From 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6857 +++++++++++------------ 1 file changed, 3196 insertions(+), 3661 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 9e768f9c1dd..e25301fa1a1 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:15+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,5062 +18,4597 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Директория:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&Споделяне на директорията в локалната мрежа" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&Използване на NFS (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Настройки на NFS" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "" +"Параметърът %1 не се поддържа от версията на Самба, която имате " +"инсталирана." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Пу&бличен" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Скриване" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "&Запис" +msgid "&Veto" +msgstr "&Вето" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Допъ&лнителни настройки на NFS" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Вето на заключване" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "И&зползване на Самба (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Някои от файловете, които избрахте, са скрити, защото започват с точка. " +"Искате ли всички файлове, които започват с точка да бъдат размаркирани?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Настройки на Самба" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Файлове, започващи с точка" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Размаркиране" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "П&убличен" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Без размаркиране" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "Права за &запис" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Някои от файловете, които избрахте, съвпадат с глобалните символи " +"\"%1\". Искате ли всички файлове, които съвпадат с \"%1\" да " +"бъдат размаркирани?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Доп&ълнителни настройки на Самба" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Низ с глобални символи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Потребителски настройки" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Размаркиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Валидни потребители:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Без размаркиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Администратори:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Използвайте ниво на сигурност ресурс, ако имате малка мрежа.
Това " +"ще разреши на всички да прочетат списъка със споделените ресурси, преди да " +"се изисква включване." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Невалидни потребители:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Използвайте ниво на сигурност потребител, ако имате голяма мрежа. В " +"този случай за да получат достъп до списъка със споделените ресурси, " +"потребителите трябва да се включат.

Ако искате да стартирате Самба като " +"Главен контролер на домейна, също трябва да изберете тази настройка." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Запис:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Използвайте ниво на сигурност сървър, ако имате голяма мрежа и " +"сървъра на Самба трябва да провери потребителското име и паролата, като ги " +"препрати към друг сървър." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Четене:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Използвайте ниво на сигурност домейн, ако имате голяма мрежа и " +"сървъра на Самба трябва да провери потребителското име и паролата, като ги " +"препрати към сървър Windows NT, който се явява главен или резервен контролер " +"на домейна." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"Тук може да редактирате потребителите на Самба, които се намират във файла " -"smbpasswd." -"

Всеки потребител на Самба трябва да има съответен потребител на системата. В " -"дясно се намират всички потребителите на системата, които се намират във файла " -"passwd и не са зададени като потребители на Самба. В ляво се намират " -"потребителите на Самба.

" -"

Използвайте бутоните за добавяне и изтриване, за да настроите " -"потребителите.

" +"Използвайте ниво на сигурност ADS, ако имате голяма мрежа и сървъра " +"на Самба работи като член на домейн в област ADS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Базови настройки" +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Конфигурационен файл на Самба:" +msgid "Logging" +msgstr "Отчитане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Заре&ждане" +msgid "Tuning" +msgstr "Настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Идентификация на сървъра" +msgid "Filenames" +msgstr "Файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "&Работна група:" +msgid "Locking" +msgstr "Заключване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Работна група или домейн." +msgid "Printing" +msgstr "Печат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "&Низ на сървъра:" +msgid "Logon" +msgstr "Включване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Име NetBIOS:" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Ниво на сиг&урност" +msgid "Charset" +msgstr "Кодова таблица" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Ресурс" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Потребител" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сървър" +msgid "Browsing" +msgstr "Разглеждане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "&Домейн" +msgid "Misc" +msgstr "Разни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност ресурс, ако имате малка мрежа." -"
Това ще разреши на всички да прочетат списъка със споделените ресурси, " -"преди да се изисква включване." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Грешка при отваряне на файл" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Допълнителни настройки" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Грешка при присъединяване към домейна \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Сървър за пароли:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Моля, въведете парола за потребителя %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "О&бласт:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Грешка при добавяне на потребителя %1 списъка на потребителите на " +"Самба." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&Разрешаване на потребители гости" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Грешка при премахване на потребителя \"%1\" от списъка на потребителите на " +"Самба." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Потребител &гост:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Моля, въведете парола за потребителя \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "За подробна помощ относно настройките, моля, погледнете в:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Грешка при промяната паролата на потребителя \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Самба

От тук може настроите сървъра Самба." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Ресурси" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Зададохте публични права за четене за директорията, но " +"потребителят гост %1 няма необходимите права за четене.
Искате ли " +"да продължите, въпреки това?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Зададохте публични права за запис за директорията, но " +"потребителят гост %1 няма необходимите права за запис.
Искате ли " +"да продължите, въпреки това?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Път" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Зададохте права за запис за потребителя %1 за " +"директорията, но той няма необходимите права за запис.
Искате ли да " +"продължите, въпреки това?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Зададохте права за четене на потребителя %1 за " +"директорията, но той няма необходимите права за четене.
Искате ли да " +"продължите, въпреки това?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Ре&дактиране на подразбиращите се..." +msgid "&Users" +msgstr "По&требители" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "До&бавяне на ресурс..." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unnamed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Редактиране на ресурс..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

Конфигурационният файл на Самба \"smb.conf\" не може да " +"бъда намерен.

Моля, уверете се, че инсталацията на Самба е наред.\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Пре&махване на ресурс" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Местоположение" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "При&нтери" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Местоположение на smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Файлът %1 не може да бъде прочетен." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Ре&дактиране на подразбиращите се" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Грешка при четене от файл" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Доб&авяне на принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "По под&разбиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Р&едактиране на принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Само за четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Према&хване на принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "По&требители" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Потре&бители на Самба" +msgid "Reject" +msgstr "Отхвърляне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add User" +msgstr "Добавяне на потребител" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Без парола" +msgid "NFS Options" +msgstr "Настройки на NFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Пре&махване" +msgid "Host Properties" +msgstr "Настройки на хост" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Потр&ебители на системата" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Вче има публичен запис." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Пром&яна на парола..." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Вече има такъв хост" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Прис&ъединяване към домейн" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Моля, въведете име на хост или IP адрес." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Доп&ълнителни" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Няма зададен хост" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Настройване на допълнителните настройки на Самба.\n" -"Не променяте настройки, ако не знаете за какво служат." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Вече има хост \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Разширено трасиране" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Четене на конфигурационния файл на Самба..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Четене на конфигурационния файл на NFS..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "О&бщи" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Моля, въведете валиден път." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Могат да бъдат споделяни само локални директории." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Използване ограниченията на PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Директорията не съществува." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Промяна паролата на PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Могат да бъдат споделяни само директории." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Други превключватели" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Директорията вече е споделена." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Разрешаване на &надеждни домейни" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Администраторът не разрешава споделяне чрез NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Параноично ниво на сигурност" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл на NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Общи" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Администраторът не разрешава споделяне чрез Самба." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Методи на идентификация:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл на Самба." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Главна директория:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Трябва да въведете има на ресурса за споделяне." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&Интерфейси:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"Вече има ресурс с името %1.
Моля, изберете друго име." +"
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Асоцииране с гост:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Асоцииране само на интерфейсите" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Трябва да се оторизирате, за да може да споделяте директории." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Споделянето на файлове е изключено." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Невалиден потребител" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Настройване на споделянето на файлове..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Невалидна парола" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "На системата няма инсталиран сървър NFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "&Еквивалентност на хостовете:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "На системата няма инсталиран сървър Самба" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Алгоритмична база за премахване:" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Настройките не могат да бъдат записани." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Лична директория:" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Па&рола" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Грешка при запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Мигриране" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Споделяне на файлове

