From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 102 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 102 +++ tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 92 --- tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 92 +++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 166 ---- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 166 ++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 52 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/krandr.po | 290 ------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kscreensaver.po | 70 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 52 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po | 290 +++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 70 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 174 ----- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 87 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 56 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 127 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 36 - tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 32 - tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 32 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 174 +++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 87 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 56 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 127 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 36 + tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmid.po | 861 --------------------- tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 861 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 241 ------ tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 241 ++++++ tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 408 ---------- tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 408 ++++++++++ 30 files changed, 2794 insertions(+), 2794 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-bg/messages') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 810263a2aa8..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: khtmlsettingsplugin.po 772240 2008-02-08 05:09:17Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Допълнителна лента с инструменти" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Настройки на HTML" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Бисквитки" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Приставки" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "&Автоматично зареждане на изображения" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Включване на п&роксито" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Изключване на п&роксито" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Включване на к&еш-паметта" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Изключване на к&еш-паметта" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Правила за ке&ш-паметта" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "&Синхронизиране на кеш-паметта" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "&Използване на кеш-паметта когато е възможно" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "Ре&жим \"Без връзка с мрежата\"" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Бисквитките не могат да бъдат включени, понеже демонът им не може да бъде " -"стартиран." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Бисквитките са изключени" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..810263a2aa8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: khtmlsettingsplugin.po 772240 2008-02-08 05:09:17Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Допълнителна лента с инструменти" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Настройки на HTML" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Бисквитки" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Приставки" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "&Автоматично зареждане на изображения" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Включване на п&роксито" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Изключване на п&роксито" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Включване на к&еш-паметта" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Изключване на к&еш-паметта" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Правила за ке&ш-паметта" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "&Синхронизиране на кеш-паметта" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "&Използване на кеш-паметта когато е възможно" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "Ре&жим \"Без връзка с мрежата\"" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"Бисквитките не могат да бъдат включени, понеже демонът им не може да бъде " +"стартиран." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Бисквитките са изключени" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index e74997247b4..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kpartsaver.po 637351 2007-02-26 06:39:42Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-04 20:12+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Предпазител на екрана" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Предпазителят на екрана все още не е настроен." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Всичките файлове са неподдържани" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Избор на мултимедийни файлове" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Мултимедиен предпазител на екрана" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "На&долу" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "До&бавяне..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Показване само на един предпазител на екрана" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Превключване към друг предпазител на екрана след определено време" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Време, след което се превключва към друг:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Случаен избор на следващия предпазител на екрана" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "сек" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..e74997247b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kpartsaver.po 637351 2007-02-26 06:39:42Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-04 20:12+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Предпазител на екрана" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Предпазителят на екрана все още не е настроен." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Всичките файлове са неподдържани" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Избор на мултимедийни файлове" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Мултимедиен предпазител на екрана" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "На&долу" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "На&горе" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "До&бавяне..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Показване само на един предпазител на екрана" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Превключване към друг предпазител на екрана след определено време" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Време, след което се превключва към друг:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Случаен избор на следващия предпазител на екрана" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "сек" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 276b4f5c052..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmkdnssd.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Настройване на ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Настройване откриването на услугите чрез ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "О&бщи" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Разглеждане на &локалната мрежа" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Разглеждане на локалната мрежа (домейн .local) чрез използване на DNS " -"разпръскване." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Допълнителни домейни" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Списък на домейни, които ще бъдат запитвани за услуги, без локалния домейн " -".local.\n" -"Той се настройва чрез \"Разглеждане на локалната мрежа\"." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Режим на публикуване" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "&Локална мрежа" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Предлагане на услуги в локалната мрежа (домейн .local) чрез използване на DNS " -"разпръскване." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Разширена мрежа" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Предлагане на услуги в Интернет чрез използване на публичен IP адрес, без " -"локалния домейн .local. За да работи настройката, трябва да настроите мрежата " -"от администраторския режим." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Р&азширена мрежа" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Споделени оторизации:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "Името на този хост (компютър). Трябва да бъде пълно (хост.домейн)." - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Допълнителна информация за споделена оторизация за динамичното обновяване на " -"DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Домейн:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Хост:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..276b4f5c052 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kcmkdnssd.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Настройване на ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Настройване откриването на услугите чрез ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "О&бщи" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Разглеждане на &локалната мрежа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Разглеждане на локалната мрежа (домейн .local) чрез използване на DNS " +"разпръскване." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Допълнителни домейни" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Списък на домейни, които ще бъдат запитвани за услуги, без локалния домейн " +".local.\n" +"Той се настройва чрез \"Разглеждане на локалната мрежа\"." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Режим на публикуване" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "&Локална мрежа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Предлагане на услуги в локалната мрежа (домейн .local) чрез използване на DNS " +"разпръскване." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Разширена мрежа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Предлагане на услуги в Интернет чрез използване на публичен IP адрес, без " +"локалния домейн .local. За да работи настройката, трябва да настроите мрежата " +"от администраторския режим." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Р&азширена мрежа" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Споделени оторизации:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "Името на този хост (компютър). Трябва да бъде пълно (хост.домейн)." + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Допълнителна информация за споделена оторизация за динамичното обновяване на " +"DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домейн:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Хост:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index df31861beee..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: khtmlkttsd.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ -# -# Zlatko Popov , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 10:03+0300\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Изговаряне на текст" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Грешка при четене от източника" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "Може да четете само уеб страници с приставката." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Грешка при стартиране на демона KTTSD" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "Грешка при обръщане към DCOP" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP supportsMarkup." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP setText." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP startText." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 8d6416c0543..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: krandr.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Сървърът X, който имате инсталиран, не поддържа промяна на размера и " -"ротация на екрана. Моля, обновете версията си до 4.3 или по-нова. Също, така " -"имате нужда от модула за промяна на размера и ротация (RANDR) версия 1.1 или " -"по-нова." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Настройки за екран:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Екран %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "Избор на екран за настройване." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Разделителна способност:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Разделителна способност на екрана." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Честота на опресняване:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Честота на опресняване на екрана." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Ориентация (градуси, обратно на часовниковата стрелка)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Промяна ориентацията на екрана в градуси, обратно на посоката на часовниковата " -"стрелка." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Прилагане на промените при стартиране на TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, направените промени ще бъдат използвани при " -"стартиране на TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Разрешаване на системния аплет да променя настройките за стартиране" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, промените, които направите чрез използването на " -"системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, " -"настройките се отнасят само за текущата сесия." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Преоразмеряване на екрана и въртене" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Необходимият модул за сървъра X не е наличен" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Настройване..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Настройките на монитора бяха променени" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Разделителна способност" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Честото на опресняване" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Настройване на монитора" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Остава 1 секунда:\n" -"Остават %n секунди:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Автоматично стартиране при стартирането на TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Resize and Rotate" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Системен аплет за промяна на размера и ротация на екрана" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Many fixes" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Потвърждение на промените" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Приемане на настройките" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Отказ на настройките" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Настройките на екрана са променени. Моля, отговорете дали искате да приемете " -"настройките за постоянно. Ако не изберете нищо, екранът ще бъде възстановен в " -"предишното му състояние след 15 секунди." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Нови настройки:\n" -"Разделителна способност: %1 х %2\n" -"Ориентация: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Нови настройки:\n" -"Разделителна способност: %1 х %2\n" -"Ориентация: %3\n" -"Честота на опресняване: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Наляво (90 градуса)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Наобратно (180 градуса)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Надясно (270 градуса)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Огледално по хоризонтала" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Огледално по вертикала" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Непозната ориентация" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Завъртане на 90 градуса обратно на часовниковата стрелка" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Завъртане на 180 градуса обратно на часовниковата стрелка" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Завъртане на 270 градуса обратно на часовниковата стрелка" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Завъртане огледално по хоризонтала и вертикала" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "завъртане огледално по хоризонтала и вертикала" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Завъртане огледално по хоризонтала" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "завъртане огледално по хоризонтала" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Завъртане огледално по вертикала" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "завъртане огледално по вертикала" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "непозната ориентация" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Хц" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index a426d97021e..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kscreensaver.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:59+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Настройки на празен предпазител на екрана" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Цвят:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Използване: %1 [-setup] [args]\n" -"Стартиране на случаен предпазител на екрана.\n" -"Параметрите с изключение на -setup, се подават на предпазителя на екрана." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Стартиране на случаен предпазител на екрана" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Настройки на предпазителя на екрана" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Стартиране в избран прозорец" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Стартиране в главния прозорец" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Случаен предпазител на екрана" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Използване на случаен предпазител на екрана" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Използване на предпазител на екрана OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Използване на предпазител на екрана, който манипулира работния плот" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..df31861beee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: khtmlkttsd.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ +# +# Zlatko Popov , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-17 10:03+0300\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Изговаряне на текст" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Грешка при четене от източника" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "Може да четете само уеб страници с приставката." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Грешка при стартиране на демона KTTSD" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "Грешка при обръщане към DCOP" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP supportsMarkup." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP setText." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP startText." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..8d6416c0543 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of krandr.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: krandr.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Сървърът X, който имате инсталиран, не поддържа промяна на размера и " +"ротация на екрана. Моля, обновете версията си до 4.3 или по-нова. Също, така " +"имате нужда от модула за промяна на размера и ротация (RANDR) версия 1.1 или " +"по-нова." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Настройки за екран:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Екран %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "Избор на екран за настройване." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Разделителна способност:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "Разделителна способност на екрана." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Честота на опресняване:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "Честота на опресняване на екрана." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Ориентация (градуси, обратно на часовниковата стрелка)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Промяна ориентацията на екрана в градуси, обратно на посоката на часовниковата " +"стрелка." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Прилагане на промените при стартиране на TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, направените промени ще бъдат използвани при " +"стартиране на TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Разрешаване на системния аплет да променя настройките за стартиране" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, промените, които направите чрез използването на " +"системния аплет, ще променят настройките за стартиране. В противен случай, " +"настройките се отнасят само за текущата сесия." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Преоразмеряване на екрана и въртене" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Необходимият модул за сървъра X не е наличен" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Настройване..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Настройките на монитора бяха променени" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Разделителна способност" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Честото на опресняване" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Настройване на монитора" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Остава 1 секунда:\n" +"Остават %n секунди:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Автоматично стартиране при стартирането на TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Resize and Rotate" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Системен аплет за промяна на размера и ротация на екрана" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Many fixes" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Потвърждение на промените" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Приемане на настройките" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Отказ на настройките" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Настройките на екрана са променени. Моля, отговорете дали искате да приемете " +"настройките за постоянно. Ако не изберете нищо, екранът ще бъде възстановен в " +"предишното му състояние след 15 секунди." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Нови настройки:\n" +"Разделителна способност: %1 х %2\n" +"Ориентация: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Нови настройки:\n" +"Разделителна способност: %1 х %2\n" +"Ориентация: %3\n" +"Честота на опресняване: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Наляво (90 градуса)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Наобратно (180 градуса)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Надясно (270 градуса)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Огледално по хоризонтала" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Огледално по вертикала" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Непозната ориентация" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Завъртане на 90 градуса обратно на часовниковата стрелка" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Завъртане на 180 градуса обратно на часовниковата стрелка" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Завъртане на 270 градуса обратно на часовниковата стрелка" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Завъртане огледално по хоризонтала и вертикала" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "завъртане огледално по хоризонтала и вертикала" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Завъртане огледално по хоризонтала" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "завъртане огледално по хоризонтала" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Завъртане огледално по вертикала" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "завъртане огледално по вертикала" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "непозната ориентация" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Хц" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..a426d97021e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kscreensaver.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:59+0200\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Настройки на празен предпазител на екрана" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Цвят:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Използване: %1 [-setup] [args]\n" +"Стартиране на случаен предпазител на екрана.\n" +"Параметрите с изключение на -setup, се подават на предпазителя на екрана." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Стартиране на случаен предпазител на екрана" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Настройки на предпазителя на екрана" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Стартиране в избран прозорец" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Стартиране в главния прозорец" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Случаен предпазител на екрана" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Използване на случаен предпазител на екрана" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Използване на предпазител на екрана OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Използване на предпазител на екрана, който манипулира работния плот" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 746f4714b9c..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktexteditor_autobookmarker.po 661276 2007-05-05 03:17:42Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автоотметки" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настройване на автоотметките" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Редактиране на отметка" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като " -"отметки.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Чувствителен регистър" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата) " -"при съвпадението на шаблона.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Минимално съвпадение" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на регулярния " -"израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в ръководството на " -"програмата.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Файлове:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и запетая, " -"които трябва да съвпадат при търсенето.

