From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2368 ++-- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po | 6988 +++++----- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po | 9204 +++++++------ tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 7 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 13019 +++++++++++-------- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po | 8257 ++++++------ .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- 26 files changed, 21099 insertions(+), 19063 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po index e2f3038b684..bb9baa90b29 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:32+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,1393 +62,6 @@ msgstr "Za:" msgid "Browse Address" msgstr "Pregledaj adresu" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"Ime servera (ServerName)\n" -"

\n" -"DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n" -"Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara.

\n" -"

\n" -"Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte " -"datoteku client.conf.

\n" -"

\n" -"npr: mojračunar.domena.ba

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Administrator servera (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n" -"Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"npr.: root@mojračunar.ba

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Pristupni log (AccessLog)\n" -"

\n" -"Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.

\n" -"

\n" -"npr: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Direktorij podataka (DataDir)\n" -"

\n" -"Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n" -"Default: /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"npr: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Podrazumjevani skup znakova (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n" -"podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n" -"putem zaglavlja HTML dokumenata...

\n" -"

\n" -"npr: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Podrazumjevani jezik (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n" -"Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale.

\n" -"

\n" -"npr: en

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Direktorij dokumenata (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" -"Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran.

\n" -"

\n" -"npr: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Log grešaka (ErrorLog)\n" -"

\n" -"Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.

\n" -"

\n" -"npr: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Staza do fontova (FontPath)\n" -"

\n" -"Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n" -"Default: /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"npr: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Nivo loga (LogLevel)\n" -"

\n" -"Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n" -"datoteku, a može biti jedan od sljedećih:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Loguj sve.
  • \n" -"
  • debug: Loguj skoro sve.
  • \n" -"
  • info: Loguj sve zahtjeve i promjene stanja.
  • \n" -"
  • warn: Loguj greške i upozorenja.
  • \n" -"
  • error: Loguj samo greške.
  • \n" -"
  • none: Ne loguj ništa.
  • \n" -"
" -"

\n" -"npr: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Maks veličina loga (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n" -"ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da " -"isključite rotiranje.

\n" -"

\n" -"npr: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Log stranica (PageLog)\n" -"

\n" -"Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.

\n" -"

\n" -"npr: /var/log/cups/page_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Čuvaj historiju zadataka (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n" -"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes.

\n" -"

\n" -"npr: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"Čuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n" -"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No.

\n" -"

\n" -"npr: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Printcap datoteka (Printcap)\n" -"

\n" -"Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n" -"Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke.

\n" -"

\n" -"npr: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"Direktorij zahtjeva (RequestRoot)\n" -"

\n" -"Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n" -"Default: /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"npr: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Udaljeni root korisnik (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n" -"sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\".

\n" -"

\n" -"npr: remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Binarne datoteke servera (ServerBin)\n" -"

\n" -"Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n" -"Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"npr: /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"Server datoteke (ServerRoot)\n" -"

\n" -"Korijenski direktorij za server.\n" -"Default: /etc/cups.

\n" -"

\n" -"npr: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Korisnik (User)\n" -"

\n" -"Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n" -"lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n" -"po potrebi.

\n" -"

\n" -"Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n" -"IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n" -"neki eksterni program...

\n" -"

\n" -"npr: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Grupa (Group)\n" -"

\n" -"Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n" -"sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n" -"po potrebi.

\n" -"

\n" -"npr: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n" -"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n" -"kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 " -"megabajta).

\n" -"

\n" -"npr: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Privremene datoteke (TempDir)\n" -"

\n" -"Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n" -"ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" " -"ili\n" -"vrijednost TMPDIR okolinske varijable.

\n" -"

\n" -"npr: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Ograničenje filtera (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n" -"pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n" -"tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n" -"prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme.

\n" -"

\n" -"Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno).

\n" -"

\n" -"npr: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Slušaj (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n" -"za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo.

\n" -"

\n" -"Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta " -"ili\n" -"adrese, ili da ograničite pristup.

\n" -"

\n" -"Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n" -"za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete " -"trebati\n" -"slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Rezolucija adresa (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n" -"ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi...

\n" -"

\n" -"npr: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Čuvaj aktivnim (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n" -"Podrazumjevana vrijednost je on.

\n" -"

\n" -"npr: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Timeout čuvanja aktivnim (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n" -"automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi.

\n" -"

\n" -"npr: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Maks. klijenata (MaxClients)\n" -"

\n" -"Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n" -"se rukovati. Default je 100.

\n" -"

\n" -"npr: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Maks. veličina zahtjeva (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n" -"Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0).

\n" -"

\n" -"npr: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Timeout klijenta (Timeout)\n" -"

\n" -"Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 " -"sekundi.

\n" -"

\n" -"npr: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Koristi pregledanje (Browsing)\n" -"

\n" -"Da li slušati informacije o štampačima \n" -"od drugih CUPS servera. \n" -"

\n" -"

\n" -"Uključeno po defaultu.\n" -"

\n" -"

\n" -"Napomena: da uključite slanje informacija o\n" -"pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n" -"ispravnu BrowseAdress.\n" -"

\n" -"

\n" -"npr: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Koristi kratka imena (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n" -"kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n" -"po defaultu.

\n" -"

\n" -"npr: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"Adrese pregledanja (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n" -"pregledanju na sve aktivne interfejse.

\n" -"

\n" -"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n" -"netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku).

\n" -"

\n" -"npr.: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"Dozvoli/zabrani pregledanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n" -"pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n" -"pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj " -"adresi.

\n" -"

\n" -"\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n" -"imena računara!

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"Interval pregledanja (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n" -"se 30 sekundi.

\n" -"

\n" -"Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n" -"stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između " -"osvježavanja.

\n" -"

\n" -"Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni " -"štampači\n" -"nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima.

\n" -"

\n" -"npr: 30

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"Redoslijed pregledanja (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny.

\n" -"

\n" -"npr: allow,deny

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"Upit za pregledanje (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Upitaj navedene servere za štampače.

\n" -"

\n" -"npr: myhost:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"Port za pregledanje (BrowsePort)\n" -"

\n" -"Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n" -"IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n" -"Prepoznat je samo jedan BrowsePort.

\n" -"

\n" -"npr: 631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"Prosljeđivanje za pregledanje (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu.

\n" -"

\n" -"npr: izvorna-adresa odred-adresa

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Istek vremena za pregledanje (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n" -"update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n" -"štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n" -"BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n" -"300 sekundi.