Този модул може да бъде използван, за да се " +"разреши споделянето на файлове по мрежата като се използват услугите " +"\"Network File System\" (NFS) или SMB в Konqueror. Последната услуга ви " +"позволява да споделяте файлове с компютри работещи под Windows.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Обновяване на &нешифрованите" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Споделяне на директория" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Пароли на Самба" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Разрешени потребители" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "&Шифроване на пароли" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Всички потребителите вече са в групата \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Файл с пароли на Самба:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Избор на потребител" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "&База от данни с пароли:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Избор на потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Оторизация:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Потребителят \"%1\" не може да бъде добавен към групата \"%2\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Отчитане на оторизацията" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Потребителят \"%1\" не може да бъде премахнат от групата \"%2\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "сек" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Моля, изберете валидна група." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Просрочка на оторизацията:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Нова група за споделяне на файлове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Добавяне на потребители от старата група към новата" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Ниво на парола:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Премахване на потребители от старата група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Минимална дължина на паролата:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Изтриване на старата група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Просрочка на паролата на машината:" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Само потребителите от групата \"%1\" могат да споделят директории" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "П&разни пароли" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Потребители от групата \"%1\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Пароли на Линукс" +msgid "Change Group..." +msgstr "Промяна на група..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Програма за пароли:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Само потребителите от зададена групата могат да споделят директории" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "&Синхронизиране паролите на Линукс" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Избор на група..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "По&требител" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да бъдат премахнати всички потребители от групата " +"\"%1\"?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "&Асоцииране на потребител:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита групата \"%1\"?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&Ниво на потребител:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Грешка при изтриване на групата \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Скриване на локалните потребители" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Моля, изберете валидна група." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "&Игнориране на анонимните" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Групата \"%1\" не съществува. Искате ли да бъде създадена?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Използване на rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&Идентификация" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Без създаване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Грешка при създаването на група \"%1\"." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "По&дпис на клиента:" +msgid "User Settings" +msgstr "Потребителски настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "&Нешифрована идентификация" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Валидни потребители:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Идентификация lanman" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Администратори:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Автоматично" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Невалидни потребители:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Задължително" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Клиентски канал:" +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Допълнителни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Използване на spnego" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Запис:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "И&дентификация NTLMv2" +msgid "&Read list:" +msgstr "&Четене:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Подпис на сървъра:" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Клас" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Идентификация lanman" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Права за достъп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Сървърен канал:" +msgid "Others" +msgstr "Други" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "И&зползване на spnego" +msgid "Read" +msgstr "Четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Идентификация NTLM" +msgid "Exec" +msgstr "Изпълнение" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Отчитане" +msgid "Write" +msgstr "Запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "&Журнален файл:" +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "кБ" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "&Максимална големина:" +msgid "Sticky" +msgstr "Задаване на Sticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "&Системен журнал:" +msgid "Set GID" +msgstr "Задаване на GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Ниво на отчитане:" +msgid "Set UID" +msgstr "Задаване на UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Пр&евключватели" +msgid "Special" +msgstr "Специални" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&Само системно отчитане" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Състояние" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&Дата и час" +msgid "Select Groups" +msgstr "Избор на групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "микросекунди" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Избор на &групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Трасиране на pid" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "&Трасиране на uid" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Настройки" +msgid "Acc&ess" +msgstr "До&стъп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +msgid "&Default" +msgstr "По под&разбиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Презаре&ждане на модули:" +msgid "&Read access" +msgstr "Права за &четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Ограничения" +msgid "&Write access" +msgstr "Права за &запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Максимално активни процеси:" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Администраторски права" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Максимално отворени файлове:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Без достъп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Ограничения" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Вид група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Максимален размер на диска:" +msgid "&UNIX group" +msgstr "Г&рупа на UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "&Големина на четене:" +msgid "NI&S group" +msgstr "Гр&упа на NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Размер на кеш-паметта:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Груп&а на UNIX и NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "МБ" +msgid "Join Domain" +msgstr "Присъединяване към домейн" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "&Максимално xmit:" +msgid "&Verify:" +msgstr "П&роверка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Ограничения" +msgid "&Password:" +msgstr "П&арола:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Уведомяване за промени:" +msgid "&Username:" +msgstr "По&требител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Запазване на връзката:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Ко&нтролер на домейн:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "мин" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Домейн:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Време за отказ:" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"Тук може да редактирате потребителите на Самба, които се намират във " +"файла smbpasswd.

Всеки потребител на Самба трябва да има съответен " +"потребител на системата. В дясно се намират всички потребителите на " +"системата, които се намират във файла passwd и не са зададени като " +"потребители на Самба. В ляво се намират потребителите на Самба.

