From a9574708d96712b2d7dbb6d2bb7db90764dafc3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:52:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2580 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 1307 insertions(+), 1273 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-br') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po index 4e2717f178c..23e98bfa793 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -12,47 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: customfieldswidget.h:159 -msgid "Custom Fields" -msgstr "Tachennoù diouzhoc'h" - -#: kaddressbook_options.h:33 -msgid "Shows contact editor with given email address" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:34 -msgid "Shows contact editor with given uid" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:35 -msgid "Launches in editor only mode" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:36 -msgid "Launches editor for the new contact" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:37 -msgid "Work on given file" -msgstr "" - -#: kaddressbook_options.h:38 -msgid "Import the given vCard" -msgstr "" - -#: typecombo.h:94 -msgid "" -"_: label (number)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -120,6 +86,12 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nevez ..." +#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255 +#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Dilemel al listenn" + #: addresseditwidget.cpp:343 msgid "Change Type..." msgstr "Kemmañ ar c'hiz ..." @@ -1152,6 +1124,32 @@ msgstr "Sell ouzh an anv :" msgid "View Type" msgstr "Sell ouzh ar c'hiz" +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Labour" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "Familh" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "Skol" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "Kliant" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "Mignon" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" + #: customfieldswidget.cpp:46 msgid "Add Field" msgstr "Ouzhpennañ un dachenn" @@ -1212,6 +1210,10 @@ msgstr "Ouzhpennañ un dachenn ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Dilemel an dachenn ..." +#: customfieldswidget.h:159 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Tachennoù diouzhoc'h" + #: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" @@ -1249,10 +1251,7 @@ msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:109 msgid "" "_: Formatted name, role, organization\n" -"" -"

%1

" -"

%2" -"
%3

" +"

%1

%2
%3

" msgstr "" #: distributionlistentryview.cpp:112 @@ -1277,14 +1276,76 @@ msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "" -"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " -"name" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose " +"another name" msgstr "" #: distributionlistpicker.cpp:115 msgid "Name Exists" msgstr "" +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +msgid "Crypto Settings" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "Komenadoù aotreet" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "Alc'hwez enrinegadur gwellañ karet :" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Testeni enrinegadur S/MIME gwellañ karet :" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +msgid "Message Preference" +msgstr "Kefluniadur ar c'hemennad" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +msgid "Sign:" +msgstr "Sinañ :" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Enrinegañ :" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: on \n" +"%1 on %2" +msgstr "%1 war %2" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "Ouzhpennañ ur chomlec'h" + +#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "Aozañ ar chomlec'h" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n chomlec'h dibabet ?" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Kadarnaat al lemel" + #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 msgid "Email:" msgstr "Postel :" @@ -1331,91 +1392,285 @@ msgstr "" msgid "Confirm Remove" msgstr "Kadarnaat al lemel" -#: filtereditdialog.cpp:49 -msgid "Edit Address Book Filter" -msgstr "Aozañ sil ar c'harned chomlec'hioù" +#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Lemel ar gwell" -#: filtereditdialog.cpp:131 -msgid "Category" -msgstr "Rumm" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "Aozer ar roll ingaladur" -#: filtereditdialog.cpp:142 -msgid "Show only contacts matching the selected categories" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Roll ingaladur nevez" -#: filtereditdialog.cpp:147 -msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "Roll ingaladur nevez" -#: filtereditdialog.cpp:165 -msgid "Edit Address Book Filters" -msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "Roll ingaladur nevez" -#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ouzhpennañ ..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" -#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Aozañ ..." +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "Roll ingaladur nevez" -#: filterselectionwidget.cpp:37 -msgid "Filter:" -msgstr "Sil :" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "&An holl zarempredoù" -#: freebusywidget.cpp:41 -msgid "Location of Free/Busy information:" -msgstr "" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:178 +#: features/distributionlistwidget.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Lemel ar gwell" -#: geowidget.cpp:62 -msgid "Use geo data" +#: features/distributionlistwidget.cpp:121 +msgid "Yes" msgstr "" -#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 -msgid "Latitude:" -msgstr "Lec'hed :" - -#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 -msgid "Longitude:" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Ebet" -#: geowidget.cpp:83 -msgid "Edit Geo Data..." -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +msgid "New List..." +msgstr "Listenn nevez ..." -#: geowidget.cpp:161 -msgid "Geo Data Input" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +msgid "Rename List..." +msgstr "Adenvel al listenn ..." -#: geowidget.cpp:177 -msgid "Sexagesimal" -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +msgid "Remove List" +msgstr "Dilemel al listenn" -#: geowidget.cpp:199 -msgid "North" -msgstr "Norzh" +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#: geowidget.cpp:200 -msgid "South" -msgstr "Su" +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "Postel" -#: geowidget.cpp:220 -msgid "East" -msgstr "Reter" +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Implij an hini gwellañ karet" -#: geowidget.cpp:221 -msgid "West" -msgstr "Kornaoueg" +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +msgid "Add Contact" +msgstr "Ouzhpennañ un darempred" -#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 -msgid "Undefined" -msgstr "Didermenet" +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +msgid "Change Email..." +msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..." -#: imagewidget.cpp:79 -msgid "This contact's image cannot be found." -msgstr "" +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Dilemel an darempred" -#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Roll ingaladur nevez" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "An anv a zo c'hoazh" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +msgid "The name already exists." +msgstr "An anv a zo c'hoazh." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +msgid "Delete distribution list %1?" +msgstr "Lemel ar roll ingaladur %1 ?" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "Aozer ar roll ingaladur" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Chomlec'hioù postel" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +msgid "Preferred address" +msgstr "Chomlec'h gwellañ karet" + +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:175 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Aozañ ..." + +#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302 +#: filtereditdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Dilemel al listenn" + +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ouzhpennañ ..." + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 +msgid "Address Books" +msgstr "Karnedoù chomlec'hioù" + +#: features/resourceselection.cpp:238 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù" + +#: features/resourceselection.cpp:239 +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "Dibabit seurt ar c'harned chomlec'hioù nevez mar plij :" + +#: features/resourceselection.cpp:249 +msgid "Unable to create an address book of type %1." +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:300 +msgid "Do you really want to remove the address book %1?" +msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar c'harned chomlec'hioù %1 ?" +"" + +#: features/resourceselection.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù" + +#: features/resourceselection.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù" + +#: features/resourceselection.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "Karned chomlec'hioù %1" + +#: filtereditdialog.cpp:49 +msgid "Edit Address Book Filter" +msgstr "Aozañ sil ar c'harned chomlec'hioù" + +#: filtereditdialog.cpp:131 +msgid "Category" +msgstr "Rumm" + +#: filtereditdialog.cpp:142 +msgid "Show only contacts matching the selected categories" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:147 +msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:165 +msgid "Edit Address Book Filters" +msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù" + +#: filterselectionwidget.cpp:37 +msgid "Filter:" +msgstr "Sil :" + +#: freebusywidget.cpp:41 +msgid "Location of Free/Busy information:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:62 +msgid "Use geo data" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 +msgid "Latitude:" +msgstr "Lec'hed :" + +#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:83 +msgid "Edit Geo Data..." +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:161 +msgid "Geo Data Input" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:177 +msgid "Sexagesimal" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:199 +msgid "North" +msgstr "Norzh" + +#: geowidget.cpp:200 +msgid "South" +msgstr "Su" + +#: geowidget.cpp:220 +msgid "East" +msgstr "Reter" + +#: geowidget.cpp:221 +msgid "West" +msgstr "Kornaoueg" + +#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 +msgid "Undefined" +msgstr "Didermenet" + +#: imagewidget.cpp:79 +msgid "This contact's image cannot be found." +msgstr "" + +#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 msgid "Reset" msgstr "Adkorañ" @@ -1437,10 +1692,9 @@ msgstr "Klask :" #: incsearchwidget.cpp:59 msgid "" -"The incremental search" -"

