтэрфейс да адладчыка і інтэграцыя з Gubed PHP debugger" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +#: src/main.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Адкрыць файл высновы праграмы прафілявання" +msgid "Debugger interface" +msgstr "Інтэрфейс адладчыка" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +#: src/main.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Add Watch" -msgstr "Дадаць назіранне" +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - стандартызацыя, DTEP, інструментар" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +#: src/main.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Пакажыце пераменную, за якой трэба сачыць:" +msgid "Template contributions" +msgstr "Шаблоны" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +#: src/main.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "Не атрымалася адкрыць %1, праверце ўсталёўкі адпаведнасцяў каталогаў." +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Падтрымка ColdFusion" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: src/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Адладчык %1 не падтрымлівае інструкцыю \"%2\"." +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "першыя працы над адладчыкам" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +#: src/main.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Непадтрымоўваная функцыя адладчыка" +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Кадаванне, дакументацыя рэдактара тэгаў" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +#: src/main.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Паслаць HTTP-запыт" +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Першапачатковая сістэма модуляў, множныя выпраўленні" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +#: src/main.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Step Over" -msgstr "Перасягнуць" +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Дакументацыя, мноства сцэнараў для\n" +"аўтаматызаванні распрацоўкі " -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +#: src/main.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Step Out" -msgstr "Выйсці" +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "Ухіленне памылак, пачатковы код і іншая праца над DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +#: src/main.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "Прапусціць" +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Дыялог перадачы файлаў на сервер" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +#: src/main.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Step Into" -msgstr "Прайсці да наступнага радка" +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Дадаткі і каардынацыя DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +#: src/main.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Усталяваць кропку супыну" +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Візуальнае пазіцыянаванне, новая сістэма адмены/паўтору дзеянняў" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +#: src/main.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Выдаліць кропку супыну" +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Майстар фрэймаў і CSS" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 не мае налад." +msgid "Crash recovery" +msgstr "Аднаўленне пасля крахаў" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +#: src/main.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Налады" +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "Аптымізацыя кода іерархічных спісаў, іншыя паляпшэнні" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: src/main.cpp:157 #, fuzzy -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 не падтрымлівае назіранне." +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Рэдактар CSS" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +#: src/main.cpp:161 #, fuzzy -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 не падтрымлівае ўсталёўку значэнняў пераменных." +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Лагатыпы Quanta" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +#: src/main.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Non scalar value" -msgstr "Нескалярное значэнне" +msgid "Danish translation" +msgstr "Дацкі пераклад" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +#: src/main.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Array" -msgstr "Array" +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Частка кода адладчыка PHP4" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +#: src/main.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "Object" +msgid "XSLT tags" +msgstr "Тэгі XSLT" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Лагатып і значок для версіі 3.2" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +#: src/quantadoc.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Resource" +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Атрыбуты тэга <%1>" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +#: src/document.cpp:182 #, fuzzy -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Кропка супыну" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +#: src/document.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "Annotation" +msgstr "Анатацыя" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +#: src/document.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Float" +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Не атрымалася загрузіць %1." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +#: src/document.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для чытання." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +#: src/document.cpp:2773 #, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Нявызначаны" +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Змяніць рэгістр тэга і атрыбутаў" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +#: src/document.cpp:2792 #, fuzzy -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Памылка сінтаксісу або апрацоўкі ў %1)" +msgid "Working..." +msgstr "Ідзе праца..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +#: src/document.cpp:2793 #, fuzzy -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Памылка: Радок %1, Код %2, (%3) у %4" +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"Змена рэгістра тэга і атрыбутаў. Гэта можа заняць некаторы час, у залежнасці ад " +"складанасці дакумента." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#: src/document.cpp:2991 #, fuzzy -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Дасягнутая кропка супыну" +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Quanta не можа распазнаць DTD. Вылучыце іншы DTD або стварыце новы." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +#: src/document.cpp:3046 #, fuzzy -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Умова кропкі супыну выконваецца" +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" скарыстана для \"%2\".\n" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Усталявана злучэнне з %1" +#: src/quanta_init.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Рэдактар атрыбутаў" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: src/quanta_init.cpp:186 #, fuzzy -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "Адлажіваемы сцэнар выкарыстае недапушчальную версію пратаколу сувязі" +msgid "Project" +msgstr "Праект" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#: src/quanta_init.cpp:190 #, fuzzy -msgid "False" -msgstr "False" +msgid "Messages" +msgstr "Паведамленні" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#: src/quanta_init.cpp:191 #, fuzzy -msgid "True" -msgstr "True" +msgid "Problems" +msgstr "Праблемы" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +#: src/quanta_init.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "<Нявызначанае>" +msgid "Annotations" +msgstr "Анатацыі" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +#: src/quanta_init.cpp:347 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "<Памылка>" +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Радок: 00000 Слупок: 000" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +#: src/quanta_init.cpp:485 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "<Нерэалізаваны тып>" +msgid "Message Window..." +msgstr "Акно паведамленняў..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +#: src/quanta_init.cpp:709 #, fuzzy -msgid "Variables" -msgstr "Пераменныя" +msgid "Annotate..." +msgstr "Дадаць анатацыю..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +#: src/quanta_init.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Breakpoints" -msgstr "Кропкі супыну" +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "Рэдагаваць тэг..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +#: src/quanta_init.cpp:713 #, fuzzy -msgid "Backtrace" -msgstr "Паслядоўнасць выклікаў" +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Вылучыць вобласць тэга" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Debug Output" -msgstr "Выснова адладкі" +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Расчыніць скарачэнне" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +#: src/quanta_init.cpp:720 #, fuzzy -msgid "Deb&ug" -msgstr "Адладка" +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Паведаміць аб памылцы..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#: src/quanta_init.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Адладчык неактыўны" +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Рада дня" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#: src/quanta_init.cpp:739 #, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "Сеанс не знойдзены" +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#: src/quanta_init.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "Чаканне" +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Адкрыць (нядаўнія)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#: src/quanta_init.cpp:746 #, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Падлучана" +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#: src/quanta_init.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Прыпынена" +msgid "Save All..." +msgstr "Захаваць усё..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#: src/quanta_init.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Running" -msgstr "Выкананне" +msgid "Reloa&d" +msgstr "Пераадчыніць" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Трасіроўка" +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Захаваць як лакальны шаблон..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#: src/quanta_init.cpp:766 #, fuzzy -msgid "On error" -msgstr "Пры памылцы" +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Захаваць вылучэнне ў лакальны шаблон..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#: src/quanta_init.cpp:774 #, fuzzy -msgid "On breakpoint" -msgstr "Пры дасягненні кропкі супыну" +msgid "Find in Files..." +msgstr "Пошук у файлах..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +#: src/quanta_init.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Не атрымалася распазнаць пакет: '%1%2'" +msgid "&Context Help..." +msgstr "Кантэкстная даведка..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +#: src/quanta_init.cpp:789 #, fuzzy -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "Адладчык %1 выкарыстае непадтрымоўваную версію пратаколу (%2)" +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "Атрыбуты тэга..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +#: src/quanta_init.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Не атрымалася адкрыць выснову праграмы прафілявання (%1)" +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "Змяніць DTD..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: src/quanta_init.cpp:797 #, fuzzy -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Памылка выдалення профіля" +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "Параметры DTD..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#: src/quanta_init.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Немагчыма змяніць значэнне пераменнай." +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "Загрузіць і канвертаваць DTD..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Праслухоўваны порт: %1" +#: src/quanta_init.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "Загрузіць сутнасці DTD..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Не атрымалася вылучыць порт %1" +#: src/quanta_init.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Адправіць DTD (DTEP) па E-Mail..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +#: src/quanta_init.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Выраз" +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +#: src/quanta_init.cpp:819 #, fuzzy -msgid "&Set Value" -msgstr "Усталяваць значэнне" +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Перадаць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#: src/quanta_init.cpp:827 #, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Запісаць у пратакол" +msgid "&Document Properties" +msgstr "Уласцівасці дакумента" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:831 #, fuzzy -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "Скапіяваць у буфер абмену" +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Афармленне кода XML" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +#: src/quanta_init.cpp:835 #, fuzzy -msgid "Set Variable" -msgstr "Усталяваць пераменную" +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "Рэгістр тэгаў і атрыбутаў..