From a9574708d96712b2d7dbb6d2bb7db90764dafc3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bn/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2735 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 1384 insertions(+), 1351 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bn') diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kaddressbook.po index 174bec6f55b..1e3e2ab27df 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 01:24-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -13,47 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: customfieldswidget.h:159 -msgid "Custom Fields" -msgstr "স্বনির্বাচিত ক্ষেত্র" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "প্রদত্ত ই-মেইল ঠিকানা সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "প্রদত্ত uid সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "'কেবল সম্পাদক' মোড-এ চালু করে" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "নতুন পরিচয়ের জন্য সম্পাদক চালু করে" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "প্রদত্ত ভি-কার্ডটি আমদানি করো" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "দীপায়ন সরকার" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -124,6 +90,12 @@ msgstr "এটি পছন্দের ঠিকানা" msgid "New..." msgstr "নতুন..." +#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255 +#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" + #: addresseditwidget.cpp:343 msgid "Change Type..." msgstr "টাইপ পরিবর্তন করো..." @@ -1159,6 +1131,32 @@ msgstr "ভিউ-এর নাম:" msgid "View Type" msgstr "ভিউ-এর ধরন" +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "ব্যবসায়িক" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "পারিবারিক" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "স্কুল" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "ক্রেতা" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "বন্ধু" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" + #: customfieldswidget.cpp:46 msgid "Add Field" msgstr "ক্ষেত্র যোগ করো" @@ -1219,6 +1217,10 @@ msgstr "ক্ষেত্র যোগ করো..." msgid "Remove Field..." msgstr "ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলো..." +#: customfieldswidget.h:159 +msgid "Custom Fields" +msgstr "স্বনির্বাচিত ক্ষেত্র" + #: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" @@ -1256,10 +1258,7 @@ msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:109 msgid "" "_: Formatted name, role, organization\n" -"" -"

%1

" -"

%2" -"
%3

" +"

%1

%2
%3

" msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:112 @@ -1284,14 +1283,76 @@ msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose " +"another name" msgstr "" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "Name Exists" msgstr "" +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +msgid "Crypto Settings" +msgstr "ক্রিপ্টো সেটিংস" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +msgid "Message Preference" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +msgid "Sign:" +msgstr "স্বাক্ষর:" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +msgid "Encrypt:" +msgstr "এনক্রিপ্ট:" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: on \n" +"%1 on %2" +msgstr "%2-এ %1" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "" + +#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "মোছা অনুমোদন করুন" + #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 msgid "Email:" msgstr "ই-মেইল:" @@ -1331,95 +1392,286 @@ msgstr "ই-মেইল পরিবর্তন করো" #: emaileditwidget.cpp:305 msgid "" "Are you sure that you want to remove the email address %1?" -msgstr "" -"আপনি কি %1 ই-মেইল ঠিকানাটি সরিয়ে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" +msgstr "আপনি কি %1 ই-মেইল ঠিকানাটি সরিয়ে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" #: emaileditwidget.cpp:306 msgid "Confirm Remove" msgstr "সরিয়ে ফেলা অনুমোদন করুন" -#: filtereditdialog.cpp:49 -msgid "Edit Address Book Filter" -msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" - -#: filtereditdialog.cpp:131 -msgid "Category" -msgstr "শ্রেণী" +#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "মোছা থামা&ও" -#: filtereditdialog.cpp:142 -msgid "Show only contacts matching the selected categories" -msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শ্রেণীর পরিচয়গুলি দেখাও " +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক" -#: filtereditdialog.cpp:147 -msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" -msgstr "নির্বাচিত শ্রেণী ছাড়া বাকি সব পরিচয় দেখাও " +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: filtereditdialog.cpp:165 -msgid "Edit Address Book Filters" -msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "যো&গ করো..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "&সম্পাদনা..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" -#: filterselectionwidget.cpp:37 -msgid "Filter:" -msgstr "ফিল্টার:" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: freebusywidget.cpp:41 -msgid "Location of Free/Busy information:" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো" -#: geowidget.cpp:62 -msgid "Use geo data" -msgstr "ভৌগলিক তথ্য ব্যবহার করো" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:178 +#: features/distributionlistwidget.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "প্রদর্শন মুছে ফেল" -#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 -msgid "Latitude:" -msgstr "ল্যাটিচিউড:" +#: features/distributionlistwidget.cpp:121 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 -msgid "Longitude:" -msgstr "লঙ্গিচিউড:" +#: features/distributionlistwidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "কিছু না" -#: geowidget.cpp:83 -msgid "Edit Geo Data..." -msgstr "ভৌগলিক তথ্য সম্পাদন করো..." +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "নতুন তালিকা..." -#: geowidget.cpp:161 -msgid "Geo Data Input" -msgstr "ভৌগলিক তথ্য ইনপুট" +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." -#: geowidget.cpp:177 -msgid "Sexagesimal" -msgstr "সেক্সাজেসিমাল" +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" -#: geowidget.cpp:199 -msgid "North" -msgstr "উত্তর" +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: geowidget.cpp:200 -msgid "South" -msgstr "দক্ষিণ" +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" -#: geowidget.cpp:220 -msgid "East" -msgstr "পূর্ব" +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো" -#: geowidget.cpp:221 -msgid "West" -msgstr "পশ্চিম" +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +msgid "Add Contact" +msgstr "" -#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 -msgid "Undefined" -msgstr "অজ্ঞাত" +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "ই-মেইল বদলাও..." -#: imagewidget.cpp:79 -msgid "This contact's image cannot be found." +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +msgid "Remove Contact" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 +msgid "New Distribution List" +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +msgid "The name already exists." +msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে।" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +msgid "Delete distribution list %1?" +msgstr "বিতরণ তালিকা %1 মুছে ফেলা হবে?" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা বেছে নিন" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +msgid "Preferred address" +msgstr "পছন্দের ঠিকানা" + +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:175 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "&সম্পাদনা..." + +#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302 +#: filtereditdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" + +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "যো&গ করো..." + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 +msgid "Address Books" +msgstr "ঠিকানা তালিকা" + +#: features/resourceselection.cpp:238 +msgid "Add Address Book" +msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো" + +#: features/resourceselection.cpp:239 +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "নতুন ঠিকানা তালিকার ধরন বেছে নিন:" + +#: features/resourceselection.cpp:249 +msgid "Unable to create an address book of type %1." +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:300 +msgid "Do you really want to remove the address book %1?" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো" + +#: features/resourceselection.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" + +#: features/resourceselection.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা" + +#: filtereditdialog.cpp:49 +msgid "Edit Address Book Filter" +msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" + +#: filtereditdialog.cpp:131 +msgid "Category" +msgstr "শ্রেণী" + +#: filtereditdialog.cpp:142 +msgid "Show only contacts matching the selected categories" +msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শ্রেণীর পরিচয়গুলি দেখাও " + +#: filtereditdialog.cpp:147 +msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" +msgstr "নির্বাচিত শ্রেণী ছাড়া বাকি সব পরিচয় দেখাও " + +#: filtereditdialog.cpp:165 +msgid "Edit Address Book Filters" +msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" + +#: filterselectionwidget.cpp:37 +msgid "Filter:" +msgstr "ফিল্টার:" + +#: freebusywidget.cpp:41 +msgid "Location of Free/Busy information:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:62 +msgid "Use geo data" +msgstr "ভৌগলিক তথ্য ব্যবহার করো" + +#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 +msgid "Latitude:" +msgstr "ল্যাটিচিউড:" + +#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 +msgid "Longitude:" +msgstr "লঙ্গিচিউড:" + +#: geowidget.cpp:83 +msgid "Edit Geo Data..." +msgstr "ভৌগলিক তথ্য সম্পাদন করো..." + +#: geowidget.cpp:161 +msgid "Geo Data Input" +msgstr "ভৌগলিক তথ্য ইনপুট" + +#: geowidget.cpp:177 +msgid "Sexagesimal" +msgstr "সেক্সাজেসিমাল" + +#: geowidget.cpp:199 +msgid "North" +msgstr "উত্তর" + +#: geowidget.cpp:200 +msgid "South" +msgstr "দক্ষিণ" + +#: geowidget.cpp:220 +msgid "East" +msgstr "পূর্ব" + +#: geowidget.cpp:221 +msgid "West" +msgstr "পশ্চিম" + +#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 +msgid "Undefined" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: imagewidget.cpp:79 +msgid "This contact's image cannot be found." msgstr "" #: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 @@ -1444,10 +1696,9 @@ msgstr "সন্ধান:" #: incsearchwidget.cpp:59 msgid "" -"The incremental search" -"

Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." +"The incremental search

Enter some text here will start the search for the " +"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, " +"which will be used for matching, depends on the field selection." msgstr "" #: incsearchwidget.cpp:63 @@ -1572,8 +1823,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" -"
Note:The contact will be also removed from all distribution " -"lists.
\n" +"
Note:The contact will be also removed from all distribution lists." +"\n" "Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" "
Note:The contacts will be also removed from all distribution " "lists.
" @@ -1596,10 +1847,6 @@ msgstr "ব্যবহার করো" msgid "Do Not Use" msgstr "ব্যবহার কোর না" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 -msgid "New Distribution List" -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" - #: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" @@ -1615,8 +1862,8 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1021 msgid "" -"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator " +"or distributor for more information." msgstr "" "আপনার কে.ডি.ই. ইনস্টলেশন এল-ডি-এ-পি (LDAP) সমর্থন করে না। এ ব্যাপারে আরো " "জানতেঅনুগ্রহ করে আপনার অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।" @@ -1638,6 +1885,11 @@ msgstr "ঠিকানা ছাপাও" msgid "Contacts" msgstr "-তে আছে" +#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "যোগ করো..." + #: kabcore.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Add contacts to the distribution list" @@ -1645,9 +1897,9 @@ msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" #: kabcore.cpp:1244 msgid "" -"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " -"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " -"contacts to this distribution list." +"Click this button if you want to add more contacts to the current " +"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of " +"existing contacts to this distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1256 @@ -1657,8 +1909,8 @@ msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" #: kabcore.cpp:1258 msgid "" -"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " -"distribution list." +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the " +"current distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1320 @@ -1683,9 +1935,8 @@ msgstr "&নতুন পরিচয়..." #: kabcore.cpp:1332 msgid "" -"Create a new contact" -"

You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Create a new contact

You will be presented with a dialog where you can add " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1334 @@ -1695,9 +1946,8 @@ msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" #: kabcore.cpp:1336 msgid "" -"Create a new distribution list" -"

You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." +"Create a new distribution list

You will be presented with a dialog where " +"you can create a new distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1338 @@ -1722,9 +1972,8 @@ msgstr "পরিচয় &সম্পাদন করো..." #: kabcore.cpp:1351 msgid "" -"Edit a contact" -"

You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Edit a contact

You will be presented with a dialog where you can change " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1353 @@ -1764,9 +2013,8 @@ msgstr "&নতুন পরিচয়..." #: kabcore.cpp:1378 msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"

You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." +"Store a contact in a different Addressbook

You will be presented with a " +"dialog where you can select a new storage place for this contact." msgstr "" #: kabcore.cpp:1381 @@ -1814,9 +2062,9 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1411 msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"

You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." +"Search for contacts on a LDAP server

You will be presented with a dialog, " +"where you can search for contacts and select the ones you want to add to " +"your local address book." msgstr "" #: kabcore.cpp:1413 @@ -1825,9 +2073,9 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1416 msgid "" -"Set the personal contact" -"

The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." +"Set the personal contact

