From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.
"
msgstr "
"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
msgstr "Гэтая ўтулка выкарыстоўвае KTTSD для прагаворвання."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "KTTSD-Setup"
#, no-c-format
msgid ""
"
Калі вы жадаеце наставіць KTTSD можаце карыстацца Цэнтрам " "Кіравання ці націснуць кнопку ніжэй.
" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po index 413296cd3fa..97af250bb63 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po @@ -89,14 +89,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Партавана на KDE Карлам Роббілардом.
" +"Партавана на TDE Карлам Роббілардом.
" #: kdesavers/Flux.cpp:784 #, fuzzy @@ -141,14 +141,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Партавана на KDE Карлам Роббілардом
" +"Партавана на TDE Карлам Роббілардом
" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 #, fuzzy @@ -193,14 +193,14 @@ msgid "" "Ported to KDE by Karl Robillard
" +"Ported to TDE by Karl Robillard
" msgstr "" "Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Партавана на KDE Карлам Роббілардом.
" +"Партавана на TDE Карлам Роббілардом.
" #: kdesavers/banner.cpp:44 #, fuzzy @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 #, fuzzy -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Гэта МОЙ KDE!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Гэта МОЙ TDE!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 #, fuzzy @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Вочы зайздросныя, рукі загребучыя..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Дзякуй вам за выкарыстанне KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Дзякуй вам за выкарыстанне TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 #, fuzzy @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Гэтая вар'яцкая ноч" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Сардэчна запрашаем у KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Сардэчна запрашаем у TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 #, fuzzy @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Фантан час #, fuzzy msgid "" "Particle Fountain Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Fountain Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "Захавальнік экрана для KDE
\n" +"Захавальнік экрана для TDE
\n" "Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" "Particle Gravity Screen Saver for KDE
\n" +"Particle Gravity Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "Захавальнік экрана для KDE
\n" +"Захавальнік экрана для TDE
\n" "Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" "Simulation of a two-part pendulum
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Сімулятар маятніка, які складаецца з двух частак
" "Copyright (c) Георгnbsp;Дренкахн2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"Simulation of a force free rotating asymmetric body
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" msgstr "" -"Сімуляцыя вольнага кручэння асіметрычнага цела
" "Аўтарскія правы (c) Георгnbsp;Дренкахн (Georgnbsp;Drenkhahn)2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Сцяг'" #, fuzzy msgid "" "Waving Flag Screen Saver for KDE
\n" +"Waving Flag Screen Saver for TDE
\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "Захавальнік экрана для KDE з развеваючымся сцягам
\n" +"Захавальнік экрана для TDE з развеваючымся сцягам
\n" "Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" #: xsavers/main.cpp:28 #, fuzzy -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Захавальнік і блакавальнік экрана для KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Захавальнік і блакавальнік экрана для TDE" #: xsavers/main.cpp:33 #, fuzzy @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "Адкрыць" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (па змаўчанні)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (па змаўчанні)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1316,20 +1316,20 @@ msgstr "Уключыць выбухі малюнкаў." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Значкі KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Значкі TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Паказваць значкі KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Паказваць значкі TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Часам паказваць выбухі значкоў KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Часам паказваць выбухі значкоў TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index bcb5d125863..2df97a92584 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Настаўленне захавальніка экрана" #: kxsconfig.cpp:322 @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Не атрымоўваецца наставіць %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Запуск захавальніка экрана X-сервера пад KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Запуск захавальніка экрана X-сервера пад TDE" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index a7621957365..3c670b56eb0 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Паказаць куток змены памеру акна" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"
Note that if the session is handled by the KDE session " +"
Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "
Калі гэтая опцыя ўключаная (па змаўчанні), бягучая тэчка будзе аднаўляцца " "пры запуску праграмы." "
