From 7bd56668f36b294ca7b59097b9c683c7a2922812 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 5 Sep 2022 18:45:13 +0000
Subject: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/libtaskbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/
---
tde-i18n-bg/messages/tdebase/libtaskbar.po | 126 ++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 77 insertions(+), 49 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase')
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 12f1b80f55f..05dd749912a 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev \n"
"Language-Team: Bulgarian only "
@@ -286,12 +296,12 @@ msgstr ""
"отметката. Имайте предвид, че тук става въпрос за мултимониторен режим "
"Xinerama, а не за работни плотове."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Показване на бутон със списък на прозорците"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -301,57 +311,57 @@ msgstr ""
"списък с всички отворени прозорци. Чрез него може много бързо да "
"превключвате м/у различните прозорци."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Показване на списъка със задачи"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Показване менюто на панела"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Активиране, издигане или минимизиране на задача"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Активиране на задача"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Издигане на задача"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Понижаване на задача"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Минимизиране на задача"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Преместване на текущия плот"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Затваряне на задача"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Действия на бутоните на мишката"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -362,12 +372,12 @@ msgstr ""
"вниманието. При стойности по-големи от 1000 прозорецът практически ще мига "
"постоянно."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Изчертаване на задачите плоски, а не като бутони"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -376,12 +386,29 @@ msgstr ""
"Изчертаване на задачите (прозорците) в лентата за задачи като видими рамки "
"на бутони. Изключено по подразбиране."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Показване на рамка около задачата при посочване с мишката"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
+#| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Изчертаване на задачите (прозорците) в лентата за задачи като видими рамки "
+"на бутони. Изключено по подразбиране."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Изчертаване на рамка около текста на задачите"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -392,34 +419,35 @@ msgstr ""
"задачи. Това е полезно, ако използвате прозрачен системен панел, но е доста "
"по-бавно и изисква повече ресурси."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Показване на рамка около задачата при посочване с мишката"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Показване на умалени копия вместо икони при посочване с мишката"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.
"
msgstr ""
"Показване на умалени копия вместо икони при посочване с мишката. Ако "
"прозорецът е минимизиран или се намира на друг работен плот, ще се показва "
"иконата, докато прозорецът се възстанови.
"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Максимална височина/широчина на умалените копия в пиксели"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -430,12 +458,12 @@ msgstr ""
"Мащабът се определя по размера на прозореца и по тази стойност, така че "
"размерите на умаленото копие да не надхвърлят зададените стойности."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr "Потребителски цветове за бутоните в лентата за задачи и фона"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -444,36 +472,36 @@ msgstr ""
"Ако включите тази опция, ще можете да изберете собствени цветове за бутоните "
"в лентата за задачи и фона."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Цвят на текста в бутона на активна задача"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr "Цвят на текста за активна задача."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Цвят на текста в бутона на неактивна задача"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
"than active."
msgstr "Цвят на текста за неактивна задача."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Цвят на фона на бутоните"
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Цвят на фона на бутоните."
--
cgit v1.2.1