The data of this contact will be used in many " +"other TDE applications, so you do not have to input your personal data " +"several times." msgstr "" #: kabcore.cpp:1421 @@ -1864,13 +2112,11 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1632 msgid "" "_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
\n" +"list?
Note:The contact will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.\n" "Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
" +"list?
Note:The contacts will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1732 @@ -1878,6 +2124,30 @@ msgstr "" msgid "Distribution List: %1" msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "প্রদত্ত ই-মেইল ঠিকানা সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "প্রদত্ত uid সহ পরিচয় সম্পাদক প্রদর্শন করে" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "'কেবল সম্পাদক' মোড-এ চালু করে" + +#: kaddressbook_options.h:36 +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "নতুন পরিচয়ের জন্য সম্পাদক চালু করে" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:38 +msgid "Import the given vCard" +msgstr "প্রদত্ত ভি-কার্ডটি আমদানি করো" + #: kaddressbookmain.cpp:44 msgid "Address Book Browser" msgstr "ঠিকানা তালিকা ব্রাউজার" @@ -1920,11 +2190,6 @@ msgstr "পদবী" msgid "Full Name" msgstr "পুরো নাম" -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "ই-মেইল" - #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 #: ldapsearchdialog.cpp:369 msgid "Home Number" @@ -2002,10 +2267,9 @@ msgid "" "in" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388 +msgid "Stop" +msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 msgid "&Search" @@ -2023,6 +2287,11 @@ msgstr "-তে আছে" msgid "Starts With" msgstr "" +#: ldapsearchdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো" + #: ldapsearchdialog.cpp:207 msgid "Unselect All" msgstr "সব নির্বাচন বাতিল করো" @@ -2187,317 +2456,259 @@ msgstr "এটি পছন্দের ফোন নম্বর" msgid "Types" msgstr "ধরন" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "নতুন..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&আমদানি" +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&রপ্তানি" +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "ফন্ট এবং রং সেট-আপ চলছে" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "টুলস" +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "পরিচয় টুলবার" +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "মুদ্রণ চলছে" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +msgid "Done" +msgstr "হয়ে গেছে" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "" +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +msgid "Detailed Style" +msgstr "বিস্তারিত স্টাইল" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +msgid "Email addresses:" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"
The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +msgid "Telephone:" +msgstr "টেলিফোন:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +msgid "Telephones:" +msgstr "টেলিফোন:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +msgid "Web page:" +msgstr "ওয়েব পেজ:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +msgid "Address:" +msgstr "ঠিকানা:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +msgid "Addresses:" +msgstr "ঠিকানা:" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +msgid "Domestic Address" +msgstr "আন্তর্দেশীয় ঠিকানা" -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +msgid "International Address" +msgstr "আন্তর্জাতিক ঠিকানা" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "চেহারা পাতা" +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +msgid "Parcel Address" +msgstr "পার্সেল ঠিকানা" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "" +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "ফন্ট সেটিংস" +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +msgid "Work Address" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard TDE fonts" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড কে.ডি.ই. ফন্ট ব্যবহার করো" +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +msgid "Preferred Address" +msgstr "পছন্দের ঠিকানা" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণীর ফন্ট:" +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +msgid "(Deliver to:)" +msgstr "(এখানে পাঠাও:)" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +msgid "Preparing" +msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "প্রধান অংশের ফন্ট:" +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "ফিক্সড ফন্ট:" +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "পরিচয় হেডার ফন্ট:" +#: printing/printingwizard.cpp:63 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "শিরোনাম:" +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "মুদ্রণশৈলী বেছে নিন" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "পরিচয় হেডার" +#: printing/printingwizard.cpp:154 +msgid "Print Progress" +msgstr "মুদ্রণ অগ্রগতি" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "রঙীন পরিচয় হেডার ব্যবহার করো" +#: printing/printprogress.cpp:40 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "মুদ্রণ: অগ্রগতি" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "শিরোনাম পটভূমির রং:" +#: printing/printprogress.cpp:63 +msgid "Progress" +msgstr "অগ্রগতি" -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "শিরোনাম লেখার রং:" +#: printing/selectionpage.cpp:44 +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" +#: printing/selectionpage.cpp:49 +msgid "Which contacts do you want to print?" msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "ফোন" +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +msgid "&All contacts" +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "ফ্যাক্স" +#: printing/selectionpage.cpp:63 +msgid "Print the entire address book" +msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা ছাপাও" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" -msgstr "এস-এম-এস" +#: printing/selectionpage.cpp:66 +msgid "&Selected contacts" +msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +#: printing/selectionpage.cpp:67 +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" msgstr "" -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format +#: printing/selectionpage.cpp:72 msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." msgstr "" -#: soundwidget.cpp:54 -msgid "Play" +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +msgid "Category &members" msgstr "" -#: soundwidget.cpp:61 -msgid "Store as URL" -msgstr "ইউ-আর-এল হিসাবে সংরক্ষণ করো" - -#: soundwidget.cpp:80 +#: printing/selectionpage.cpp:77 msgid "" -"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " -"clarify the pronunciation." +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#: soundwidget.cpp:81 -msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." +#: printing/selectionpage.cpp:82 +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." msgstr "" -#: undocmds.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete Contact\n" -"Delete %n Contacts" +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." msgstr "" -#: undocmds.cpp:111 -#, c-format -msgid "" -"_n: Paste Contact\n" -"Paste %n Contacts" +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: undocmds.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: New Contact\n" -"New %n Contacts" +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(কোন প্রাকদর্শন পাওয়া যাচ্ছে না)" + +#: printing/stylepage.cpp:118 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +msgid "Sorting" +msgstr "ক্রমবিন্যাস" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +msgid "Criterion:" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "ধারা:" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +msgid "Print Style" +msgstr "মুদ্রণশৈলী" + +#: soundwidget.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:61 +msgid "Store as URL" +msgstr "ইউ-আর-এল হিসাবে সংরক্ষণ করো" + +#: soundwidget.cpp:80 +msgid "" +"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " +"clarify the pronunciation." +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:81 +msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." +msgstr "" + +#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"_n: One contact found:\n" +"%n contacts found:" +msgstr "" + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: undocmds.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete Contact\n" +"Delete %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:111 +#, c-format +msgid "" +"_n: Paste Contact\n" +"Paste %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: New Contact\n" +"New %n Contacts" msgstr "" #: undocmds.cpp:244 @@ -2532,9 +2743,9 @@ msgstr "" #: viewconfigurefilterpage.cpp:46 msgid "" "The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." +"feature allows you to configure views that only interact with certain types " +"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter " +"can be changed at anytime." msgstr "" #: viewconfigurefilterpage.cpp:57 @@ -2565,10 +2776,6 @@ msgstr "প্রদর্শন বদলাও:" msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" msgstr "" -#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "মোছা অনুমোদন করুন" - #: viewmanager.cpp:429 #, c-format msgid "" @@ -2580,6 +2787,11 @@ msgstr "" msgid "Import Contacts?" msgstr "" +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&আমদানি" + #: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 msgid "Do Not Import" msgstr "আমদানি কোর না" @@ -2604,8 +2816,8 @@ msgstr "প্রদর্শন বদলাও..." #: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be " +"shown or hidden in the addressbook like the name for example." msgstr "" #: viewmanager.cpp:581 @@ -2643,1217 +2855,1038 @@ msgstr "ফিল্টা&র সম্পাদন করো..." #: viewmanager.cpp:599 msgid "" -"Edit the contact filters" -"

