From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n"
-"napredne mogućnosti svih vrsta. Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za "
-"podešavanje,\n"
-"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n"
-"samo Ctrl-T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n"
-"i obojenu sintaksu. Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n"
-"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n"
-"bilo koji otvoreni dokument. Samo izaberite "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka)\n"
-"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih "
-"čak\n"
-"odvojiti od glavnog prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na "
-"\"Terminal\"\n"
-"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n" -"
različitu \n" -"boju pozadine.| |
Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" -"za podešavanje.
\n" +"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put " +"dokumenta." -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " -"aplikaciji\n" -"iz samog Kate-a.
\n" -"Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" -"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" -"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" -"aplikaciju na vašem sistemu.
\n" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" -"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" -"stranici dijaloga za podešavanje.
\n" +"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put " +"dokumenta." -#: tips.txt:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "Po&našanje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene " -"Definicije bojenja sintakse\n" -"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.
\n" -"Samo kliknite na Download... dugme na kartici " -"Načini bojenja\n" -"(Naravno, potrebno je da budete online...).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme " -"Alt+Lijevo\n" -"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " -"biti\n" -"prikazan u aktivnom okviru.
\n" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći " -"Komandnu liniju.
\n" -"Na primjer, pritisnite F7 i unesite "
-"s/staro/novo/g
\n"
-"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n"
-"tekućoj liniji.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 ili\n" -"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Uskladi simulator &terminala sa aktivnim dokumentom" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" -"
\n" -"Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
-"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
-"u trenutnom direktoriju.
Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.
\n" +"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditicd
u direktorij "
+"u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake izmjene "
+"aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
-#: tips.txt:110
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" -"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.
\n" -"Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " -"dijelovima\n" -"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" -"ekran vodoravno.
\n" +"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite " +"raditi sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete " +"upitani za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar " +"programa Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informacije" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Pritisnite F8 ili Shift+F8 " -"da prebacite na\n" -"prethodni/sljedeći okvir.
\n" +"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude " +"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako " +"dokument nije mijenjan od posljednjeg otvaranja." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikad)" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dana" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje sesijama" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sesija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Uključi posta&vke prozora" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki " +"sljedeći put kada pokrenete Kate" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Ponašanje pokretanja programa" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Pokreni novu sesiju" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Naviguj na ovu liniju" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Naviguj na ovu kolonu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Ručno izaberi sesiju" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Nemoj snimati sesiju" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Snimi sesiju" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Napredni editor teksta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Pitaj korisnika" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbornik datoteka" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Postavke izbornika datoteka" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni programer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista dokumenata" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Cool sistem spremnika" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Postavke liste dokumenata" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe za editovanje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menadžer dodataka" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši glavni programer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterni alati" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite prebacio u KParts" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti sve dostupne Kate dodatke. Oni koji imaju kvaku su " +"učitani, te će biti učitani i idući put kada pokrenete Kate." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe " +"na koje vaš korisnik ima pravo." -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Usmjeri u konzolu?" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Usmjeri u konzolu" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Bojenje za VHDL" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili.
Želite li sačuvati " +"vaše izmjene ili ih poništiti?" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Bojenje za SQL" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Bojenje za Ferite" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Snimi &kao" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Otvorena je nova datoteka tokom pokušaja zatvaranja Kate, zatvaranje je " +"prekinuto." -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Bojenje za ILERPG" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje prekinuto" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Bojenje za LaTeX" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Bojenje za Makefile, Python" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Pri pokretanju" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Bojenje za Python" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nisam uspio proširiti naredbu '%1'." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Bojenje za Scheme" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate eksterni alati" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Izmijeni eksterni alat" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Vrlo lijepa pomoć" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ovo ime će biti pokazano u meniju 'Alati->Eksterni'" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skri&pta:" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Pronađi u datotekama" +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti " +"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:" +"p>
%URL
-URL trenutnog dokumenta.%URLs
"
+"- lista URLova svih otvorenih dokumenata.%directory
- URL "
+"direktorija koji sadrži trenutni dokument.%filename
- naziv "
+"datoteke trenutnog dokumenta.%line
- trenutna linija u "
+"kojoj se nalazi tekst kursor u aktivnom pogledu.%column
- "
+"trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u aktivnom pogledu."