\n" -"

\n" -"npr: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Implicitne klase (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Da li ili ne koristiti implicitne klase.

\n" -"

\n" -"Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n" -"implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje.

\n" -"

\n" -"Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n" -"(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n" -"omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n" -"administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n" -"Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu.

\n" -"

\n" -"Podrazumijeva se uključeno.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Sistemska grupa (SystemGroup)\n" -"

\n" -"Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n" -"Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n" -"sys, system ili root (što će biti provjereno\n" -"tim redom).

\n" -"

\n" -"npr: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Certifikat za enkripciju (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n" -"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"npr: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Ključ enkripcije (ServerKey)\n" -"

\n" -"Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n" -"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"npr: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Port\n" -"

\n" -"Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Adresa\n" -"

\n" -"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n" -"zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Pregledanje" @@ -1513,58 +127,58 @@ msgstr "Raspored pregledanja:" msgid "Browse options:" msgstr "Opcije pregledanja:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Svi štampači" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Sve klase" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Poslovi štampe" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administracija" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Pomoć ukratko" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Podešavanje CUPS servera" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Greška prilikom učitavanja konfiguracijske datoteke!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1572,19 +186,19 @@ msgstr "" "Ovaj alat za podešavanje nije prepoznao neke opcije. One će ostati takve kakve " "jesu i nećete ih moći promijeniti." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Neprepoznate opcije" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Ne mogu da pronađem aktivan CUPS server" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Ne mogu da restartujem CUPS server (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1592,15 +206,15 @@ msgstr "" "Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku za CUPS server. Vi najvjerovatnije " "nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Interna greška: ne mogu čitati/pisati u datoteku '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Interna greška: prazna datoteka '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1608,7 +222,7 @@ msgstr "" "Konfiguracijska datoteka nije učitana u CUPS server. Daemon neće biti " "restarovan." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1616,11 +230,11 @@ msgstr "" "Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku u CUPS server. Vi najvjerovatnije " "nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Ne mogu da sačuvam konfiguracijsku datoteku %1" @@ -2071,3 +685,933 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ime servera (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n" +#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte datoteku client.conf.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: mojračunar.domena.ba

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Administrator servera (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n" +#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr.: root@mojračunar.ba

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pristupni log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij podataka (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n" +#~ "Default: /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Podrazumjevani skup znakova (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n" +#~ "podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n" +#~ "putem zaglavlja HTML dokumenata...

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Podrazumjevani jezik (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n" +#~ "Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: en

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij dokumenata (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" +#~ "Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Log grešaka (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Staza do fontova (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n" +#~ "Default: /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nivo loga (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n" +#~ "datoteku, a može biti jedan od sljedećih:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Loguj sve.
  • \n" +#~ "
  • debug: Loguj skoro sve.
  • \n" +#~ "
  • info: Loguj sve zahtjeve i promjene stanja.
  • \n" +#~ "
  • warn: Loguj greške i upozorenja.
  • \n" +#~ "
  • error: Loguj samo greške.
  • \n" +#~ "
  • none: Ne loguj ništa.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "npr: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks veličina loga (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n" +#~ "ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da isključite rotiranje.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Log stranica (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /var/log/cups/page_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Čuvaj historiju zadataka (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Čuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap datoteka (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n" +#~ "Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij zahtjeva (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n" +#~ "Default: /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Udaljeni root korisnik (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n" +#~ "sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: remroot

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Binarne datoteke servera (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n" +#~ "Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Server datoteke (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Korijenski direktorij za server.\n" +#~ "Default: /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /etc/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korisnik (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n" +#~ "lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n" +#~ "po potrebi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n" +#~ "IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n" +#~ "neki eksterni program...

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Grupa (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n" +#~ "sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n" +#~ "po potrebi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n" +#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n" +#~ "kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Privremene datoteke (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n" +#~ "ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" ili\n" +#~ "vrijednost TMPDIR okolinske varijable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ograničenje filtera (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n" +#~ "pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n" +#~ "tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n" +#~ "prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Slušaj (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n" +#~ "za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta ili\n" +#~ "adrese, ili da ograničite pristup.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n" +#~ "za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete trebati\n" +#~ "slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rezolucija adresa (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n" +#~ "ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi...

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Čuvaj aktivnim (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n" +#~ "Podrazumjevana vrijednost je on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Timeout čuvanja aktivnim (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n" +#~ "automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. klijenata (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n" +#~ "se rukovati. Default je 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 100

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. veličina zahtjeva (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n" +#~ "Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Timeout klijenta (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 sekundi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi pregledanje (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li slušati informacije o štampačima \n" +#~ "od drugih CUPS servera. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Uključeno po defaultu.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Napomena: da uključite slanje informacija o\n" +#~ "pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n" +#~ "ispravnu BrowseAdress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi kratka imena (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n" +#~ "kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n" +#~ "po defaultu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adrese pregledanja (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n" +#~ "pregledanju na sve aktivne interfejse.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n" +#~ "netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr.: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dozvoli/zabrani pregledanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n" +#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n" +#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj adresi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n" +#~ "imena računara!

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interval pregledanja (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n" +#~ "se 30 sekundi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n" +#~ "stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između osvježavanja.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni štampači\n" +#~ "nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 30

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Redoslijed pregledanja (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: allow,deny

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upit za pregledanje (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Upitaj navedene servere za štampače.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: myhost:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port za pregledanje (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n" +#~ "IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n" +#~ "Prepoznat je samo jedan BrowsePort.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prosljeđivanje za pregledanje (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: izvorna-adresa odred-adresa

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Istek vremena za pregledanje (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n" +#~ "update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n" +#~ "štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n" +#~ "BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n" +#~ "300 sekundi.

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Implicitne klase (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Da li ili ne koristiti implicitne klase.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n" +#~ "implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n" +#~ "(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n" +#~ "omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n" +#~ "administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n" +#~ "Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Podrazumijeva se uključeno.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sistemska grupa (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n" +#~ "Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n" +#~ "sys, system ili root (što će biti provjereno\n" +#~ "tim redom).

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Certifikat za enkripciju (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n" +#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ključ enkripcije (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n" +#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresa\n" +#~ "

\n" +#~ "Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n" +#~ "zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n" +#~ "

\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po index 4b695782edf..50627bdf220 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,535 +7,413 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Izbor) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke te&ksta" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni unos" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Štampaj brojeve &linija" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Štampaj &vodič sintakse" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -"

Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.