You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." +"Edit the contact filters

You will be presented with a dialog, where you " +"can add, remove and edit filters." msgstr "" -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "No import plugin available for %1." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "No export plugin available for %1." -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমির রং" -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 +msgid "Text Color" +msgstr "লেখার রং" -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 +msgid "Header, Border & Separator Color" +msgstr "হেডার, প্রান্ত এবং বিভাজকের রং" -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 +msgid "Header Text Color" +msgstr "হেডার লেখার রং" -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 +msgid "Highlight Color" +msgstr "হাইলাইট রং" -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 +msgid "Highlighted Text Color" +msgstr "হাইলাইট করা লেখার রং" -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "নির্বাচন" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 +msgid "Draw &separators" +msgstr "বিভা&জক আঁকো" -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা রপ্তানি করো" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 +msgid "Separator &width:" +msgstr "বিভাজকের মা&প:" -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 +msgid "&Padding:" msgstr "" -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Cards" +msgstr "তাস" -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 +msgid "&Margin:" +msgstr "মার্জি&ন:" -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 +msgid "Draw &borders" +msgstr "সীমারেখা &অঙ্কন করো" -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 +msgid "" +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the " +"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space " +"between the focus rectangle and the item data." msgstr "" -#: xxportselectdialog.cpp:211 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." +"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " +"anything else: the view borders, other items or column separators." msgstr "" -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." +#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 +msgid "Sets the width of column separators" msgstr "" -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 +msgid "&Layout" +msgstr "বিন্যা&স" -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "ক্রমবিন্যাস" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 +msgid "&Enable custom colors" +msgstr "স্বনির্বাচিত রং &সক্রিয় করো " -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 +msgid "&Colors" +msgstr "&রঙ" -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "ধারা:" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 +msgid "" +"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." +msgstr "" -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "ব্যবসায়িক" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 +msgid "" +"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " +"strings in the view." +msgstr "" -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "পারিবারিক" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 +msgid "&Enable custom fonts" +msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট &সক্রিয় করো" -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "স্কুল" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 +msgid "&Text font:" +msgstr "লেখার জন্য &ফন্ট:" -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "ক্রেতা" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 +msgid "Choose..." +msgstr "বেছে নিন..." -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "বন্ধু" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 +msgid "&Header font:" +msgstr "হেডা&র ফন্ট:" -#: common/locationmap.cpp:77 +#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." +"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " +"header and normal style for the data." msgstr "" -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "ক্রিপ্টো সেটিংস" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:297 +msgid "&Fonts" msgstr "" -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "স্বাক্ষর:" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "এনক্রিপ্ট:" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 +msgid "Show &empty fields" +msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও" -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: on \n" -"%1 on %2" -msgstr "%2-এ %1" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 +msgid "Show field &labels" +msgstr "ক্ষেত্রের লেবে&ল দেখাও" -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 +msgid "Be&havior" +msgstr "আ&চরণ" -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 +msgid "Row Separator" +msgstr "সারি বিভাজক" -#: editors/imeditorwidget.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 +msgid "Alternating backgrounds" msgstr "" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "পরিচ&য় মুছে ফেলো" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "নতুন তালিকা..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 +msgid "Single line" +msgstr "একটিমাত্র লাইন" -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 +msgid "Enable background image:" +msgstr "পটভূমি-চিত্র সক্রিয় করো:" -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 +msgid "Enable contact tooltips" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "ই-মেইল বদলাও..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" +#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 +msgid "Show instant messaging presence" msgstr "" -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "বিতরণ তালিকার নাম বদলাও" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -msgid "The name already exists." -msgstr "এই নামটি আগে থেকেই আছে।" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "Delete distribution list %1?" -msgstr "বিতরণ তালিকা %1 মুছে ফেলা হবে?" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, c-format +#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "বিতরণ তালিকা সম্পাদক" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা বেছে নিন" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "পছন্দের ঠিকানা" - -#: features/resourceselection.cpp:172 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 -#: features/resourceselection.cpp:515 -msgid "Address Books" -msgstr "ঠিকানা তালিকা" - -#: features/resourceselection.cpp:238 -msgid "Add Address Book" -msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো" - -#: features/resourceselection.cpp:239 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "নতুন ঠিকানা তালিকার ধরন বেছে নিন:" - -#: features/resourceselection.cpp:249 -msgid "Unable to create an address book of type %1." -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:300 -msgid "Do you really want to remove the address book %1?" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "ঠিকানা তালিকা যোগ করো" - -#: features/resourceselection.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "ঠিকানা তালিকা ফিল্টার সম্পাদন করো" - -#: features/resourceselection.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা" - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "ফন্ট এবং রং সেট-আপ চলছে" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "মুদ্রণ চলছে" - -#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 -msgid "Done" -msgstr "হয়ে গেছে" - -#: printing/detailledstyle.cpp:288 -msgid "Detailed Style" -msgstr "বিস্তারিত স্টাইল" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:251 -msgid "Email address:" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:252 -msgid "Email addresses:" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:264 -msgid "Telephone:" -msgstr "টেলিফোন:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:265 -msgid "Telephones:" -msgstr "টেলিফোন:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:282 -msgid "Web page:" -msgstr "ওয়েব পেজ:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 -msgid "Address:" -msgstr "ঠিকানা:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 -msgid "Addresses:" -msgstr "ঠিকানা:" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:380 -msgid "Domestic Address" -msgstr "আন্তর্দেশীয় ঠিকানা" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:383 -msgid "International Address" -msgstr "আন্তর্জাতিক ঠিকানা" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:389 -msgid "Parcel Address" -msgstr "পার্সেল ঠিকানা" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:392 -msgid "Home Address" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা" - -#: printing/kabentrypainter.cpp:395 -msgid "Work Address" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা" +"_: label: value\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: printing/kabentrypainter.cpp:399 -msgid "Preferred Address" -msgstr "পছন্দের ঠিকানা" +#: views/contactlistview.cpp:95 +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: \n" +msgstr "%1: \n" -#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 -msgid "(Deliver to:)" -msgstr "(এখানে পাঠাও:)" +#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 +msgid "Card" +msgstr "কার্ড" -#: printing/mikesstyle.cpp:76 -msgid "Preparing" -msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে" +#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 +msgid "Rolodex style cards represent contacts." +msgstr "" -#: printing/mikesstyle.cpp:207 -msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 +msgid "Icon" +msgstr "আইকন" + +#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 +msgid "Icons represent contacts. Very simple view." msgstr "" -#: printing/mikesstyle.cpp:259 -msgid "Mike's Printing Style" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 +msgid "Table" msgstr "" -#: printing/printingwizard.cpp:63 -msgid "Choose Contacts to Print" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +msgid "" +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of " +"the contact." msgstr "" -#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "মুদ্রণশৈলী বেছে নিন" +#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 +msgid "Presence" +msgstr "উপস্থিতি" -#: printing/printingwizard.cpp:154 -msgid "Print Progress" -msgstr "মুদ্রণ অগ্রগতি" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 +msgid "Export Bookmarks Menu..." +msgstr "বুকমার্ক মেনু রপ্তানি করো..." -#: printing/printprogress.cpp:40 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "মুদ্রণ: অগ্রগতি" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 +msgid "AddressBook" +msgstr "ঠিকানা-তালিকা" -#: printing/printprogress.cpp:63 -msgid "Progress" -msgstr "অগ্রগতি" +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 +msgid "Addressbook Bookmarks" +msgstr "ঠিকানা-তালিকা বুকমার্ক" -#: printing/selectionpage.cpp:44 -msgid "Choose Which Contacts to Print" +#: xxport/csv_xxport.cpp:42 +msgid "Import CSV List..." msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:49 -msgid "Which contacts do you want to print?" +#: xxport/csv_xxport.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Export CSV List..." +msgstr "রপ্তানি তালিকা." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:63 -msgid "Print the entire address book" -msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা ছাপাও" +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 +msgid "Unable to open file %1.%2." +msgstr "ফাইল %1 খোলা যায়নি। %2।" -#: printing/selectionpage.cpp:66 -msgid "&Selected contacts" +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 +msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:67 -msgid "" -"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 +msgid "CSV Import Dialog" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:72 -msgid "" -"Only print contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 +msgid "Importing contacts" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:77 -msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 +msgid "File to import:" +msgstr "যে ফাইল আমদানি করা হবে:" -#: printing/selectionpage.cpp:82 -msgid "Select a filter to decide which contacts to print." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 +msgid "Delimiter" msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 +msgid "Comma" +msgstr "কমা" -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(কোন প্রাকদর্শন পাওয়া যাচ্ছে না)" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 +msgid "Semicolon" +msgstr "সেমিকোলন" -#: printing/stylepage.cpp:118 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 +msgid "Tabulator" msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "মুদ্রণশৈলী" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 +msgid "Space" +msgstr "Space" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 -msgid "Background Color" -msgstr "পটভূমির রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 +msgid "1" +msgstr "১" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 -msgid "Text Color" -msgstr "লেখার রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 -msgid "Header, Border & Separator Color" -msgstr "হেডার, প্রান্ত এবং বিভাজকের রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 +msgid "'" +msgstr "'" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 -msgid "Header Text Color" -msgstr "হেডার লেখার রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 +msgid "" +"