Enter some text here will start the search for the contact, which matches " -"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " -"matching, depends on the field selection." +"The incremental search

Enter some text here will start the search for the " +"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, " +"which will be used for matching, depends on the field selection." msgstr "" #: incsearchwidget.cpp:63 @@ -1565,8 +1819,8 @@ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n darempred dibabet ?" #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" -"
Note:The contact will be also removed from all distribution " -"lists.
\n" +"
Note:The contact will be also removed from all distribution lists." +"\n" "Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" "
Note:The contacts will be also removed from all distribution " "lists.
" @@ -1589,10 +1843,6 @@ msgstr "Implijit" msgid "Do Not Use" msgstr "Ni'implijit ket" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Roll ingaladur nevez" - #: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" @@ -1609,8 +1859,8 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1021 msgid "" -"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " -"distributor for more information." +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator " +"or distributor for more information." msgstr "" #: kabcore.cpp:1023 @@ -1630,6 +1880,11 @@ msgstr "Moulañ ar chomlec'hoù" msgid "Contacts" msgstr "Ennañ" +#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ ..." + #: kabcore.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Add contacts to the distribution list" @@ -1637,9 +1892,9 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez" #: kabcore.cpp:1244 msgid "" -"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " -"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " -"contacts to this distribution list." +"Click this button if you want to add more contacts to the current " +"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of " +"existing contacts to this distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1256 @@ -1649,8 +1904,8 @@ msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" #: kabcore.cpp:1258 msgid "" -"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " -"distribution list." +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the " +"current distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1320 @@ -1675,9 +1930,8 @@ msgstr "&Darempred nevez ..." #: kabcore.cpp:1332 msgid "" -"Create a new contact" -"

You will be presented with a dialog where you can add all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Create a new contact

You will be presented with a dialog where you can add " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1334 @@ -1687,9 +1941,8 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez" #: kabcore.cpp:1336 msgid "" -"Create a new distribution list" -"

You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " -"list." +"Create a new distribution list

You will be presented with a dialog where " +"you can create a new distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1338 @@ -1714,9 +1967,8 @@ msgstr "&Aozañ an darempred ..." #: kabcore.cpp:1351 msgid "" -"Edit a contact" -"

You will be presented with a dialog where you can change all data about a " -"person, including addresses and phone numbers." +"Edit a contact

You will be presented with a dialog where you can change " +"all data about a person, including addresses and phone numbers." msgstr "" #: kabcore.cpp:1353 @@ -1756,9 +2008,8 @@ msgstr "En&rollañ an darempred e ..." #: kabcore.cpp:1378 msgid "" -"Store a contact in a different Addressbook" -"

You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " -"for this contact." +"Store a contact in a different Addressbook

You will be presented with a " +"dialog where you can select a new storage place for this contact." msgstr "" #: kabcore.cpp:1381 @@ -1806,9 +2057,9 @@ msgstr "&Klask ar chomlec'h er renkell LDAP ..." #: kabcore.cpp:1411 msgid "" -"Search for contacts on a LDAP server" -"