Нататка: падушыце, што калі сеансы апрацоўваюцца мэнэджэрам " -"сеансаў KDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца." +"сеансаў TDE, бягучая тэчка заўсёды будзе аднаўляцца." #: app/katefileselector.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"
Note that if the session is handled by the KDE session " +"
Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "
Note that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" "
Калі гэтая опцыя ўключаная (па змаўчанні), бягучы фільтр будзе аднаўляцца " "пры запуску праграмы." "
Нататка: падушыце, што калі сеансы апрацоўваюцца мэнэджэрам " -"сеансаў KDE, фільтр заўсёды будзе аднаўляцца. " +"сеансаў TDE, фільтр заўсёды будзе аднаўляцца. " "
Нататка: некаторыя з сінхранізавальных налад могуць " "перазапісаць захаванае размяшчэнне, калі сінхранізацыя ўключаная." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po index 6aee79079f3..87efae3253b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 #, fuzzy -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Адмысловыя магчымасці KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Адмысловыя магчымасці TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Падаваць гукавы сігнал пры ўключэнні і #: kcmaccess.cpp:385 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Выводзіць апавяшчэнне KDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і " +"Выводзіць апавяшчэнне TDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і " "клавіш-мадыфікатараў" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 #, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" "Калі гэты параметр уключаны, пры ўключэнні або адключэнні дадатковай магчымасці " -"клавіятуры KDE пакажа дыялог пацверджання.\n" +"клавіятуры TDE пакажа дыялог пацверджання.\n" "\n" "Будзьце асцярожныя - калі вы адключыце гэты параметр, дадатковыя магчымасці " "клавіятуры заўсёды будуць ужывацца без пацверджання." @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Паказваць апавяшчэнне KDE пры ўключэнні і адключэнні адмысловых магчымасцяў " +"Паказваць апавяшчэнне TDE пры ўключэнні і адключэнні адмысловых магчымасцяў " "клавіятуры" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index ee0590e01c0..f4cc6d0f0ec 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 #, fuzzy -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Адмысловыя магчымасці KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Адмысловыя магчымасці TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Калі адзначаны гэты пункт, будзе выкарыстоўвацца сістэмны гукавы сігнал. Для " -"яго налады можна выкарыстаць модуль \"Сістэмны гук\" Цэнтра кіравання KDE. " +"яго налады можна выкарыстаць модуль \"Сістэмны гук\" Цэнтра кіравання TDE. " "Звычайна гэта проста \"піск\" дынаміка." #. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po index 458fc78d0f3..1b0a81cd6d7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -41,14 +41,14 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 #, fuzzy msgid "" -"
The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -159,13 +159,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"
KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"
TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "
Знешні выгляд працоўнага стала вызначаецца камбінацыяй яго фонавых колераў і " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "іх чарапіцай або расцягваючы малюнак на ўвесь экран. Шпалеры могуць быць " "непразрыстымі або змешвацца рознымі спосабамі з фонавымі колерамі і " "заліваннямі." -"
KDE дазваляе вам аўтаматычна змяняць малюнак шпалер па заканчэнні " +"
TDE дазваляе вам аўтаматычна змяняць малюнак шпалер па заканчэнні " "зададзенага інтэрвалу часу. Вы таксама можаце замяніць фон праграмай, якая " "будзе дынамічна аднаўляюць працоўны стол. Напрыклад, праграма \"kdeworld\" " "выводзіць на экран карту свету з стала якая рухаецца мяжой дня і ночы." @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Модуль настаўлення фону KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Модуль настаўлення фону TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "Памер кэшу фону:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Тут можна паказаць, колькі памяці серада KDE павінна зарэзерваваць для " +"Тут можна паказаць, колькі памяці серада TDE павінна зарэзерваваць для " "кэшавання фонавых малюнкаў. Калі для кожнага працоўнага стала выкарыстоўваецца " "свой малюнак, за рахунак выкарыстання дадатковай памяці пераключэнне працоўных " "сталоў можа стаць хутчэйшым і плыўным." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po index e812eead545..5020e5c5992 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "
You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"
All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"
All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "
Вы можаце захоўваць набор налад колераў як поўную колеравую схему, якую " -"таксама можна будзе выдаліць або змяніць. У KDE ужо існуе некалькі гатовых " +"таксама можна будзе выдаліць або змяніць. У TDE ужо існуе некалькі гатовых " "схем, на аснове якіх вы можаце наладзіць сваю ўласную. " -"
Усё прыкладанні KDE будуць адлюстроўвацца паводле вылучанай колеравай " -"схемы. Прыкладанні не з KDE могуць выкарыстаць частка параметраў або ўсе " +"
Усё прыкладанні TDE будуць адлюстроўвацца паводле вылучанай колеравай "
+"схемы. Прыкладанні не з TDE могуць выкарыстаць частка параметраў або ўсе "
"параметры бягучай колеравай схемы, калі ўключаная гэтая опцыя."