" -"

Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.

" +"

Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " +"suprotnom neće.

" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -"

Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " -"stranica.

" +"

Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " +"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " +"priručniku.

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" msgstr "" -"

Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " -"je definisano u postavkama bojenja sintakse." +"

Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " +"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " +"popunili obje liste.

" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Hea&der i Footer" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Štampaj &zaglavlje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " +"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " +"izborom će biti popunjene i maske datoteka.

" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Štampaj &podnožje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " +"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " +"odgovarajućim maskama.

" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Izaberite font..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Postavke zaglavlja" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tekst:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " +"

      " +"
    1. Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " +"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.
    2. " +"
    3. U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " +"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.
    4. " +"

      Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.

      " -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Postavke podnožja" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ubaci datoteku..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"
        " -"
      • %u : trenutno korisničko ime
      • " -"
      • %d : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku
      • " -"
      • %D : potpun datum/vrijeme u punom obliku
      • " -"
      • %h : trenutno vrijeme
      • " -"
      • %y : trenutni datum u skraćenom obliku
      • " -"
      • %Y : trenutni datum u punom obliku
      • " -"
      • %f : naziv datoteke
      • " -"
      • %U : puni URL dokumenta
      • " -"
      • %p : broj stranice
      " -"
      Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)." +"Nisam uspio učitati datoteku:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Izgled" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Š&ema:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Crtaj boju &pozadine" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Crtaj &kocke" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Postavke kocke" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Š&irina:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Datoteka %1 nema sadržaja." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " -msgstr "" -"

      Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.

      " -"

      Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " -"pozadinu.

      " +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" -"

      Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " -"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " -"od sadržine stranice jednom linijom.

      " +"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " +"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " +"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " +"KOffice paketa." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina okvira kocke" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementalna pretraga" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linije za kocke" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Postavi &zabilješku" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Obriši &zabilješku" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Obriši &sve zabilješke" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sljedeća zabilješka" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Failing I-Search:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodna zabilješka" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Backward:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Failing I-Search unazad:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Wrapped I-Search:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ugradiva editor komponenta" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni programer" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Cool sistem spremnika" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe za editovanje" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiram, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši glavni programer" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port u KParts" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi riječ iza" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Izbor" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Bojenje za VHDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Bojenje za SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Bojenje za Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Bojenje za ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Bojenje za LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Bojenje za Makefile, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Bojenje za Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Bojenje za Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Vrlo lijepa pomoć" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Traži" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"napravljena %n izmjena.\n" -"napravljene %n izmjene.\n" -"napravljeno %n izmjena." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da krenem od početka?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da krenem od kraja?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stani" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrda zamjene" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&mijeni i zatvori" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Traži sljedeći" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

      " - -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" -"
      ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'

      " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA

      " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Opcije

      " -"

      b - Traži unazad" -"
      c - Traži od kursora" -"
      r - Uzorak je regularni izraz" -"
      s - Razlikuj velika i mala slova" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
      e - Traži samo u izabranom tekstu" -"
      w - Traži samo cijele riječi" +"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " +"nivou pogleda iz menija 'Alati'." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"
      p - Pitaj prije zamjene

      " -"

      Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.

      " -"

      Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " -"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " -"ispred njega stavite znak backslash." +"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " +"dovršavanje." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -600,2508 +478,3003 @@ msgstr "" msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fontovi i boje" - -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Editovanje" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ugradiva editor komponenta" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Uvlačenje" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otvori/snimi" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Bojenje" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni programer" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Tipovi datoteka" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Cool sistem spremnika" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe za editovanje" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiram, ..." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Šeme fontova i boja" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši glavni programer" -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Ponašanje izbora" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Postavke editovanja" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravila uvlačenja" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port u KParts" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravila za bojenje" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Postavke specifične za tip datoteke" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Podešavanje prečica" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravitelj dodataka" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na " -"disku za privremene datoteke." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Bojenje za VHDL" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n" -"\n" -"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Bojenje za SQL" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana." +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Bojenje za Ferite" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Bojenje za ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za " -"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n" -"\n" -"Da li je stvarno želite snimiti?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Bojenje za LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Bojenje za Makefile, Python" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Bojenje za Python" -#: part/katedocument.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Bojenje za Scheme" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati " -"preko izmijenjenih podataka na disku." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka" -#: part/katedocument.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Vrlo lijepa pomoć" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša " -"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su " -"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do " -"gubitka podataka." +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "Greška %4<-b>
      je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Nisam mogao snimiti dokument, pošto nije moguće pisati u %1.\n" -"\n" -"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno " -"prostora na disku." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti %1" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka " -"podataka." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Greške!" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Spremi datoteku" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Pravopis (od kursora)..." -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Snimanje nije uspjelo" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Šta želite raditi?" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Ponovo učitaj datoteku" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignoriši izmjene" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " +"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " +"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepiši preko datoteke?" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Tip datoteke:" +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Snimi trenutni dokument" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Odjeljak:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Promjenljive:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Sufiksi &datoteka:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Prijelom redova u dokumentu" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
      " +"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su " +"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. " +"
      " +"
      Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada " +"promijenite veličinu prozora." -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&ritet:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Uvlačenje" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Napravi novi tip datoteke." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. " +"
      " +"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "I&zvlačenje" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Ujednači &uvlačenje" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

      Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " -"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " -"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.

      " -"

      Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.

      " +"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi " +"ili samo razmaci) " +"
      " +"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " -"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer " -"*.txt; *.text. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Poravnaj" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " -"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer " -"text/plain; text/english." +"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim " +"odgovarajućim nivoom uvlačenja." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" -"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentiraj kôd" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " -"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novi tip" +"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.