You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " -"select the ones you want to add to your local address book." +"Search for contacts on a LDAP server

You will be presented with a dialog, " +"where you can search for contacts and select the ones you want to add to " +"your local address book." msgstr "" #: kabcore.cpp:1413 @@ -1817,9 +2068,9 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1416 msgid "" -"Set the personal contact" -"

The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " -"do not have to input your personal data several times." +"Set the personal contact

The data of this contact will be used in many " +"other TDE applications, so you do not have to input your personal data " +"several times." msgstr "" #: kabcore.cpp:1421 @@ -1856,13 +2107,11 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:1632 msgid "" "_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
\n" +"list?
Note:The contact will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list.\n" "Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " -"list?" -"
Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " -"from any other distribution list.
" +"list?
Note:The contacts will be not be removed from your " +"addressbook nor from any other distribution list." msgstr "" #: kabcore.cpp:1732 @@ -1870,6 +2119,30 @@ msgstr "" msgid "Distribution List: %1" msgstr "Roll ingaladur nevez" +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:36 +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:38 +msgid "Import the given vCard" +msgstr "" + #: kaddressbookmain.cpp:44 msgid "Address Book Browser" msgstr "Furcher ar c'harnedoù chomlec'hioù" @@ -1912,11 +2185,6 @@ msgstr "Titl" msgid "Full Name" msgstr "Anv leun" -#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 -#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 -msgid "Email" -msgstr "Postel" - #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 #: ldapsearchdialog.cpp:369 msgid "Home Number" @@ -1994,10 +2262,9 @@ msgid "" "in" msgstr "e-barzh" -#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 -#: ldapsearchdialog.cpp:362 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388 +msgid "Stop" +msgstr "" #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 msgid "&Search" @@ -2015,6 +2282,11 @@ msgstr "Ennañ" msgid "Starts With" msgstr "" +#: ldapsearchdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Andibab an holl re" + #: ldapsearchdialog.cpp:207 msgid "Unselect All" msgstr "Andibab an holl re" @@ -2179,799 +2451,22 @@ msgstr "" msgid "Types" msgstr "Rizhioù" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nevez ..." - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Enporzh" - -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Ezporzh" +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ostilhoù" +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "Emaon o kefluniañ nodrezhoù ha livioù" -#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Contact Toolbar" -msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù" +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "" -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Edit Address" -msgstr "Aozañ ar chomlec'h" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Protocol:" -msgstr "&Komenad :" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Address:" -msgstr "&Chomlec'h :" - -#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Network:" -msgstr "&Rouedad :" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"IM Addresses" -msgstr "Chomlec'hoù IM" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Set Standard" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " -"editor window." -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Only one IM Address can be set as the standard IM Address." -"
The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " -"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" -msgstr "" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Remove" -msgstr "&Lemel" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Edit..." -msgstr "&Aozañ ..." - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"&Add..." -msgstr "&Ouzhpennañ ..." - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Protocol" -msgstr "Komenad" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Address" -msgstr "Chomlec'h" - -#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " -"Messenging Addresses here." -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Appearance Page" -msgstr "Pajenn neuziadur" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 -#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Font Settings" -msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Use standard TDE fonts" -msgstr "Implijit nodrezhioù TDE standard" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Details font:" -msgstr "Nodrezh ar munudoù :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Body font:" -msgstr "Nodrezh ar c'horf <:" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Fixed font:" -msgstr "Nodrezh ingal :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contact header font:" -msgstr "Nodrezh reollinoù an darempred :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Headlines:" -msgstr "Reollinoù :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Contact Headers" -msgstr "Reollinoù darempred" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Use colored contact headers" -msgstr "Implijit reollinoù darempred livek" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Headline background color:" -msgstr "Liv drekleur ar reollin :" - -#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Headline text color:" -msgstr "Liv skrid ar reollin :" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Automatic name parsing for new addressees" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Phone" -msgstr "Pellgomz" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "" - -#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " -"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Seniñ" - -#: soundwidget.cpp:61 -msgid "Store as URL" -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:80 -msgid "" -"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " -"clarify the pronunciation." -msgstr "" - -#: soundwidget.cpp:81 -msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete Contact\n" -"Delete %n Contacts" -msgstr "Dilemel %n darempred" - -#: undocmds.cpp:111 -#, c-format -msgid "" -"_n: Paste Contact\n" -"Paste %n Contacts" -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: New Contact\n" -"New %n Contacts" -msgstr "%n darempred nevez" - -#: undocmds.cpp:244 -#, c-format -msgid "" -"_n: Cut Contact\n" -"Cut %n Contacts" -msgstr "" - -#: undocmds.cpp:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Copy Contact To\n" -"Copy %n Contacts To" -msgstr "%n darempred nevez" - -#: undocmds.cpp:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Move Contact To\n" -"Move %n Contacts To" -msgstr "%n darempred nevez" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 -msgid "Select Fields to Display" -msgstr "Dibabit ar c'hatalog da ziskwel" - -#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 -msgid "&Selected fields:" -msgstr "&Tachennoù diuzet :" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 -msgid "" -"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " -"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " -"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " -"changed at anytime." -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 -msgid "No default filter" -msgstr "Sil dre ziouer ebet" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 -msgid "Use last active filter" -msgstr "" - -#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 -msgid "Use filter:" -msgstr "Implijit ar sil :" - -#: viewconfigurewidget.cpp:50 -msgid "Fields" -msgstr "Tachennoù" - -#: viewconfigurewidget.cpp:58 -msgid "Default Filter" -msgstr "Sil dre ziouer" - -#: viewconfigurewidget.cpp:89 -msgid "Modify View: " -msgstr "Kemmañ ar gwel :" - -#: viewmanager.cpp:309 -msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar gwell %1 ?" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kadarnaat al lemel" - -#: viewmanager.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Import one contact into your addressbook?\n" -"Import %n contacts into your addressbook?" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:430 -msgid "Import Contacts?" -msgstr "Enporzh an darempredoù ?" - -#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Do Not Import" -msgstr "N'enporzhit ket" - -#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 -#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 -msgid "None" -msgstr "Ebet" - -#: viewmanager.cpp:544 -msgid "Unfiled" -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:567 -msgid "Select View" -msgstr "Dibab ur gwell" - -#: viewmanager.cpp:576 -msgid "Modify View..." -msgstr "Kemmañ ar gwel ..." - -#: viewmanager.cpp:579 -msgid "" -"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " -"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " -"or hidden in the addressbook like the name for example." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:581 -msgid "Add View..." -msgstr "Ouzhpennañ ur gwell ..." - -#: viewmanager.cpp:584 -msgid "" -"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " -"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " -"distinguish between the different views." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:586 -msgid "Delete View" -msgstr "Lemel ar gwell" - -#: viewmanager.cpp:589 -msgid "" -"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " -"before." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:591 -msgid "Refresh View" -msgstr "Adtresañ ar gwell" - -#: viewmanager.cpp:594 -msgid "The view will be refreshed by pressing this button." -msgstr "" - -#: viewmanager.cpp:596 -msgid "Edit &Filters..." -msgstr "Aozañ ar &siloù ..." - -#: viewmanager.cpp:599 -msgid "" -"Edit the contact filters" -"