#: colorscm.cpp:133
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Асаблівы фон у спісах"
#: colorscm.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Вылучыце элемент графічнага інтэрфейсу працоўнага стала KDE (\"widget\"), колер "
+"Вылучыце элемент графічнага інтэрфейсу працоўнага стала TDE (\"widget\"), колер "
"якога жадаеце змяніць. Элемент можна вылучыць з спісу або націснуўшы на яго "
"мышкай на малюначку папярэдняга прагляду."
@@ -282,15 +282,15 @@ msgid ""
msgstr "Высокі"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Ужыць колеры для &не-KDE праграмаў"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Ужыць колеры для &не-TDE праграмаў"
#: colorscm.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
-"Усталюеце гэты параметр, каб ужыць бягучую схему да прыкладанняў не з KDE."
+"Усталюеце гэты параметр, каб ужыць бягучую схему да прыкладанняў не з TDE."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Актыўная схема"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Стандартная схема KDE"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Стандартная схема TDE"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 65e0a8caad3..311747c2d2c 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Стандартны кампанент"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
" This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+" In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are. This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service: This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service: The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup. Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+" Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing. In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: shortcuts.cpp:152
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
#: shortcuts.cpp:158
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Замяніць"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
+msgid "TDE Modifiers"
msgstr ""
#: modifiers.cpp:177
@@ -174,9 +174,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Модуль кіравання крыптаграфіяй KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Модуль кіравання крыптаграфіяй TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Но&вы"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 05d63e4f8c4..c874da96e9e 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -150,9 +150,9 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:627
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
msgstr ""
-"Калі гэты параметр уключаны, KDE будзе згладжваць вуглы ліній ў шрыфтах."
+"Калі гэты параметр уключаны, TDE будзе згладжваць вуглы ліній ў шрыфтах."
#: fonts.cpp:629
msgid "Configure..."
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 5aed71696b0..e27d740def6 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Збор"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "Даведка &KDE"
+msgid "&TDE help"
+msgstr "Даведка &TDE"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
index a7fb483ff47..d77ea4141a4 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling)
# translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling)
# Belarusian (classic spelling) translation of kcmicons.pot
-# Copyright (C) 2002-2003 KDE Team.
+# Copyright (C) 2002-2003 TDE Team.
# Eugene Zelenko Service Manager
"
-""
"
"
"Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"Keyboard Shortcuts
Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"
Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "Хуткае вандраванне" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Немагчыма запусціць рэдактар меню KDE (kmenuedit).\n" +"Немагчыма запусціць рэдактар меню TDE (kmenuedit).\n" "Ён не ўстаноўлены ці адсутнічае ў вашым шляху пошуку праграмаў." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "Фон кнопак" #: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&K menu:" -msgstr "&Меню KDE:" +msgstr "&Меню TDE:" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 #: rc.cpp:254 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the K menu." -msgstr "Выберыце фонавую выяву для кнопкі меню KDE." +msgstr "Выберыце фонавую выяву для кнопкі меню TDE." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 #: rc.cpp:257 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "TDE Menu" -msgstr "Меню KDE" +msgstr "Меню TDE" #. i18n: file menutab.ui line 49 #: rc.cpp:372 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:410 #, no-c-format msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Рэдагаваць меню &KDE" +msgstr "Рэдагаваць меню &TDE" #. i18n: file menutab.ui line 154 #: rc.cpp:413 @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"Запусціць рэдактар меню KDE. Вы можаце дадаваць, рэдагаваць, выдаляць і хаваць " +"Запусціць рэдактар меню TDE. Вы можаце дадаваць, рэдагаваць, выдаляць і хаваць " "праграмы." #. i18n: file menutab.ui line 162 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Дадатковыя меню" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Кнопка KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Кнопка TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po index f329c545210..7fe2ebd40af 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "&Кіраванне" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"
Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"
Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the Domain Specific Policy " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Трэба перастартаваць KDE, каб змены пачалі дзейнічаць." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Трэба перастартаваць TDE, каб змены пачалі дзейнічаць." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"
\n"
"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-".kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+".kde.org
- the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with .kde.org
.\n"
"
This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"
This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.
" "SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po index ad818092af4..b64f50b7aee 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "&Колькасць працоўных сталоў: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses. " "
If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po index 1bcefc533cf..43e72959bd6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "
You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"
You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" "Калі падтрымліваецца, гэты параметр дазваляе змяніць стан індыкатара NumLock " -"падчас запуску KDE." -"
Вы можаце уключыць ці выключыць NumLock, ці забараніць KDE змяняць стан " +"падчас запуску TDE." +"
Вы можаце уключыць ці выключыць NumLock, ці забараніць TDE змяняць стан "
"індыкатара NumLock."