      " +"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja " +"sintakse za odabrani jezik." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Postavke %1" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "U&kloni komentar" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." +"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
      " +"
      Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama " +"bojenja sintakse za odabrani jezik." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izaberite MIME tipove" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Dozvoli samo čitanje" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Ništa" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupne naredbe" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velika slova" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

      Za pomoć o individualnim naredbama, unesite " -"'help <naredba>'

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nema pomoći za '%1'" +"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa " +"nije izabrano." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Ne postoji naredba %1" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mala slova" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

      Ovo je komandna linija Kate komponente." -"
      Sintaksa: naredba [ argumenti ]" -"
      Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" -"
      Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>" -"

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspjeh: " +"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije " +"izabrano." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Veliko slovo iza tačke" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od " +"kursora ako ništa nije izabrano." -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoji redove" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Štampaj trenutni dokument." -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zabilješka" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ponovo učitaj" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Oznaka tipa %1" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadina tekst područja" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji " +"želite premjestiti kursor." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normalni tekst:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Postavke editora..." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Izabrani tekst:" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Trenutna linija:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Bojenje" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivna tačka prekida" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen." -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Došao sam do tačke prekida" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Tip datoteke" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Isključena tačka prekida" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "Š&ema" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Izvršenje" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Uvlačenje" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&HTML..." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Pozadina lijevog ruba:" +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom " +"sintaksom u markup dokument, tj. HTML." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Brojevi linija:" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta." -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Bojenje zagrada:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Oznake prijeloma redova:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj slova" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Oznake tabulatora:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst.

      " +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji slova" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " -msgstr "" -"

      Podešava boju pozadine izabranog teksta.

      " -"

      Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \"" -"Podešavanje bojenja\".

      " +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Režim bl&okovskog izbora" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

      Podešava boju pozadine izabrane vrste markera.

      " -"

      Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog " -"providnosti.

      " +"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i " +"blokovskog načina izbora." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti.

      " +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Režim prek&ucavanja" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

      Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se " -"nalazi kursor.

      " +"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko " +"postojećeg teksta." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " -msgstr "" -"

      Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i " -"linije u panelu za sakrivanje koda.

      " +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamički prijelom redova" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

      Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor " -"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom " -"bojom.

      " +"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu " +"ekrana." -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova" + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -"

      Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda:

      " -"Statični prijelom redova
      Uspravna linija koja pokazuje kolonu u kojoj " -"će tekst biti prelomljen
      Dinamički prijelom redova
      " -"Strjelica prikazana lijevo od vizualno-prelomljenih linija
      " +"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Podešava boju oznaka tabulatora:

      " +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključeno" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Prati &brojeve linija" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Uvijek uključen" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje " -"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. " -"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " -"mijenjati sa menija. " -"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " -"želite." +"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda " +"(codefolding), ako je ono moguće." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Bojenje:" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje " -"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. " -"

      Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> " -"i izaberite svojstvo sa menija." -"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " -"mijenjati sa menija." -"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " -"odgovara." +"Prikaži/sakrij okvir.

      Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sakrij &okvir" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Pokaži brojeve &linija" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normalni stilovi teksta" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilovi obojenog teksta" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sakrij brojeve &linija" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Osnovna šema za %1:" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Prikaži oznake &klizača" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ime za novu šemu" +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.

      " +"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sakrij oznake &klizača" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova šema" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na " +"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Prebaci na komandnu liniju" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Pozadina izabranog teksta" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Završetak reda" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Koristi podrazumjevani stil" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate " +"dokument" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Podebljano" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodni raspored" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurziv" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Idi jednu riječ lijevo" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podvlačenje" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Izaberi znak lijevo" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Pre&crtavanje" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Izaberi riječ lijevo" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normalna &boja..." +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Idi jednu riječ desno" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Izabrana boja..." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Izaberi znak desno" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Boja &pozadine..." +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Izaberi riječ desno" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Izabrana boja pozadine..." +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Idi na početak linije" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Isključi boju pozadine" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Idi na početak dokumenta" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Isključi boju izabrane pozadine" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Izaberi do početka linije" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Izaberi do početka dokumenta" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite " -"bilo koju od osobina stila." +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Idi na kraj linije" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stilovi" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Idi na kraj dokumenta" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "Greška %4<-b>
      je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Izaberi do kraja linije" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti %1" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Greške!" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Izaberi do prethodne linije" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatsko uvlačenje" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Idi na iduću liniju" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Način &uvlačenja:" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Idi na prethodnu liniju" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Idi jedan znak desno" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Ubaci vodeći Doxygen \"*\" prilikom kucanja" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Idi jedan znak lijevo" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Izaberi do iduće linije" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Uvlačenje razmacima" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mješani mod u stilu Emacsa" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Izaberi stranicu iznad" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Broj razmaka:" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Idi na početak pogleda" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Sačuvaj &postavke uvlačenja" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Izaberi do početka pogleda" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Sačuvaj dodatne &razmake" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tipke koje treba koristiti" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab tipka uvlači" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace tipka uvlači" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Tab tipka ako ništa nije izabrano" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Izaberi stranicu dole" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Ubaci &znakove za uvlačenje" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Idi na kraj pogleda" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "U&baci tab znak" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Izaberi do kraja pogleda" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Uvuci trenutni &red" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranog neće biti smanjena." +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Transpozicija karaktera" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ovo omogućuje da se Tab tipka koristi za povećanje nivoa uvlačenja." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Obriši liniju" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ovo omogućuje da se Backspace tipka koristi za smanjenje nivoa " -"uvlačenja." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Obriši riječ lijevo" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Automatski ubaci vodeći \"*\" prilikom kucanja unutar komentara u stilu " -"Doxygena." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Obriši riječ desno" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Koristi mješavinu tabova i razmaka za uvlačenje koda." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Obriši sljedeći znak" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Obriši prethodni znak" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sakrij najviši nivo" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Proširi najviši nivo" -#: part/katedialogs.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "&Postavke editora..." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pomjeranje tekstualnog kursora" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Proširi jedan lokalni nivo" -#: part/katedialogs.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Pametno &kući" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Prijelom &kursorom" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Osnovni test koda šablona" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown pomjera kursor" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Autocentriranje kursora (linija):" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Režim izbora" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normalni" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Linija: %1" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Trajni" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Kol: %1" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Izbor će biti prepisan otkucanim tekstom i biće izgubljen pri pomjeranju " -"kursora." +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Izbor će ostati čak i nakon pomjeranja kursora i tipkanja." +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Podešavanje broja redova koji trebaju biti vidljivi iznad i ispod kursora ako " -"je moguće." +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" -#: part/katedialogs.cpp:400 -#, fuzzy +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Kada je izabrano, pritisak na tipku Home će izazvati da kursor preskoči razmake " -"i ide na početak reda." +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno " -"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, " -"kao što je slučaj kod većine editora." -"

      Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred " -"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično " -"za programere." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj " -"kursora u odnosu na vrh pogleda." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatori" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Prepiši preko datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/kateview.cpp:1794 #, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvezi datoteku kao" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Fontovi i boje" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedocument.cpp:437 #, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Prikaži tabove" +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Širina tabulatora:" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Editovanje" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statički prijelom riječi" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Uvlačenje" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Uključi statički &prijelom riječi" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otvori/snimi" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Bojenje" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Riječi se lome na:" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Tipovi datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Automatske zagrade" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Šeme fontova i boja" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Broj koraka za vraćanje:" +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Ponašanje izbora" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Postavke editovanja" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ničega" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravila uvlačenja" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Samo iz izbora" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravila za bojenje" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Samo trenutne riječi" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Postavke specifične za tip datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Podešavanje prečica" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravitelj dodataka" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu " -"u opciji Prelamaj riječi na:. " -"

      Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti " -"opciju " -"

      Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. " -"

      Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni" -", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju " -"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda." +"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na " +"disku za privremene datoteke." -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj " -"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red." +"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n" +"\n" +"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke." + +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam " -"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora." +"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za " +"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n" +"\n" +"Da li je stvarno želite snimiti?" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" msgstr "" -"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " -"Više koraka traži više memorije." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti " -"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: " -"
      " -"
        " -"
      • Ništa: Ne popunjava tekst za pretragu.
      • " -"
      • Samo izbor: Koristi trenutno izabrani tekst, ako postoji.
      • " -"
      • Izbor, zatim trenutna riječ: Koristi trenutno izabrani tekst ako " -"postoji, u suprotnom koristi trenutnu riječ.
      • " -"
      • Samo trenutna riječ: Koristi riječ na kojoj se trenutno nalazi " -"kursor, ako postoji.
      • " -"
      • Trenutna riječ, zatim izbor: Koristi trenutnu riječ ako postoji, u " -"suprotnom koristi izabrani tekst.
      Zapamtite da, u svim gore navedenim " -"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za " -"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst." +"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati " +"preko izmijenjenih podataka na disku." + +#: part/katedocument.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije " -"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj " -"razmaka umjesto TAB znaka." +"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša " +"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " -"linije prilikom unosa teksta." +"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su " +"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do " +"gubitka podataka." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"

      Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim " -"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. " -"

      Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font " -"fiksne širine." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Prijelom redova" +"Nisam mogao snimiti dokument, pošto nije moguće pisati u %1.\n" +"\n" +"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno " +"prostora na disku." -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamički prijelom redova" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka " +"podataka." -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Prati brojeve linija" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Snimanje nije uspjelo" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Uvijek uključen" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Šta želite raditi?" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% širine pogleda" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Ponovo učitaj datoteku" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignoriši izmjene" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Sakrivanje koda" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa." -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa." -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Rubovi" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Pokaži &okvir" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stil" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Pokaži &brojeve linija" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stil" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Prilaži oznake &klizača" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stil" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stil" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Po &poziciji" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Po &vremenu pravljenja" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Pravila uvlačenja" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu " -"ekrana." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom " -"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji.

      " -"

      Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu " -"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " -"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% " -"širine ekrana neće biti uspravno poravnate.

      " +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " -"lijevoj strani." +"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " +"imenom
      " -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " -"lijevoj strani." -"
      " -"
      Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
      " -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na " -"vertikalnom klizaču." -"
      " -"
      Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." +"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje " -"koda (codefolding), ako je ono moguće." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke." +"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " +"sintakse." -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u " -"dokumentu." +"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " +"isključeno" -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " -"linije prilikom unosa teksta." +"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " +"razriješen
      " -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Format datoteke" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodni raspored:" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podataka" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Završetak reda:" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalna/Vrijednost" -#: part/katedialogs.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Automatsko uvlačenje" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N cijeli broj" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Pomični zarez" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "String" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Upotreba memorije" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" -#: part/katedialogs.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Oznaka regiona" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor) " -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokalne datoteke" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke te&ksta" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Udaljene datoteke" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefiks:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &linija" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Štampaj &vodič sintakse" -#: part/katedialogs.cpp:917 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova " -"teksta." +"

      Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.

      " +"

      Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.

      " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " msgstr "" -"

      Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku " -"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja " -"izmjena. " -"

      Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan" +"

      Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " +"stranica.

      " -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"

      Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " +"je definisano u postavkama bojenja sintakse." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Hea&der i Footer" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Štampaj &zaglavlje" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Štampaj &podnožje" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad " -"trenutnog i učitati iz nje postavke." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Izaberite font..." -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži " -"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će " -"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi." -"
      Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj " -"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije." -"
      Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: " -"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Postavke zaglavlja" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE podrazumijevano" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Postavke podnožja" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Do&wnload..." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli " -"njegove osobine ispod." +"
        " +"
      • %u : trenutno korisničko ime
      • " +"
      • %d : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku
      • " +"
      • %D : potpun datum/vrijeme u punom obliku
      • " +"
      • %h : trenutno vrijeme
      • " +"
      • %y : trenutni datum u skraćenom obliku
      • " +"
      • %Y : trenutni datum u punom obliku
      • " +"
      • %f : naziv datoteke
      • " +"
      • %U : puni URL dokumenta
      • " +"
      • %p : broj stranice
      " +"
      Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke " -"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti " -"koristeći trenutno pravilo bojenja. " -"

      Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali " -"dijalog za izbor MIME tipa." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Izgled" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. " -"

      Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Š&ema:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Crtaj boju &pozadine" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Crtaj &kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Postavke kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Š&irina:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu " -"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice." +"

      Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.

      " +"

      Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " +"pozadinu.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite obojiti koristeći pravilo '%1' za bojenje " -"sintakse.\n" -"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." +"

      Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " +"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " +"od sadržine stranice jednom linijom.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Download pravila" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina okvira kocke" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Instaliraj" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linije za kocke" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadina tekst područja" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Zadnja" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normalni tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski izabrane." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Izabrani tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na red" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Trenutna linija:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Idi na red:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Datoteka je obrisana na disku" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivna tačka prekida" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Snimi datoteku kao..." +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Došao sam do tačke prekida" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku." +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Isključena tačka prekida" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Izvršenje" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti " -"izgubljene." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadina lijevog ruba:" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani." +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Brojevi linija:" -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti " -"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani." +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Bojenje zagrada:" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Pregledaj razlike" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Oznake prijeloma redova:" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Oznake tabulatora:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći " -"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to." +"

      Podešava boju pozadine izabranog teksta.