You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " -"filters." -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:80 -msgid "No import plugin available for %1." -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:104 -msgid "No export plugin available for %1." -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:116 -msgid "Unable to export contacts." -msgstr "N'hellan ket enporzh an darempredoù." - -#: xxportselectdialog.cpp:48 -msgid "Choose Which Contacts to Export" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:185 -msgid "Which contacts do you want to export?" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:188 -msgid "Selection" -msgstr "Diuzadenn" - -#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 -msgid "&All contacts" -msgstr "&An holl zarempredoù" - -#: xxportselectdialog.cpp:198 -msgid "Export the entire address book" -msgstr "Ezhporzh ar c'harned chomlec'hioù" - -#: xxportselectdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Selected contact\n" -"&Selected contacts (%n selected)" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:201 -msgid "" -"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" -"This option is disabled if no contacts are selected." -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 -msgid "Contacts matching &filter" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:206 -msgid "" -"Only export contacts matching the selected filter.\n" -"This option is disabled if you have not defined any filters" -msgstr "" - -#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 -msgid "Category &members" -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:211 -msgid "" -"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" -"This option is disabled if you have no categories." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:216 -msgid "Select a filter to decide which contacts to export." -msgstr "" - -#: xxportselectdialog.cpp:222 -msgid "Check the categories whose members you want to export." -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 -msgid "Sorting" -msgstr "Emaon o rummañ" - -#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 -msgid "Criterion:" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 -msgid "Order:" -msgstr "Urzhiañ :" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Business" -msgstr "Labour" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "Family" -msgstr "Familh" - -#: common/kabprefs.cpp:61 -msgid "School" -msgstr "Skol" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Customer" -msgstr "Kliant" - -#: common/kabprefs.cpp:62 -msgid "Friend" -msgstr "Mignon" - -#: common/locationmap.cpp:77 -msgid "" -"No service provider available for map lookup!\n" -"Please add one in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:63 -msgid "Crypto Settings" -msgstr "" - -#: editors/cryptowidget.cpp:79 -msgid "Allowed Protocols" -msgstr "Komenadoù aotreet" - -#: editors/cryptowidget.cpp:92 -msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" -msgstr "Alc'hwez enrinegadur gwellañ karet :" - -#: editors/cryptowidget.cpp:98 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Testeni enrinegadur S/MIME gwellañ karet :" - -#: editors/cryptowidget.cpp:104 -msgid "Message Preference" -msgstr "Kefluniadur ar c'hemennad" - -#: editors/cryptowidget.cpp:111 -msgid "Sign:" -msgstr "Sinañ :" - -#: editors/cryptowidget.cpp:121 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Enrinegañ :" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:87 -msgid "" -"_: on \n" -"%1 on %2" -msgstr "%1 war %2" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:144 -msgid "Edit Instant Messenging Address" -msgstr "" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:334 -msgid "" -"_: Instant messaging\n" -"Add Address" -msgstr "Ouzhpennañ ur chomlec'h" - -#: editors/imeditorwidget.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" -"Do you really want to delete the %n selected addresses?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n chomlec'h dibabet ?" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Distribution List Editor NG" -msgstr "Aozer ar roll ingaladur" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Roll ingaladur nevez" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Add distribution list" -msgstr "Roll ingaladur nevez" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Edit distribution list" -msgstr "Roll ingaladur nevez" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove distribution list" -msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List..." -msgstr "Roll ingaladur nevez" - -#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 -#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "All Contacts" -msgstr "&An holl zarempredoù" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:163 -msgid "New List..." -msgstr "Listenn nevez ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:167 -msgid "Rename List..." -msgstr "Adenvel al listenn ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:171 -msgid "Remove List" -msgstr "Dilemel al listenn" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:178 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Implij an hini gwellañ karet" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:188 -msgid "Add Contact" -msgstr "Ouzhpennañ un darempred" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:196 -msgid "Change Email..." -msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:200 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Dilemel an darempred" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:267 -#: features/distributionlistwidget.cpp:307 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:273 -msgid "The name already exists" -msgstr "An anv a zo c'hoazh" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:306 -msgid "Rename Distribution List" -msgstr "Adenvel ar roll ingaladur" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:313 -msgid "The name already exists." -msgstr "An anv a zo c'hoazh." - -#: features/distributionlistwidget.cpp:346 -msgid "Delete distribution list %1?" -msgstr "Lemel ar roll ingaladur %1 ?" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"_n: Count: %n contact\n" -"Count: %n contacts" -msgstr "" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:568 -msgid "Distribution List Editor" -msgstr "Aozer ar roll ingaladur" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:626 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:632 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Chomlec'hioù postel" - -#: features/distributionlistwidget.cpp:637 -msgid "Preferred address" -msgstr "Chomlec'h gwellañ karet" - -#: features/resourceselection.cpp:172 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 -#: features/resourceselection.cpp:515 -msgid "Address Books" -msgstr "Karnedoù chomlec'hioù" - -#: features/resourceselection.cpp:238 -msgid "Add Address Book" -msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù" - -#: features/resourceselection.cpp:239 -msgid "Please select type of the new address book:" -msgstr "Dibabit seurt ar c'harned chomlec'hioù nevez mar plij :" - -#: features/resourceselection.cpp:249 -msgid "Unable to create an address book of type %1." -msgstr "" - -#: features/resourceselection.cpp:300 -msgid "Do you really want to remove the address book %1?" -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar c'harned chomlec'hioù %1" -" ?" - -#: features/resourceselection.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Add addressbook" -msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù" - -#: features/resourceselection.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Edit addressbook settings" -msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù" - -#: features/resourceselection.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Remove addressbook" -msgstr "Karned chomlec'hioù %1" - -#: printing/detailledstyle.cpp:129 -msgid "Setting up fonts and colors" -msgstr "Emaon o kefluniañ nodrezhoù ha livioù" - -#: printing/detailledstyle.cpp:212 -msgid "Setting up margins and spacing" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 -msgid "Printing" -msgstr "War voulañ" +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +msgid "Printing" +msgstr "War voulañ" #: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 msgid "Done" @@ -3077,6 +2572,10 @@ msgstr "Dibabit an darempredoù da voulañ" msgid "Which contacts do you want to print?" msgstr "Peseurt darempredoù e fell deoc'h da voulañ ?" +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +msgid "&All contacts" +msgstr "&An holl zarempredoù" + #: printing/selectionpage.cpp:63 msgid "Print the entire address book" msgstr "Moulañ an holl garned chomlec'hioù" @@ -3091,16 +2590,24 @@ msgid "" "This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "" + #: printing/selectionpage.cpp:72 msgid "" "Only print contacts matching the selected filter.\n" "This option is disabled if you have not defined any filters." msgstr "" +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +msgid "Category &members" +msgstr "" + #: printing/selectionpage.cpp:77 msgid "" -"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " -"to the left.\n" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" "This option is disabled if you have no categories." msgstr "" @@ -3108,25 +2615,245 @@ msgstr "" msgid "Select a filter to decide which contacts to print." msgstr "" -#: printing/selectionpage.cpp:88 -msgid "Check the categories whose members you want to print." +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(N'eus rakwell ebet.)" + +#: printing/stylepage.cpp:118 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +msgid "Sorting" +msgstr "Emaon o rummañ" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +msgid "Criterion:" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "Urzhiañ :" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +msgid "Print Style" +msgstr "Giz moulañ" + +#: soundwidget.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Seniñ" + +#: soundwidget.cpp:61 +msgid "Store as URL" +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:80 +msgid "" +"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " +"clarify the pronunciation." +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:81 +msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." +msgstr "" + +#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One contact found:\n" +"%n contacts found:" +msgstr "%n darempred nevez" + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: undocmds.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete Contact\n" +"Delete %n Contacts" +msgstr "Dilemel %n darempred" + +#: undocmds.cpp:111 +#, c-format +msgid "" +"_n: Paste Contact\n" +"Paste %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: New Contact\n" +"New %n Contacts" +msgstr "%n darempred nevez" + +#: undocmds.cpp:244 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cut Contact\n" +"Cut %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "%n darempred nevez" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "%n darempred nevez" + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 +msgid "Select Fields to Display" +msgstr "Dibabit ar c'hatalog da ziskwel" + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 +msgid "&Selected fields:" +msgstr "&Tachennoù diuzet :" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 +msgid "" +"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " +"feature allows you to configure views that only interact with certain types " +"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter " +"can be changed at anytime." +msgstr "" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 +msgid "No default filter" +msgstr "Sil dre ziouer ebet" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 +msgid "Use last active filter" +msgstr "" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 +msgid "Use filter:" +msgstr "Implijit ar sil :" + +#: viewconfigurewidget.cpp:50 +msgid "Fields" +msgstr "Tachennoù" + +#: viewconfigurewidget.cpp:58 +msgid "Default Filter" +msgstr "Sil dre ziouer" + +#: viewconfigurewidget.cpp:89 +msgid "Modify View: " +msgstr "Kemmañ ar gwel :" + +#: viewmanager.cpp:309 +msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar gwell %1 ?" + +#: viewmanager.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Import one contact into your addressbook?\n" +"Import %n contacts into your addressbook?" +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:430 +msgid "Import Contacts?" +msgstr "Enporzh an darempredoù ?" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Enporzh" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +msgid "Do Not Import" +msgstr "N'enporzhit ket" + +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: viewmanager.cpp:544 +msgid "Unfiled" +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:567 +msgid "Select View" +msgstr "Dibab ur gwell" + +#: viewmanager.cpp:576 +msgid "Modify View..." +msgstr "Kemmañ ar gwel ..." + +#: viewmanager.cpp:579 +msgid "" +"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be " +"shown or hidden in the addressbook like the name for example." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:581 +msgid "Add View..." +msgstr "Ouzhpennañ ur gwell ..." + +#: viewmanager.cpp:584 +msgid "" +"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " +"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " +"distinguish between the different views." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:586 +msgid "Delete View" +msgstr "Lemel ar gwell" + +#: viewmanager.cpp:589 +msgid "" +"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " +"before." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:591 +msgid "Refresh View" +msgstr "Adtresañ ar gwell" + +#: viewmanager.cpp:594 +msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:57 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(N'eus rakwell ebet.)" +#: viewmanager.cpp:596 +msgid "Edit &Filters..." +msgstr "Aozañ ar &siloù ..." -#: printing/stylepage.cpp:118 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." +"Edit the contact filters