" -"

Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Файлови &типове:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва да " -"съвпадат при търсенето.

" -"

Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете файловите " -"типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете файлови " -"типове, които ще се използват за автоотметки.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Изберете файлови типове за шаблона.\n" -"Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Избор на файлови типове" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблони" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Файлови типове" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Файлове" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Списъкът съдържа, настроените автоотметки. Когато отворите документ, за " -"всеки запис се прилагат следните правила:

    " -"
      " -"
    1. Записът се игнорира, ако не отговаря на файловия тип или на шаблона на " -"имената на файловете.
    2. " -"
    3. В противен случай всеки ред от документа се пробва за съвпадение с шаблона. " -"Ако редът съвпада с шаблона, се маркира.
    " -"

    Използвайте бутоните по-долу, за да редактирате отметките.

    " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Създаване на нова автоотметка." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Изтриване на текущия запис." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Редактиране на текущия запис." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 1775ab961b1..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktexteditor_docwordcompletion.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-22 20:16+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Приставка за завършване на думи" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настройки на приставката за автоматично завършване на думи" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Използване на следващата дума" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Използване на предишната дума" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Изскачащ списък с предложения" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Завършване на думи" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Автоматично изскачане на списъка" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Автоматично изскачане на списъка" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Показване на &списъка когато думата е" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "знака" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Включване на изскачащия списък с предложенията. Той може да бъде " -"изключен/включен за всеки отделен преглед от менюто \"Инструменти\"." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Дължина, която трябва да има думата, преди да се появи изскачащия списък с " -"предложенията." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Завършване на думи" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index d9b75691621..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktexteditor_insertfile.po 425173 2005-06-14 03:25:52Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-15 19:55+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Вмъкване на файл..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Избор на файл за вмъкване" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Грешка при зареждане на файла:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Грешка при вмъкване на файл" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

    Файлът %1 не съществува или не е достъпен. Прекъсване на " -"изпълнението." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