Използвайте бутоните за добавяне и изтриване, за да настроите " +"потребителите.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "&Време за кеш-паметта lpq:" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Базови настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "&Време за кеш-паметта за имена:" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Конфигурационен файл на Самба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Превключватели" +msgid "&Load" +msgstr "Заре&ждане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "К&еш-памет getwd" +msgid "Server Identification" +msgstr "Идентификация на сървъра" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&Използване на mmap" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "&Работна група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "&Уведомяване за промени в ядрото" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Работна група или домейн." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Оп&ределяне на имената на хостовете" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "&Низ на сървъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Необработено &четене" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Име NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Необработен запис" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Ниво на сиг&урност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Печат" +msgid "Share" +msgstr "Ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "О&бщо задания за печат:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Драйвери" +msgid "User" +msgstr "Потребител" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "&Драйвер OS2:" +msgid "Server" +msgstr "Сървър" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "&Име на printcap:" +msgid "Domai&n" +msgstr "&Домейн" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "&Драйвер за принтера:" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Използвайте ниво на сигурност ресурс, ако имате малка мрежа.
Това " +"ще разреши на всички да прочетат списъка със споделените ресурси, преди да " +"се изисква включване." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Команда за номериране на портовете:" +msgid "Further Options" +msgstr "Допълнителни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Команда за добавяне на принтер:" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Сървър за пароли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Команда за изтриване на принтер:" +msgid "Real&m:" +msgstr "О&бласт:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Заре&ждане на принтерите" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&Разрешаване на потребители гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "&Изключване на спулера" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Потребител &гост:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "&Използване на помощника за добавяне на принтери" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домейн" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "За подробна помощ относно настройките, моля, погледнете в:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "&Локален контролер" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Контролер на &домейна" +msgid "&Shares" +msgstr "&Ресурси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "&Включване в домейна" +msgid "Path" +msgstr "Път" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "П&редпочитан контролер" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Главни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "&Ниво на ОС:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Ре&дактиране на подразбиращите се..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Група администратори на домейна:" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "До&бавяне на ресурс..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Група гости на домейна:" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Редактиране на ресурс..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Пре&махване на ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&Изключване на WINS" +msgid "Prin&ters" +msgstr "При&нтери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Изпо&лзване като сървър WINS" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "И&зползване на друг сървър WINS" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Ре&дактиране на подразбиращите се" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "&Настройки на WINS" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Доб&авяне на принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "&Максимално ttl:" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Р&едактиране на принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "Ми&нимално ttl:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Према&хване на принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "&Закачване WINS:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Потре&бители на Самба" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS п&рокси" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "Сървър WINS (име или IP адрес)" +msgid "Disabled" +msgstr "Изключено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Общи настройки" +msgid "No Password" +msgstr "Без парола" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "До&бавяне..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Партньори на WINS:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Пре&махване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "П&рокси на WINS" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Потр&ебители на системата" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Файлове" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Пром&яна на парола..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Об&щи" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Прис&ъединяване към домейн" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Отрязване на &точката" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Доп&ълнителни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Филтриране" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Настройване на допълнителните настройки на Самба.\n" +"Не променяте настройки, ако не знаете за какво служат." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&Стек на филтъра:" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Разширено трасиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "П&редставка на филтъра:" +msgid "&General" +msgstr "О&бщи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "&Специални" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Кеш-памет" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Използване ограниченията на PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Заключване" +msgid "PAM password change" +msgstr "Промяна паролата на PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "&Използване заключването на ядрото" +msgid "Other Switches" +msgstr "Други превключватели" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&Директории" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Разрешаване на &надеждни домейни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Ди&ректория за заключващите файлове:" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Параноично ниво на сигурност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Дир&ектория за номера на процеси (pid):" +msgid "General" +msgstr "Общи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Заключващ цикъл" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Методи на идентификация:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Брой заключващи цикли:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Главна директория:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "&Време на заключващ цикъл:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&Интерфейси:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Допълнителни настройки" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Асоцииране с гост:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Разрушаване на &заключването:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Асоцииране само на интерфейсите" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "милисекунди" +msgid "Never" +msgstr "Никога" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Кодова таблица" +msgid "Bad User" +msgstr "Невалиден потребител" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Самба &3.x" +msgid "Bad Password" +msgstr "Невалидна парола" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Кодова &таблица на ДОС:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "&Еквивалентност на хостовете:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Кодова т&аблица на Линукс:" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Алгоритмична база за премахване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Кодова та&блица за показване:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Лична директория:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "&Уникод" +msgid "Pass&word" +msgstr "Па&рола" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Самба &2.x" +msgid "Migration" +msgstr "Мигриране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Кодова таблица:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Обновяване на &нешифрованите" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "&Валидни знаци:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Пароли на Самба" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Директория за кодовите таблици:" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "&Шифроване на пароли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Кодира&ща система:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Файл с пароли на Самба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Кодова таблица на клиента:" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "&База от данни с пароли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Включване" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Оторизация:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Скриптове за добавяне" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Отчитане на оторизацията" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "На потребител:" +msgid "Sec" +msgstr "сек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "На потребител към група:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Просрочка на оторизацията:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "На &група:" +msgid "Password" +msgstr "Парола" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "На машина:" +msgid "Password level:" +msgstr "Ниво на парола:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Скриптове за изтриване" +msgid "Min password length:" +msgstr "Минимална дължина на паролата:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "На група:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Просрочка на паролата на машината:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "На потребител:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "П&разни пароли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "На потребител от група:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Пароли на Линукс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Главен скрипт за група" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Програма за пароли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "&Установяване на главен скрипт за група:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "&Синхронизиране паролите на Линукс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Изключване" +msgid "Userna&me" +msgstr "По&требител" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Скрипт за &изключване:" +msgid "User&name map:" +msgstr "&Асоцииране на потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Скрипт за игнориране на изключването:" +msgid "Username &level:" +msgstr "&Ниво на потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "П&ът при включване:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Скриване на локалните потребители" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "&Домашна директория при включване:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "&Игнориране на анонимните" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Ди&ск при включване:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Използване на rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Ск&рипт за включване:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&Идентификация" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Адрес на сокет:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "По&дпис на клиента:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Настройки на сокета" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "&Нешифрована идентификация" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Идентификация lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Auto" +msgstr "Автоматично" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Mandatory" +msgstr "Задължително" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Клиентски канал:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Използване на spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "И&дентификация NTLMv2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Server signing:" +msgstr "Подпис на сървъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Идентификация lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Server channel:" +msgstr "Сървърен канал:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Вкл&ючване на SSL" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "И&зползване на spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Включване на режима SSL изцяло" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Идентификация NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Включване на режима SSL. Ако е отметката е изключена, сървър, който има " -"поддръжка на SSL, работи точно така, като че ли няма. Ако отметката е включена, " -"поведението зависи от променливите по-долу.\n" -"\n" -"Настройката е достъпна, само ако Самба е компилирана с параметъра --with-ssl " -"при настройване." +msgid "L&og file:" +msgstr "&Журнален файл:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "&Хостове SSL:" +msgid "KB" +msgstr "кБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "&Байтове SSL entropy:" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "&Максимална големина:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Шифър SSL:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "&Системен журнал:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "&Хостове за предаване SSL:" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Ниво на отчитане:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "S&witches" +msgstr "Пр&евключватели" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&Само системно отчитане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Status" +msgstr "Състояние" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&Дата и час" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "&Съвместимост на SSL" +msgid "microseconds" +msgstr "микросекунди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "Директория за удостоверенията SSL:" +msgid "Debug pid" +msgstr "Трасиране на pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Файл SSL entropy:" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "&Трасиране на uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Сокет SSL egd:" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Версия SSL:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Презаре&ждане на модули:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "Файл удостоверение SSL:" +msgid "Numbers" +msgstr "Ограничения" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "Изискване на удостоверение SSL от клиента" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Максимално активни процеси:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Клиентски ключ SSL:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Максимално отворени файлове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "&Изискване на удостоверение SSL от сървъра" +msgid "Sizes" +msgstr "Ограничения" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "&Удостоверение SSL на сървъра:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Максимален размер на диска:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Удостоверение SSL на клиента:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "&Големина на четене:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "Кл&юч SSL на сървъра:" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Размер на кеш-паметта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +msgid "MB" +msgstr "МБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Ограничения" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "&Максимално xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "&Максимално mux:" +msgid "Times" +msgstr "Ограничения" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "М&аксимално ttl:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Уведомяване за промени:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "&Времеви сървър" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Запазване на връзката:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Голям трафик (четене/запис)" +msgid "Min" +msgstr "мин" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Разширения на Линукс" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Време за отказ:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Четене на bmpx" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "&Време за кеш-паметта lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Версии на протокола" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "&Време за кеш-паметта за имена:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Макс. протокол:" +msgid "Switches" +msgstr "Превключватели" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Версия за анонс:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "К&еш-памет getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "&Анонсиране като:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&Използване на mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Мин. протокол:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "&Уведомяване за промени в ядрото" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "П&ротокол:" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Оп&ределяне на имената на хостовете" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Необработено &четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Write raw" +msgstr "Необработен запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "О&бщо задания за печат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Drivers" +msgstr "Драйвери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "&Драйвер OS2:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "&Име на printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "&Драйвер за принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Команда за номериране на портовете:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Команда за добавяне на принтер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Команда за изтриване на принтер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Портове на Самба за слушане" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Заре&ждане на принтерите" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Портове на Самба:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "&Изключване на спулера" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Разглеждане" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "&Използване на помощника за добавяне на принтери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "&Интервал LM:" +msgid "Domain" +msgstr "Домейн" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "&Анонс LM:" +msgid "L&ocal master" +msgstr "&Локален контролер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "О&тдалечено синхронизиране на списъка:" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Контролер на &домейна" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "&Списък за разглеждане" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "&Включване в домейна" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Р&азширено разглеждане" +msgid "Preferred &master" +msgstr "П&редпочитан контролер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Презаре&ждане:" +msgid "OS &level:" +msgstr "&Ниво на ОС:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Група администратори на домейна:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Номер на потребител Winbind/Idmap (UID):" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Група гости на домейна:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Номер на &група Winbind/Idmap (GID):" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "&Шаблон за домашна директория:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&Изключване на WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Ш&аблон за команден интерпретатор:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Изпо&лзване