From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 192 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 192 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..b01c560c9b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kminipagerapplet.po 848535 2008-08-18 02:30:24Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&Стартиране на пейджъра" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "Преимен&уване на \"%1\"" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "Разположение" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Автоматично" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "Р&едове" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "К&олони" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "&Умалени копия на прозорците" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "&Икони на прозорците" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "Текстови надписи" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "&Номер на работния плот" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "&Име на работния плот" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "&Без надписи" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&Елегантен" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "Прозра&чност" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "&Изображение за фон" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "&Настройки на пейджъра" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "&Настройване..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" +"и 1 друго\n" +"и %n други" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" +" 1 прозорец:\n" +"%n прозореца:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Брой" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "Етикет на работния плот" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Обикновен" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачен" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "Активен" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "Фон на работния плот" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "Брой редове за използване при преглед" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "Показване на работния плот при преглед" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "Показване иконите на прозорците при преглед" -- cgit v1.2.1