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 661b8dc2fda..6c1a1d3835d 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kcmlocale.po to Belarusian (official spelling)
# Belarusian (classic spelling) translation of kcmlocale.pot
-# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team.
+# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team.
# Eugene Zelenko From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. Тут вы можаце наладзіць моўныя, лікавыя, часавыя наладкі \n"
"для канкрэтнага рэгіёну. У большасці выпадкаў дастаткова выбраць \n"
-"краіну, у якой вы жывеце. Напрыклад, KDE \n"
+"краіну, у якой вы жывеце. Напрыклад, TDE \n"
"аўтаматычна выбера \"Нямецкую\" мову, калі вы выберыце \n"
"\"Нямеччыну\" са спіса. Таксама будзе зменены фармат часу \n"
"для выкарыстання 24 гадзінаў і коска для падзяляьніка дзесятковых частак. Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Тут вы можаце выбраць мовы для KDE. Калі першай мовы са спіса няма, будзе "
+"Тут вы можаце выбраць мовы для TDE. Калі першай мовы са спіса няма, будзе "
"выкарыстоўвацца другая і г.д. Калі ёсць толькі ангельская (ЗША) мова, г.зн. не "
"ўсталявана ніводная мова. Вы можаце атрымаць пакеты перакладаў з таго ж месца, "
-"адкуль атрымалі і самае KDE."
+"адкуль атрымалі і самае TDE."
" Заўважце, што некаторыя праграмы могуць не мець перакладу на вашыя мовы, у "
"гэтым выпадку яны аўтаматычна будуць выкарыстоўваць ангельскую (ЗША) мову."
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po
index 769d0cf7598..c028fcf6f1f 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме"
#: nic.cpp:113
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 000ee180225..77775b532f9 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-" As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+" As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
" If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 3ec4f39947e..3ae081aee16 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:287
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 7dba2fdcf4e..ac8f7b418b5 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Unable to contact the KDE smartcard service."
+msgid "Unable to contact the TDE smartcard service."
msgstr ""
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Магчымыя прычыны"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr ""
#: smartcard.cpp:61
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-" This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+" This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"Country/Region & Language
\n"
"Краіна/Рэгіён і Мова
\n"
"System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
+"System Notifications
TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
""
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "&Гучнасць:"
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "Вы&карыстоўваць гукавую сістэму KDE"
+msgid "Use the &TDE sound system"
+msgstr "Вы&карыстоўваць гукавую сістэму TDE"
#. i18n: file playersettings.ui line 234
#: rc.cpp:24
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index cfb42b7c465..e6311f548f6 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
-msgstr "Кіраўнік друку KDE"
+msgid "TDE Printing Management"
+msgstr "Кіраўнік друку TDE"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
-"
Printers
The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"Printers
The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"
What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 4cffb494082..2d2a5243155 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -50,11 +50,11 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr ""
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Модуль інфармацыі аб сістэме"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
msgstr ""
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcard
This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 946dd54cd46..b2a5de302b3 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "Настаўленні праверкі правапісу"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
-""
"
"
-"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"
The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
Гэты модуль дазваляе вам наставіць сістэму праверкі правапісу KDE. Вы можаце " +"
Гэты модуль дазваляе вам наставіць сістэму праверкі правапісу TDE. Вы можаце " "наставіць:" "
Disable: do not use any menu effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" "Fade: Fade in menus using alpha-blending.
\n" -"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "Выключыць: не выкарыстоўваць эфекты меню.
\n" "Анімаваць: Анімаваць некаторыя рэчы.
\n" "Павольнае знікненне: Меню павольна знікаюць.
\n" -"Паўпразрыстае меню: Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі KDE)" +"Паўпразрыстае меню: Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Калі ўключана, усе выплыўныя меню будуць кідаць цень, інакш цень не будзе " -"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі KDE могуць выкарыстоўваць гэты " +"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі TDE могуць выкарыстоўваць гэты " "эфект." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма KDE будзе прапаноўваць падказкі, калі " +"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма TDE будзе прапаноўваць падказкі, калі " "курсор наводзіцца на гузікі панэлі." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -380,10 +380,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы KDE будуць паказваць маленькія значкі " +"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы TDE будуць паказваць маленькія значкі " "каля некаторых важных кнопак." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index ca88dd7a830..576eff90c27 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Модуль кіравання панэллю задач KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "Модуль кіравання панэллю задач TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index fd47288a0ac..ad20b598b77 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Кнопкі" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 63d7e360696..498fc7bc4ea 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po index ad8ab4aaffc..0bfd0243141 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" +msgid "TDE USB Viewer" msgstr "" #: kcmusb.cpp:73 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po index cccb56b3619..a4e84d4b876 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Настаўленне некалькіх манітораў KDE" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Настаўленне некалькіх манітораў TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"Вы выбралі іншую сесію."