като сървър WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Разделител на Winbind:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "И&зползване на друг сървър WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Шаблон за главната група:" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "&Настройки на WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "&Време на кеш-паметта на Winbind:" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "&Максимално ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "Ми&нимално ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "&Закачване WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "&Съвместимост с acl:" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS п&рокси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "По&требители на Winbind" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "Сървър WINS (име или IP адрес)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Групи на Winbind" +msgid "General Options" +msgstr "Общи настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Използване на домейн по подразбиране за Winbind" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Партньори на WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Включване на локалните потребители за Winbind" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "П&рокси на WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Използване само на надеждни домейни за Winbind" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Об&щи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Вложени групи за Winbind" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Отрязване на &точката" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Филтриране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "О&бхват NetBIOS:" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&Стек на филтъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Об&ласти NetBIOS:" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "П&редставка на филтъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Изкл&ючване на netbios" +msgid "Specia&l" +msgstr "&Специални" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "&Ред за определяне на имената:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Кеш-памет" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "Приоритет на bcast за хост lmhosts" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "&Използване заключването на ядрото" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&Директории" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "&Хост msdfs" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Ди&ректория за заключващите файлове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Дир&ектория за номера на процеси (pid):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "&Наставка LDAP:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Заключващ цикъл" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Наставка LDAP на машината:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Брой заключващи цикли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Наставка LDAP на потребител:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "&Време на заключващ цикъл:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Наставка LDAP на &група:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Допълнителни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Наставка LDAP на idmap:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Разрушаване на &заключването:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Филтър LDAP:" +msgid "milliseconds" +msgstr "милисекунди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "&Индекс LDAP:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Самба &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "И&зтриване на индекс LDAP" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Кодова &таблица на ДОС:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "&Синхронизиране на LDAP:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Кодова т&аблица на Линукс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Кодова та&блица за показване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "&Сървър Idmap:" +msgid "U&nicode" +msgstr "&Уникод" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Изчакване при дублиране на LDAP:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Самба &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Character set:" +msgstr "Кодова таблица:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Само" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "&Валидни знаци:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Команда за &добавяне на ресурс:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Директория за кодовите таблици:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Команда за промяна на ресурс:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Кодира&ща система:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Команда за &изтриване на ресурс:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Кодова таблица на клиента:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Команда за &съобщение:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Скриптове за добавяне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Команда &за свободно място:" +msgid "Add user script:" +msgstr "На потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Команда за установяване на к&вота:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "На потребител към група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Команда за получаване на квота:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "На &група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Оп&ерация паника:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "На машина:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Разни" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Скриптове за изтриване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "&Времево отместване:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "На група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Подразбираща се услуга:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "На потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "О&тдалечен анонс:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "На потребител от група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Среда на източника:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Главен скрипт за група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "&Скриване на локалните потребители" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "&Установяване на главен скрипт за група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Shutdown" +msgstr "Изключване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Домашна директория на NIS" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Скрипт за &изключване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Асоцииране на домашната директория:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Скрипт за игнориране на изключването:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "П&ът при включване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "&Директория utmp:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "&Домашна директория при включване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Д&иректория wtmp:" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Ди&ск при включване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Ск&рипт за включване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Трасиране" +msgid "Socket address:" +msgstr "Адрес на сокет:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "По&ддръжка състоянието на NT" +msgid "Socket Options" +msgstr "Настройки на сокета" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Подд&ръжка на Самба на NT" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Поддр&ъжка на именуван канал на NT" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Избор на групи" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Избор на &групи" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "До&стъп" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "По под&разбиране" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Права за &четене" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Права за &запис" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Администраторски права" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Без достъп" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Вкл&ючване на SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Вид група" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Включване на режима SSL изцяло" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Г&рупа на UNIX" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Включване на режима SSL. Ако е отметката е изключена, сървър, който има " +"поддръжка на SSL, работи точно така, като че ли няма. Ако отметката е " +"включена, поведението зависи от променливите по-долу.\n" +"\n" +"Настройката е достъпна, само ако Самба е компилирана с параметъра --with-ssl " +"при настройване." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Гр&упа на NIS" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "&Хостове SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Груп&а на UNIX и NIS" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "&Байтове SSL entropy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Настройки на принтера" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Шифър SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Пикселна карта" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "&Хостове за предаване SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "П&ринтер" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "П&ът:" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "Опа&шка:" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "&Споделяне на всички принтери" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Иденти&фикатор" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "&Съвместимост на SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "Директория за удостоверенията SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Ком&ентар:" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Файл SSL entropy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Главни настройки" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Сокет SSL egd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Активен" +msgid "SSL version:" +msgstr "Версия SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&Видим" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "Файл удостоверение SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "П&убличен достъп" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "Изискване на удостоверение SSL от клиента" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Пе&чат" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Клиентски ключ SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&Драйвер за принтера:" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "&Изискване на удостоверение SSL от сървъра" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "&Местоположение на драйвера за принтера:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "&Удостоверение SSL на сървъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Удостоверение SSL на клиента:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Пе&чат:" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "Кл&юч SSL на сървъра:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Limits" +msgstr "Ограничения" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "&Максимално mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "М&аксимално ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Ti&me server" +msgstr "&Времеви сървър" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Голям трафик (четене/запис)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Разширения на Линукс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Четене на bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Версии на протокола" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Макс. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Announce version:" +msgstr "Версия за анонс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "&Анонсиране като:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "М&аксимален брой отчитани задания за печат:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Мин. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "&Максимален брой задания за печат:" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "П&ротокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Използване на к&лиентския драйвер" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Подраз&бираща режим" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Сигурност" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Забранени хостове:" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Списък на хостове, които нямат достъп до ресурсите, освен ако даден ресурс има " -"списък, който да препокрива правилата. В случай на конфликт със списъка на " -"хостовете, които имат достъп, другият списък има предимство." +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Хостове, разделени със запетайки, интервал или табулация, които имат права за " -"достъп до ресурсите." +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Разрешени хостове:" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "&Администратор на принтера:" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "По&требител гост:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Потребител гост, които се използва за достъп до ресурсите, които имат разрешен " -"достъп като потребител гост. Каквито права има този потребител, същите права ще " -"имат и клиентите, които се свързват към услугите, които разрешават подобни " -"връзки. Обикновено потребителят съществува във файла с паролите, но няма права " -"за включване в системата. Обикновено \"ftp\" е добър избор за име на потребител " -"гост. Настройките на ресурсите могат да препокриват потребителя гост." +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ко&манди" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Портове на Самба за слушане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Кома&нда за печат:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "Портове на Самба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Команда &lpq:" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "&Интервал LM:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Команда l&prm:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "Команда lp&resume:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "&Анонс LM:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "Команда &queuepause:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "О&тдалечено синхронизиране на списъка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "Команда lpp&ause:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "&Списък за разглеждане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "Команда qu&eueresume:" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Р&азширено разглеждане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Допълнителни" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Презаре&ждане:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Разни" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "П&реди изпълнение:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Номер на потребител Winbind/Idmap (UID):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Пр&еди изпълнение от администратора:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Номер на &група Winbind/Idmap (GID):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "След изпълнение от администратора:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "&Шаблон за домашна директория:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "&След изпълнение:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Ш&аблон за команден интерпретатор:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Настро&йки" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Разделител на Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "&Мин. място за печат:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Шаблон за главната група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "кБ" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "&Време на кеш-паметта на Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "От&читане" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "&Състояние" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "&Съвместимост с acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Клас" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "По&требители на Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Права за достъп" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Групи на Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Други" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Използване на домейн по подразбиране за Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Четене" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Включване на локалните потребители за Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Изпълнение" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Използване само на надеждни домейни за Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Запис" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Вложени групи за Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Собственик" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "О&бхват NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Задаване на Sticky" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Об&ласти NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Задаване на GID" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Изкл&ючване на netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Задаване на UID" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "&Ред за определяне на имената:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Специални" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "Приоритет на bcast за хост lmhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Присъединяване към домейн" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "П&роверка:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "&Хост msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "П&арола:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "По&требител:" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "&Наставка LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Ко&нтролер на домейн:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Наставка LDAP на машината:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Домейн:" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Наставка LDAP на потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Наставка LDAP на &група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Наставка LDAP на idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Филтър LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "&Индекс LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "И&зтриване на индекс LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "&Синхронизиране на LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Добавяне/редактиране на ресурс" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "&Сървър Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Директория" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Изчакване при дублиране на LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "П&ът:" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "&Споделяне на всички домашни директории" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Иденти&фикатор" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Само" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "&Име:" +msgid "Only" +msgstr "Само" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Ком&ентар:" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Команда за &добавяне на ресурс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "&Главни настройки" +msgid "Change share command:" +msgstr "Команда за промяна на ресурс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Само за &четене" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Команда за &изтриване на ресурс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "&Гости" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Команда за &съобщение:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "&Разрешаване само на потребители гости" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Команда &за свободно място:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, потребители гости могат да се включват към услугата. " -"За тях не се изисква парола. Потребителите ще имат същите права, като " -"потребителя, който е зададен в другото поле." +msgid "Set "a command:" +msgstr "Команда за установяване на к&вота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&Хостове" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Команда за получаване на квота:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&Разрешени