You will be presented with a dialog, where you " +"can add, remove and edit filters." msgstr "" -#: printing/stylepage.cpp:143 -msgid "Print Style" -msgstr "Giz moulañ" - #: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 msgid "Look & Feel" msgstr "Neuz ha feson" @@ -3185,9 +2912,9 @@ msgstr "Tresañ ar &bevennoù" #: views/configurecardviewdialog.cpp:230 msgid "" -"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " -"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " -"focus rectangle and the item data." +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the " +"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space " +"between the focus rectangle and the item data." msgstr "" #: views/configurecardviewdialog.cpp:235 @@ -3247,6 +2974,10 @@ msgid "" "header and normal style for the data." msgstr "" +#: views/configurecardviewdialog.cpp:297 +msgid "&Fonts" +msgstr "" + #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" msgstr "" @@ -3293,8 +3024,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "" "_: label: value\n" "%1: \n" -msgstr "" -"%1:\n" +msgstr "%1:\n" #: views/kaddressbookcardview.cpp:51 msgid "Card" @@ -3318,8 +3048,8 @@ msgstr "Taolenn" #: views/kaddressbooktableview.cpp:71 msgid "" -"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " -"contact." +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of " +"the contact." msgstr "" #: views/kaddressbooktableview.cpp:138 @@ -3410,13 +3140,9 @@ msgstr "'" #: xxport/csvimportdialog.cpp:424 msgid "" -"

