From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevdesigner.po | 61 ------ tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 267 -------------------------- tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevdesigner.po | 61 ++++++ tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 328 insertions(+), 328 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevdesigner.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevtipofday.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-be') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 5d01b176ba2..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Belarusian -# Siarhei Liantsevich , 2007. -# Paul Petruk , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Paul Petruk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч, Павел Пятрук" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com, berserker@neolocation.com" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KDevDesigner." - -#: main.cpp:31 -msgid "TDE GUI Designer" -msgstr "TDE GUI Designer" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Дакумент для адкрыцця" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Праект" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Расклад" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Акно" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 94f22904b99..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,267 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich , 2007. -# Pavel Piatruk , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:33+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Piatruk \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Парада дня" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Парада аб выкарыстанні KDevelop" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"Парада дня" -"

Дае добрую параду аб KDevelop,\n" -"сабраную карыстальнікамі KDevelop." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" -msgstr "" -"

Калі вы жадаеце вызначыць дадатковыя параметры каманднага радка для вашай " -"праграмы make, усталюйце іх у дыялогу Параметры праекту на ўкладцы " -"Параметры make.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" -msgstr "" -"

Калі вы выкарыстоўваеце функцыі з іншых бібліятэк, чым мэта зараз " -"злінкавана, вы можаце вызначыць іх у дыялогу Параметры мэты.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"

Калі вы жадаеце змяніць нумар версіі вашай праграмы, зрабіце гэта ў дыялогу " -"Параметры праекту на ўкладцы Агульныя.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Калі вы жадаеце стварыць новы праект, вылучыце \"Праект\"->" -"\"Новы праект\" з меню.\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"

If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"

Калі вы занеслі змены ў класы праекту, вы мусіце абнавіць дакументацыю па " -"API, выкарыстаўшы \"Сабраць дакументацыю па API\" з меню \"Зборка\".\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"

Вы можаце зэканоміць час, выкарыстаўваючы \"Скампіляваць файл\" з меню " -"\"Зборка\" або панэлі прылад для кампіляцыі толькі бягучага зыходнага файла.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"

Калі вы шукаеце інфармацыю аб класах або чальцах класаў, выкарыстайце " -"\"Пошук дапамогі для...\" з меню Дапамогі або выкарыстайце ўкладку \"Індэкс\" " -"у панэлі прагляду дакументацыі.\n" - -#: tips.cc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"

Калі вы жадаеце атрымаць інфармацыю аб чымьсці ў KDevelop, выкарыстуйце " -"кнопку \"Што гэта?\" на панэлі прылад і пасля гэтага шчоўкніце на элеменце, " -"інфармацыю аб якім жадаеце атрымаць.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"

Падказка: Вы можаце шукаць ключавое слова ў дакументацыі, вылучаючы яго ў " -"рэдактары і выбіраючы \"Шукаць у дакументацыі\" ў кантэкстным меню.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

Каманда распрацоўнікаў KDevelop жадае вам прыемнага дня !\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"

Калі вы знайшлі памылку ў KDevelop, то, калі ласка, паведаміце нам. " -"Выкарыстайце TDE Bugzilla на http://bugs.kde.org/ або выберыце \"Даведка\"->" -"\"Паведаміць аб памылцы\" з меню.\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" -msgstr "" -"

Калі вы жадаеце дадаць вашу ўласную дакументацыю ў дрэва дакументацыі, " -"выкарыстайце ўкладку Прагляд дакументацыі у дыялогу " -"Наладзіць KDevelop.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце стварыць новы клас з дапамогай меню \"Новы клас\" з меню " -"\"Праект\"?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Каб адкрыць праект, вылучыце \"Адкрыць праект\" з меню \"Праект\".\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"

Калі вы кампілюеце праект і атрымліваеце памылку, вылучце паведамленне аб " -"памылцы для пераходу на файл і радок, адкуль яна ідзе.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце адладжваць вашы праграмы ўнутры KDevelop з дапамогай пункта " -"меню \"Адладка\"->\"Пачаць\"?\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце перамыкацца паміж класамі або прасторамі імён, выбіраючы " -"клас або прастору імён у адпаведных спісах на панэлі прылад?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце праглядаць выявы і значкі, выбіраючы іх у дрэвах " -"праглядчыка файлаў?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"

...that you can set the compiler options in the Project Options " -"dialog, Configure Options tab?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце вызначыць параметры кампілятара ў дыялогу " -"Параметры праекту на ўкладцы Параметры configure?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце капіяваць тэкст з прагляду дакументацыі і ўстаўляць яго ў " -"вашы зыходныя файлы?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"

...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"

...што вы мусіце абнаўляць дакументацыю па вашых бібліятэках пасля ўсталёўкі " -"новых альбо абнаўлення старых бібліятэк?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце наладзіць падсвятленне сінтаксісу ў рэдактары?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце знайсці больш унутранай адладкавай інфармацыі выбіраючы " -"\"Адладка\"->\"Праглядчыкі\"?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце перамяшчаць курсор па словах, утрымліваючы адначасова " -"клавішу Ctrl і стрэлкі \"налева\" або \"направа\"?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"

...што вашыя зыходныя закладкі захоўваюцца ў праекце?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"

...што вашы закладкі дакументацыі захоўваюцца ў глабальнай канфігурацыі " -"KDevelop?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце пачаць пошук з дапамогай grep з кантэкстнага меню " -"рэдактара?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце вызначыць шлях усталёўкі ў \"Праект\"->" -"\"Параметры Праекту\" \"Параметры configure\", дадаўшы " -"\"--prefix=/install/path/\" у спіс \"Параметры каманднага радка\"?\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"