хостове:" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Оп&ерация паника:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "&Символни връзки" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Разни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "С&ледване на символните връзки" +msgid "Time &offset:" +msgstr "&Времево отместване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "Сл&едване на символните връзки, сочещи извън споделената директория" +msgid "Default service:" +msgstr "Подразбираща се услуга:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Проверка на паролата със следното име на потребител, ако клиентът не може " -"да зададе име на потребител:" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "О&тдалечен анонс:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "&Разрешаване само на връзки от потребителите в списъка" +msgid "Source environment:" +msgstr "Среда на източника:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Скрити &файлове" +msgid "Hide &local users" +msgstr "&Скриване на локалните потребители" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Скрито" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Вето" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Домашна директория на NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Вето на заключване" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Асоцииране на домашната директория:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Размер" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "&Директория utmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Права" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Д&иректория wtmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "&Избраните файлове" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&Скриване" +msgid "Debug" +msgstr "Трасиране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Вето" +msgid "&NT status support" +msgstr "По&ддръжка състоянието на NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "&Вето на заключване" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Подд&ръжка на Самба на NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Ръчно настройване" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Поддр&ъжка на именуван канал на NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "&Файл за вето:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Настройки на принтера" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Ф&айл за вето на заключване:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Пикселна карта" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "&Скрити файлове:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "П&ринтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ск&риване на защитените за запис файлове" +msgid "Pa&th:" +msgstr "П&ът:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Скр&иване на специалните файлове" +msgid "&Queue:" +msgstr "Опа&шка:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Скри&ване на файловете, започващи с точка" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "&Споделяне на всички принтери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Скрив&ане на защитените за четене файлове" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Иденти&фикатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Режими" +msgid "&Name:" +msgstr "&Име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Вкл&ючване режима на сигурност на директории:" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Ком&ентар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Вклю&чване режима на сигурност:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Главни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Включв&ане режима на директории:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Активен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Включва&не режима на създаване:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&Видим" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Pub&lic" +msgstr "П&убличен достъп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "&Printing" +msgstr "Пе&чат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Маски" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&Драйвер за принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Директория на маска за сигурност:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "&Местоположение на драйвера за принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Маска за сигурност:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "М&аска за директория:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Пе&чат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "&Създаване на маска:" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Про&фили acls" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "&Наследяване на acls" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Поддръжка на &NT ACL" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "И&зползване на неизвестен потребител acl:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "&Асоцииране на наследяването acl" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Наследяване на правата за достъп от родителската директория" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Разрешаване изтриването на файлове само за четене" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Асоцииране на атрибутите на ДОС" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "" -"&Асоцииране на архивните файлове на ДОС като изпълними файлове на потребителя" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "&Асоцииране на скритите файлове на ДОС като публични изпълними файлове" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "М&аксимален брой отчитани задания за печат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "" -"&Асоцииране на системните файлове на ДОС като изпълними файлове на групата" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "&Максимален брой задания за печат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Съхраняване на атрибутите на ДОС към разширените атрибути" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Използване на к&лиентския драйвер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Подраз&бираща режим" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Поддръжка на разширени атрибути на OS/2" +msgid "&Security" +msgstr "&Сигурност" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "&Синхронизиране - винаги" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Забранени хостове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "С&триктно синхронизиране" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Списък на хостове, които нямат достъп до ресурсите, освен ако даден ресурс " +"има списък, който да препокрива правилата. В случай на конфликт със списъка " +"на хостовете, които имат достъп, другият списък има предимство." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Хостове, разделени със запетайки, интервал или табулация, които имат права " +"за достъп до ресурсите." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Ст&риктно заделяне" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Разрешени хостове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "&Използване на файл за изпращане" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "&Администратор на принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "&Размер на блока:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "По&требител гост:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "По&литика за кеш-паметта на клиента:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Потребител гост, които се използва за достъп до ресурсите, които имат " +"разрешен достъп като потребител гост. Каквито права има този потребител, " +"същите права ще имат и клиентите, които се свързват към услугите, които " +"разрешават подобни връзки. Обикновено потребителят съществува във файла с " +"паролите, но няма права за включване в системата. Обикновено \"ftp\" е добър " +"избор за име на потребител гост. Настройките на ресурсите могат да " +"препокриват потребителя гост." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байта" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ко&манди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "&Размер на кеш-паметта за запис:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Кома&нда за печат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "ръчно" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Команда &lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "документи" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Команда l&prm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "програми" +msgid "lp&resume:" +msgstr "Команда lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "изключване" +msgid "&queuepause:" +msgstr "Команда &queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Максимален брой едновременни връзки:" +msgid "&lppause:" +msgstr "Команда lpp&ause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Други настройки" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "Команда qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "&Скриване на водещата точка" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Допълнителни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "ДОС" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Разни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&Файлов режим на ДОС" +msgid "p&reexec:" +msgstr "П&реди изпълнение:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Ф&айлови времена на ДОС" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Пр&еди изпълнение от администратора:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Анализ на файловите времена на ДОС" +msgid "root postexec:" +msgstr "След изпълнение от администратора:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Филтриране на имената" +msgid "poste&xec:" +msgstr "&След изпълнение:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "&Знак за филтриране:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Настро&йки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "К&арта за филтриране:" +msgid "M&in print space:" +msgstr "&Мин. място за печат:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Вкл&ючване на филтрирането на имената" +msgid "kB" +msgstr "кБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "&Регистър при филтриране" +msgid "&Logging" +msgstr "От&читане" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Метод на филтриране:" +msgid "S&tatus" +msgstr "&Състояние" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Not share&d" +msgstr "&Несподелен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "&Shared" +msgstr "&Споделен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "&Запазване на регистъра" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "&Базови настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "К&ъсо запазване на регистъра" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Текстът се показва до ресурса за споделяне, когато клиента изпълнява заявка " +"към сървъра." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "По&дразбиращ се регистър:" +msgid "Name of the share" +msgstr "Име на ресурса" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Малки" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Име на ресурса" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Главни" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Ком&ентар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +msgid "Security Options" +msgstr "Настройки на сигурността" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "&Чувствителен регистър:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Забранени хостове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Закл&ючване" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Разрешени хостове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "&Издаване на заключване (oplocks)" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Потребител &гост:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "&Заключване" +msgid "&Read only" +msgstr "Само за &четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "О&граничение на връзките при заключване:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, в ресурса няма да могат да се създават или " +"променят файлове." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "&Ниво 2 на oplocks" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&Разрешаване на потребители гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "&Фалшиви заключвания" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, потребители гости могат да се включват към " +"услугата. За тях не се изисква парола. Потребителите ще имат същите права, " +"като потребителя, който е зададен в другото поле." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "&Режими на споделяне" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Име на потребител, който има право за достъп до ресурса, ако потребителите " +"гости за разрешени." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Пос&икс заключване" +msgid "Other Options" +msgstr "Други настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "&Стриктно заключване:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "Показване на ресурса в списъка с наличните ресурси." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "&Блокиращо заключване" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Включване на ресурса. Ако отметката е изключена, всички опити за достъп до " +"ресурса ще бъдат отказвани. Въпреки това, опитите ще се отчитат в журналния " +"файл." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "&Разрешаване на заключването" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Доп&ълнителни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "О&бекти vfs:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Добавяне/редактиране на ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "П&араметри vfs:" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Директория" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "&затваряне преди изпълнение" +msgid "&Path:" +msgstr "П&ът:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "з&атваряне преди изпълнение от администратора" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "&Споделяне на всички домашни директории" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "&След изпълнение:" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Иденти&фикатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Пр&еди изпълнение от администратора:" +msgid "Na&me:" +msgstr "&Име:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "П&реди изпълнение:" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Ком&ентар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "С&лед изпълнение от администратора:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "&Главни настройки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "&Тип fs:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Само за &четене" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "&Магичен скрипт:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "&Гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Диск:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "&Разрешаване само на потребители гости" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "М&агичен изход:" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&Хостове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "&Фалшиви времена за създаване на директория" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&Разрешени хостове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "&Главна директория msdfs" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "&Символни връзки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "&Разрешаване на установяване на директория" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "С&ледване на символните връзки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Без спускане:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "Сл&едване на символните връзки, сочещи извън споделената директория" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "П&рокси msdfs:" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Проверка на паролата със следното име на потребител, ако клиентът не " +"може да зададе име на потребител:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Потребители" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "&Разрешаване само на връзки от потребителите в списъка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "&Всички незададени потребители" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Скрити &файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Разрешение" +msgid "Hidden" +msgstr "Скрито" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Отхвърляне" +msgid "Veto" +msgstr "Вето" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "&Зададени потребители" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Вето на заключване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Права за достъп" +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "До&бавяне на потребител..." +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "&Експерт" +msgid "Permissions" +msgstr "Права" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Добавяне на &група..." +msgid "Se&lected Files" +msgstr "&Избраните файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Пре&махване на избраните" +msgid "Hi&de" +msgstr "&Скриване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "&Асоцииране на потребителите със следните потребител и група" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "&Вето на заключване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "По&требител:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Ръчно настройване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "&Група:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "&Файл за вето:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Избор на потребители" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Ф&айл за вето на заключване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "&Избор на потребители" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "&Скрити файлове:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "&Несподелен" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Споделен" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ск&риване на защитените за запис файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "&Базови настройки" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Скр&иване на специалните файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Текстът се показва до ресурса за споделяне, когато клиента изпълнява заявка към " -"сървъра." +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Скри&ване на файловете, започващи с точка" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Име на ресурса" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Скрив&ане на защитените за четене файлове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Име на ресурса" +msgid "Force Modes" +msgstr "Режими" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Ком&ентар:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Вкл&ючване режима на сигурност на директории:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Настройки на сигурността" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Вклю&чване режима на сигурност:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Забранени хостове:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Включв&ане режима на директории:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Разрешени хостове:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Включва&не режима на създаване:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Потребител &гост:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Само за &четене" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, в ресурса няма да могат да се създават или променят " -"файлове." +msgid "Masks" +msgstr "Маски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&Разрешаване на потребители гости" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Директория на маска за сигурност:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Име на потребител, който има право за достъп до ресурса, ако потребителите " -"гости за разрешени." +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Маска за сигурност:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "Показване на ресурса в списъка с наличните ресурси." +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "М&аска за директория:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Включване на ресурса. Ако отметката е изключена, всички опити за достъп до " -"ресурса ще бъдат отказвани. Въпреки това, опитите ще се отчитат в журналния " -"файл." +msgid "Create mas&k:" +msgstr "&Създаване на маска:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Доп&ълнителни настройки" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Настройки на хост" +msgid "&Profile acls" +msgstr "Про&фили acls" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Име/адрес:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "&Наследяване на acls" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"

