From 36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:08 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po | 205 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po index 1b3cbdb19fd..5f78008046e 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -15,6 +15,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Выканаць як %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй " +"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для " +"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі " +"прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй " +"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для " +"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі " +"прывілеямі." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнараваць" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Праграма 'su' не знойдзена;\n" +"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n" +"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), " +"каб карыстацца гэтай праграмай." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Выберыце каманду для запуску" @@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Не выбрана каманды." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su вярнула памылку.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su вярнула памылку.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -114,99 +213,3 @@ msgstr "рэальны час:" #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Прыярытэт:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Выканаць як %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або " -"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" " -"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або " -"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" " -"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнараваць" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Праграма 'su' не знойдзена;\n" -"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n" -"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), каб " -"карыстацца гэтай праграмай." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" -- cgit v1.2.1