...што вы можаце кампіляваць праект у \"рэжыме адладкі\" і \"аптымізаваным " -"рэжыме\"?\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..5d01b176ba2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevdesigner.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Belarusian +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Paul Petruk , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Paul Petruk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч, Павел Пятрук" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com, berserker@neolocation.com" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KDevDesigner." + +#: main.cpp:31 +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "TDE GUI Designer" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Дакумент для адкрыцця" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Праект" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Расклад" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Акно" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..94f22904b99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# translation of kdevtipofday.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Pavel Piatruk , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:33+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Парада дня" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Парада аб выкарыстанні KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Парада дня" +"

Дае добрую параду аб KDevelop,\n" +"сабраную карыстальнікамі KDevelop." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Калі вы жадаеце вызначыць дадатковыя параметры каманднага радка для вашай " +"праграмы make, усталюйце іх у дыялогу Параметры праекту на ўкладцы " +"Параметры make.\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Калі вы выкарыстоўваеце функцыі з іншых бібліятэк, чым мэта зараз " +"злінкавана, вы можаце вызначыць іх у дыялогу Параметры мэты.\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Калі вы жадаеце змяніць нумар версіі вашай праграмы, зрабіце гэта ў дыялогу " +"Параметры праекту на ўкладцы Агульныя.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Калі вы жадаеце стварыць новы праект, вылучыце \"Праект\"->" +"\"Новы праект\" з меню.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Калі вы занеслі змены ў класы праекту, вы мусіце абнавіць дакументацыю па " +"API, выкарыстаўшы \"Сабраць дакументацыю па API\" з меню \"Зборка\".\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Вы можаце зэканоміць час, выкарыстаўваючы \"Скампіляваць файл\" з меню " +"\"Зборка\" або панэлі прылад для кампіляцыі толькі бягучага зыходнага файла.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Калі вы шукаеце інфармацыю аб класах або чальцах класаў, выкарыстайце " +"\"Пошук дапамогі для...\" з меню Дапамогі або выкарыстайце ўкладку \"Індэкс\" " +"у панэлі прагляду дакументацыі.\n" + +#: tips.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

Калі вы жадаеце атрымаць інфармацыю аб чымьсці ў KDevelop, выкарыстуйце " +"кнопку \"Што гэта?\" на панэлі прылад і пасля гэтага шчоўкніце на элеменце, " +"інфармацыю аб якім жадаеце атрымаць.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Падказка: Вы можаце шукаць ключавое слова ў дакументацыі, вылучаючы яго ў " +"рэдактары і выбіраючы \"Шукаць у дакументацыі\" ў кантэкстным меню.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

Каманда распрацоўнікаў KDevelop жадае вам прыемнага дня !\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Калі вы знайшлі памылку ў KDevelop, то, калі ласка, паведаміце нам. " +"Выкарыстайце TDE Bugzilla на http://bugs.kde.org/ або выберыце \"Даведка\"->" +"\"Паведаміць аб памылцы\" з меню.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Калі вы жадаеце дадаць вашу ўласную дакументацыю ў дрэва дакументацыі, " +"выкарыстайце ўкладку Прагляд дакументацыі у дыялогу " +"Наладзіць KDevelop.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце стварыць новы клас з дапамогай меню \"Новы клас\" з меню " +"\"Праект\"?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

Каб адкрыць праект, вылучыце \"Адкрыць праект\" з меню \"Праект\".\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Калі вы кампілюеце праект і атрымліваеце памылку, вылучце паведамленне аб " +"памылцы для пераходу на файл і радок, адкуль яна ідзе.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце адладжваць вашы праграмы ўнутры KDevelop з дапамогай пункта " +"меню \"Адладка\"->\"Пачаць\"?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце перамыкацца паміж класамі або прасторамі імён, выбіраючы " +"клас або прастору імён у адпаведных спісах на панэлі прылад?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце праглядаць выявы і значкі, выбіраючы іх у дрэвах " +"праглядчыка файлаў?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце вызначыць параметры кампілятара ў дыялогу " +"Параметры праекту на ўкладцы Параметры configure?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце капіяваць тэкст з прагляду дакументацыі і ўстаўляць яго ў " +"вашы зыходныя файлы?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...што вы мусіце абнаўляць дакументацыю па вашых бібліятэках пасля ўсталёўкі " +"новых альбо абнаўлення старых бібліятэк?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце наладзіць падсвятленне сінтаксісу ў рэдактары?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце знайсці больш унутранай адладкавай інфармацыі выбіраючы " +"\"Адладка\"->\"Праглядчыкі\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце перамяшчаць курсор па словах, утрымліваючы адначасова " +"клавішу Ctrl і стрэлкі \"налева\" або \"направа\"?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...што вашыя зыходныя закладкі захоўваюцца ў праекце?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...што вашы закладкі дакументацыі захоўваюцца ў глабальнай канфігурацыі " +"KDevelop?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце пачаць пошук з дапамогай grep з кантэкстнага меню " +"рэдактара?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце вызначыць шлях усталёўкі ў \"Праект\"->" +"\"Параметры Праекту\" \"Параметры configure\", дадаўшы " +"\"--prefix=/install/path/\" у спіс \"Параметры каманднага радка\"?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...што вы можаце кампіляваць праект у \"рэжыме адладкі\" і \"аптымізаваным " +"рэжыме\"?\n" -- cgit v1.2.1