Име или адрес на хост. Хостът може да бъде зададен по няколко начина:

" -"

Хост

" -"

Това е най-често използвания формат. Може да зададете пълното име на хоста. " -"Също така може да зададете съкратено име на хоста, което се разпознава от " -"системата за имена. Разбира се, може да използвате и IP адрес, за да укажете " -"хоста.

" -"

Мрежова група

" -"

Мрежовата група NIS (netgroups) може да бъда зададена като \"@group\". Само " -"частта, която съдържа хоста се проверява дали участва в списъка. Празни части " -"за хост или, съдържащи тире (-), се игнорират.

" -"

Глобални символи

" -"

Имената на хостовете могат да съдържат глобалните символи \"*\" и \"?\". По " -"този начин могат да се задават всички хостове в зададен домейн. Примерно, " -"\"*.foo.bg\"ще укаже всички хостове в домейна \"foo.bg\". Имайте предвид, че " -"това не указва влияние на следващото ниво. Горният пример няма да включи хоста " -"\"a.b.foo.bg\".

" -"

Мрежа IP

" -"

Също така може да указвате и хостове базирани на подмрежа IP. Това става " -"като зададете IP адрес и мрежова маска, разделени чрез \"/\". Примерно, " -"\"/255.255.252.0\".

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Публичен &достъп" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Поддръжка на &NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Публичен достъп" -"

Ако отметката е включена, адресът на хоста ще бъде звездичка (*), което " -"означава публичен достъп. Резултатът е същия все едно сте въвели звездичка в " -"полето за адрес.

" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "И&зползване на неизвестен потребител acl:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Права за запис" -"

Разрешаване на запис и четене на дяла NFS.

" -"

По подразбиране е разрешено само четенето.

" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "&Асоцииране на наследяването acl" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Без п&роверка за порт" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Наследяване на правата за достъп от родителската директория" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Без проверка за порт" -"

Ако отметката е включена, няма да се прави проверка проверка дали заявката " -"идва от порт по-голям от 1024. На Линукс портовете под номер 1024 са " -"резервирани за системни операции и изискват администраторски права, за да бъдат " -"ползвани.

" -"

Ако не сте сигурни, не включвайте отметката.

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Разрешаване изтриването на файлове само за четене" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Синхронизиране" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Асоцииране на атрибутите на ДОС" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "" -"Синхронизиране" -"

Ако отметката е включена, операцията по запис на файлове трябва да осигури " -"запис на файловете на диска, преди да завърши операцията по запис. Това е " -"необходимо за консистентност на данните. В другия режим е възможно загуба на " -"данни при блокиране на сървъра. При включена отметка се гарантира работа без " -"загуба на данни, но има сериозно забавяне на производителността.

" -"

По подразбиране сървърът може да записва данни когато има нужда.

" +"&Асоцииране на архивните файлове на ДОС като изпълними файлове на потребителя" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Без па&уза" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "&Асоцииране на скритите файлове на ДОС като публични изпълними файлове" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "" -"Без пауза" -"

Отметката има значение, само когато е включен режимът на синхронизиране. " -"Обикновено сървърът прави пауза преди да запише данните на диска, ако очаква да " -"пристигне друга заявка за данни. Операцията разрешава няколко едновременни " -"заявки за запис да бъдат записани на диска с една операция. В този случай се " -"подобрява производителността. Ако сървърът приема малко и рядко заявки за " -"запис, тази настройка може да намали производителността. В този случай е " -"препоръчително да изключите настройката.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Без скрива&не" +"&Асоцииране на системните файлове на ДОС като изпълними файлове на групата" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 -#, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Без скриване" -"

Тази възможност е полезна за някои реализации на NFS, като реализацията на " -"IRIX. Ако сървърът споделя две файлови системи, едната от която е монтирана в " -"другата, тогава клиента трябва да монтира и двете файлови системи, за да може " -"да има достъп до тях. Ако е монтирана само родителската файлова система, тогава " -"другата файлова система няма да се вижда вместо нея ще се вижда празна " -"директория. Тази файлова система се нарича \"скрита\" (hidden).

" -"

Ако отметката е включена, и двете файлови системи ще бъдат монтирани. В този " -"случай клиентът може да преминава от едната в другата без проблеми и без да " -"извършва допълнителни операции.

" -"

Обаче, някои клиенти NFS не мога да се справят много добре със " -"ситуацията.

" -"

Настройката има влияние над споделянето на хост и не работи за мрежова " -"група, подмрежа или глобални символи.

" -"

Настройката може да бъде много полезна в някои ситуации, но в други може да " -"създаде сериозни проблеми. Така, че я използвайте внимателно.

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Без пров&ерка на дървото" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Съхраняване на атрибутите на ДОС към разширените атрибути" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Без проверка на дървото" -"

Изключване проверката на дървото, което може да оказва малко влияние на " -"сигурността, но може да повиши надеждността в някои ситуации.

" -"

Ако само поддиректория на файловата система е споделена без да е споделена " -"цялата файлова система, възниква проблем със сигурността. Когато пристигне " -"заявка, сървърът трябва да провери дали файловата система е споделена, което е " -"лесно, но и също така, дали файлът се намира в споделена директория, което е " -"по-трудно. Тази проверка се нарича \"проверка на дървото\".

" -"

За да се извърши тази проверка, сървърът трябва да включи информация за " -"местоположението на файла. В този случай обаче е възможно да възникнат " -"проблеми, ако файл, който се достъпа, се преименува в същото време, въпреки че " -"е възможно в някои елементарни случаи да работи.

" -"

Проверка на дървото, също така, проверява правата за достъп на файлове, " -"които могат да бъдат достъпни само от администратора.

" -"

Ако дадена файлова система се споделя цялата и има доста преименувания на " -"файловете, е добре да се сподели с изключване проверката на дървото (т.е. " -"включена отметка). От друга страна, файлова система, която е само за четене и " -"няма много преименувания на файлове и има вероятност поддиректории да бъдат " -"споделяни без да е споделена цялата файлова система, е добре да се сподели с " -"включена проверка на дървото.

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Несигурно закл&ючване" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Поддръжка на разширени атрибути на OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Несигурно заключване" -"

Обикновено ако има заявка за заключване на ресурс, сървърът ще направи " -"проверка на правата на потребителя. Ако отметката е включена, няма да се " -"извърши проверка при заключване на ресурс.

" -"

По-старите клиенти NFS не поддържат тази възможност. Ако ползвате такъв " -"клиент, е препоръчително да не включвате отметката.

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "&Синхронизиране - винаги" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Потребителско асоцииране" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "С&триктно синхронизиране" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Игнориране на всички" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Ст&риктно заделяне" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Игнориране на всички" -"

Асоцииране на всички номера на потребители и групи (uids, gids) към анонимен " -"потребител. Настройката е полезна, когато се споделят публични ресурси, като " -"директории за публичен достъп чрез FTP и др.

" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "&Използване на файл за изпращане" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Без игнориране &на администратора" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "&Размер на блока:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Без игнориране на администратора" -"

Изключване игнорирането на администратора. Настройката е полезна на системи " -"без дискове.

" -"

Операцията асоциира номерата на потребител и група нула (uid, gid = 0) към " -"анонимен потребител. Имайте предвид, че това работи само за потребителя root и " -"не оказва влияние на другите системни потребители като bin и др.

" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "По&литика за кеш-паметта на клиента:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&Анонимен потребител (UID):" +msgid "bytes" +msgstr "байта" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Анонимен потребител/група" -"

Тези настройки изрично установяват номера на потребителя и групата (uid, " -"gid) на анонимния потребител. Настройките са полезни, ако искате всички заявки " -"да изглеждат, че са от един потребител.

" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "&Размер на кеш-паметта за запис:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "manual" +msgstr "ръчно" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Анонимна &група (GID):" +msgid "documents" +msgstr "документи" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Разрешени &хостове" +msgid "programs" +msgstr "програми" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Списък на разрешените хостове" +msgid "disable" +msgstr "изключване" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Списък на хостовете, които имат достъп до директорията чрез NFS.\n" -"Първата колона показва името на хоста, втората колона показва правата за " -"достъп. Звездичка (*) означава публичен достъп." +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Максимален брой едновременни връзки:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "До&бавяне на хост..." +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "&Скриване на водещата точка" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Ре&дактиране на хост..." +msgid "DOS" +msgstr "ДОС" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Пре&махване на хост" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&Файлов режим на ДОС" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Име/адрес" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Ф&айлови времена на ДОС" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Анализ на файловите времена на ДОС" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Сървърите SMB и NFS не са инсталирани на компютъра. За да използвате модула, " -"трябва да ги инсталирате." +msgid "Name Mangling" +msgstr "Филтриране на имената" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Вкл&ючване споделянето на файлове в локалната мрежа" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "&Знак за филтриране:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Обик&новено споделяне" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "К&арта за филтриране:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Включване обикновеното споделяне на файлове, което позволява на потребителите " -"да споделят файлове от тяхната домашна директория, без да има нужда да знаят " -"администраторската парола." +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Вкл&ючване на филтрирането на имената" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Р&азширено споделяне" +msgid "Man&gle case" +msgstr "&Регистър при филтриране" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Включване разширеното споделяне на файлове, което позволява на потребителите да " -"споделят всички файлове, ако имат права за запис в конфигурационните файлове " -"или знаят администраторската парола." +msgid "Mangling method:" +msgstr "Метод на филтриране:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&Използване на NFS (Linux/UNIX)" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "И&зползване на Самба (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Разре&шени потребители" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "&Запазване на регистъра" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Споделени директории" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "К&ъсо запазване на регистъра" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Самба" +msgid "Defau< case:" +msgstr "По&дразбиращ се регистър:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Lower" +msgstr "Малки" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "До&бавяне..." +msgid "Upper" +msgstr "Главни" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Редактиране..." +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Разрешаване на всички потребители да споделят директории" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "&Чувствителен регистър:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Само потребителите от групата \"%1\" могат да споделят директории" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Закл&ючване" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Потребители от групата \"%1\"" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "&Издаване на заключване (oplocks)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Премахване на потребител" +msgid "O&plocks" +msgstr "&Заключване" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Добавяне на потребител" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "О&граничение на връзките при заключване:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Членовете на групата могат да споделят директории без да имат нужда от " -"администраторската парола" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "&Ниво 2 на oplocks" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Промяна на група..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Четене на конфигурационния файл на Самба..." +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "&Фалшиви заключвания" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Четене на конфигурационния файл на NFS..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "&Режими на споделяне" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Моля, въведете валиден път." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Пос&икс заключване" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Могат да бъдат споделяни само локални директории." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "&Стриктно заключване:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Директорията не съществува." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "&Блокиращо заключване" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Могат да бъдат споделяни само директории." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "&Разрешаване на заключването" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Директорията вече е споделена." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "О&бекти vfs:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Администраторът не разрешава споделяне чрез NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "П&араметри vfs:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл на NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "&затваряне преди изпълнение" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Администраторът не разрешава споделяне чрез Самба." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "з&атваряне преди изпълнение от администратора" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл на Самба." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "&След изпълнение:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Трябва да въведете има на ресурса за споделяне." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Пр&еди изпълнение от администратора:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Вече има ресурс с името %1." -"
Моля, изберете друго име.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "П&реди изпълнение:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Ресурс" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "С&лед изпълнение от администратора:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Трябва да се оторизирате, за да може да споделяте директории." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "&Тип fs:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Споделянето на файлове е изключено." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "&Магичен скрипт:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Настройване на споделянето на файлове..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Диск:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност ресурс, ако имате малка мрежа." -"
Това ще разреши на всички да прочетат списъка със споделените ресурси, " -"преди да се изисква включване." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "М&агичен изход:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност потребител, ако имате голяма мрежа. В този " -"случай за да получат достъп до списъка със споделените ресурси, потребителите " -"трябва да се включат." -"

Ако искате да стартирате Самба като Главен контролер на домейна" -", също трябва да изберете тази настройка." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "&Фалшиви времена за създаване на директория" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност сървър, ако имате голяма мрежа и сървъра " -"на Самба трябва да провери потребителското име и паролата, като ги препрати към " -"друг сървър." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "&Главна директория msdfs" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност домейн, ако имате голяма мрежа и сървъра " -"на Самба трябва да провери потребителското име и паролата, като ги препрати към " -"сървър Windows NT, който се явява главен или резервен контролер на домейна." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "&Разрешаване на установяване на директория" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Използвайте ниво на сигурност ADS, ако имате голяма мрежа и сървъра на " -"Самба работи като член на домейн в област ADS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Без спускане:" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unnamed" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "П&рокси msdfs:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

Конфигурационният файл на Самба \"smb.conf\" " -"не може да бъда намерен.

Моля, уверете се, че инсталацията на Самба е " -"наред.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Местоположение" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Местоположение на smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Файлът %1 не може да бъде прочетен." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Грешка при четене от файл" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Скриване" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Вето на заключване" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Избор на потребители" + +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "&Избор на потребители" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "&Всички незададени потребители" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Разрешение" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "&Зададени потребители" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Права за достъп" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "До&бавяне на потребител..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "&Експерт" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Добавяне на &група..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Пре&махване на избраните" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "&Асоцииране на потребителите със следните потребител и група" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "По&требител:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "&Група:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Име/адрес:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"Някои от файловете, които избрахте, са скрити, защото започват с точка. " -"Искате ли всички файлове, които започват с точка да бъдат размаркирани?" +"

Име или адрес на хост. Хостът може да бъде зададен по няколко начина:

Хост

Това е най-често използвания формат. Може да зададете " +"пълното име на хоста. Също така може да зададете съкратено име на хоста, " +"което се разпознава от системата за имена. Разбира се, може да използвате и " +"IP адрес, за да укажете хоста.

Мрежова група

Мрежовата " +"група NIS (netgroups) може да бъда зададена като \"@group\". Само частта, " +"която съдържа хоста се проверява дали участва в списъка. Празни части за " +"хост или, съдържащи тире (-), се игнорират.

Глобални символи

Имената на хостовете могат да съдържат глобалните символи \"*\" и \"?" +"\". По този начин могат да се задават всички хостове в зададен домейн. " +"Примерно, \"*.foo.bg\"ще укаже всички хостове в домейна \"foo.bg\". Имайте " +"предвид, че това не указва влияние на следващото ниво. Горният пример няма " +"да включи хоста \"a.b.foo.bg\".

Мрежа IP

Също така може " +"да указвате и хостове базирани на подмрежа IP. Това става като зададете IP " +"адрес и мрежова маска, разделени чрез \"/\". Примерно, \"/255.255.252.0\"." + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "Публичен &достъп" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Файлове, започващи с точка" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Публичен достъп

Ако отметката е включена, адресът на хоста ще бъде " +"звездичка (*), което означава публичен достъп. Резултатът е същия все едно " +"сте въвели звездичка в полето за адрес.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Размаркиране" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Настройки на NFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Без размаркиране" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "Права за &запис" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Някои от файловете, които избрахте, съвпадат с глобалните символи " -"\"%1\". Искате ли всички файлове, които съвпадат с \"%1\" " -"да бъдат размаркирани?" +"Права за запис

Разрешаване на запис и четене на дяла NFS.

По " +"подразбиране е разрешено само четенето.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Низ с глобални символи" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "Без п&роверка за порт" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Размаркиране" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Без проверка за порт

Ако отметката е включена, няма да се прави " +"проверка проверка дали заявката идва от порт по-голям от 1024. На Линукс " +"портовете под номер 1024 са резервирани за системни операции и изискват " +"администраторски права, за да бъдат ползвани.

Ако не сте сигурни, не " +"включвайте отметката.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Без размаркиране" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Синхронизиране" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" msgstr "" -"Параметърът %1 не се поддържа от версията на Самба, която имате " -"инсталирана." +"Синхронизиране

Ако отметката е включена, операцията по запис на " +"файлове трябва да осигури запис на файловете на диска, преди да завърши " +"операцията по запис. Това е необходимо за консистентност на данните. В " +"другия режим е възможно загуба на данни при блокиране на сървъра. При " +"включена отметка се гарантира работа без загуба на данни, но има сериозно " +"забавяне на производителността.