    " -"
  • y: year with 2 digits
  • " -"
  • Y: year with 4 digits
  • " -"
  • m: month with 1 or 2 digits
  • " -"
  • M: month with 2 digits
  • " -"
  • d: day with 1 or 2 digits
  • " -"
  • D: day with 2 digits
" +"
  • y: year with 2 digits
  • Y: year with 4 digits
  • m: month " +"with 1 or 2 digits
  • M: month with 2 digits
  • d: day with 1 or 2 " +"digits
  • D: day with 2 digits
" msgstr "" #: xxport/csvimportdialog.cpp:432 @@ -3435,421 +3161,729 @@ msgstr "Furmad an deiziad :" msgid "Ignore duplicate delimiters" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 -msgid "Apply Template..." -msgstr "Arloañ ar patrom ..." +#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 +msgid "Apply Template..." +msgstr "Arloañ ar patrom ..." + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +msgid "Save Template..." +msgstr "Enrollañ ar patrom ..." + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Using codec '%1'" +msgstr "Oc'h implij ar c'hodek '%1'" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodadur" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 +msgid "Local (%1)" +msgstr "Lec'hel (%1)" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 +msgid "[guess]" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "Microsoft Unicode" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 +msgid "Template Selection" +msgstr "Diuzadenn ar patrom" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +msgid "Template Name" +msgstr "Anv ar patrom" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Roit un anv evit ar patrom :" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 +msgid "Cannot open input file." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr enkas." + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 +msgid "Import Eudora Addressbook..." +msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù Eudora (*.txt) ..." + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 +msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" +msgstr "Karned chomlec'hioù Eudora Light (*.txt)" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 +msgid "Import From Mobile Phone..." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 +msgid "Export to Mobile Phone..." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 +msgid "Failed to initialize the gnokii library." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 +msgid "" +"
Mobile Phone interface initialization failed.

The " +"returned error message was:
%1

You might try to run " +"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport " +"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 +msgid "Mobile Phone information:" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Farder" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 +msgid "Phone model" +msgstr "Gobari ar bellgomz" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +msgid "Phonebook status" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +msgid "%1 out of %2 contacts used" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 +msgid "" +"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone.

" +"%3
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start importing the personal contacts.

Please note that if your " +"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might " +"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively." +"
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 +msgid "Mobile Phone Import" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 +msgid "" +"
Establishing connection to the Mobile Phone.