"
Гэтая сесія будзе схаваная, і будзе паказаны новы экран уваходу."
"
F-клавішы прывязаны да кожнай сесіі; F%1 звычайна прывязана да першай "
"сесіі, F%2 - да другой і г.д. Вы можаце пераключацца між сесіяў, націснуўшы "
-"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль KDE і меню стальца "
+"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Дадаткова панэль TDE і меню стальца "
"ўтрымліваюць элементы для пераключэння паміж сесіямі.
Вы выбралі іншую сесію."
"
Папярэдняя сесія будзе схавана, і будзе паказаны новы экран уваходу."
"
F-клавішы прывязаны да адпаведных сесіяў; F%1 звычайна прывязана да першай "
"сесіі, F%2 да другой і г.д. Вы можаце перключацца паміж сесіямі, націснуўшы "
-"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Таксама панэль KDE і меню стальца "
+"разам Ctrl, Alt і адпаведную F-клавішу. Таксама панэль TDE і меню стальца "
"маюць адпаведныя элементы кіравання для пераключэння паміж сесіямі.
You can configure the location this button takes you to in the " -"KDE Control Center, under File Manager/Behavior." +"TDE Control Center, under File Manager/Behavior." msgstr "" "Ісці дадому" -"
Вы можаце вызначыць хатні адрас праз Цэнтр кіравання KDE, у меню " +"
Вы можаце вызначыць хатні адрас праз Цэнтр кіравання TDE, у меню " "Кіраўнік файлаў/Паводзіны." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Спыніць загрузку дакумента" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Выразаць вылучаны тэкст ці элемент(ы) і перанесці іх у сістэмны буфер абмену" "
Гэтае дзеянне робіць даступнымі гэтыя элементы/тэкст для Konqueror і іншых " -"праграмаў KDE праз каманду Уставіць." +"праграмаў TDE праз каманду Уставіць." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Перанесці вылучаны тэкст ці элемент(ы) msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Скапіяваць вылучаны тэкст ці элемент(ы) у сістэмны буфер абмену" "
Гэтае дзеянне робіць даступнымі гэтыя элементы/тэкст для Konqueror і іншых " -"праграмаў KDE праз каманду Уставіць." +"праграмаў TDE праз каманду Уставіць." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Скапіяваць вылучаны тэкст ці элемент(ы) #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"
This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"
This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Уставіць папярэдне выразаны ці скапіяваны змест буфера абмену" "
Гэтае дзеянне таксама працуе з тэкстам, скапіяваным ці выразаным у іншай " -"праграме KDE." +"праграме TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "
You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"
This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"
This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Друкаваць адкрыты дакумент" "
Адкрыецца дыялог з рознымі опцыямі, напрыклад, колькасцю копіяў для друку, " "друкаркай і іншымі." -"
Гэты дыялог таксама дазваляе працаваць са спецыяльнымі сервісамі друку KDE, " +"
Гэты дыялог таксама дазваляе працаваць са спецыяльнымі сервісамі друку TDE, "
"напрыклад, ствараць файл PDF са зместам адкрытага дакумента."
#: konq_mainwindow.cc:3969
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
+msgid "TDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1720,8 +1720,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Імпартаваць закладкі &Galeon..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Імпартаваць закладкі &KDE2/KDE3..."
+msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Імпартаваць закладкі &TDE2/TDE3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Файлы закладак Galeon (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|Файлы закладак KDE (*.xml)"
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|Файлы закладак TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
@@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Рэдактар закладак Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, Распрацоўшчыкі KDE"
+msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, Распрацоўшчыкі TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
msgid "Initial author"
@@ -2377,8 +2377,8 @@ msgstr "Карысныя парады"
#: about/konq_aboutpage.cc:338
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
"create your own Web-Shortcuts."