  • y: year with 2 digits
  • Y: year with 4 digits
  • m: month " +"with 1 or 2 digits
  • M: month with 2 digits
  • d: day with 1 or 2 " +"digits
  • D: day with 2 digits
" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 -msgid "Highlight Color" -msgstr "হাইলাইট রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 +msgid "Start at line:" +msgstr "এই লাইনে শুরু করো:" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 -msgid "Highlighted Text Color" -msgstr "হাইলাইট করা লেখার রং" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 +msgid "Textquote:" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 -msgid "General" -msgstr "সাধারণ" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 +msgid "Date format:" +msgstr "তারিখ ফর্ম্যাট:" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 -msgid "Draw &separators" -msgstr "বিভা&জক আঁকো" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Ignore duplicate delimiters" +msgstr "অগ্রাহ্য করা" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 -msgid "Separator &width:" -msgstr "বিভাজকের মা&প:" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 +msgid "Apply Template..." +msgstr "টেমপ্লেট প্রয়োগ করো..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 -msgid "&Padding:" -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +msgid "Save Template..." +msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করো..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Cards" -msgstr "তাস" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Using codec '%1'" +msgstr "কোডেক '%1' ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 -msgid "&Margin:" -msgstr "মার্জি&ন:" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Encoding" +msgstr "এনকোডিং" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 -msgid "Draw &borders" -msgstr "সীমারেখা &অঙ্কন করো" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 +msgid "Local (%1)" +msgstr "স্থানীয় (%1)" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 -msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 +msgid "[guess]" +msgstr "[অনুমান]" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 -msgid "" -"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " -"anything else: the view borders, other items or column separators." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 +msgid "Latin1" +msgstr "লাতিন-১" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 -msgid "Sets the width of column separators" -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 +msgid "Unicode" +msgstr "ইউনিকোড" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 -msgid "&Layout" -msgstr "বিন্যা&স" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "মাইক্রোসফট ইউনিকোড" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 -msgid "&Enable custom colors" -msgstr "স্বনির্বাচিত রং &সক্রিয় করো " +#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 -msgid "&Colors" -msgstr "&রঙ" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 +msgid "Template Selection" +msgstr "টেমপ্লেট নির্বাচন" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 -msgid "" -"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 -msgid "" -"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " -"strings in the view." -msgstr "" +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +msgid "Template Name" +msgstr "টেমপ্লেট-এর নাম" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "অনুগ্রহ করে টেমপ্লেট-এর জন্য একটি নাম লিখুন:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 +msgid "Cannot open input file." +msgstr "ইনপুট ফাইল খোলা যায়নি।" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 -msgid "&Enable custom fonts" -msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট &সক্রিয় করো" +#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 +msgid "Import Eudora Addressbook..." +msgstr "ইউডোরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 -msgid "&Text font:" -msgstr "লেখার জন্য &ফন্ট:" +#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 +msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" +msgstr "ইউডোরা লাইট ঠিকানা-তালিকা (*.txt)" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 -msgid "Choose..." -msgstr "বেছে নিন..." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 +msgid "Import From Mobile Phone..." +msgstr "মোবাইল ফোন থেকে আমদানি করো..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 -msgid "&Header font:" -msgstr "হেডা&র ফন্ট:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 +msgid "Export to Mobile Phone..." +msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো..." -#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 -msgid "" -"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " -"header and normal style for the data." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 +msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 -msgid "Show &empty fields" -msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র দেখা&ও" - -#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 -msgid "Show field &labels" -msgstr "ক্ষেত্রের লেবে&ল দেখাও" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 +msgid "" +"
Mobile Phone interface initialization failed.

The " +"returned error message was:
%1

You might try to run " +"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport " +"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.
" +msgstr "" -#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 -msgid "Be&havior" -msgstr "আ&চরণ" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 +msgid "Mobile Phone information:" +msgstr "মোবাইল ফোন তথ্য:" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 -msgid "Row Separator" -msgstr "সারি বিভাজক" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 +msgid "Manufacturer" +msgstr "প্রস্তুতকারক" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 -msgid "Alternating backgrounds" -msgstr "" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 +msgid "Phone model" +msgstr "ফোন মডেল" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 -msgid "Single line" -msgstr "একটিমাত্র লাইন" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 +msgid "Revision" +msgstr "সংস্করণ" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 -msgid "Enable background image:" -msgstr "পটভূমি-চিত্র সক্রিয় করো:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 -msgid "Enable contact tooltips" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +msgid "Phonebook status" msgstr "" -#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 -msgid "Show instant messaging presence" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "" -#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" +"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone.

" +"%3
" +msgstr "" -#: views/contactlistview.cpp:95 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" -"_: label: value\n" -"%1: \n" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start importing the personal contacts.

Please note that if your " +"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might " +"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively." +"
" msgstr "" -"%1: \n" -#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 -msgid "Card" -msgstr "কার্ড" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 +msgid "Mobile Phone Import" +msgstr "মোবাইল ফোন আমদানি" -#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 -msgid "Rolodex style cards represent contacts." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 +msgid "" +"
Establishing connection to the Mobile Phone.

Please " +"wait...
" msgstr "" -#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 -msgid "Icon" -msgstr "আইকন" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 +msgid "&Stop Import" +msgstr "আমদানি থামা&ও" -#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 -msgid "Icons represent contacts. Very simple view." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start exporting the selected personal contacts.

Please note " +"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection " +"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave " +"unresponsively.
" msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 -msgid "Table" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 +msgid "Mobile Phone Export" msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." +"Do you want the selected contacts to be appended to the current " +"mobile phonebook or should they replace all currently existing " +"phonebook entries ?

Please note, that in case you choose to replace " +"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only " +"the newly exported contacts will be available from inside your phone.
" msgstr "" -#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 -msgid "Presence" -msgstr "উপস্থিতি" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 +msgid "Export to Mobile Phone" +msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো" -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 -msgid "Export Bookmarks Menu..." -msgstr "বুকমার্ক মেনু রপ্তানি করো..." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 +msgid "&Append to Current Phonebook" +msgstr "" -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 -msgid "AddressBook" -msgstr "ঠিকানা-তালিকা" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +msgstr "" -#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 -msgid "Addressbook Bookmarks" -msgstr "ঠিকানা-তালিকা বুকমার্ক" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +msgid "&Stop Export" +msgstr "রপ্তানি থামা&ও" -#: xxport/csv_xxport.cpp:42 -msgid "Import CSV List..." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +msgid "" +"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." +"

%3
" msgstr "" -#: xxport/csv_xxport.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Export CSV List..." -msgstr "রপ্তানি তালিকা." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +msgid "" +"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile " +"Phone.