+"%selection
- tekst koji je trenutno izabran u aktivnom pogledu."
+"%text
- tekst trenutnog dokumenta.Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Ovdje možete unijeti regularni izraz koji želite tražiti. " -"
Ako je opcija 'regularni izraz' isključena, svi znakovi osim slova i razmaka "
-"u vašem izrazu će biti prefiksovani znakom backslash."
-"
Mogući meta znakovi su:"
-"
. - Odgovara bilo kojem slovu ili znaku"
-"
^ - Odgovara početku linije"
-"
$ - Odgovara kraju linije"
-"
\\< - Odgovara početku riječi"
-"
\\> - Odgovara kraju riječi"
-"
Postoje sljedeći operatori za ponavljanje:"
-"
? - Prethodni znak se može javiti najviše jednom"
-"
* - Prethodni znak se može javiti nula ili više puta"
-"
+ - Prethodni znak se može javiti jedan ili više puta"
-"
{n} - Prethodni znak se može javiti tačno n puta"
-"
{n,} - Prethodni znak se može javiti n ili više puta"
-"
{,n} - Prethodni znak se može javiti najviše n puta"
-"
{n,m} - Prethodni znak se može javiti najmanje n"
-", a najviše m puta."
-"
Pored ovoga, možete se referencirati na dijelove izraza zatvorene u zagrade "
-"koristeći notaciju \\#
. "
-"
Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpuna uputstva." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Svi dokumenti" -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n" -"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima." +"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije " +"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj " +"aplikaciji, npr. FTP klijentu." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Možete odabrati šablon za uzorak iz ponuđene liste\n" -"i ovdje ga izmijeniti. Tekst %s u šablonu je zamijenjen \n" -"uzorkom koji unesete, što skupa čini regularni izraz\n" -"za pretragu." +"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa " +"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u " +"imenu." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Unesite direktorij koji sadrži datoteke koje želite pretražiti." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Označite ovu polje za traženje u svim poddirektorijima." +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, pretraga će razlikovati velika i mala slova." +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" msgstr "" -"
Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1) " -"bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti prefiksovani " -"znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao dio izraza." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ubaci &separator" + +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n" -"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se " -"prikazala odgovarajuća linija u editoru." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'." +"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neispravan direktorij" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sortiraj &po" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Greška:
"
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Greška u grep alatu"
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument promijenjen na disku"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Redoslijedu otvaranja"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
msgstr ""
-"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
-"više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"This file was changed (modified) on disk by another program. Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
-"bude prazna.
"
msgstr ""
-"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
-"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
+"Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"nesnimljenih dokumenata."
+"Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog "
+"programa.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"
"
msgstr ""
-"
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status na disku"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Pozadinsko sjenčenje"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmijenjena"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Uključi sjenčenje pozadine"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljena"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Boja za &pregledane dokumente:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisana"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Boja za &izmijenjene dokumente:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Pregledaj razlike"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Sortiraj po:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
msgstr ""
-"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku za izabrani "
-"dokument, te prikazuje razlike podrazumijevanom aplikacijom. Zahtijeva diff(1)."
+"Kada je aktivirano sjenčenje pozadine, dokumenti koji su pregledani ili "
+"izmijenjeni u toku trenutne sesije će imati osjenčenu pozadinu. Najnoviji "
+"dokumenti će imati najjaču sjenu."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Ne mogu snimiti dokument \n"
-"'%1'"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Podesite boju za sjenčenje pregledanih dokumenata."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
-"Naredba diff se nije uspjela izvršiti. Molim provjerite da li je diff(1) "
-"instaliran i da li je u vašem PATH-u."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nova kartica"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+"Podesite boju za izmijenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za "
+"pregledane datoteke. Najsvježije promijenjeni dokumenti će imati najviše ove "
+"boje."
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Podijeli &vertikalno"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata."
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vertikalno na dva pogleda."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Podijeli v&odoravno"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Direktorij trenutnog dokumenta"
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vodoravno na dva pogleda."
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"
Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati.
