From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Written by %1. Автор %1. Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Филтър за импортиране на Outlook Трябва да зададете директорията, в която се намират файловете с данни с "
-"разширение pst. Трябва да зададете директорията, в която се намират тези "
-"файлове (обикновено C:\\Documents and Settings "
-"за Windows 2000 или по-нови версии). Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на файла, от "
-"който идват, и ще имат представка \"OUTLOOK-\". Филтър за импортиране от Evolution 1.x Изберете базовата "
+"директория на Evolution 1.x (обикновено ~/evolution/local)."
+"p> Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в "
+"папката \"Evolution-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Филтър за импортиране от Evolution 1.x Изберете базовата директория на Evolution 1.x (обикновено "
-"~/evolution/local). Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката "
-"\"Evolution-Import\". Филтър за импортиране от Evolution 2.x Изберете базовата "
+"директория, където се намират писмата на Evolution (обикновено ~/.evolution/"
+"mail/local/). Забележа: Никога не избирайте папка, която не е "
+"във формат mbox-files. Ако го направите въпреки това, ще получите много нови "
+"папки. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде "
+"записана в папката \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Филтър за импортиране от Pegasus-Mail Изберете базовата директория на Pegasus-Mail, която съдържа файлове CNM, PMM "
-"и MBX. Обикновено това е C:\\PMail\\mail Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката "
-"\"PegasusMail-Import\". Written by %1. Автор %1. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. Филтър за импортиране на файлове структурни файлове на Lotus Notes Филтърът ще импортира структурни текстови файлове, които са експортирани "
-"преди това от Lotus Notes в KMail. Използвайте филтъра, ако искате да "
-"импортирате писма от Lotus Notes или от други програми, които използват същия "
-"формат. Забележка: след като е невъзможно да се пресъздаде структурата на "
-"папките, писмата ще бъдат импортирани в подпапки с името на файла, от който "
-"идват, и ще бъдат записани във папката \"LNotes-Import\" във вашата локална "
-"папка. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. Филтър за импортиране от KMail Изберете базовата директория, където се намират писмата на \"KMail\". Забележа: Никога не избирайте вашата локална директория, която "
-"ползвате в момента. Ако я изберете това може да доведе до безкраен цикъл. Филтърът не поддържа файлове mbox. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката "
-"\"KMail-Import\". Филтър за импортиране от KMail Изберете базовата директория, "
+"където се намират писмата на \"KMail\". Забележа: Никога не "
+"избирайте вашата локална директория, която ползвате в момента. Ако я "
+"изберете това може да доведе до безкраен цикъл. Филтърът не поддържа "
+"файлове mbox. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще "
+"бъде записана в папката \"KMail-Import\". Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Филтър за импортиране от Thunderbird/Mozilla Изберете базовата директория на е-пощата на Thunderbird/Mozilla (обикновено "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Забележа: Никога не избирайте папка, която не е във формат "
-"mbox-files. Ако го направите ще получите много нови папки. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката "
-"\"Thunderbird-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Филтър за импортиране от Opera Филтърът ще импортира е-пощата от Opera. Изберете директория, в която се намират писмата (обикновено "
-"~/.opera/mail/store/account*). Забележка: Писмата ще бъдат импортирани в папка с името на сметката "
-"от която идват и с представка \"OPERA-\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Филтър за импортиране от Evolution 2.x Изберете базовата директория, където се намират писмата на Evolution "
-"(обикновено ~/.evolution/mail/local/). Забележа: Никога не избирайте папка, която не е във формат "
-"mbox-files. Ако го направите въпреки това, ще получите много нови папки. Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката "
-"\"Evolution-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Филтър за импортиране на файлове структурни файлове на Lotus Notes"
+"b> Филтърът ще импортира структурни текстови файлове, които са "
+"експортирани преди това от Lotus Notes в KMail. Използвайте филтъра, ако "
+"искате да импортирате писма от Lotus Notes или от други програми, които "
+"използват същия формат. Забележка: след като е невъзможно да се "
+"пресъздаде структурата на папките, писмата ще бъдат импортирани в подпапки с "
+"името на файла, от който идват, и ще бъдат записани във папката \"LNotes-"
+"Import\" във вашата локална папка. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. Импортиране на папките от OS X Mail Импортиране на папките с писма от пощенския клиент на Apple Mac OS X. Импортиране на папките от OS X Mail Импортиране на папките с "
+"писма от пощенския клиент на Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- Филтър за импортиране на файлове mbox Филтърът ще импортира "
+"файловете mbox в KMail. Използвайте филтъра, ако искате да импортирате писма "
+"от Ximian Evolution или от други програми, които използват традиционния "
+"формат на UNIX. Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка "
+"с името на файла от който идват и ще имат представка \"MBOX-\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
"
-"
Програмата ще ви помогне да импортирате писмата си от пощенския клиент, "
-"който сте използвали преди в KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
Моля, изберете от коя програма искате да бъдат импортирани данни и "
-"натиснете бутона \"Напред\"."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Премахване на &дублираните съобщения при импортиране"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Филтър за импортиране на Outlook Express версии 4/5/6
" -"Трябва да зададете директорията, в която се намират файловете с данни. За " -"целта търсете файлове разширение \".dbx\" или \".mbx\" в следните директории:" -"
Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката " -"\"OE-Import\".
" +"Филтър за импортиране на Outlook Express версии 4/5/6
Трябва " +"да зададете директорията, в която се намират файловете с данни. За целта " +"търсете файлове разширение \".dbx\" или \".mbx\" в следните директории:" +"
Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде " +"записана в папката \"OE-Import\".