    Файлът %1 не може да бъде отворен. Прекъсване на " -"изпълнението." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Файлът %1 е празен." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Грешка при вмъкване на файл" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index a32cccae08b..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktexteditor_isearch.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Последователно търсене" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Последователно търсене назад" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Настройки на търсенето" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Търсене от началото" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Търсене на регулярен израз" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Няма съвпадение:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Последователно търсене назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Няма съвпадение назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Циклично последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Циклично последователно търсене назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Затворено последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Затворено последователно търсене назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене назад:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Грешка: неочаквано състояние на последователното търсене!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Следващо съвпадение на последователното търсене" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Предишно съвпадение на последователното търсене" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Лента с инструментите за търсене" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 4443b93a3f6..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ktexteditor_kdatatool.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-15 19:56+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Текстообработка" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(няма поддръжка)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Инструментите за текстообработка са налични само, ако има маркиран текст или " -"когато десният бутон на мишката е натиснат върху дума. Ако и в тези случаи няма " -"поддръжка на инструментите за текстообработка, проверете дали са инсталирани. " -"Някои инструменти са част от пакета KOffice." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 76f47be19bd..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-28 20:15+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Настройки на предпазителя на екрана" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Стартиране в избран прозорец" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Стартиране в главния прозорец" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Стартиране на предпазителя в демонстрационен режим" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..76f47be19bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-28 20:15+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Настройки на предпазителя на екрана" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Стартиране в избран прозорец" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Стартиране в главния прозорец" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Стартиране на предпазителя в демонстрационен режим" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..746f4714b9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_autobookmarker.po 661276 2007-05-05 03:17:42Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автоотметки" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настройване на автоотметките" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Редактиране на отметка" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "" +"

    Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като " +"отметки.

    " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Чувствителен регистър" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" +"

    Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата) " +"при съвпадението на шаблона.

    " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Минимално съвпадение" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" +"

    Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на регулярния " +"израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в ръководството на " +"програмата.

    " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Файлове:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" +"

    Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и запетая, " +"които трябва да съвпадат при търсенето.

    " +"

    Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.

    " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Файлови &типове:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" +"

    Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва да " +"съвпадат при търсенето.

    " +"

    Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.

    " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" +"

    Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете файловите " +"типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете файлови " +"типове, които ще се използват за автоотметки.

    " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Изберете файлови типове за шаблона.\n" +"Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Избор на файлови типове" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблони" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Файлови типове" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Файлове" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" +"

      Списъкът съдържа, настроените автоотметки. Когато отворите документ, за " +"всеки запис се прилагат следните правила:

      " +"
        " +"
      1. Записът се игнорира, ако не отговаря на файловия тип или на шаблона на " +"имената на файловете.
      2. " +"
      3. В противен случай всеки ред от документа се пробва за съвпадение с шаблона. " +"Ако редът съвпада с шаблона, се маркира.
      " +"

      Използвайте бутоните по-долу, за да редактирате отметките.

      " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Създаване на нова автоотметка." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Изтриване на текущия запис." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Редактиране на текущия запис." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..1775ab961b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_docwordcompletion.po 635465 2007-02-20 06:39:02Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 20:16+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Приставка за завършване на думи" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Настройки на приставката за автоматично завършване на думи" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Използване на следващата дума" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Използване на предишната дума" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Изскачащ списък с предложения" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Завършване на думи" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Автоматично изскачане на списъка" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Автоматично изскачане на списъка" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Показване на &списъка когато думата е" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "знака" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Включване на изскачащия списък с предложенията. Той може да бъде " +"изключен/включен за всеки отделен преглед от менюто \"Инструменти\"." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Дължина, която трябва да има думата, преди да се появи изскачащия списък с " +"предложенията." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Завършване на думи" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..d9b75691621 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_insertfile.po 425173 2005-06-14 03:25:52Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-15 19:55+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Вмъкване на файл..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Избор на файл за вмъкване" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Грешка при зареждане на файла:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Грешка при вмъкване на файл" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Файлът %1 не съществува или не е достъпен. Прекъсване на " +"изпълнението." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