      " +"

      Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \"" +"Podešavanje bojenja\".

      " -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " +msgstr "" +"

      Podešava boju pozadine izabrane vrste markera.

      " +"

      Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog " +"providnosti.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li " -"se nalazi u vašem PATHu." +"

      Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se " +"nalazi kursor.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Greška pri pravljenju diffa" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i " +"linije u panelu za sakrivanje koda.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" -"Ignorisanje znači da više nećete biti upozoreni (osim ako datoteka na disku " -"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na " -"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate." +"

      Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor " +"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom " +"bojom.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Sada ste sami" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda:

      " +"Statični prijelom redova
      Uspravna linija koja pokazuje kolonu u kojoj " +"će tekst biti prelomljen
      Dinamički prijelom redova
      " +"Strjelica prikazana lijevo od vizualno-prelomljenih linija
      " -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Podešava boju oznaka tabulatora:

      " -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. " +"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija. " +"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " +"želite." -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Bojenje:" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" +"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. " +"

      Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> " +"i izaberite svojstvo sa menija." +"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija." +"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " +"odgovara." -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Pravopis (od kursora)..." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normalni stilovi teksta" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stilovi obojenog teksta" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Osnovna šema za %1:" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ime za novu šemu" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " -"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " -"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova šema" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " -"clipboard." +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Pozadina izabranog teksta" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " -"clipboard." +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Snimi trenutni dokument" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Podebljano" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvlačenje" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Prijelom redova u dokumentu" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Pre&crtavanje" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su " -"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. " -"
      " -"
      Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada " -"promijenite veličinu prozora." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normalna &boja..." -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Uvlačenje" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Izabrana boja..." -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. " -"
      " -"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " -"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Boja &pozadine..." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "I&zvlačenje" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Izabrana boja pozadine..." -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Isključi boju pozadine" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Ujednači &uvlačenje" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Isključi boju izabrane pozadine" -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi " -"ili samo razmaci) " -"
      " -"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " -"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." +"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite " +"bilo koju od osobina stila." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Poravnaj" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stilovi" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim " -"odgovarajućim nivoom uvlačenja." +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tip datoteke:" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentiraj kôd" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.

      " -"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja " -"sintakse za odabrani jezik." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "U&kloni komentar" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odjeljak:" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
      " -"
      Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama " -"bojenja sintakse za odabrani jezik." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Promjenljive:" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Dozvoli samo čitanje" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Sufiksi &datoteka:" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velika slova" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Napravi novi tip datoteke." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa " -"nije izabrano." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Mala slova" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije " -"izabrano." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Veliko slovo iza tačke" +"

      Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " +"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " +"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.

      " +"

      Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.

      " -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od " -"kursora ako ništa nije izabrano." +"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " +"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer " +"*.txt; *.text. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spoji redove" +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" +"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " +"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer " +"text/plain; text/english." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Štampaj trenutni dokument." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ponovo učitaj" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " +"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novi tip" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Postavke %1" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji " -"želite premjestiti kursor." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Postavke editora..." +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora." +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupne naredbe" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Bojenje" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Za pomoć o individualnim naredbama, unesite " +"'help <naredba>'

      " -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nema pomoći za '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Ne postoji naredba %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Ovo je komandna linija Kate komponente." +"
      Sintaksa: naredba [ argumenti ]" +"
      Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" +"
      Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>" +"

      " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspjeh: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Oznaka tipa %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" + +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatsko uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Način &uvlačenja:" + +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Ubaci vodeći Doxygen \"*\" prilikom kucanja" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Uvlačenje razmacima" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mješani mod u stilu Emacsa" + +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Broj razmaka:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Sačuvaj &postavke uvlačenja" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Sačuvaj dodatne &razmake" + +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tipke koje treba koristiti" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab tipka uvlači" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace tipka uvlači" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tab tipka ako ništa nije izabrano" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Ubaci &znakove za uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "U&baci tab znak" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Uvuci trenutni &red" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." + +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranog neće biti smanjena." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Ovo omogućuje da se Tab tipka koristi za povećanje nivoa uvlačenja." + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Ovo omogućuje da se Backspace tipka koristi za smanjenje nivoa " +"uvlačenja." + +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Automatski ubaci vodeći \"*\" prilikom kucanja unutar komentara u stilu " +"Doxygena." + +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Koristi mješavinu tabova i razmaka za uvlačenje koda." + +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." + +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Configure Indenter" +msgstr "&Postavke editora..." + +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pomjeranje tekstualnog kursora" + +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Pametno &kući" + +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Prijelom &kursorom" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown pomjera kursor" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Autocentriranje kursora (linija):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalni" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Trajni" + +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Izbor će biti prepisan otkucanim tekstom i biće izgubljen pri pomjeranju " +"kursora." + +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Izbor će ostati čak i nakon pomjeranja kursora i tipkanja." + +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Podešavanje broja redova koji trebaju biti vidljivi iznad i ispod kursora ako " +"je moguće." + +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Kada je izabrano, pritisak na tipku Home će izazvati da kursor preskoči razmake " +"i ide na početak reda." + +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno " +"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, " +"kao što je slučaj kod većine editora." +"

      Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred " +"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično " +"za programere." + +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj " +"kursora u odnosu na vrh pogleda." + +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatori" + +#: part/katedialogs.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" + +#: part/katedialogs.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Prikaži tabove" + +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Širina tabulatora:" + +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statički prijelom riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Uključi statički &prijelom riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)" + +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Riječi se lome na:" + +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije" + +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automatske zagrade" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Tip datoteke" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Š&ema" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Broj koraka za vraćanje:" + +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:" + +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ničega" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo iz izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Samo trenutne riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu " +"u opciji Prelamaj riječi na:. " +"

      Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti " +"opciju " +"

      Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. " +"

      Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni" +", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju " +"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda." + +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj " +"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red." + +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam " +"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora." + +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." + +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " +"Više koraka traži više memorije." + +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"