Please wait until all remaining orphaned contacts from the " +"Mobile Phone have been deleted.
" +msgstr "" -#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 -#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 -#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 +msgid "&Stop Delete" +msgstr "মোছা থামা&ও" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 +msgid "Export to phone finished." +msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করা সম্পন্ন।" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +msgid "" +"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. " +"Possible Reasons for this problem could be:
  • The contacts contain " +"more information per entry than the phone can store.
  • Your phone does " +"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...
  • other " +"storage size related problems.
To avoid those kind of problems in " +"the future please reduce the amount of different fields in the above " +"contacts.
" msgstr "" -#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 -msgid "Unable to open file %1.%2." -msgstr "ফাইল %1 খোলা যায়নি। %2।" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 +msgid "Gnokii is not yet configured." +msgstr "" -#: xxport/csv_xxport.cpp:81 -msgid "The contacts have been exported successfully." +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 +msgid "" +"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " +"permissions in the /var/lock directory and try again." msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 -msgid "CSV Import Dialog" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 +msgid "internal memory" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 -msgid "Importing contacts" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 +msgid "SIM-card memory" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 -msgid "File to import:" -msgstr "যে ফাইল আমদানি করা হবে:" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 +msgid "unknown memory" +msgstr "অজানা মেমরি" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 -msgid "Delimiter" +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 +msgid "" +"Gnokii interface is not available.\n" +"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 -msgid "Comma" -msgstr "কমা" +#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." +msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 -msgid "Semicolon" -msgstr "সেমিকোলন" +#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." +msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা তালিকা %1 পাওয়া যায়নি।" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 -msgid "Tabulator" +#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 +msgid "Override previously imported entries?" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 -msgid "Space" -msgstr "Space" +#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" +msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" +#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 +msgid "Import LDIF Addressbook..." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 -msgid "1" -msgstr "১" +#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 +msgid "Export LDIF Addressbook..." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 -msgid "\"" -msgstr "\"" +#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 +msgid "Unable to open %1 for reading." +msgstr "পড়ার জন্য %1 খোলা যায়নি।" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 -msgid "'" -msgstr "'" +#: xxport/opera_xxport.cpp:44 +msgid "Import Opera Addressbook..." +msgstr "অপেরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 -msgid "" -"
    " -"
  • y: year with 2 digits
  • " -"
  • Y: year with 4 digits
  • " -"
  • m: month with 1 or 2 digits
  • " -"
  • M: month with 2 digits
  • " -"
  • d: day with 1 or 2 digits
  • " -"
  • D: day with 2 digits
" +#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 +msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 -msgid "Start at line:" -msgstr "এই লাইনে শুরু করো:" +#: xxport/pab_pablib.cpp:49 +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "%1 পড়ার জন্য খোলা যায়নি" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 -msgid "Textquote:" +#: xxport/pab_pablib.cpp:246 +msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 -msgid "Date format:" -msgstr "তারিখ ফর্ম্যাট:" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Ignore duplicate delimiters" -msgstr "অগ্রাহ্য করা" +#: xxport/pab_xxport.cpp:54 +msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 -msgid "Apply Template..." -msgstr "টেমপ্লেট প্রয়োগ করো..." +#: xxport/pab_xxport.cpp:58 +msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 -msgid "Save Template..." -msgstr "টেমপ্লেট সংরক্ষণ করো..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 +msgid "Import vCard..." +msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Using codec '%1'" -msgstr "কোডেক '%1' ব্যবহার করা হচ্ছে" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 +msgid "Export vCard 2.1..." +msgstr "ভি-কার্ড ২.১ রপ্তানি করো..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Encoding" -msgstr "এনকোডিং" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "ভি-কার্ড ৩.০ রপ্তানি করো..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 -msgid "Local (%1)" -msgstr "স্থানীয় (%1)" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 -msgid "[guess]" -msgstr "[অনুমান]" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "একাধিক ফাইল-এ রপ্তানি করো" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 -msgid "Latin1" -msgstr "লাতিন-১" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 +msgid "Export to One File" +msgstr "একটি ফাইল-এ রপ্তানি করো" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 -msgid "Unicode" -msgstr "ইউনিকোড" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "আমদানি করার জন্য ভি-কার্ড বেছে নিন" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "মাইক্রোসফট ইউনিকোড" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "ভি-কার্ড আমদানি ব্যর্থ" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 -msgid "You have to assign at least one column." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 +msgid "" +"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " +"%2" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 -msgid "Template Selection" -msgstr "টেমপ্লেট নির্বাচন" - -#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 +msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 -msgid "Template Name" -msgstr "টেমপ্লেট-এর নাম" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "অনুগ্রহ করে টেমপ্লেট-এর জন্য একটি নাম লিখুন:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 -msgid "Cannot open input file." -msgstr "ইনপুট ফাইল খোলা যায়নি।" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 +msgid "Import vCard" +msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো" -#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 -msgid "Import Eudora Addressbook..." -msgstr "ইউডোরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 +msgid "Do you want to import this contact in your address book?" +msgstr "" -#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 -msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" -msgstr "ইউডোরা লাইট ঠিকানা-তালিকা (*.txt)" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 +msgid "Import All..." +msgstr "সব আমদানি করো..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 -msgid "Import From Mobile Phone..." -msgstr "মোবাইল ফোন থেকে আমদানি করো..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 -msgid "Export to Mobile Phone..." -msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 -msgid "Failed to initialize the gnokii library." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 +msgid "Private fields" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 -msgid "" -"" -"
Mobile Phone interface initialization failed." -"
" -"
The returned error message was:" -"
%1" -"
" -"
You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.
" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 +msgid "Business fields" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 -msgid "Mobile Phone information:" -msgstr "মোবাইল ফোন তথ্য:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 +msgid "Other fields" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 -msgid "Manufacturer" -msgstr "প্রস্তুতকারক" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 +msgid "Encryption keys" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 -msgid "Phone model" -msgstr "ফোন মডেল" +#: xxportmanager.cpp:80 +msgid "No import plugin available for %1." +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 -msgid "Revision" -msgstr "সংস্করণ" +#: xxportmanager.cpp:104 +msgid "No export plugin available for %1." +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 -msgid "Phonebook status" +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 -msgid "%1 out of %2 contacts used" +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 +#: xxportselectdialog.cpp:188 +msgid "Selection" +msgstr "নির্বাচন" + +#: xxportselectdialog.cpp:198 +msgid "Export the entire address book" +msgstr "সমগ্র ঠিকানা তালিকা রপ্তানি করো" + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format msgid "" -"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 +#: xxportselectdialog.cpp:201 msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start importing the personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 -msgid "Mobile Phone Import" -msgstr "মোবাইল ফোন আমদানি" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 +#: xxportselectdialog.cpp:206 msgid "" -"" -"
