From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/klock.po | 70 +++++++++++----------- tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | 2 +- tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 6 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 +++---- 5 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeartwork') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/klock.po index 1c4d58e14eb..d35e1b85d44 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/klock.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of klock.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: klock.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Авторско право (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Авторско право (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Авторско право (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Моето KDE, моля!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Моето TDE, моля!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Затворете очите си..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Благодарим ви, че използвате KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Благодарим ви, че използвате TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Хайде да ходим на парти довечера" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Добре дошли в KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Добре дошли в TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Източник на частици" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Авторско право (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Гравитация" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Авторско право (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Завъртане по X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Авторско право (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Авторско право (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Авторско право (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -761,16 +761,16 @@ msgstr "Развяващ се флаг" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Авторско право (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Предпазител на екрана за KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Предпазител на екрана за TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "&Зареждане" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (подразбиращ се)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (подразбиращ се)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1176,20 +1176,20 @@ msgstr "Включване на експлозия на изображеният #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Икони на KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Икони на TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Включване на иконите на KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Включване на иконите на TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Включване на експлозия на случайно избрани икони на KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Включване на експлозия на случайно избрани икони на TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po index 6a0f4e558c1..e74997247b4 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kpartsaver.po 637351 2007-02-26 06:39:42Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po index f592878aca2..1ae09870294 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kstyle_phase_config.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 804fbcbd9b4..04f8aa50a2b 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kxsconfig.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kxsconfig.po 667176 2007-05-22 03:20:10Z scripty $ @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Програма за настройване предпазителите на екрана" #: kxsconfig.cpp:322 @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Няма конфигурация за %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" msgstr "Програма за стартиране на предпазители на екрана" #: kxsrun.cpp:55 diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 6d0cdcf4349..5c6d289943e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of twin_art_clients.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: twin_art_clients.po 647961 2007-03-30 03:06:03Z scripty $ @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Показване на манипулатора за промяна размерите на прозорец" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
Преглед на KDE1
" +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
Преглед на TDE1
" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "На всички работни плотове" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
Декорация на KDE1
" +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
Декорация на TDE1
" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Използване &цветовете на заглавието сп #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Ако отметката е включена, цветовете на заглавието на прозореца ще следват " "указаните цветове в темата на IceWM. Ако отметката е изключена, се използват " "установените цветове по подразбиране за заглавието на прозорците според " -"настройките на KDE." +"настройките на TDE." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "" "настройки според темата." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgstr "Отваряне на директорията с теми за IceWM" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing " "http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Отваряне на директорията с теми за IceWM, използвани в KDE. Може да " +"Отваряне на директорията с теми за IceWM, използвани в TDE. Може да " "добавяте нови теми, като разархивирате файлове с теми от " "http://icewm.themes.org/ в тази директория или като създадете символни " "връзки към съществуващи теми. " -- cgit v1.2.1