        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti " +"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: " +"
      " +"
        " +"
      • Ništa: Ne popunjava tekst za pretragu.
      • " +"
      • Samo izbor: Koristi trenutno izabrani tekst, ako postoji.
      • " +"
      • Izbor, zatim trenutna riječ: Koristi trenutno izabrani tekst ako " +"postoji, u suprotnom koristi trenutnu riječ.
      • " +"
      • Samo trenutna riječ: Koristi riječ na kojoj se trenutno nalazi " +"kursor, ako postoji.
      • " +"
      • Trenutna riječ, zatim izbor: Koristi trenutnu riječ ako postoji, u " +"suprotnom koristi izabrani tekst.
      Zapamtite da, u svim gore navedenim " +"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za " +"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst." + +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije " +"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj " +"razmaka umjesto TAB znaka." + +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " +"linije prilikom unosa teksta." + +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim " +"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. " +"

      Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font " +"fiksne širine." + +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Prijelom redova" + +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamički prijelom redova" + +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):" + +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Prati brojeve linija" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Uvijek uključen" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:" + +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% širine pogleda" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Sakrivanje koda" + +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)" + +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja" + +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Rubovi" + +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Pokaži &brojeve linija" + +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Prilaži oznake &klizača" + +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama" + +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Po &poziciji" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Po &vremenu pravljenja" + +#: part/katedialogs.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Pravila uvlačenja" + +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " +msgstr "" +"

      Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom " +"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji.

      " +"

      Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu " +"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " +"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% " +"širine ekrana neće biti uspravno poravnate.

      " + +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." + +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." +"
      " +"
      Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje." + +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na " +"vertikalnom klizaču." +"
      " +"
      Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." + +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje " +"koda (codefolding), ako je ono moguće." + +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Uvlačenje" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze." -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u " +"dokumentu." -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom " -"sintaksom u markup dokument, tj. HTML." +"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " +"linije prilikom unosa teksta." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Format datoteke" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj slova" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Završetak reda:" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz." +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Automatsko uvlačenje" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smanji slova" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Režim bl&okovskog izbora" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i " -"blokovskog načina izbora." +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Upotreba memorije" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Režim prek&ucavanja" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko " -"postojećeg teksta." +#: part/katedialogs.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamički prijelom redova" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključeno" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Prati &brojeve linija" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Uvijek uključen" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokalne datoteke" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda " -"(codefolding), ako je ono moguće." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Udaljene datoteke" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefiks:" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Pokaži &okvir" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufiks:" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Prikaži/sakrij okvir.

      Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje." +"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova " +"teksta." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sakrij &okvir" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

      Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku " +"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja " +"izmjena. " +"

      Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Pokaži brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sakrij brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Prikaži oznake &klizača" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.

      " -"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sakrij oznake &klizača" +"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad " +"trenutnog i učitati iz nje postavke." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži " +"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će " +"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi." +"
      Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj " +"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije." +"
      Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: " +"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na " -"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja." +"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Prebaci na komandnu liniju" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE podrazumijevano" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora." +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Završetak reda" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Do&wnload..." -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate " -"dokument" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodni raspored" +"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli " +"njegove osobine ispod." -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Idi jednu riječ lijevo" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke " +"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse." -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Izaberi znak lijevo" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti " +"koristeći trenutno pravilo bojenja. " +"

      Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali " +"dijalog za izbor MIME tipa." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Izaberi riječ lijevo" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. " +"

      Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Idi jednu riječ desno" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu " +"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Izaberi znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite obojiti koristeći pravilo '%1' za bojenje " +"sintakse.\n" +"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Izaberi riječ desno" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Download pravila" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Idi na početak linije" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instaliraj" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Idi na početak dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Izaberi do početka linije" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Izaberi do početka dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Zadnja" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Idi na kraj linije" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski izabrane." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Idi na kraj dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na red" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Izaberi do kraja linije" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Idi na red:" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Datoteka je obrisana na disku" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Izaberi do prethodne linije" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Snimi datoteku kao..." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Idi na iduću liniju" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Idi na prethodnu liniju" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti " +"izgubljene." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Idi jedan znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Idi jedan znak lijevo" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Izaberi do iduće linije" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti " +"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Pregledaj razlike" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći " +"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Izaberi stranicu iznad" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Idi na početak pogleda" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku." -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Izaberi do početka pogleda" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li " +"se nalazi u vašem PATHu." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri pravljenju diffa" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Izaberi stranicu dole" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Ignorisanje znači da više nećete biti upozoreni (osim ako datoteka na disku " +"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na " +"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Idi na kraj pogleda" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Sada ste sami" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Izaberi do kraja pogleda" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim mora biti najmanje 0." -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nema bojenja '%1'" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Transpozicija karaktera" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 " -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Obriši liniju" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Obriši riječ lijevo" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Obriši riječ desno" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Obriši sljedeći znak" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linija mora biti najmanje 1." -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Obriši prethodni znak" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sakrij najviši nivo" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Proširi najviši nivo" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nepoznata naredba '%1'." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Proširi jedan lokalni nivo" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"napravljena %n izmjena\n" +"napravljene %n izmjene\n" +"napravljeno %n izmjena" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Osnovni test koda šablona" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Postavi &zabilješku" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Obriši &zabilješku" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Obriši &sve zabilješke" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Linija: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Kol: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sljedeća zabilješka" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodna zabilješka" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prepiši preko datoteke" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvezi datoteku kao" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normalni tekst" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " -"imenom
      " +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
      " +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " -"sintakse." +"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " -"isključeno" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Traži" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " -"razriješen
      " - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna riječ" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podataka" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalna/Vrijednost" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N cijeli broj" +"napravljena %n izmjena.\n" +"napravljene %n izmjene.\n" +"napravljeno %n izmjena." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Pomični zarez" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "String" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da krenem od početka?" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da krenem od kraja?" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Oznaka regiona" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stil" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrda zamjene" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stil" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stil" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&mijeni i zatvori" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stil" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Traži sljedeći" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim mora biti najmanje 0." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nema bojenja '%1'" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 " +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Širina mora biti najmanje 1." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

      " -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " +msgstr "" +"

      Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" +"
      ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'

      " -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linija mora biti najmanje 1." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA

      " -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Opcije

      " +"

      b - Traži unazad" +"
      c - Traži od kursora" +"
      r - Uzorak je regularni izraz" +"
      s - Razlikuj velika i mala slova" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" +msgstr "" +"
      e - Traži samo u izabranom tekstu" +"
      w - Traži samo cijele riječi" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
      p - Pitaj prije zamjene

      " +"

      Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.