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +#: src/quanta_init.cpp:843 #, fuzzy -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Змесціва пераменнай %1:\n" -">>>\n" +msgid "&Source Editor" +msgstr "Рэдактар кода" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +#: src/quanta_init.cpp:849 #, fuzzy -msgid "&Commit..." -msgstr "Commit..." +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Візуальны рэдактар" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +#: src/quanta_init.cpp:855 #, fuzzy -msgid "Update &To" -msgstr "Абнавіць да" +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Візуальны і рэдактар кода" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +#: src/quanta_init.cpp:868 #, fuzzy -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "Пазнака/Дата..." +msgid "&Reload Preview" +msgstr "Абнавіць прагляд" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +#: src/quanta_init.cpp:873 #, fuzzy -msgid "&HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "&Previous File" +msgstr "Папярэдні файл" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +#: src/quanta_init.cpp:877 #, fuzzy -msgid "Re&vert" -msgstr "Revert" +msgid "&Next File" +msgstr "Наступны файл" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:884 #, fuzzy -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Дадаць у рэпазітар..." +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Наладзіць дзеянні..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:892 #, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Выдаліць з рэпазітара..." +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Наладзіць прагляд..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +#: src/quanta_init.cpp:895 #, fuzzy -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Ігнараваць пры аперацыях CVS" +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Загрузіць панэль прылад праекту" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +#: src/quanta_init.cpp:899 #, fuzzy -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Не ігнараваць пры аперацыях CVS" +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Загрузіць глабальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +#: src/quanta_init.cpp:900 #, fuzzy -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Паказаць паведамленні Log" +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Загрузіць лакальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +#: src/quanta_init.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Выконваецца CVS update..." +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Захаваць як лакальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +#: src/quanta_init.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Абнаўленне да рэвізіі %1 ..." +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Захаваць як панэль прылад праекту..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +#: src/quanta_init.cpp:903 #, fuzzy -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Абнаўленне да версіі з %1 ..." +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "Стварыць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +#: src/quanta_init.cpp:904 #, fuzzy -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Абнаўленне да HEAD..." +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Выдаліць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +#: src/quanta_init.cpp:905 #, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Бягучы" +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Пераназваць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +#: src/quanta_init.cpp:906 #, fuzzy -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Выконваецца CVS commit..." +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Адправіць панэль прылад па E-Mail..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +#: src/quanta_init.cpp:907 #, fuzzy -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Зварот да версіі ў рэпазітары..." +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Перадаць панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#: src/quanta_init.cpp:908 #, fuzzy -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Дадаць рэпазітар наступныя файлы?" +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Запампаваць панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#: src/quanta_init.cpp:910 #, fuzzy -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Інтэлектуальная ўстаўка тэгаў" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +#: src/quanta_init.cpp:913 #, fuzzy -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Даданне файла ў рэпазітар..." +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Паказаць панэль DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: src/quanta_init.cpp:916 #, fuzzy -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
This will remove your working copy as well.
" -msgstr "" -"Выдаліць наступныя файлы з рэпазітара?" -"
Іх лакальныя копіі таксама будуць выдаленыя.
" +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: src/quanta_init.cpp:918 #, fuzzy -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remove" +msgid "Complete Text" +msgstr "Завяршыць тэкст" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +#: src/quanta_init.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Выдаленне файлаў з рэпазітара..." +msgid "Completion Hints" +msgstr "Падказкі па аўтазавяршэнні" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +#: src/quanta_init.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Выснова CVS log..." +msgid "Upload..." +msgstr "Запампаваць на сервер..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +#: src/quanta_init.cpp:928 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" ужо ёсць у CVS Ignore." +msgid "Delete File" +msgstr "Выдаліць файл" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +#: src/quanta_init.cpp:930 #, fuzzy -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" дададзены ў CVS Ignore." +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Загрузіць адчыненыя файлы праекту на сервер..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +#: src/quanta_init.cpp:991 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" не знойдзены ў CVS Ignore." +msgid "&Preview" +msgstr "Прагляд" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +#: src/quanta_init.cpp:995 #, fuzzy -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" выдаленае з CVS Ignore." +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Прагляд без фрэймаў" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/quanta_init.