      Файлът %1 не може да бъде отворен. Прекъсване на " +"изпълнението." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Файлът %1 е празен." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Грешка при вмъкване на файл" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..a32cccae08b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_isearch.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Последователно търсене" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Последователно търсене назад" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Настройки на търсенето" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Чувствителен регистър" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Търсене от началото" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Търсене на регулярен израз" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Няма съвпадение:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Последователно търсене назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Няма съвпадение назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Циклично последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Циклично последователно търсене назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Затворено последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Затворено последователно търсене назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене назад:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Грешка: неочаквано състояние на последователното търсене!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Следващо съвпадение на последователното търсене" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Предишно съвпадение на последователното търсене" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Лента с инструментите за търсене" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..4443b93a3f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_kdatatool.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-15 19:56+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Текстообработка" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(няма поддръжка)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Инструментите за текстообработка са налични само, ако има маркиран текст или " +"когато десният бутон на мишката е натиснат върху дума. Ако и в тези случаи няма " +"поддръжка на инструментите за текстообработка, проверете дали са инсталирани. " +"Някои инструменти са част от пакета KOffice." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 909f3f5497c..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,861 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kmid.po 721765 2007-10-06 02:42:06Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-05 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Канал %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Настройване вида на канал" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Избор на външен вид" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "Триизмерен изглед" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "Триизмерен запълнен изглед" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Вид на канал" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Управление на колекции" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Налични колекции:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Песни в избраните колекции:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Копиране..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "До&бавяне..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Нова колекция" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Въведете името на новата колекция:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Името \"%1\" вече се използва" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Копиране на колекция" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Въведете името на новата колекция:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Преименуване на колекция" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Въведете името на избраната колекция:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "Плеър за файлове MIDI/Караоке" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Original Developer/Maintainer" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Старт" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Темпо:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Файлът \"%1\" не съществува или не може да бъде отворен." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Файлът \"%1\" не е от тип MIDI." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "Невалиден файл. Моля, изпратете файла на larrosa@kde.org." - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Няма достатъчно памет." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Файлът е повреден или грешно компилиран." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "Файлът \"%1\" не е обикновен файл." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Трябва да заредите файл преди да го изпълните." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Песента вече е била изпълнена." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Не може да отворено устройството \"/dev/sequencer\".\n" -"Вероятно друга програма го използва в момента." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Запис на текст на песен..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Старт" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&Пауза" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "С&топ" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Преди&шна песен" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "Следва&ща песен" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "По&вторение" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Назад" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Организиране..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Последователно" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Случайно" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Ред на изпълнение" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Автоматично добавяне в колекция" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Тип файл" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Текстови събития" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Текстове на &песни" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Показване на събития" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Автоматичен избор на текст" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Показване на &силата на звук" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Скриване на &силата на звук" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Показване на &каналите" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Скриване на &каналите" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Настройване на &вида на канал..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "Избор на &шрифт..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&Настройване на MIDI..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Поддържат се само локални файлове в момента." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Не може да отворено устройството \"/dev/sequencer\", за да бъде получена " -"информация.\n" -"Вероятно друга програма го използва в момента." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Вече има файл \"%1\".\n" -"Искате ли да бъде презаписан?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Файл за отваряне" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Настройване на устройствата MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Избор на устройство MIDI за използване:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Използване на карта на събития за MIDI:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Песен" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Колекции" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Временна колекция" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Акустичен роял" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Концертно пиано" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Електрически роял" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Хонки-тонки" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Пиано Rhodes" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Хорово пиано" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Клавесин" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Клавир" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Челеста" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Глокеншпил" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Музикална кутия" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Вибрафон" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Маримба" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ксилофон" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Цилиндрични звънци" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Цимбал" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Орган Hammond" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Ударен орган" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Рок орган" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Църковен орган" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Дървен орган" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Акордеон" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Хармоника" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Танго акордеон" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Акустична китара (найлонова)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Акустична китара (метална)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Акустична китара (джазова)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Акустична китара (чист звук)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Акустична китара (приглушена)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Пренатегната китара" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Изопачена китара" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Хармонична китара" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Акустична бас китара" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Електрическа бас китара (с пръсти)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Електрическа бас китара (с медиатор)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Бас китара без прагчета" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Шумен бас 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Шумен бас 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Синтезиран бас 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Синтезиран бас 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Цигулка" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Виола" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Виолончело" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Контрабас" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Тремоло" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Пизикато" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Оркестрална арфа" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Тимпани" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Ансамблови струнни инструменти 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Ансамблови струнни инструменти 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Синтезирани струнни инструменти 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Синтезирани струнни инструменти 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Хоров звук \"а-а\"" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Гласов звук \"о-о\"" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Синтезиран глас" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Оркестров акцент" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Тромпет" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Тромбон" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Туба" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Приглушен тромпет" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Валдхорна" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Медни духови инструменти" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Синтезирани медни духови инструменти 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Синтезирани медни духови инструменти 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Саксофонно сопрано" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Саксофонен алт" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Саксофонен тенор" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Саксофонен баритон" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Обой" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Английски рог" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Фагот" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Кларинет" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Пиколо" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Флейта" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Флажолет" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Флейта Pan" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Звук от бутилка" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Шакукачи" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Свирка" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Окарина" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Тема 1 - Чиста извивка" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Тема 2 - Скърцане със зъби" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Тема 3 - Калиопе" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Тема 4 - Леко водене" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Тема 5 - Чаранг" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Тема 6 - Глас" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Тема 7 - Квинти" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Тема 8 - Водещ бас" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Подложка 1 - Нова ера" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Подложка 2 - Топло" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Подложка 3 - Полисинтезатор" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Подложка 4 - Хор" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Подложка 5 - Поклон" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Подложка 6 - Металност" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Подложка 7 - Ореол" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Подложка 8 - Простор" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "Фон 1 - Дъжд" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "Фон 2 - Саунтрак" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "Фон 3 - Кристал" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "Фон 4 - Атмосфера" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "Фон 5 - Яркост" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "Фон 6 - Таласъм" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "Фон 7 - Ехо" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "Фон 8 - Научна фантастика" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Ситар" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Банджо" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Шамисен" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Кото" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Калимба" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Гайда" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Гъдулка" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Шинай" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Дрънчащи звънци" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Агого" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Метален барабан" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Дървен блок" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Барабан Taiko" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Барабан" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Синтезиран барабан" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Обратни чинели" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Дразнещ китарен шум" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Дишане" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Морски вълни" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Чуруликане" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Вертолет" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Аплодисменти" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Изстрел" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..909f3f5497c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# translation of kmid.