Establishing connection to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait...
" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 -msgid "&Stop Import" -msgstr "আমদানি থামা&ও" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +#: xxportselectdialog.cpp:211 msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start exporting the selected personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 -msgid "Mobile Phone Export" +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 -msgid "" -"Do you want the selected contacts to be appended " -"to the current mobile phonebook or should they replace " -"all currently existing phonebook entries ?" -"
" -"
Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.
" +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 -msgid "Export to Mobile Phone" -msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করো" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 -msgid "&Append to Current Phonebook" +#: editors/imaddressbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 -msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +#: editors/imaddressbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 -msgid "&Stop Export" -msgstr "রপ্তানি থামা&ও" +#: editors/imaddressbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: editors/imeditorbase.ui:24 +#, no-c-format msgid "" -"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +#: editors/imeditorbase.ui:52 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.
" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 -msgid "&Stop Delete" -msgstr "মোছা থামা&ও" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 -msgid "Export to phone finished." -msgstr "মোবাইল ফোনে রপ্তানি করা সম্পন্ন।" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +#: editors/imeditorbase.ui:55 +#, no-c-format msgid "" -"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"
" -"
    " -"
  • The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.
  • " -"
  • Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...
  • " -"
  • other storage size related problems.
To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.
" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in " +"main editor window." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 -msgid "Gnokii is not yet configured." +#: editors/imeditorbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Only one IM Address can be set as the standard IM Address.
The " +"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " +"may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 +#: editors/imeditorbase.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" -" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " -"permissions in the /var/lock directory and try again." +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 -msgid "internal memory" +#: editors/imeditorbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 -msgid "SIM-card memory" +#: editors/imeditorbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 -msgid "unknown memory" -msgstr "অজানা মেমরি" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 +#: editors/imeditorbase.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii interface is not available.\n" -"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." -msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা তালিকা %1 পাওয়া যায়নি।" - -#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 -msgid "Override previously imported entries?" +#: editors/imeditorbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "কে.ডি.ই. ২ ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 -msgid "Import LDIF Addressbook..." +#: editors/imeditorbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." msgstr "" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 -msgid "Export LDIF Addressbook..." +#: common/kaddressbook.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "পড়ার জন্য %1 খোলা যায়নি।" +#: common/kaddressbook.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "ফোন" -#: xxport/opera_xxport.cpp:44 -msgid "Import Opera Addressbook..." -msgstr "অপেরা ঠিকানা-তালিকা আমদানি করো..." +#: common/kaddressbook.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "ফ্যাক্স" -#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 -msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" -msgstr "" +#: common/kaddressbook.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "এস-এম-এস" -#: xxport/pab_pablib.cpp:49 -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "%1 পড়ার জন্য খোলা যায়নি" +#: common/kaddressbook.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" -#: xxport/pab_pablib.cpp:246 -msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +#: common/kaddressbook.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "" -#: xxport/pab_xxport.cpp:54 -msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +#: common/kaddressbook.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" msgstr "" -#: xxport/pab_xxport.cpp:58 -msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." +#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5 +#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5 +#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5 +#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 -msgid "Import vCard..." -msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো..." +#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "নতুন..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "ভি-কার্ড ২.১ রপ্তানি করো..." +#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6 +#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6 +#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6 +#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6 +#: xxport/vcard_xxportui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&আমদানি" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "ভি-কার্ড ৩.০ রপ্তানি করো..." +#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6 +#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&রপ্তানি" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&সম্পাদনা..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "একাধিক ফাইল-এ রপ্তানি করো" +#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "ভিউ যোগ করো" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -msgid "Export to One File" -msgstr "একটি ফাইল-এ রপ্তানি করো" +#: kaddressbook_part.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "টুলস" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "আমদানি করার জন্য ভি-কার্ড বেছে নিন" +#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ফন্ট সেটিংস" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "ভি-কার্ড আমদানি ব্যর্থ" +#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "পরিচয় টুলবার" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " -"%2" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "পরিচয় টুলবার" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 -msgid "Unable to access vCard: %1" -msgstr "" +#: kaddressbookui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "টুলস" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "চেহারা পাতা" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "ফন্ট সেটিংস" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 -msgid "Import vCard" -msgstr "ভি-কার্ড আমদানি করো" +#: printing/ds_appearance.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড কে.ডি.ই. ফন্ট ব্যবহার করো" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 -msgid "Do you want to import this contact in your address book?" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "বিস্তারিত বিবরণীর ফন্ট:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 -msgid "Import All..." -msgstr "সব আমদানি করো..." +#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172 +#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275 +#: printing/ds_appearance.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "প্রধান অংশের ফন্ট:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "ফিক্সড ফন্ট:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 -msgid "Private fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "পরিচয় হেডার ফন্ট:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 -msgid "Business fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "শিরোনাম:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 -msgid "Other fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "পরিচয় হেডার" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 -msgid "Encryption keys" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "রঙীন পরিচয় হেডার ব্যবহার করো" + +#: printing/ds_appearance.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "শিরোনাম পটভূমির রং:" + +#: printing/ds_appearance.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "শিরোনাম লেখার রং:" #~ msgid "%1 address book" #~ msgstr "%1 ঠিকানা তালিকা" -- cgit v1.2.1