From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po | 153 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po index 48c2ff025cd..7c20e1298f0 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/joystick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:15+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -50,56 +50,38 @@ msgstr "(obično Y)" #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"
" -"
Molim postavite osu %1 %s na vašem uređaju u minimalni " -"položaj." -"
" -"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na dugme 'Dalje' za " -"prelazak na sljedeći korak.
" +"uređaj.

Molim postavite osu %1 %s na vašem uređaju u " +"minimalni položaj.

Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili " +"kliknite na dugme 'Dalje' za prelazak na sljedeći korak." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"
" -"
Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u centralni " -"položaj." -"
" -"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.
" +"uređaj.

Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u " +"centralni položaj.

Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za " +"prelazak na sljedeći korak." #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " -"uređaj. " -"
" -"
Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u maksimalni " -"položaj." -"
" -"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.
" +"uređaj.

Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u " +"maksimalni položaj.

Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za " +"prelazak na sljedeći korak." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -131,11 +113,11 @@ msgstr "Ne mogu pronaći kernelski drajver za vaš joystick uređaj %1: %2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Trenutno je aktivna verzija kernelskog drajvera (%1.%2.%3) nije ona za koju je " -"modul kompajliran (%4.%5.%6)." +"Trenutno je aktivna verzija kernelskog drajvera (%1.%2.%3) nije ona za koju " +"je modul kompajliran (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -178,40 +160,29 @@ msgstr "TDE modul kontrolnog centra za testiranje joysticka" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Joystick

Ovaj modul vam pomaže da provjerite da li vaš joystick radi " -"ispravno." -"
Ako su vam prikazane pogrešne vrijednosti za ose, možete probati to " -"riješiti kalibracijom." -"
Ovaj modul pokušava pronaći sve dostupne joystick uređaje provjeravajući " -"/dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" -"
Ako imate neku postojeću konfiguracijsku datoteku, unesite je u kombinirano " -"polje." -"
Lista Dugmad prikazuje stanje dugmadi na joysticku, lista Ose prikazuje " -"trenutne vrijednosti za sve ose." -"
NAPOMENA: trenutni Linux drajver uređaja (kerneli 2.4, 2.6) može prepoznati " -"samo" -"
    " -"
  • joystick sa 2 ose i 4 dugmeta
  • " -"
  • joystick sa 3 ose i 4 dugmeta
  • " -"
  • joystick sa 4 ose i 4 dugmeta
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digitalni' joystick
(Za detalje možete pogledati " -"datoteku /Documentation/input/joystick.txt u u Linux izvornom kodu)" +"ispravno.
Ako su vam prikazane pogrešne vrijednosti za ose, možete " +"probati to riješiti kalibracijom.
Ovaj modul pokušava pronaći sve " +"dostupne joystick uređaje provjeravajući /dev/js[0-4] i /dev/input/" +"js[0-4]
Ako imate neku postojeću konfiguracijsku datoteku, unesite je u " +"kombinirano polje.
Lista Dugmad prikazuje stanje dugmadi na joysticku, " +"lista Ose prikazuje trenutne vrijednosti za sve ose.
NAPOMENA: trenutni " +"Linux drajver uređaja (kerneli 2.4, 2.6) može prepoznati " +"samo
  • joystick sa 2 ose i 4 dugmeta
  • joystick sa 3 ose i 4 " +"dugmeta
  • joystick sa 4 ose i 4 dugmeta
  • Saitek Cyborg " +"'digitalni' joystick
(Za detalje možete pogledati datoteku /" +"Documentation/input/joystick.txt u u Linux izvornom kodu)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -251,15 +222,13 @@ msgstr "Kalibriraj" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Nijedan joystick uređaj nije pronađen na ovom računaru." -"
Provjere su vršene za /dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" -"
Ako znate kako je priključen joystick, molimo unesite ispravnu datoteku " -"uređaja." +"Nijedan joystick uređaj nije pronađen na ovom računaru.
Provjere su " +"vršene za /dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]
Ako znate kako je priključen " +"joystick, molimo unesite ispravnu datoteku uređaja." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -281,19 +250,13 @@ msgstr "Greška uređaja" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Kalibracija će sada provjeriti preciznost." -"
" -"
Molim pomjerite sve ose u njihov centralni položaj i ne dirajte više " -"joystick." -"
" -"
Kliknite na U redu da započnete kalibraciju.
" +"Kalibracija će sada provjeriti preciznost.

Molim pomjerite sve " +"ose u njihov centralni položaj i ne dirajte više joystick.

Kliknite na U redu da započnete kalibraciju.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1