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po
index 5873054adf3..f3936859dd2 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of konsole.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of konsole.pot
-# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team.
+# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko ...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
" Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
" ...што вы можаце атрымаць тэрмінал, падобны на кансоль Linux? \n"
" Схавайце панэль меню кансолі, панэль картак і панэль пракручвання, выберыце\n"
"шрыфт і схему Linux і перайдзіце ў поўнаэкранны рэжым. Вы таксама можаце "
"захацець\n"
-"уключыць аўтаматычнае хаванне панэлі KDE.\n"
+"уключыць аўтаматычнае хаванне панэлі TDE.\n"
#: tips.cpp:47
msgid ""
@@ -1411,12 +1411,12 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-" This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+" This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
" ...што калі вы перацягнеце спасылку ў акно кансолі, вам прапануюць меню\n"
"з прапановамі скапіяваць ці перамясціць вызначаны файл у працоўную тэчку,\n"
"а таксама проста ўставіць спасылку як тэкст.\n"
-" Гэтае дзеянне працуе з любым тыпам спасылкі, які падтрымлівае KDE.\n"
+" Гэтае дзеянне працуе з любым тыпам спасылкі, які падтрымлівае TDE.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index b03f34b655d..17afde41388 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kpersonalizer.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of kpersonalizer.pot
-# Copyright (C) 2003-2004 KDE Team.
+# Copyright (C) 2003-2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+" The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Вы сапраўды хочаце прапусціць крокі пачатковай наладкі? Гэты майстар наладкі дапаможа вам наладзіць працоўнае асяроддзе KDE на свой "
+" Гэты майстар наладкі дапаможа вам наладзіць працоўнае асяроддзе TDE на свой "
"густ. Націсніце Скасаваць, каб вярнуцца да наладкі працоўнага асяроддзя. This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+" This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+" You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method. If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+" If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit. KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+" TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. \n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"KDE web site. There are\n"
+"There is a lot of information about TDE on the\n"
+"TDE web site. There are\n"
"also useful sites for major applications like\n"
"Konqueror,\n"
"KOffice and\n"
"KDevelop, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"KDEPrint,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"TDE utilities like\n"
+"TDEPrint,\n"
+"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
" \n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region & Language\".\n"
" For more information about KDE translations and translators, see For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
" For more information about Kicker, the KDE Panel, see For more information about Kicker, the TDE Panel, see the Kicker Handbook.\n"
" For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+" For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
" you may ask. Type it...Welcome to KDE %1
"
-msgstr "Сардэчна запрашаем у KDE %1
"
+msgid "Welcome to TDE %1
"
+msgstr "Сардэчна запрашаем у TDE %1
"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Personalizer перазапусціў сам сябе"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "Personalizer запускаецца перад сесіяй KDE"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "Personalizer запускаецца перад сесіяй TDE"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "&Прапусціць крокі наладкі"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"
Titlebar double-click: Shade window"
"
Mouse selection: Single click"
"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: KDE default"
+"
Keyboard scheme: TDE default"
"
"
msgstr ""
"Актывацыя вокнаў: Актывізаваць па націску мышы"
"
Падвойны націск па загалоўку акна: Згарнуць у загаловак"
"
Выбар мышшу: Адзін націск"
"
Нагадванне аб запуску праграмы: заняты курсор"
-"
Схема клавіятуры: Стандартная KDE"
+"
Схема клавіятуры: Стандартная TDE"
"
"
#: kospage.cpp:364
@@ -321,23 +321,23 @@ msgstr "Калі ласка, выберыце вашую мову:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to KDE %VERSION%!
"
-msgstr "Сардэчна запрашаем у KDE %VERSION%!
"
+msgid "Welcome to TDE %VERSION%!
"
+msgstr "Сардэчна запрашаем у TDE %VERSION%!
"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Калі ласка, выберыце вашую краіну:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"
\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"Сістэмныя паводзіны"
"
\n"
"Графічны інтэрфэйс працуе па-рознаму на розных аперацыйных сістэмах.\n"
-"KDE дазваляе змяняць гэтыя паводзіны на ваш густ."