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kmid.po 721765 2007-10-06 02:42:06Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Канал %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Настройване вида на канал" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Избор на външен вид" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Триизмерен изглед" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "Триизмерен запълнен изглед" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Вид на канал" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Управление на колекции" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Налични колекции:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Песни в избраните колекции:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Копиране..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "До&бавяне..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Нова колекция" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Въведете името на новата колекция:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Името \"%1\" вече се използва" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Копиране на колекция" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Въведете името на новата колекция:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Преименуване на колекция" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Въведете името на избраната колекция:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "Плеър за файлове MIDI/Караоке" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Original Developer/Maintainer" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Старт" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Назад" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Темпо:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Файлът \"%1\" не съществува или не може да бъде отворен." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Файлът \"%1\" не е от тип MIDI." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "Невалиден файл. Моля, изпратете файла на larrosa@kde.org." + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Няма достатъчно памет." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Файлът е повреден или грешно компилиран." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "Файлът \"%1\" не е обикновен файл." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Трябва да заредите файл преди да го изпълните." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Песента вече е била изпълнена." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Не може да отворено устройството \"/dev/sequencer\".\n" +"Вероятно друга програма го използва в момента." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Запис на текст на песен..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Старт" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Пауза" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "С&топ" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Преди&шна песен" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "Следва&ща песен" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "По&вторение" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Назад" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Организиране..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Последователно" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Случайно" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Ред на изпълнение" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Автоматично добавяне в колекция" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Тип файл" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Текстови събития" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Текстове на &песни" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Показване на събития" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Автоматичен избор на текст" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Показване на &силата на звук" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Скриване на &силата на звук" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Показване на &каналите" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Скриване на &каналите" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Настройване на &вида на канал..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "Избор на &шрифт..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&Настройване на MIDI..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Поддържат се само локални файлове в момента." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Не може да отворено устройството \"/dev/sequencer\", за да бъде получена " +"информация.\n" +"Вероятно друга програма го използва в момента." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Вече има файл \"%1\".\n" +"Искате ли да бъде презаписан?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Файл за отваряне" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Настройване на устройствата MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Избор на устройство MIDI за използване:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Използване на карта на събития за MIDI:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Песен" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Колекции" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Временна колекция" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Акустичен роял" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Концертно пиано" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Електрически роял" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Хонки-тонки" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Пиано Rhodes" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Хорово пиано" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Клавесин" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Клавир" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Челеста" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Глокеншпил" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Музикална кутия" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Вибрафон" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Маримба" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ксилофон" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Цилиндрични звънци" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Цимбал" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Орган Hammond" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Ударен орган" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Рок орган" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Църковен орган" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Дървен орган" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Акордеон" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Хармоника" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Танго акордеон" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Акустична китара (найлонова)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Акустична китара (метална)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Акустична китара (джазова)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Акустична китара (чист звук)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Акустична китара (приглушена)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Пренатегната китара" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Изопачена китара" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Хармонична китара" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Акустична бас китара" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Електрическа бас китара (с пръсти)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Електрическа бас китара (с медиатор)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Бас китара без прагчета" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Шумен бас 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Шумен бас 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Синтезиран бас 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Синтезиран бас 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Цигулка" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Виола" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Виолончело" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Контрабас" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Тремоло" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Пизикато" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Оркестрална арфа" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Тимпани" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Ансамблови струнни инструменти 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Ансамблови струнни инструменти 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Синтезирани струнни инструменти 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Синтезирани струнни инструменти 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Хоров звук \"а-а\"" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Гласов звук \"о-о\"" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Синтезиран глас" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Оркестров акцент" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Тромпет" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Тромбон" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Туба" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Приглушен тромпет" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Валдхорна" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Медни духови инструменти" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Синтезирани медни духови инструменти 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Синтезирани медни духови инструменти 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Саксофонно сопрано" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Саксофонен алт" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Саксофонен тенор" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Саксофонен баритон" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Обой" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Английски рог" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Фагот" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Кларинет" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Пиколо" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Флейта" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Флажолет" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Флейта Pan" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Звук от бутилка" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Шакукачи" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Свирка" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Окарина" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Тема 1 - Чиста извивка" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Тема 2 - Скърцане със зъби" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Тема 3 - Калиопе" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Тема 4 - Леко водене" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Тема 5 - Чаранг" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Тема 6 - Глас" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Тема 7 - Квинти" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Тема 8 - Водещ бас" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Подложка 1 - Нова ера" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Подложка 2 - Топло" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Подложка 3 - Полисинтезатор" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Подложка 4 - Хор" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Подложка 5 - Поклон" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Подложка 6 - Металност" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Подложка 7 - Ореол" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Подложка 8 - Простор" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "Фон 1 - Дъжд" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "Фон 2 - Саунтрак" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "Фон 3 - Кристал" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "Фон 4 - Атмосфера" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "Фон 5 - Яркост" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "Фон 6 - Таласъм" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "Фон 7 - Ехо" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "Фон 8 - Научна фантастика" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Ситар" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Банджо" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Шамисен" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Кото" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Калимба" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Гайда" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Гъдулка" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Шинай" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Дрънчащи звънци" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Агого" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Метален барабан" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Дървен блок" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Барабан Taiko" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Барабан" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Синтезиран барабан" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Обратни чинели" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Дразнещ китарен шум" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Дишане" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Морски вълни" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Чуруликане" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Вертолет" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Аплодисменти" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Изстрел" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 4511ce9c8b2..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmkwallet.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "Настройване на системата Портфейл" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Нов портфейл" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Моля, въведете име на новия портфейл:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Включен достъп" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Изключен достъп" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "От тук може да настроите системата Портфейл." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Общи" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "Вкл&ючване на системата Портфейл" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " -msgstr "" -"