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "Памылка каманды CVS %1, код памылкі: %2." +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Прагляд у Konqueror" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/quanta_init.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Command Failed" -msgstr "Памылка" +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Прагляд у Lynx" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +#: src/quanta_init.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "CVS command finished." -msgstr "Выкананне каманд CVS завершанае." +msgid "Table Editor..." +msgstr "Рэдактар табліц..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: src/quanta_init.cpp:1032 #, fuzzy -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Памылка: \"%1\" не частка сховішча\n" -"\"%2\"." +msgid "Quick List..." +msgstr "Хуткі спіс..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +#: src/quanta_init.cpp:1036 #, fuzzy -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "Уласцівасці вочка" +msgid "Color..." +msgstr "Колер..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +#: src/quanta_init.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Уласцівасці шэрагу" +msgid "Email..." +msgstr "E-Mail..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +#: src/quanta_init.cpp:1045 #, fuzzy -msgid "Merge Cells" -msgstr "Аб'яднаць вочкі" +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Іншыя тэгі..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +#: src/quanta_init.cpp:1049 #, fuzzy -msgid "Break Merging" -msgstr "Спыніць аб'яднанне" +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Майстар фрэймаў..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "&Insert Row" -msgstr "Уставіць шэраг" +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Уставіць з заменай \"<\" на \"lt;\"" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +#: src/quanta_init.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Уставіць слупок" +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Уставіць з заменай адмысловых знакаў" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:1061 #, fuzzy -msgid "Remove Row" -msgstr "Выдаліць шэраг" +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Уставіць CSS..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +#: src/quanta_init.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "Remove Column" -msgstr "Выдаліць слупок" +msgid "Restore File" +msgstr "Аднавіць файл" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +#: src/quanta_init.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Уласцівасці табліцы" +msgid "" +"A backup copy of a file was found:" +"
" +"
Original file: %1" +"
Original file size: %2" +"
Original file last modified on: %3" +"
" +"
Backup file size: %4" +"
Backup created on: %5" +"
" +"
" +msgstr "" +"Знойдзеная рэзервовая копія файла:" +"
" +"
Арыгінал: %1" +"
Памер арыгінала: %2" +"
Апошняя змена арыгінала: %3" +"
" +"
Памер копіі: %4" +"
Копія створаная: %5" +"
" +"
" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +#: src/quanta_init.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Змяніць даччыную табліцу" +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "Аднавіць файл з рэзервовай копіі" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Змяніць слупок: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "Не аднаўляць файл з рэзервовай копіі" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +#: src/quanta_init.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Зліццё (%1, %2)." +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Не атрымалася вырабіць запыт да выконваемых асобнікаў Quanta." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: src/quanta_init.cpp:1394 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "" -"Не атрымалася запусціць на рэдагаванне даччыную табліцу. Магчыма, вы змянілі " -"вочкі ўручную." +"розныя дыялогі, заснаваныя на сцэнарах, уключаючы дыялог хуткага запуску" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: src/quanta_init.cpp:1400 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "Не атрымалася знайсці які зачыняе тэг даччынай табліцы." +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Праверка сінтаксісу HTML" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +#: src/quanta_init.cpp:1406 #, fuzzy -msgid "Open css dialog" -msgstr "Адкрыццё css" +msgid "comparing of files by content" +msgstr "параўнанне файлаў па змесціве" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1411 #, fuzzy -msgid "HTML Files" -msgstr "Дакументы HTML" +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Цэнтр кіравання (tdebase)" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 #, fuzzy -msgid "XHTML Files" -msgstr "Дакументы XHTML" +msgid "preview browser configuration" +msgstr "налада прагляду" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1425 #, fuzzy -msgid "XML Files" -msgstr "Дакументы XML" +msgid "search and replace in files" +msgstr "пошук і замена ў файлах" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +#: src/quanta_init.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Яшчэ..." +msgid "XSLT debugging" +msgstr "адладка XSLT" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Open color dialog" -msgstr "Выбар колеру" +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "рэдагаванне пабітых табліцамі малюнкаў у HTML" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +#: src/quanta_init.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "has not been closed" -msgstr "не зачынены" +msgid "link validity checking" +msgstr "праверка спасылак" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +#: src/quanta_init.cpp:1451 #, fuzzy -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "патрабуе якія адчыняюць дужак " +msgid "CVS management plugin" +msgstr "модуль працы з CVS" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "The comment" -msgstr "Каментар" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
- %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
- %1 [%2] - %3 не будзе даступным;" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +#: src/quanta_init.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "The selector" -msgstr "Селектар" +msgid "integrated CVS management" +msgstr "убудаванае кіраванне CVS" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1498 #, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
" msgstr "" -"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць URI рэсурсу, да якога жадаеце перайсці" +"Некаторыя прыкладанне, патрабаваныя для поўнай функцыянальнасці недаступныя:" +"
" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

Please verify the package contents.
" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 #, fuzzy -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Адкрыць селектар URI" +msgid "Missing Applications" +msgstr "Недаступныя прыкладанні" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: src/viewmanager.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Image Files" -msgstr "Малюнкі" +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Гукавыя файлы" +msgid "Close &All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +#: src/viewmanager.cpp:74 #, fuzzy -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць назовы шрыфта, які жадаеце выкарыстаць" +msgid "&Upload File" +msgstr "Перадаць файл на сервер" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +#: src/viewmanager.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Font family:" -msgstr "Сям'я шрыфтоў:" +msgid "&Delete File" +msgstr "Выдаліць файл" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +#: src/viewmanager.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Адкрыць выбар сям'і шрыфтоў" +msgid "&Switch To" +msgstr "Пераключыцца на" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Untitled%1" + +#: src/viewmanager.cpp:648 #, fuzzy -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 #, fuzzy -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Гэта - шрыфты, даступныя ў вашай сістэме" +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
Possible reasons are:" +"
- %2 is not installed;" +"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"Модуль %1 не можа быць загружаны." +"
Магчымыя чыннікі:" +"
- %2 не ўсталявана;" +"
- файл %3 не даступны." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 #, fuzzy -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Гэта - агульныя шрыфты " +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 #, fuzzy -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Гэта - агульныя шрыфты, вылучаныя вамі" +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Укладка паведамленняў" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Дадаць шрыфт у табліцу стыляў" +msgid "Editor Tab" +msgstr "Укладка рэдактара" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Выдаліць шрыфт з табліцы стыляў" +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "Інфармацыя модуля няслушная. Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "Падвысіць прыярытэт шрыфта" +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Няправільны модуль" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "Панізіць прыярытэт шрыфта" +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Не ўжываць" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Чырвоны" +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Тэчка модуля" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Зялёны" +msgid "Select Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Сіні" +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Наладзіць модулі..." -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Simple Member" -msgstr "Удзельнік" +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +"%1 з'яўляецца кансольным модулем. Падтрымка такіх была выдаленая. " +"Дзеянні, заснаваныя на сцэнарах, па-ранейшаму падтрымліваюць выкананне " +"кансольных каманд." -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Task Leader" -msgstr "Галоўны па заданні" +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Непадтрымоўваны тып модуля" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Team Leader" -msgstr "Лідэр каманды" +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
" +"
Do you want to edit the plugins?
" +msgstr "" +"Наступныя модулі выклікалі памылку:%1." +"
" +"
Змяніць іх налады?
" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Кіроўны подпроекта" +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Хібныя модулі" -#: project/membereditdlg.cpp:85 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Налада подпроектов" +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Не змяняць" -#: project/membereditdlg.cpp:169 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Select Member" -msgstr "Вылучыць удзельніка" +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Усе модулі правераныя паспяхова." -#: project/membereditdlg.cpp:179 +#: project/teammembersdlg.cpp:58 #, fuzzy -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Няма знойдзеных элементаў у адраснай кнізе." +msgid "New Member" +msgstr "Новы ўдзельнік" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку праекту" +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Імя ўдзельніка не можа быць пустым." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку шаблонаў праекту" +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" +"Нік не можа быць пустым, бо выкарыстоўваецца ў якасці ўнікальнага " +"ідэнтыфікатара." -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Змяніць удзельніка" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
If you do so, you should select another member as yourself.
" msgstr "" -"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " -"
" -"
%1
" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць сябе (%1) з каманды праекту?" +"
Калі вы гэта зробіце, вам трэба будзе вылучыць іншага ўдзельніка каманды ў " +"якасці вашага намесніка.
" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку панэляў прылад і дзеянняў" +msgid "Delete Member" +msgstr "Выдаліць удзельніка" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 #, fuzzy msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " -"
" -"
%1
" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць
%1 з каманды праекту?
" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Абавязак %1 ужо прысвоеная %2. Вы жадаеце яе прысвоіць " +"бягучаму ўдзельніку?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 #, fuzzy -msgid "New Event" -msgstr "Новая падзея" +msgid "Reassign" +msgstr "Прысвоіць" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Edit Event" -msgstr "Змяніць падзею" +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Не прысвойваць" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць налады падзеі %1?" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Выдаленне налад падзеі" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "Нік %1 ужо прысвоены %2 lt;%3gt;." #: project/projectprivate.cpp:74 #, fuzzy @@ -15425,59 +15399,283 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для msgid "Cannot open the file %1 for reading." msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для чытання." -#: project/projectprivate.cpp:1354 +#: project/projectprivate.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Няправільны URL: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "" +"The project" +"
%1" +"
seems to be used by another Quanta instance." +"
You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
" +"
Do you want to proceed with open?
" +msgstr "" +"Праект" +"
%1" +"
адчынены ў іншым асобніку Quanta." +"
Праца з адным праектам двума асобнікамі праграмы можа прывесці да страты " +"дадзеных." +"
" +"
Адкрыць праект?
" + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Не атрымалася атрымаць доступ да файла %1." + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "*" +msgstr "*" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Даданне файлаў у праект" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Капіяванне файлаў у праект" + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Даданне тэчкі ў праект" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "Перададзены на сервер файл праекту %1" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Simple Member" +msgstr "Удзельнік" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Task Leader" +msgstr "Галоўны па заданні" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Team Leader" +msgstr "Лідэр каманды" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Кіроўны подпроекта" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Налада подпроектов" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Select Member" +msgstr "Вылучыць удзельніка" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Няма знойдзеных элементаў у адраснай кнізе." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку праекту" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку шаблонаў праекту" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
" +"
%1
" +msgstr "" +"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"
" +"
%1
" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку панэляў прылад і дзеянняў" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
" +"
%1
" +msgstr "" +"Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"
" +"
%1
" + +#: project/projectupload.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Профілі загрузкі" + +#: project/projectupload.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Пошук файлаў праекту..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Building the tree..." +msgstr "Пабудова іерархічнага спісу..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Пацверджанне выдалення профіля" + +#: project/projectupload.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "Пацвердзіце перадачу наступных фалаў на сервер:" + +#: project/projectupload.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
Do you want to proceed with upload?
" +msgstr "" +"%1 не даступны." +"
Вы жадаеце працягнуць запампоўку файлаў на сервер?
" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Бягучы: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Нельга выдаліць апошні профіль." + +#: project/projectupload.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Памылка выдалення профіля" + +#: project/projectupload.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць профіль перадачы файлаў на сервер %1" +"?" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Profile Removal" +msgstr "Выдаленне профіля" + +#: project/projectupload.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
The new default profile will be %1.
" +msgstr "" +"Вы выдалілі профіль па змаўчанні." +"
Зараз такім будзе %1.
" + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Адмяніць загрузку файлаў на сервер?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "Адмяніць перадачу" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "New Event" +msgstr "Новая падзея" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Edit Event" +msgstr "Змяніць падзею" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць налады падзеі %1?" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Няправільны URL: %1" +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Выдаленне налад падзеі" -#: project/projectprivate.cpp:1360 +#: project/projectnewweb.cpp:132 #, fuzzy msgid "" -"The project" -"
%1" -"
seems to be used by another Quanta instance." -"
You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
" -"
Do you want to proceed with open?
" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." msgstr "" -"Праект" -"
%1" -"
адчынены ў іншым асобніку Quanta." -"
Праца з адным праектам двума асобнікамі праграмы можа прывесці да страты " -"дадзеных." -"
" -"
Адкрыць праект?
" - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "Не атрымалася атрымаць доступ да файла %1." +"Памылка запуску wget. Упэўніцеся, што ён прысутнічае ў вашай сістэме " +"і знаходзіцца ў пераменнай PATH." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +#: project/projectnewweb.cpp:138 #, fuzzy -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "Даступна толькі калі праект размешчаны лакальна." -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +#: project/projectnewweb.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Даданне файлаў у праект" +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget завяршыўся...\n" -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +#: project/rescanprj.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Капіяванне файлаў у праект" +msgid "Reading folder:" +msgstr "Чытанне тэчкі:" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +#: project/rescanprj.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Даданне тэчкі ў праект" +msgid "Building tree:" +msgstr "Пабудова іерархічнага спісу:" -#: project/projectprivate.cpp:1642 +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, fuzzy, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "Перададзены на сервер файл праекту %1" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Дадаць файлы з %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Капіяванне ў праект" #: project/eventeditordlg.cpp:301 #, fuzzy @@ -15541,33 +15739,6 @@ msgstr "Імя дзеяння:" msgid "Blocking:" msgstr "Блакаваць:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Памылка запуску wget. Упэўніцеся, што ён прысутнічае ў вашай сістэме " -"і знаходзіцца ў пераменнай PATH." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "Даступна толькі калі праект размешчаны лакальна." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget завяршыўся...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Капіяванне ў праект" - #: project/project.cpp:216 #, fuzzy msgid "" @@ -15615,220 +15786,48 @@ msgstr "Выдаліць на серверы" msgid "Project Settings" msgstr "Налады праекту" -#: project/project.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "No Debugger" -msgstr "Без адладчыка" - -#: project/project.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Няма захаванага экрана." - -#: project/project.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Профілі загрузкі" - -#: project/project.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Team Configuration" -msgstr "Параметры каманды" - -#: project/project.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Event Configuration" -msgstr "Параметры падзей" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "Upload project items..." -msgstr "Запампаваць файлы праекту..." - -#: project/project.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Новыя файлы ў тэчцы праекту" - -#: project/project.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Захаванне праекту завяршылася памылкай. Працягнуць выхад (з стратамі дадзеных)?" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Reading folder:" -msgstr "Чытанне тэчкі:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Building tree:" -msgstr "Пабудова іерархічнага спісу:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Профілі загрузкі" - -#: project/projectupload.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Пошук файлаў праекту..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Building the tree..." -msgstr "Пабудова іерархічнага спісу..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Пацверджанне выдалення профіля" - -#: project/projectupload.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "Пацвердзіце перадачу наступных фалаў на сервер:" - -#: project/projectupload.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
Do you want to proceed with upload?
" -msgstr "" -"%1 не даступны." -"
Вы жадаеце працягнуць запампоўку файлаў на сервер?
" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Бягучы: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Нельга выдаліць апошні профіль." - -#: project/projectupload.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Памылка выдалення профіля" - -#: project/projectupload.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць профіль перадачы файлаў на сервер %1" -"?" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Profile Removal" -msgstr "Выдаленне профіля" - -#: project/projectupload.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
The new default profile will be %1.
" -msgstr "" -"Вы выдалілі профіль па змаўчанні." -"
Зараз такім будзе %1.
" - -#: project/projectupload.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Адмяніць загрузку файлаў на сервер?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Abort Upload" -msgstr "Адмяніць перадачу" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "New Member" -msgstr "Новы ўдзельнік" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Імя ўдзельніка не можа быць пустым." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Нік не можа быць пустым, бо выкарыстоўваецца ў якасці ўнікальнага " -"ідэнтыфікатара." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#: project/project.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Edit Member" -msgstr "Змяніць удзельніка" +msgid "No Debugger" +msgstr "Без адладчыка" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/project.cpp:559 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
If you do so, you should select another member as yourself.
" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць сябе (%1) з каманды праекту?" -"
Калі вы гэта зробіце, вам трэба будзе вылучыць іншага ўдзельніка каманды ў " -"якасці вашага намесніка.
" +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Няма захаванага экрана." -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/project.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Delete Member" -msgstr "Выдаліць удзельніка" +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Профілі загрузкі" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/project.cpp:576 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць
%1 з каманды праекту?