+"TDE дазваляе змяняць гэтыя паводзіны на ваш густ."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"Для карыстальнікаў з парушэннем рухавых здольнасцяў KDE дазваляе выкарыстоўваць "
+"Для карыстальнікаў з парушэннем рухавых здольнасцяў TDE дазваляе выкарыстоўваць "
"камбінацыі клавішаў, якія актывізуюць спецыяльныя параметры клавіятуры."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -478,16 +478,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry Control Center in the K menu."
msgstr ""
"Вы можаце змяніць настаўленні, зробленыя гэтым майстрам, праз Цэнтр Кіравання "
-"KDE, выбраўшы элемент Цэнтр кіравання у меню KDE."
+"TDE, выбраўшы элемент Цэнтр кіравання у меню TDE."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
msgstr ""
"Вы таксама можаце запусціць Цэнтр кіравання, націснуўшы кнопку, размешчаную "
"ніжэй."
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
msgstr "&Запуск Цэнтра кіравання"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po
index 2469db25137..dd6dab73d90 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
-msgid "A printer tool for KDE"
-msgstr "Інструмент друкаркі KDE"
+msgid "A printer tool for TDE"
+msgstr "Інструмент друкаркі TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po
index cbb77880a49..94efe36e8ab 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po
@@ -86,16 +86,16 @@ msgid ""
msgstr "У гэтай секцыі вы можаце змяніць паварот вашага экрана."
#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "Ужываць настаўленні пры старце KDE"
+msgid "Apply settings on TDE startup"
+msgstr "Ужываць настаўленні пры старце TDE"
#: krandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
+"TDE starts."
msgstr ""
"Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца падчас "
-"старту KDE."
+"старту TDE."
#: krandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
@@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "Дазволіць сподкавай праграме змяняць н
#: krandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка будуць "
-"захаваны і загружаны, калі KDE стартуе, а не будуць часовымі."
+"захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі."
#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
"Засталося %n секунд:"
#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам KDE"
+msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
+msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам TDE"
#: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po
index 6a46f84b31c..88243e373bc 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krdb.po
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
#: krdb.cpp:344
msgid ""
-"# created by KDE, %1\n"
+"# created by TDE, %1\n"
"#\n"
-"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
-"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
"#\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# створаны KDE, %1\n"
+"# створаны TDE, %1\n"
"#\n"
-"# Калі вы не хочаце, каб KDE змяняў вашы настаўленні GTK, адкрыйце\n"
+"# Калі вы не хочаце, каб TDE змяняў вашы настаўленні GTK, адкрыйце\n"
"# Знешні выгляд і тэмы -> Колеры у Цэнтры Кіравання і адключыце\n"
-"# \"Ужыць колеры для не-KDE праграмаў\"\n"
+"# \"Ужыць колеры для не-TDE праграмаў\"\n"
"#\n"
"#\n"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po
index c6432d6a537..b25d165ff3e 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
"Усе аргументы (акрамя -setup) перадаюцца зберагальніку экрана."
#: random.cpp:48
-msgid "Start a random KDE screen saver"
-msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана KDE"
+msgid "Start a random TDE screen saver"
+msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана TDE"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po
index dff8472567d..5473166cbf6 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Also allow remote connections"
msgstr ""
#: main.cpp:182
-msgid "The KDE Session Manager"
+msgid "The TDE Session Manager"
msgstr ""
#: main.cpp:186
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po
index 9e9d3c94cd2..d09dcebe4c1 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -57,16 +57,16 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE splash screen"
-msgstr "Тэма загрузкі KDE"
+msgid "TDE splash screen"
+msgstr "Тэма загрузкі TDE"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 Распрацоўшчыкі KDE"
+" (c) 2003 Распрацоўшчыкі TDE"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
@@ -105,5 +105,5 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Аднаўленне сесіі"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "KDE is up and running"
-msgstr "KDE паспяхова запушчана"
+msgid "TDE is up and running"
+msgstr "TDE паспяхова запушчана"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 2d109b72f95..e81848c20ed 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of ksplashthemes.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of ksplashthemes.pot
-# Copyright (C) 2004 KDE Team.
+# Copyright (C) 2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko
\n"
"
\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"\n"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgid ""
"
\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"
For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"
For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at " -"the KDE User Guide.
\n" +"the TDE User Guide.\n" msgstr "" #: tips.cpp:127 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "For more information, see the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide.
\n" msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n" @@ -199,14 +199,14 @@ msgid "" "For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.
\n" +"TDE User Guide.\n" msgstr "" #: tips.cpp:159 msgid "" -"The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"
The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.
\n" -"You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" +"
You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"
KDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" +"TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" "To maximize a window... | \t" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"
---|