Please " +"wait...
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 +msgid "&Stop Import" +msgstr "&Herzel an enporzh" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue to start exporting the selected personal contacts.

Please note " +"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection " +"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave " +"unresponsively.
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 +msgid "Mobile Phone Export" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 +msgid "" +"Do you want the selected contacts to be appended to the current " +"mobile phonebook or should they replace all currently existing " +"phonebook entries ?

Please note, that in case you choose to replace " +"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only " +"the newly exported contacts will be available from inside your phone.
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 +msgid "Export to Mobile Phone" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 +msgid "&Append to Current Phonebook" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +msgid "&Stop Export" +msgstr "&Herzel an ezporzh" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +msgid "" +"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." +"

%3
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +msgid "" +"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile " +"Phone.

Please wait until all remaining orphaned contacts from the " +"Mobile Phone have been deleted.
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 +msgid "&Stop Delete" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 +msgid "Export to phone finished." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +msgid "" +"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. " +"Possible Reasons for this problem could be:
  • The contacts contain " +"more information per entry than the phone can store.
  • Your phone does " +"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...
  • other " +"storage size related problems.
To avoid those kind of problems in " +"the future please reduce the amount of different fields in the above " +"contacts.
" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 +msgid "Gnokii is not yet configured." +msgstr "N'eo ket kefluniet Gnokii c'hoazh." + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 +msgid "" +"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " +"permissions in the /var/lock directory and try again." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 +msgid "internal memory" +msgstr "memor diabarzh" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 +msgid "SIM-card memory" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 +msgid "unknown memory" +msgstr "memor dianav" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 +msgid "" +"Gnokii interface is not available.\n" +"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." +msgstr "" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." +msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2 ..." + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù TDE 2 %1" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 +msgid "Override previously imported entries?" +msgstr "" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" +msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 -msgid "Save Template..." -msgstr "Enrollañ ar patrom ..." +#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 +msgid "Import LDIF Addressbook..." +msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Using codec '%1'" -msgstr "Oc'h implij ar c'hodek '%1'" +#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 +msgid "Export LDIF Addressbook..." +msgstr "Ezporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodadur" +#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 +msgid "Unable to open %1 for reading." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit lenn." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 -msgid "Local (%1)" -msgstr "Lec'hel (%1)" +#: xxport/opera_xxport.cpp:44 +msgid "Import Opera Addressbook..." +msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù Opera ..." -#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 -msgid "[guess]" +#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 +msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" +#: xxport/pab_pablib.cpp:49 +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 evit lenn" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: xxport/pab_pablib.cpp:246 +msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Microsoft Unicode" +#: xxport/pab_xxport.cpp:54 +msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 -msgid "You have to assign at least one column." +#: xxport/pab_xxport.cpp:58 +msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù MS Exchange %1" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 -msgid "Template Selection" -msgstr "Diuzadenn ar patrom" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 +msgid "Import vCard..." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 +msgid "Export vCard 2.1..." msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 -msgid "Template Name" -msgstr "Anv ar patrom" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Roit un anv evit ar patrom :" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 -msgid "Cannot open input file." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr enkas." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "" -#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 -msgid "Import Eudora Addressbook..." -msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù Eudora (*.txt) ..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 +msgid "Export to One File" +msgstr "" -#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 -msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" -msgstr "Karned chomlec'hioù Eudora Light (*.txt)" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 -msgid "Import From Mobile Phone..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Ne m'eus ket enporzh ar vCard" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 +msgid "" +"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " +"%2" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 -msgid "Export to Mobile Phone..." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 +msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 -msgid "Failed to initialize the gnokii library." +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 -msgid "" -"" -"
Mobile Phone interface initialization failed." -"
" -"
The returned error message was:" -"
%1" -"
" -"
You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " -"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " -"correct.
" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 +msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 -msgid "Mobile Phone information:" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 +msgid "Import vCard" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Farder" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 +msgid "Do you want to import this contact in your address book?" +msgstr "" +"C'hoant ho peus da enporzhañ an darempred-mañ e-barzh ho c'harned " +"chomlec'hioù ?" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 -msgid "Phone model" -msgstr "Gobari ar bellgomz" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 +msgid "Import All..." +msgstr "Enporzh an holl re ..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 -msgid "Revision" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 +msgid "Select vCard Fields" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 -msgid "Phonebook status" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 +msgid "Private fields" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 -msgid "%1 out of %2 contacts used" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 +msgid "Business fields" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 -msgid "" -"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 +msgid "Other fields" +msgstr "Tachennoù all" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Alc'hwezioù enrinegadur" + +#: xxportmanager.cpp:80 +msgid "No import plugin available for %1." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 -msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start importing the personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" +#: xxportmanager.cpp:104 +msgid "No export plugin available for %1." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 -msgid "Mobile Phone Import" +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "N'hellan ket enporzh an darempredoù." + +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 -msgid "" -"" -"
Establishing connection to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait...
" +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 -msgid "&Stop Import" -msgstr "&Herzel an enporzh" +#: xxportselectdialog.cpp:188 +msgid "Selection" +msgstr "Diuzadenn" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 +#: xxportselectdialog.cpp:198 +msgid "Export the entire address book" +msgstr "Ezhporzh ar c'harned chomlec'hioù" + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format msgid "" -"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " -"to start exporting the selected personal contacts." -"
" -"
Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " -"following detection phase might take up to two minutes, during which " -"KAddressbook will behave unresponsively.
" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 -msgid "Mobile Phone Export" +#: xxportselectdialog.cpp:201 +msgid "" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 +#: xxportselectdialog.cpp:206 msgid "" -"Do you want the selected contacts to be appended " -"to the current mobile phonebook or should they replace " -"all currently existing phonebook entries ?" -"
" -"
Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " -"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " -"contacts will be available from inside your phone.
" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 -msgid "Export to Mobile Phone" +#: xxportselectdialog.cpp:211 +msgid "" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the " +"list to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 -msgid "&Append to Current Phonebook" +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 -msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 -msgid "&Stop Export" -msgstr "&Herzel an ezporzh" +#: editors/imaddressbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" +msgstr "&Komenad :" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: editors/imaddressbase.ui:56 +#, no-c-format msgid "" -"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." -"
" -"
%3
" -msgstr "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" +msgstr "&Chomlec'h :" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 +#: editors/imaddressbase.ui:67 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." -"
" -"
Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " -"have been deleted.
" -msgstr "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "&Rouedad :" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 -msgid "&Stop Delete" -msgstr "" +#: editors/imeditorbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" +msgstr "Chomlec'hoù IM" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 -msgid "Export to phone finished." +#: editors/imeditorbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 +#: editors/imeditorbase.ui:55 +#, no-c-format msgid "" -"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " -"Reasons for this problem could be:" -"
" -"
    " -"
  • The contacts contain more information per entry than the phone can " -"store.
  • " -"
  • Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " -"...
  • " -"
  • other storage size related problems.
To avoid those kind of " -"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " -"above contacts.
" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in " +"main editor window." msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 -msgid "Gnokii is not yet configured." -msgstr "N'eo ket kefluniet Gnokii c'hoazh." - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 +#: editors/imeditorbase.ui:58 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" -" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " -"permissions in the /var/lock directory and try again." +"_: Instant messaging\n" +"Only one IM Address can be set as the standard IM Address.
The " +"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs " +"may use this as hint for deciding which IM Address to show.
" msgstr "" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 -msgid "internal memory" -msgstr "memor diabarzh" +#: editors/imeditorbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" +msgstr "&Lemel" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 -msgid "SIM-card memory" -msgstr "" +#: editors/imeditorbase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." +msgstr "&Aozañ ..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 -msgid "unknown memory" -msgstr "memor dianav" +#: editors/imeditorbase.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." +msgstr "&Ouzhpennañ ..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 +#: editors/imeditorbase.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"Gnokii interface is not available.\n" -"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." -msgstr "" +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" +msgstr "Komenad" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2 ..." +#: editors/imeditorbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "Chomlec'h" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." +#: editors/imeditorbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù TDE 2 %1" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 -msgid "Override previously imported entries?" +#: common/kaddressbook.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "" -#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2" - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 -msgid "Import LDIF Addressbook..." -msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..." - -#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 -msgid "Export LDIF Addressbook..." -msgstr "Ezporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..." +#: common/kaddressbook.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Pellgomz" -#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 evit lenn." +#: common/kaddressbook.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: xxport/opera_xxport.cpp:44 -msgid "Import Opera Addressbook..." -msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù Opera ..." +#: common/kaddressbook.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "SMS" -#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 -msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" +#: common/kaddressbook.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" msgstr "" -#: xxport/pab_pablib.cpp:49 -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 evit lenn" - -#: xxport/pab_pablib.cpp:246 -msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +#: common/kaddressbook.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "" -#: xxport/pab_xxport.cpp:54 -msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +#: common/kaddressbook.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" msgstr "" -#: xxport/pab_xxport.cpp:58 -msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." +#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5 +#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5 +#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5 +#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù MS Exchange %1" -"" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 -msgid "Import vCard..." -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nevez ..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6 +#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6 +#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6 +#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6 +#: xxport/vcard_xxportui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Enporzh" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6 +#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9 +#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Ezporzh" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Aozañ ..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Ouzhpennañ ur gwell" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 -msgid "Export to One File" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:55 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ostilhoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Ne m'eus ket enporzh ar vCard" +#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " -"%2" -msgstr "" +#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 -msgid "Unable to access vCard: %1" -msgstr "" +#: kaddressbookui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ostilhoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "Pajenn neuziadur" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 -msgid "Import vCard" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Implijit nodrezhioù TDE standard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 -msgid "Do you want to import this contact in your address book?" -msgstr "" -"C'hoant ho peus da enporzhañ an darempred-mañ e-barzh ho c'harned " -"chomlec'hioù ?" +#: printing/ds_appearance.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "Nodrezh ar munudoù :" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 -msgid "Import All..." -msgstr "Enporzh an holl re ..." +#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172 +#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275 +#: printing/ds_appearance.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "Nodrezh ar c'horf <:" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "Nodrezh ingal :" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 -msgid "Private fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "Nodrezh reollinoù an darempred :" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 -msgid "Business fields" -msgstr "" +#: printing/ds_appearance.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Reollinoù :" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 -msgid "Other fields" -msgstr "Tachennoù all" +#: printing/ds_appearance.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "Reollinoù darempred" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Alc'hwezioù enrinegadur" +#: printing/ds_appearance.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "Implijit reollinoù darempred livek" + +#: printing/ds_appearance.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "Liv drekleur ar reollin :" + +#: printing/ds_appearance.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "Liv skrid ar reollin :" #~ msgid "" #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" -- cgit v1.2.1