      Системата Портфейл ви позволява лесно и сигурно да управлявате паролите си. " -"Дали ще използвате системата зависи само от вас.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Затваряне на портфейл" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Препоръчва се да затваряте вашите портфейли след като ги използвате. Ако " -"оставите отворен портфейл, някой може да погледне в него или да го използва." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Затваряне при изтичане на период без използване:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet after a period of inactivity" -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Затваряне на портфейла, когато мине определен период от време без да бъде " -"използван." -"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " -"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " мин" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Затваряне при стартиране на предпазителя на екрана" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Затваряне на портфейла, когато се стартира предпазителя на екрана." -"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " -"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Затваряне, когато последната програма спре да го използва" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Затваряне на портфейла, когато последната програма спре да го използва." -"
      Имайте предвид, че портфейлът ще бъде затворен, когато всички програми " -"спрат да го използват." -"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " -"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Автоматичен избор на портфейл" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Избор на портфейл, който да се използва по подразбиране:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Използване на различен портфейл за локалните пароли:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Нов..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Мениджъра на системата" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Показване на мениджъра в системния панел" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Скриване на иконата при затваряне на последния портфейл" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Достъп" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "П&редупреждение при опит за достъп на отворен портфейл от програма" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Портфейл" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Програма" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Политика" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Стартиране на мениджъра" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..4511ce9c8b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kcmkwallet.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Настройване на системата Портфейл" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Нов портфейл" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Моля, въведете име на новия портфейл:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Включен достъп" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Изключен достъп" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "От тук може да настроите системата Портфейл." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Общи" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Вкл&ючване на системата Портфейл" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " +msgstr "" +"