" +msgid "Team Configuration" +msgstr "Параметры каманды" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/project.cpp:607 #, fuzzy -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"Абавязак %1 ужо прысвоеная %2. Вы жадаеце яе прысвоіць " -"бягучаму ўдзельніку?" +msgid "Event Configuration" +msgstr "Параметры падзей" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 #, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Прысвоіць" +msgid "Upload project items..." +msgstr "Запампаваць файлы праекту..." -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/project.cpp:896 #, fuzzy -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Не прысвойваць" +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Новыя файлы ў тэчцы праекту" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:1268 #, fuzzy msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "Нік %1 ужо прысвоены %2 lt;%3gt;." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Дадаць файлы з %1." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "" +"Захаванне праекту завяршылася памылкай. Працягнуць выхад (з стратамі дадзеных)?" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 #, fuzzy @@ -15880,6 +15879,56 @@ msgstr "Захаваць вусе змененыя файлы" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Памылка апрацоўкі спісу правайдэраў." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Не атрымалася запусціць gpg каб атрымаць даступныя ключы. " +"Упэўніцеся, што gpg усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя " +"рэсурсы." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" +msgstr "" +"Увядзіце пароль да ключа 0x%1, прыналежыць" +"
%2lt;%3gt;:
" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не атрымалася запусціць gpg для атрымання звестак аб рэчаіснасці " +"подпісу файла. Упэўніцеся, што gpg усталяваны, інакш вы не зможаце " +"правяраць загружаныя рэсурсы." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Не атрымалася запусціць gpg і падпісаць файл. Упэўніцеся, што " +"gpg усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "Download New %1" @@ -16002,56 +16051,6 @@ msgstr "" "Ключы для подпісу не знойдзеныя або вы ўвялі няправільны пароль (passphrase).\n" "Працягнуць без подпісу?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Не атрымалася запусціць gpg каб атрымаць даступныя ключы. " -"Упэўніцеся, што gpg усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя " -"рэсурсы." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" -msgstr "" -"Увядзіце пароль да ключа 0x%1, прыналежыць" -"
%2lt;%3gt;:
" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не атрымалася запусціць gpg для атрымання звестак аб рэчаіснасці " -"подпісу файла. Упэўніцеся, што gpg усталяваны, інакш вы не зможаце " -"правяраць загружаныя рэсурсы." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не атрымалася запусціць gpg і падпісаць файл. Упэўніцеся, што " -"gpg усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Share Hot New Stuff" @@ -16112,86 +16111,6 @@ msgstr "Не выкарыстаць" msgid "Please put in a name." msgstr "Пакажыце імя." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Файл дадзеных: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Прагляд: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Змесціва: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Перадаць файлы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Звесткі аб перадачы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Перадаць на сервер" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 @@ -16298,101 +16217,93 @@ msgstr "Усталёўка" #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "Усталёўка не атрымалася." - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Close this tab" -msgstr "Зачыніць укладку" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "Службовыя панэлі" +msgid "Installation failed." +msgstr "Усталёўка не атрымалася." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 #, fuzzy -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI" +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 #, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Іерархічна" +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 #, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Асобныя вокны" +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Укладкі" +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 #, fuzzy -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl" +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Файл дадзеных: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Фіксацыя" +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Прагляд: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Угары" +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Змесціва: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Злева" +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Файлы, якія варта перадаць.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Справа" +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Унізе" +msgid "Upload Files" +msgstr "Перадаць файлы" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Папярэдняя службовая панэль" +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Наступная службовая панэль" +msgid "Upload Info" +msgstr "Звесткі аб перадачы" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Адлюстраваць %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Перадаць на сервер" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Схаваць %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Без імя" +msgid "Close this tab" +msgstr "Зачыніць укладку" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -16445,32 +16356,6 @@ msgstr "Змяніць памер" msgid "&Undock" msgstr "Аддзяліць" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Перакрыцце" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Фіксаваць" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Прыстыкаваць" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Detach" -msgstr "Аддзяліць" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 #, fuzzy msgid "Window" @@ -16511,6 +16396,30 @@ msgstr "Згарнуць усё" msgid "&MDI Mode" msgstr "Рэжым MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Іерархічна" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Асобныя вокны" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Укладкі" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 #, fuzzy msgid "&Tile" @@ -16556,6 +16465,96 @@ msgstr "Выбудаваць вертыкальна" msgid "&Dock/Undock" msgstr "Прыстыкаваць/Аддзяліць" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Фіксаваць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Прыстыкаваць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Detach" +msgstr "Аддзяліць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Схаваць %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Адлюстраваць %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Tool &Views" +msgstr "Службовыя панэлі" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Фіксацыя" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Угары" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Злева" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Справа" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Унізе" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Папярэдняя службовая панэль" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Next Tool View" +msgstr "Наступная службовая панэль" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Без імя" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Перакрыцце" + #, fuzzy #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Хатняя старонка Quanta" -- cgit v1.2.1