По подразбиране сървърът може да " +"записва данни когато има нужда.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Без па&уза" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"Зададохте публични права за четене за директорията, но потребителят " -"гост %1 няма необходимите права за четене." -"
Искате ли да продължите, въпреки това?
" +"Без пауза

Отметката има значение, само когато е включен режимът на " +"синхронизиране. Обикновено сървърът прави пауза преди да запише данните на " +"диска, ако очаква да пристигне друга заявка за данни. Операцията разрешава " +"няколко едновременни заявки за запис да бъдат записани на диска с една " +"операция. В този случай се подобрява производителността. Ако сървърът приема " +"малко и рядко заявки за запис, тази настройка може да намали " +"производителността. В този случай е препоръчително да изключите настройката." +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Без скрива&не" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" msgstr "" -"Зададохте публични права за запис за директорията, но потребителят " -"гост %1 няма необходимите права за запис." -"
Искате ли да продължите, въпреки това?
" +"Без скриване

Тази възможност е полезна за някои реализации на NFS, " +"като реализацията на IRIX. Ако сървърът споделя две файлови системи, едната " +"от която е монтирана в другата, тогава клиента трябва да монтира и двете " +"файлови системи, за да може да има достъп до тях. Ако е монтирана само " +"родителската файлова система, тогава другата файлова система няма да се " +"вижда вместо нея ще се вижда празна директория. Тази файлова система се " +"нарича \"скрита\" (hidden).

Ако отметката е включена, и двете файлови " +"системи ще бъдат монтирани. В този случай клиентът може да преминава от " +"едната в другата без проблеми и без да извършва допълнителни операции.

Обаче, някои клиенти NFS не мога да се справят много добре със " +"ситуацията.

Настройката има влияние над споделянето на хост и не " +"работи за мрежова група, подмрежа или глобални символи.

Настройката " +"може да бъде много полезна в някои ситуации, но в други може да създаде " +"сериозни проблеми. Така, че я използвайте внимателно.

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Без пров&ерка на дървото" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -"Зададохте права за запис за потребителя %1 " -"за директорията, но той няма необходимите права за запис." -"
Искате ли да продължите, въпреки това?
" +"Без проверка на дървото

Изключване проверката на дървото, което " +"може да оказва малко влияние на сигурността, но може да повиши надеждността " +"в някои ситуации.

Ако само поддиректория на файловата система е " +"споделена без да е споделена цялата файлова система, възниква проблем със " +"сигурността. Когато пристигне заявка, сървърът трябва да провери дали " +"файловата система е споделена, което е лесно, но и също така, дали файлът се " +"намира в споделена директория, което е по-трудно. Тази проверка се нарича " +"\"проверка на дървото\".

За да се извърши тази проверка, сървърът " +"трябва да включи информация за местоположението на файла. В този случай " +"обаче е възможно да възникнат проблеми, ако файл, който се достъпа, се " +"преименува в същото време, въпреки че е възможно в някои елементарни случаи " +"да работи.

Проверка на дървото, също така, проверява правата за достъп " +"на файлове, които могат да бъдат достъпни само от администратора.

Ако " +"дадена файлова система се споделя цялата и има доста преименувания на " +"файловете, е добре да се сподели с изключване проверката на дървото (т.е. " +"включена отметка). От друга страна, файлова система, която е само за четене " +"и няма много преименувания на файлове и има вероятност поддиректории да " +"бъдат споделяни без да е споделена цялата файлова система, е добре да се " +"сподели с включена проверка на дървото.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Несигурно закл&ючване" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" msgstr "" -"Зададохте права за четене на потребителя %1 " -"за директорията, но той няма необходимите права за четене." -"
Искате ли да продължите, въпреки това?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Грешка при отваряне на файл" +"Несигурно заключване

Обикновено ако има заявка за заключване на " +"ресурс, сървърът ще направи проверка на правата на потребителя. Ако " +"отметката е включена, няма да се извърши проверка при заключване на ресурс.

По-старите клиенти NFS не поддържат тази възможност. Ако ползвате такъв " +"клиент, е препоръчително да не включвате отметката.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Грешка при присъединяване към домейна \"%1\"." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Потребителско асоцииране" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Моля, въведете парола за потребителя %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "&Игнориране на всички" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" -"Грешка при добавяне на потребителя %1 списъка на потребителите на " -"Самба." +"Игнориране на всички

Асоцииране на всички номера на потребители и " +"групи (uids, gids) към анонимен потребител. Настройката е полезна, когато се " +"споделят публични ресурси, като директории за публичен достъп чрез FTP и др." +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Без игнориране &на администратора" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" msgstr "" -"Грешка при премахване на потребителя \"%1\" от списъка на потребителите на " -"Самба." +"Без игнориране на администратора

Изключване игнорирането на " +"администратора. Настройката е полезна на системи без дискове.

Операцията асоциира номерата на потребител и група нула (uid, gid = 0) " +"към анонимен потребител. Имайте предвид, че това работи само за потребителя " +"root и не оказва влияние на другите системни потребители като bin и др.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Моля, въведете парола за потребителя \"%1\"." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&Анонимен потребител (UID):" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Грешка при промяната паролата на потребителя \"%1\"." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Анонимен потребител/група

Тези настройки изрично установяват номера " +"на потребителя и групата (uid, gid) на анонимния потребител. Настройките са " +"полезни, ако искате всички заявки да изглеждат, че са от един потребител.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Самба

От тук може настроите сървъра Самба." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Само за четене" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Анонимна &група (GID):" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Запис" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Разрешени &хостове" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Списък на разрешените хостове" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Вче има публичен запис." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Списък на хостовете, които имат достъп до директорията чрез NFS.\n" +"Първата колона показва името на хоста, втората колона показва правата за " +"достъп. Звездичка (*) означава публичен достъп." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Вече има такъв хост" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "До&бавяне на хост..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Моля, въведете име на хост или IP адрес." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Ре&дактиране на хост..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Няма зададен хост" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "Пре&махване на хост" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Вече има хост \"%1\"." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Име/адрес" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "На системата няма инсталиран сървър NFS" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "На системата няма инсталиран сървър Самба" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Директория:" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Настройките не могат да бъдат записани." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&Споделяне на директорията в локалната мрежа" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&Използване на NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Грешка при запис" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Пу&бличен" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Споделяне на файлове

" -"

Този модул може да бъде използван, за да се разреши споделянето на файлове " -"по мрежата като се използват услугите \"Network File System\" (NFS) или SMB в " -"Konqueror. Последната услуга ви позволява да споделяте файлове с компютри " -"работещи под Windows.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "&Запис" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Споделяне на директория" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Допъ&лнителни настройки на NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Разрешени потребители" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "И&зползване на Самба (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Всички потребителите вече са в групата \"%1\"." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Настройки на Самба" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Избор на потребител" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "П&убличен" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Избор на потребител:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Доп&ълнителни настройки на Самба" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Потребителят \"%1\" не може да бъде добавен към групата \"%2\"." +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Сървърите SMB и NFS не са инсталирани на компютъра. За да използвате модула, " +"трябва да ги инсталирате." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Потребителят \"%1\" не може да бъде премахнат от групата \"%2\"." +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Вкл&ючване споделянето на файлове в локалната мрежа" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Моля, изберете валидна група." +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Обик&новено споделяне" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Нова група за споделяне на файлове:" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Включване обикновеното споделяне на файлове, което позволява на " +"потребителите да споделят файлове от тяхната домашна директория, без да има " +"нужда да знаят администраторската парола." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Добавяне на потребители от старата група към новата" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Р&азширено споделяне" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Премахване на потребители от старата група" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Включване разширеното споделяне на файлове, което позволява на потребителите " +"да споделят всички файлове, ако имат права за запис в конфигурационните " +"файлове или знаят администраторската парола." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Изтриване на старата група" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&Използване на NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Само потребителите от зададена групата могат да споделят директории" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "И&зползване на Самба (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Избор на група..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Разре&шени потребители" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да бъдат премахнати всички потребители от групата " -"\"%1\"?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Споделени директории" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита групата \"%1\"?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Самба" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Грешка при изтриване на групата \"%1\"." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Моля, изберете валидна група." +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "До&бавяне..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Групата \"%1\" не съществува. Искате ли да бъде създадена?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Редактиране..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Разрешаване на всички потребители да споделят директории" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Без създаване" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Премахване на потребител" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Грешка при създаването на група \"%1\"." +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Членовете на групата могат да споделят директории без да имат нужда от " +"администраторската парола" -- cgit v1.2.1