      Системата Портфейл ви позволява лесно и сигурно да управлявате паролите си. " +"Дали ще използвате системата зависи само от вас.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Затваряне на портфейл" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Препоръчва се да затваряте вашите портфейли след като ги използвате. Ако " +"оставите отворен портфейл, някой може да погледне в него или да го използва." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Затваряне при изтичане на период без използване:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet after a period of inactivity" +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Затваряне на портфейла, когато мине определен период от време без да бъде " +"използван." +"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " +"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " мин" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Затваряне при стартиране на предпазителя на екрана" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Затваряне на портфейла, когато се стартира предпазителя на екрана." +"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " +"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Затваряне, когато последната програма спре да го използва" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Затваряне на портфейла, когато последната програма спре да го използва." +"
      Имайте предвид, че портфейлът ще бъде затворен, когато всички програми " +"спрат да го използват." +"
      Когато портфейлът се затвори, е необходимо въвеждането на паролата на " +"портфейла, за да бъде отворен и използван отново.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Автоматичен избор на портфейл" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Избор на портфейл, който да се използва по подразбиране:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Използване на различен портфейл за локалните пароли:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Нов..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Мениджъра на системата" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Показване на мениджъра в системния панел" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Скриване на иконата при затваряне на последния портфейл" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Достъп" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "П&редупреждение при опит за достъп на отворен портфейл от програма" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Портфейл" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Програма" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Политика" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Стартиране на мениджъра" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index b2531702c2f..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kwalletmanager.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Вече има запис с име \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да продължите?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Вече има папка с име \"%1\". Какво искате да бъде направено?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Грешка при влачене и пускане на елемент" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Грешка при влачене и пускане на запис" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Грешка при изтриване на оригиналната папка, но папката е копирана успешно" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Вече има такъв файл за портфейла. Портфейлите не могат да бъдат презаписвани." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Показване на &стойностите" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Нова папка..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Из&триване на папка" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "С&мяна на парола..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Смесване на портфейл..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "Импо&ртиране на XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Експортиране..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Портфейлът е затворен. Трябва да го отворите отново, за да продължите да " -"работите с него." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Пароли" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Съответствия" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Двоични данни" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита папката \"%1\" от портфейла?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Грешка при изтриване на папка." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Моля, въведете име на новата папка:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Вече има папка с такова име. Искате ли да опитате отново?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Нов опит" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Без нов опит" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Грешка при запис на елемент. Код на грешката: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Парола: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Съответствие параметър-стойност: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Двоични данни: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Преимен&уване" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Нов запис" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Моля, въведете име на новия запис:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Вече има запис с такова име. Моля, опитайте отново." - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Грешка при добавяне на нов запис" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Грешка при преименуване на запис" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит записа \"%1\"?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Грешка при изтриване на запис" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Заявеният портфейл не може да бъде отворен." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Грешка при достъп до портфейла \"%1\"." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Папката \"%1\" вече съдържа запис \"%2\". Сигурни ли сте, че искате да бъде " -"заменен?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Грешка при достъп до файла XML \"%1\"." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Грешка при отваряне на XML файла \"%1\" за импортиране." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Грешка при четене на XML файла \"%1\" за импортиране." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Грешка: XML файлът не съдържа данни на системата портфейл." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да го презапишете?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Портфейл: Няма отворени портфейли." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Портфейл: Отворен е портфейл." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Нов портфейл..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Настройване на Портфейл..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Затваряне на &всички" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит портфейлът \"%1\"?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Грешка при изтриване на портфейл. Код на грешката %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Портфейлът не може да бъде затворен нормално. Най-вероятно портфейлът се " -"използва от друга програма. Искате ли портфейлът да бъде затворен, въпреки " -"това?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Затваряне" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Без затваряне" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Грешка при затваряне на портфейл. Код на грешката %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Грешка при отваряне на портфейл %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Моля, въведете име на новия портфейл:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Нов портфейл" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Вече има портфейл с такова име. Искате ли да опитате с ново?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Нов опит" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Моля, въведете име, което съдържа само букви и/или цифри:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Разкачване" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Параметър" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Нов запис" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Показване на прозореца при стартиране" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Използване само от демона kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Име на портфейл" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Портфейл" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Управление на системата Портфейл" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primary author and maintainer" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замяна" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяна на &всички" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Прескачане" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прескачане на в&сички" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Скриване на &съдържанието" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Това са двоични данни. Те не могат да бъдат редактирани, защото форматът е " -"непознат и е специфичен за програмата, която използва тези данни." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Показване на &съдържанието" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..b2531702c2f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kwalletmanager.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Вече има запис с име \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да продължите?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Вече има папка с име \"%1\". Какво искате да бъде направено?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Грешка при влачене и пускане на елемент" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Грешка при влачене и пускане на запис" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Грешка при изтриване на оригиналната папка, но папката е копирана успешно" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"Вече има такъв файл за портфейла. Портфейлите не могат да бъдат презаписвани." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Показване на &стойностите" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Нова папка..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Из&триване на папка" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "С&мяна на парола..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Смесване на портфейл..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "Импо&ртиране на XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Експортиране..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Портфейлът е затворен. Трябва да го отворите отново, за да продължите да " +"работите с него." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Пароли" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Съответствия" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Двоични данни" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита папката \"%1\" от портфейла?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Грешка при изтриване на папка." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Нова папка" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Моля, въведете име на новата папка:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Вече има папка с такова име. Искате ли да опитате отново?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Нов опит" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Без нов опит" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Грешка при запис на елемент. Код на грешката: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Парола: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Съответствие параметър-стойност: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Двоични данни: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Нов..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Преимен&уване" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Нов запис" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Моля, въведете име на новия запис:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Вече има запис с такова име. Моля, опитайте отново." + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Грешка при добавяне на нов запис" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Грешка при преименуване на запис" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит записа \"%1\"?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Грешка при изтриване на запис" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Заявеният портфейл не може да бъде отворен." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Грешка при достъп до портфейла \"%1\"." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Папката \"%1\" вече съдържа запис \"%2\". Сигурни ли сте, че искате да бъде " +"заменен?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Грешка при достъп до файла XML \"%1\"." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Грешка при отваряне на XML файла \"%1\" за импортиране." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Грешка при четене на XML файла \"%1\" за импортиране." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Грешка: XML файлът не съдържа данни на системата портфейл." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да го презапишете?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Портфейл: Няма отворени портфейли." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Портфейл: Отворен е портфейл." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Нов портфейл..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "&Настройване на Портфейл..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Затваряне на &всички" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит портфейлът \"%1\"?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Грешка при изтриване на портфейл. Код на грешката %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Портфейлът не може да бъде затворен нормално. Най-вероятно портфейлът се " +"използва от друга програма. Искате ли портфейлът да бъде затворен, въпреки " +"това?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Затваряне" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Без затваряне" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Грешка при затваряне на портфейл. Код на грешката %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Грешка при отваряне на портфейл %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Моля, въведете име на новия портфейл:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Нов портфейл" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Вече има портфейл с такова име. Искате ли да опитате с ново?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Нов опит" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Моля, въведете име, което съдържа само букви и/или цифри:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Разкачване" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Параметър" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Нов запис" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Показване на прозореца при стартиране" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Използване само от демона kwalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Име на портфейл" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Портфейл" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Управление на системата Портфейл" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Primary author and maintainer" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Developer" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяна" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяна на &всички" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Прескачане" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прескачане на в&сички" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Скриване на &съдържанието" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Това са двоични данни. Те не могат да бъдат редактирани, защото форматът е " +"непознат и е специфичен за програмата, която използва тези данни." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Показване на &съдържанието" -- cgit v1.2.1