From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite "
-"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače "
-"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate "
-"nijedan pravi štampač, onda trebate... "
-" Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS "
-"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint "
-"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što "
-"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem "
-"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u "
-"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija "
-"zadataka štampe. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, "
-"predefinisanu listu. Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. "
-"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača. Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme "
-"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, "
-"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu "
-"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor. Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja "
-"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da "
-"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme. This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
-") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
-"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
-"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" "
-"
"
-" "
-"
"
-"
"
+"
"
+" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.
" -"Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" -") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.
" -"Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " -"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.
" +"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " -"pritisnete dugme Štampaj.
" -"Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " -"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " -"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " -"završili brže.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" -msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:%2
" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operacija nije podržana." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Štampač:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Postavke spoolera" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u tu datoteku." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interna greška: nije definisan handler." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" -"Znakova po inču
" -"Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " -"znakova po inču štampati.
" -"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"
Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.
" -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -"Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Linija po inču
" -"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.
" -"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"
Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" -"Kolone
" -"Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " -"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" -"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " -"stranici.
" -"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"
Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " +"Postavke da biste podesili drajver štampača, a dugme Test " +"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme Nazad " +"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).
" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid "%1
%1
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Linija po inču
" -"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.
" -"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
Lokalno spojen štampač
" +"Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " +"USB porta.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
Dijeljeni Windows štampač
" +"Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " +"korištenjem SMB protokola (samba).
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
Red štampe na udaljenom LPD serveru
" +"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava LPD server štampe.
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Mrežni TCP štampač
" +"Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " +"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " +"režim.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.
" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" msgstr "Tekst" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Format teksta" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Bojenje sintakse" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalan broj" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Karaktera po inču:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Linija po inču:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "K&olone:" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Isključeno" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Uključeno" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS servera" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Red štampe na udaljenom CUPS serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " -"CUPS pretraživanje isključeno.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Mrežni IPP štampač
" -"Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " -"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " -"štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Fax/Modem štampač
" -"Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" -". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " -"faksa.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Ostali štampači
" -"Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " -"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " -"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " -"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " -"obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Klasa štampača
" -"Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " -"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " -"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba server
Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " -"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " -"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristiteSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " -"[print$] share na Samba serveru. [print$] " -"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " -"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " -"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " -"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" -"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " -"je Sambi na prepoznavanje." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Pravim direktorij %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Šaljem '%1'" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaliram drajver za %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaliram štampač %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Dobro došli,
" +"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " +"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " +"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme " +"Nazad.
" +"Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !
" +"TDE printing team.
" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Odabir lokalnog porta" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekundi" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sistem" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sati" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dana" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "sedmica" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjeseci" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke kvote štampača" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Bez kvote" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Ograničenje stranica:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
-"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda "
-"kvote na
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz."
+" Print Job Billing and Accounting Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-" It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne "
+"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i "
+"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili "
+"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote."
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Kreiranje razreda"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informacije o serveru"
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Dostupni štampači:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Inofmacije o računu (account)"
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Štampači klase:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Računar:"
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Korisnik:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Postavke filtriranja štampača"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Šifra:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Filter štampača"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača "
+"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od "
+"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste "
+"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i "
+"biće ignorisani ako su prazni."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Koristi &anonimni pristup"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Filter lokacije:"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-"
"
-"
"
-" -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\"
Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " -"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " -"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " -"praznim ako vam nije potreban) " -"
Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " -"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " -"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl.
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " -"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao odmah " -"i \"skinuti ga s vrata\". " -"
Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " -"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " -"ne odlučite da ga ručno oslobodite." -"
Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " -"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " -"vašem Centralnom odjeljenju za štampanje. Ipak je u redu da pošaljete " -"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " -"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " -"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " -"na stranicama uokvirene malim okvirima. " -"
One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: " -"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )." -"
Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " -"odgovara vašim potrebama." -"
Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " -"kontrolistati samo vaše lične poslove)." -"
Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " -"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " -"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " -"višim prioritetom.
%1
" +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI štampača:" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " -"mreže.
" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate unijeti URI štampača." +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " -"instalirati. Primjeri:
" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime servera." +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravan broj porta." +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" +"Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " +"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).
" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatni tagovi" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Bez trake" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Povjerljivo" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " +"nastavka." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajna" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"%1
%1
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -"Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.
" - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Fax serijski uređaj" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" +"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " +"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " +"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " +"drugi vanjski PostScript preglednik" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " -"vašu instalaciju." +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ova operacija nije napravljena." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Podesi TDE štampu" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Podesi server štampe" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelni port #%1" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" msgstr "" -"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " -"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " -"PATH promjenljivu." +"Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " +"naredba sadrži tag za izlaz.
" -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " +"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " +"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " +"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " +"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" msgstr "" -"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " -"tipa %1." +"Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " +"application/postscript).
" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -"Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" +"Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " +"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " +"bude potrebno.
" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -"Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" +"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" -"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.
" +"Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.
" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " -"komandna linija.
" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi razreda" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfiguracija %1" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Mirovanje" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesiram..." -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 msgid "" -"%1
%1
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " +"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače " +"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " +"nijedan pravi štampač, onda trebate... " +"
Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " +"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint " +"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " +"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " +"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " +"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " +"zadataka štampe.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " +"predefinisanu listu.
" +"Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " +"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.
" +"Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " +"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " +"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " +"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.
" +"Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " +"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " +"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.
" +"Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" +") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.
" +"Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " +"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " +"pritisnete dugme Štampaj.
" +"Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " +"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " +"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " +"završili brže.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
%1
" -msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ne mogu da restartujem print server." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy servera" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Restartujem server..." +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ne mogu da podesim print server." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Podešavanje servera..." +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.
" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Posebni (pseudo) štampač" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznato" +"Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " +"komandna linija.
" -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Test štampača" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded)." +"Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " -"Postavke da biste podesili drajver štampača, a dugme Test " -"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme Nazad " -"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).
" +"%1
%1
%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" +"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" +"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.
" +"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.
" +"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"
This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.
" +"The list shown in this field may be empty (default).
" +"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.
" +"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.
" +"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." +"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" +"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" +msgstr "" +"Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " +"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list Filteri " +"za više informacija.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Korisničko ime" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Izaberite štampač" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Trajno sačuvaj prozor" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled prije ispisa" + +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " -"primljena od menadžera:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Zadrži" +"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " +"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " +"PATH promjenljivu." -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " +"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovi" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " +"tipa %1." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Pomjeri na %1" +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operacija nije uspjela." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Postavke zadataka štampe" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.
" +"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Command objects perform a conversion from input to output."
-" Gamma: Slider to control the gamma value for color correction. The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. Note:
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"" msgstr "" -"
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz."
-" Locally-connected printer Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port. Image Printing Options All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+" For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne "
-"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i "
-"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili "
-"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Izaberite naredbu"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Izbor backend-a"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Morate izabrati backend."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)"
-#: management/kmwbackend.cpp:116
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
msgid ""
-" "
+"
"
+"
Lokalno spojen štampač
" -"Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Dijeljeni Windows štampač
" -"Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Red štampe na udaljenom LPD serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Mrežni TCP štampač
" -"Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript štampač" +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +"Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Znakova po inču
" +"Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.
" +"Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " +"znakova po inču štampati.
" +"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Linija po inču
" +"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.
" +"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.
" +"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Kolone
" +"Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " +"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" +"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " +"stranici.
" +"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Linija po inču
" +"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.
" +"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.
" +"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Red štampe na udaljenom CUPS serveru
" +"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " +"CUPS pretraživanje isključeno.
%1
Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
%1
Mrežni IPP štampač
" +"Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " +"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " +"štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Fax/Modem štampač
" +"Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" +". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " +"faksa.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Ostali štampači
" +"Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " +"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " +"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " +"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " +"obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Klasa štampača
" +"Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " +"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " +"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " -"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).
" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "K&lasa štampača" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Informacija za naplatu" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sirovi štampač" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikacija korisnika" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.
" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut." -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Tačno" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Netačno" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Odabir drajvera" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " -"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " -"bude potrebno.
" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o drajveru" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Samba server
Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " +"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " +"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristiteSamba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " +"[print$] share na Samba serveru. [print$] " +"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " +"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " +"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" +"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " +"je Sambi na prepoznavanje." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model štampača:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Pravim direktorij %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drajver info:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Šaljem '%1'" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Instaliram drajver za %1" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Instaliram štampač %1" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drajver je uspješno izvezen." -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " +"podešena Samba (pogledajte man stranicu " +"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " +"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "%1
" +msgstr "%1
" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeći >>" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " +"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " +"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " +"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " +"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " +"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " +"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Izmijeni štampač" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Dobro došli,
" -"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " -"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " -"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme " -"Nazad.
" -"Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !
" -"TDE printing team.
" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadaci" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Odbijeni korisnici" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazani zadaci" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o štampaču" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Cijeli broj" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI štampača:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Decimalan broj" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Dodaj grupu" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj opciju" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " +"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " +"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " +"praznim ako vam nije potreban) " +"
Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " +"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " +"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl.
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " +"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao odmah " +"i \"skinuti ga s vrata\". " +"
Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " +"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " +"ne odlučite da ga ručno oslobodite." +"
Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " +"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " +"vašem Centralnom odjeljenju za štampanje. Ipak je u redu da pošaljete " +"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " +"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " +"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " +"na stranicama uokvirene malim okvirima. " +"
One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: " +"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )." +"
Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " +"odgovara vašim potrebama." +"
Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " +"kontrolistati samo vaše lične poslove)." +"
Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " +"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " +"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " +"višim prioritetom.
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " +"instalirati. Primjeri:
" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
+"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda "
+"kvote na
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" -"_: URI je razan\n" -"Prazan URI." +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor trake" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Odaberite važeći port." +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Početna traka:" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Završna traka:" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informacije o LPD redu" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" +msgstr "" +"Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.
" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" +"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.
" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatni tagovi" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtriranja štampača" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Postavke trake" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter štampača" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " -"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " -"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " -"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " -"biće ignorisani ako su prazni." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS servera" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filter lokacije:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Alati za EPSON InkJet štampače" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke fontova" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Koristi direktnu vezu (možda će biti potrebne root privilegije)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje fontova" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "O&čisti glavu štampača" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Staza do fontova" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Odštampaj uzorka za test nozzle-a" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Po&ravnaj glave za štampu" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Nivo &tinte" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Identifikacija štampača" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Interna greška: nije postavljen uređaj." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni &direktorij:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Ova vrsta konekcije nije podržana: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " -"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " -"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " -"štampati." +"escputil proces još uvijek radi. Morate sačekati dok se završi prije nego što " +"nastavite." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " -"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " -"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " -"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" +"Izvršna datoteka escputil nije pronađena u vašoj PATH okolinskoj promjenljivoj. " +"Provjerite da li je instaliran gimp-print i da li je escputil u vašem PATHu." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Dodaj poseban štampač" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Interna greška: ne mogu pokrenuti escputil proces." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operacija je zaustavljena uz greške." + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Transfer datoteke nije uspio." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Postavke naredbe" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Nenormalan prekid procesa (%1)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "I&zlazna datoteka" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:%2
" +msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:%2
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " -"naredba sadrži tag za izlaz.
" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " -"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " -"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " -"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " -"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " -"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " -"application/postscript).
" +"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač " +"%2." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "" -"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neispravne postavke. %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Podešavam %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Nisam uspio pronaći drajver %1 u printtool bazi." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Ne mogu naći štampač %1 u printcap datoteci." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Odobrenje" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tip štampača nije prepoznat." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Drajver uređaj %1 nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " +"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP štampača" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni štampač (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Računar" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB drajver" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Vanjski drajver" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela štampača" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime štampača:" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stranica po listu" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Postavke SMB štampača" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pretraga" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekst opcije" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi stepenasti tekst" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Postavke štampača" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime štampača." +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Login: %1" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" "
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" "
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch." msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+" Custom Margins Checkbox Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+" You can change margin settings in 4 ways: "
" "
-"
You can select 2 alternatives: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
%2
%2
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " -"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list Filteri " -"za više informacija.
" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Sistem štampe" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Ulaz" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 &Priručnik" -- cgit v1.2.1