Da biste " +"išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu kako biste " +"ga izabrali.
Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da " +"biste izabrali ponašanje dovršavanja." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zatvori &trenutni pogled" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane " +"datoteke.
Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo.
Da " +"ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zatvori trenutno aktivni podjeljeni pogled" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje " +"zadnji korišteni filter kada je uključeno." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Novi pogled" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Učini sljedeći podjeljeni pogled aktivnim." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prethodni pogled" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Učini prethodni podjeljeni pogled aktivnim." +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostupne akcije:" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otvori novu karticu" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Izabrane akcije:" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Auto sinhronizacija" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nisam uspio proširiti naredbu '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate eksterni alati" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Izmijeni eksterni alat" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtere:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Ovo ime će biti pokazano u meniju 'Alati->Eksterni'" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Vrati loka&ciju" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skri&pta:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Vrati zadnji f&ilter" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"
Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti " -"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:
" -"%URL
-URL trenutnog dokumenta."
-"%URLs
- lista URLova svih otvorenih dokumenata."
-"%directory
- URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
-"%filename
- naziv datoteke trenutnog dokumenta."
-"%line
- trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%column
- trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%selection
- tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
-"pogledu."
-"%text
- tekst trenutnog dokumenta.Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"lokaciju." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat " -"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ " -"naredbe." +"
Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"filter." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME tipovi:" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni " +"lokaciju na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama.
Auto " +"sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu dok " +"god je izbornik datoteka vidljiv.
Nijedna od ovih opcija nije " +"podrazumijevana, ali uvijek možete sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync " +"dugme u traci s alatima." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti " -"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete " -"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno." +"
Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na " +"prijašnju kada pokrenete Kate.
Obratite pažnju da ako " +"TDE menadžer sesija kontroliše sesije, lokacija će uvijek biti vraćena." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova."
+" Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
+"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. Obratite pažnju da "
+"ako TDE menadžer sesija kontroliše sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
+" Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije "
+"mogu poništiti vraćenu lokaciju."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Snimi:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Pronađi u datotekama"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Uzorak:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutni dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuj velika i mala"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Svi dokumenti"
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularni izraz"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablon:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+msgid "Hide errors"
msgstr ""
-"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije "
-"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj "
-"aplikaciji, npr. FTP klijentu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Direktorij:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u "
-"imenu."
+" Ovdje možete unijeti regularni izraz koji želite tražiti. Ako je "
+"opcija 'regularni izraz' isključena, svi znakovi osim slova i razmaka u "
+"vašem izrazu će biti prefiksovani znakom backslash. Postoje "
+"sljedeći operatori za ponavljanje: Pored ovoga, možete se referencirati na "
+"dijelove izraza zatvorene u zagrade Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpuna uputstva."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu"
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n"
+"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat."
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Možete odabrati šablon za uzorak iz ponuđene liste\n"
+"i ovdje ga izmijeniti. Tekst %s u šablonu je zamijenjen \n"
+"uzorkom koji unesete, što skupa čini regularni izraz\n"
+"za pretragu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Unesite direktorij koji sadrži datoteke koje želite pretražiti."
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Označite ovu polje za traženje u svim poddirektorijima."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Izmijeni..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, pretraga će razlikovati velika i mala slova."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ubaci &separator"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+" Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1)"
+"em> bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti "
+"prefiksovani znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao "
+"dio izraza."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom."
+"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n"
+"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se "
+"prikazala odgovarajuća linija u editoru."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'."
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neispravan direktorij"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Greška: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Greška u grep alatu"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumijevana sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Emailuj datoteke"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Bezimena sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Pokaži sve dokumente >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Pošal&ji..."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimi sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni "
+"dokument. Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite "
+"Prikaži sve dokumente >>."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj više"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nije izabrana sesija"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Naviguj na ovu liniju"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Naviguj na ovu kolonu"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbornik sesija"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Napredni editor teksta"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održava"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni programer"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool sistem spremnika"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za editovanje"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiranje, ..."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši glavni programer"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na "
-"koje vaš korisnik ima pravo."
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Usmjeri u konzolu?"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite prebacio u KParts"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Usmjeri u konzolu"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili."
-" Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Otvorena je nova datoteka tokom pokušaja zatvaranja Kate, zatvaranje je "
-"prekinuto."
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje prekinuto"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Bojenje za VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Bojenje za SQL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pri pokretanju"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Bojenje za Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Emailuj datoteke"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Bojenje za ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Pokaži sve dokumente >>"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Bojenje za LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "Pošal&ji..."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni "
-"dokument. "
-" Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite "
-"Prikaži sve dokumente >>."
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Bojenje za Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Bojenje za Scheme"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Preglednik datotečnog sistema"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Napravi novi dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Otvori postojeći dokument za editovanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ovo izlistava datoteke koje su nedavno otvorene i omogućuje vam da ih lako "
"ponovo otvorite."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Snimi sv&e"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Snimi sve otvorene i izmijenjene dokumente na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zatvori trenutni dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Za&tvori sve"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata kao email dodatke."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Napravi novi Kate pogled (novi prozor sa istom listom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterni alati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Pokreni eksterne pomoćne aplikacije"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "O&tvori sa"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Otvori trenutni dokument koristeći neku drugu aplikaciju koja je registrovana "
-"za taj tip datoteka, ili neku aplikaciju po vlastitom izboru."
+"Otvori trenutni dokument koristeći neku drugu aplikaciju koja je "
+"registrovana za taj tip datoteka, ili neku aplikaciju po vlastitom izboru."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Podesi prečice tastature za ovaj program."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Podesi koje stavke trebaju biti u traci s alatima."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Podesi razne aspekte ove aplikacije i komponente za editovanje."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Usmjeri u konzolu"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ovo pokazuje korisne savjete za upotrebu ove aplikacije."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Priručnik za &dodatke"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Ovo pokazuje pomoć za razne dostupne dodatke."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Novi..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Snimi:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Snimi &kao"
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljaj..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Obrisana"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvaranje"
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pomjeri na"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Pomjeri na"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Trenutni dokument nije snimljen i ne može biti zakačen na email poruku."
" Želite li ga snimiti i nastaviti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ne mogu poslati datoteku koja nije snimljena"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti za "
-"pisanje."
+"Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti "
+"za pisanje."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Trenutna datoteka: "
-" Želite li je snimiti prije slanja?"
+" Trenutna datoteka: Želite li je snimiti prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Snimi prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nemoj snimati"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Općenite postavke"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Pokaži &punu putanju u naslovu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
-"dokumenta."
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Pogledi alata"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
-"dokumenta."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "Po&našanje"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Izaberite jedan ili "
+"više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne bude prazna. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. "
-" Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu "
-"kako biste ga izabrali. "
-" Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali "
-"ponašanje dovršavanja."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Obrisana"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. "
-" Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. "
-" Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomjeri na"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomjeri na"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Podrazumijevana sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Snimi sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje "
-"zadnji korišteni filter kada je uključeno."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Očisti filter"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka s alatima"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "D&ostupne akcije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Izabrane akcije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podijeli &vertikalno"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Auto sinhronizacija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vertikalno na dva pogleda."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podijeli v&odoravno"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vodoravno na dva pogleda."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zatvori &trenutni pogled"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvori trenutno aktivni podjeljeni pogled"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Novi pogled"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Učini sljedeći podjeljeni pogled aktivnim."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni pogled"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Učini prethodni podjeljeni pogled aktivnim."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtere:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Vrati loka&ciju"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Vrati zadnji f&ilter"
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"lokaciju."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za "
-"filter."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju "
-"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. "
-" Auto sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu "
-"dok god je izbornik datoteka vidljiv. "
-" Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete "
-"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na "
-"prijašnju kada pokrenete Kate. "
-" Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti "
-"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. "
-" Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše "
-"sesije, filter će uvijek biti vraćen. "
-" Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
-"poništiti vraćenu lokaciju."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE tekst editor komponenta nije pronađena.\n"
@@ -1853,12 +1806,17 @@ msgstr "Prikaži puni put dokumenta u naslovu prozora"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Nisam mogao pročitati traženu datoteku, provjerite da li postoji i da li "
"trenutni korisnik ima pravo čitanja."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1871,68 +1829,327 @@ msgstr "KWrite - Editor teksta"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Izaberite komponentu editora"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Izmijeni..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "Do&kument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Pogledi alata"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Traka s alatima"
+
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&sije"
+
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pri pokretanju"
+
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Traka s alatima"
+
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n"
+"napredne mogućnosti svih vrsta. Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za "
+"podešavanje,\n"
+"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli."