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -549,30 +351,190 @@ msgstr "Импортиране на пощенска кутия %1 на OE5+" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импортиране на файл с папки %1 на OE5+" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Импортиране на писмата от Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Филтър за импортиране от Opera
Филтърът ще импортира е-" +"пощата от Opera.
Изберете директория, в която се намират писмата " +"(обикновено ~/.opera/mail/store/account*).
Забележка: Писмата " +"ще бъдат импортирани в папка с името на сметката от която идват и с " +"представка \"OPERA-\".
" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Преброяване на файловете..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Импортиране на нови пощенски файлове..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Импортиране на писмата от Outlook" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Филтър за импортиране на Outlook
Трябва да зададете " +"директорията, в която се намират файловете с данни с разширение pst. Трябва " +"да зададете директорията, в която се намират тези файлове (обикновено C:" +"\\Documents and Settings за Windows 2000 или по-нови версии)." +"p>
Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на " +"файла, от който идват, и ще имат представка \"OUTLOOK-\".
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Преброяване на писмата..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Преброяване на директориите..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Преброяване на папките..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Импортиране на писма в текстов формат" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"Изберете директорията, която съдържа писмата.
Филтърът ще импортира " +"всички файлове с разширения \".msg\", \".eml\" и \".txt\"." +"p>
Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на " +"директорията, от която идват и ще имат представка \"PLAIN-\".
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Импортирането на папките от Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
Филтър за импортиране от Pegasus-Mail
Изберете базовата " +"директория на Pegasus-Mail, която съдържа файлове CNM, PMM и MBX. Обикновено " +"това е C:\\PMail\\mail
Структурата на папките може да се пресъздаде и " +"тя ще бъде записана в папката \"PegasusMail-Import\".
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Грешка при анализа структурата на папките. Импортирането ще бъде продължено " +"без подпапките." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Импортиране на файловете за нова е-поща (.cnm)..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Импортирането на папките (.pmm)..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Импортирането на папките на UNIX (.mbx)..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Импортиране на %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Анализ на структурата на папките..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импортиране на писмата и структурата на папките от Sylpheed" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"
Филтър за импортиране от Sylpheed
" -"Изберете базовата директория на Sylpheed (обикновено ~/Mail).
" -"Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката " -"\"Sylpheed-Import\".
" -"Също така, филтърът импортира и състоянието на съобщенията - ново, " +"
Филтър за импортиране от Sylpheed
Изберете базовата " +"директория на Sylpheed (обикновено ~/Mail).
Структурата на папките " +"може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката \"Sylpheed-Import\"." +"p>
Също така, филтърът импортира и състоянието на съобщенията - ново, " "препратено, отговорено и пр.
" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Импортиране на писмата и структурата на папките от Bat" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"Филтър за импортиране от Bat
Изберете базовата директория, " +"където се намират писмата на \"The Bat!\".
Забележа: Филтърът " +"импортира писмата от специалните файлове *.tbb от локалната директория на " +"\"The Bat!\". Т.е. само от сметки POP3, IMAP/DIMAP не се поддържат за " +"момента.
Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде " +"записана в папката \"TheBat-Import\".
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импортиране на писмата и структурата на папките от Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Филтър за импортиране от Thunderbird/Mozilla
Изберете " +"базовата директория на е-пощата на Thunderbird/Mozilla (обикновено ~/." +"thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
Забележа: Никога не " +"избирайте папка, която не е във формат mbox-files. Ако го направите ще " +"получите много нови папки.
Структурата на папките може да се " +"пресъздаде и тя ще бъде записана в папката \"Thunderbird-Import\".
" + #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" "Фатална грешка: Програмата KMail не може да бъде стартирана за " "комуникация с DCOP. Моля, проверете дали програмата е инсталирана." @@ -589,65 +551,57 @@ msgstr "Добавянето на съобщения в папката %1 в KMa msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Грешка при добавяне на съобщение в папката %1 в KMail" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Импортиране на писма в текстов формат" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "От:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Изберете директорията, която съдържа писмата.
" -"Филтърът ще импортира всички файлове с разширения \".msg\", \".eml\" и " -"\".txt\".
" -"Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на " -"директорията, от която идват и ще имат представка \"PLAIN-\".
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Импортиране на файлове mbox (UNIX, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Текущо:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"Филтър за импортиране на файлове mbox
" -"Филтърът ще импортира файловете mbox в KMail. Използвайте филтъра, ако " -"искате да импортирате писма от Ximian Evolution или от други програми, които " -"използват традиционния формат на UNIX.
" -"Забележка: писмата ще бъдат импортирани в папка с името на файла от " -"който идват и ще имат представка \"MBOX-\".
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Импортиране..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Файлове mbox (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Импортиране на писмата и структурата на папките от Bat" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Общо:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Моля, щракнете бутона \"Назад\", за да импортирате още писма или контакти" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"Филтър за импортиране от Bat
" -"Изберете базовата директория, където се намират писмата на \"The Bat!\".
" -"Забележа: Филтърът импортира писмата от специалните файлове *.tbb от " -"локалната директория на \"The Bat!\". Т.е. само от сметки POP3, IMAP/DIMAP не " -"се поддържат за момента.
" -"Структурата на папките може да се пресъздаде и тя ще бъде записана в папката " -"\"TheBat-Import\".
" +"Добре дошли в KMailCVT - инструмент за импортиране в KMail" +"b>