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+" You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n"
+"samo Ctrl-T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n"
+"i obojenu sintaksu. Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n"
+"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n"
+"bilo koji otvoreni dokument. Samo izaberite You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka"
+"em>)\n"
+"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili "
+"ih čak\n"
+"odvojiti od glavnog prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na \"Terminal"
+"\"\n"
+"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite. Kate can highlight the current line with a\n"
+" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog. Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n"
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
Mogući meta znakovi "
+"su:
. - Odgovara bilo kojem slovu ili znaku
^ - Odgovara "
+"početku linije
$ - Odgovara kraju linije
\\< - "
+"Odgovara početku riječi
\\> - Odgovara kraju riječi
? - Prethodni znak se može "
+"javiti najviše jednom
* - Prethodni znak se može javiti nula ili "
+"više puta
+ - Prethodni znak se može javiti jedan ili više "
+"puta
{n} - Prethodni znak se može javiti tačno n "
+"puta
{n,} - Prethodni znak se može javiti n ili više "
+"puta
{,n} - Prethodni znak se može javiti najviše n "
+"puta
{n,m} - Prethodni znak se može javiti najmanje "
+"n, a najviše m puta.koristeći notaciju \\#
. "
+"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1 "
-"
je izmijenjena. Izmjene neće biti vidljive u emailu."
-"
%1
je izmijenjena. Izmjene "
+"neće biti vidljive u emailu.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi cd
"
-"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
-"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
-"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
-"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
-"Kate."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
-"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
-"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi posta&vke prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
-"put kada pokrenete Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Pokreni novu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer dodataka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Ovdje možete vidjeti sve dostupne Kate dodatke. Oni koji imaju kvaku su "
-"učitani, te će biti učitani i idući put kada pokrenete Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Sortiraj &po"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
+"
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.
"
+"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako "
+"nema više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog "
-"programa.
"
+"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i "
+"zatvara dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ova datoteka je izmijenjena (obrisana) na disku od strane drugog "
-"programa.
"
+"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
+"nesnimljenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Pozadinsko sjenčenje"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | "
+"Vertikalno ]different\n"
+"background color.| različitu \n"
+"boju pozadine.|
Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" +"za podešavanje.
\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" msgstr "" +"Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " +"aplikaciji\n" +"iz samog Kate-a.
\n" +"Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" +"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" +"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" +"aplikaciju na vašem sistemu.
\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" msgstr "" +"Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" +"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" +"stranici dijaloga za podešavanje.
\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" msgstr "" +"Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene Definicije bojenja " +"sintakse\n" +"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.
\n" +"Samo kliknite na Download... dugme na kartici Načini " +"bojenja\n" +"(Naravno, potrebno je da budete online...).
\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme Alt" +"+Lijevo\n" +"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " +"biti\n" +"prikazan u aktivnom okviru.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći Komandnu " +"liniju.
\n" +"Na primjer, pritisnite F7 i unesite s/staro/novo/"
+"g
\n"
+"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n"
+"tekućoj liniji.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" msgstr "" +"Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 " +"ili\n" +"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.
\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" +"
\n" +"Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
+"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
+"u trenutnom direktoriju.
Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" +"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.
\n" +"Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " +"dijelovima\n" +"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" +"ekran vodoravno.
\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" msgstr "" +"Pritisnite F8 ili Shift+F8 da prebacite " +"na\n" +"prethodni/sljedeći okvir.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Bezimena sesija" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nije izabrana nijedna sesija." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nije izabrana sesija" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Naziv sesije:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Nedostaje naziv sesije" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otvori" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Upravljaj sesijama" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Navedite novo ime za sesiju" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nova" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Upravljaj..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Brzo otvaranje" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Izaberite editor..." -- cgit v1.2.1