      " +"

      Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " +"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " +"ispred njega stavite znak backslash." -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nepoznata naredba '%1'." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -"napravljena %n izmjena\n" -"napravljene %n izmjene\n" -"napravljeno %n izmjena" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3109,80 +3482,153 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "Sakrivanje &koda" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorni kod" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Ostali" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Skripte" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorni kod" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Hardware" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Naučni" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3190,1244 +3636,1668 @@ msgid "" msgstr "Konfiguracija" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Assembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markup" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" + +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" + +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"_: Language\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"dot" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" +"DoxygenLua" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Eiffel" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Baze podataka" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "scilab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Naučni" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 +msgid "" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" + +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 +msgid "" +"_: Language\n" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" + +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 +msgid "" +"_: Language\n" +"LPC" +msgstr "LPC" + +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" + +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 +msgid "" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "SML" +"MediaWiki" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mason" +"Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "CMake" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +"Modelines" +msgstr "Mason" #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "Progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"RapidQ" +msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Ponovo koristi riječ iza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Izbor" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "znakova." +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " -"nivou pogleda iz menija 'Alati'." +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " -"dovršavanje." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Ubaci datoteku..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nisam uspio učitati datoteku:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Datoteka %1 nema sadržaja." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nije dostupno)" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " -"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " -"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " -"KOffice paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Inkrementalna pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/velika slova" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Failing I-Search:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Backward:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Failing I-Search unazad:" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Wrapped I-Search:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoZabilješke" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi AutoZabilješke" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Konfiguracija" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Izmijeni unos" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorak:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "

      Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

      " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " -msgstr "" -"

      Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " -"suprotnom neće.

      " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

      " -msgstr "" -"

      Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " -"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " -"priručniku.

      " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Maska datoteke:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

      " -"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

      " -msgstr "" -"

      Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " -"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.

      " -"

      Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " -"popunili obje liste.

      " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

      " -"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" -"

      Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " -"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " -"tipovima.

      " -"

      Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " -"izborom će biti popunjene i maske datoteka.

      " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

      " -msgstr "" -"

      Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " -"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " -"odgovarajućim maskama.

      " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Konfiguracija" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipovi" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske datoteka" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

        " -"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
      2. " -"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
      4. " -"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" -"

        Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " -"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " -"

          " -"
        1. Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " -"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.
        2. " -"
        3. U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " -"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.
        4. " -"

          Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.

          " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po index 53a20ba9580..f7e9f884468 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 15:23GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic \n" "Language-Team: bosnian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po index 919b30fd67e..acac4d9cdfa 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,36 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:59+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE obavještajni server" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Trenutni održavaoc" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Podrška za zvuk" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Trenutni održavaoc" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "" "Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " "drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify problem" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Pokušajte ponovo" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Isključi aRts i&zlaz" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -74,16 +75,17 @@ msgstr "" "Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " "drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE sistemsko obavještavanje" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 3a004dd4a8c..f758b9ee722 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:06+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Podesi screen saver" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Pokreni u određenom X prozoru" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Pokreni u korijenskom X prozoru" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Pokreni demonstraciju screen savera" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 3fdf2b3bac6..a0ccd4c22ed 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:51+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 2d0b300a920..f9976bc0f08 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 75d07fa117d..93e28aa0a68 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,180 +6,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:37+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Upit na pod-drvo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Izmijeni atribute..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Offline upotreba..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Postavke atributa" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Klase objekata" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Zajedničko ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Formatirano ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Prezime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Prvo ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Titula" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Kanton" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Grad" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Poštanski broj" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Email" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Email alias" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Broj telefona" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Broj telefona na poslu" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Broj faksa" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Broj mobilnog telefona" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Bilješka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Šablon:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Korisnički definisano" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut RDN prefiksa:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Offline postavke" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Offline keš politika" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nemoj koristiti offline keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Koristi lokalnu kopiju ako nema konekcije" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Uvijek koristi lokalnu kopiju" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Automatski osvježi offline keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Učitaj u keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Uspješno sam downloadovao sadržaj imeničkog servera!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 6b48b3224bd..c0d06231d00 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:55+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Ne mogu skinuti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Problemi prilikom obrade datoteke '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Ne mogu snimiti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Ne mogu poslati na '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Download iz nekog razloga nije uspio!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 91653ed149c..e887d4ce33d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 20:08+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index b6c56219f77..93c2695dead 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po index ac21a505f0e..b0702a67d5d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:39+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Alat za pokretanje pojedinačnih TDE kontrolnih modula" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, TDE programeri" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "Održava" msgid "The following modules are available:" msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Podešavanje - %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 32fbd7a1c52..c6f34e1b684 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po index 5de32e44426..6309b54a859 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,4208 +9,4375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Nepoznat protokol '%1'." +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Direktorij već postoji" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Već postoji kao direktorij" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Format podataka:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Promijeni ime" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predloži novo &ime" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Auto. preskoči" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Prep&iši preko" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši zabilješku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Prepi&ši preko svih" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Osobine zabilješke" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "N&astavi sve" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Ova akcija će prepisati '%1' samim sobom.\n" -"Molim unesite novo ime:" +"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Starija stavka sa imenom '%1' već postoji." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Uklanjanje zabilješke" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Slična datoteka pod imenom '%1' već postoji." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Novija stavka sa imenom '%1' već postoji." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" +"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "veličina %1 " +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "napravljen %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "izmijenjen %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Neispravan URL\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze akcije" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Clipboard je promijenjen nakon što ste koristili naredbu 'umetni': izabrani " -"format više nije primjenjiv. Molim ponovo kopirajte ono što ste željeli " -"umetnuti." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Spremnik (clipboard) je prazan" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"&Umetni %n datoteku\n" -"&Umetni %n datoteke\n" -"&Umetni %n datoteka" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&Umetni %n URL\n" -"&Umetni %n URLa\n" -"&Umetni %n URLa" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Umetni sadržaj clipboarda" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke %1" -". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Pre&skoči datoteku" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " +"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " +"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "piksela" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Cetifikat" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "u" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Spasite izbor za ovaj računar." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "Pošalji cetifikat..." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Nemoj slati cetifikat" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE dijalog za SSL certifikate" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

          Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "K&riptografske postavke..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"Ne mogu pronaći MIME tip\n" -"%1" +"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Ikona tipa\n" -"%1\n" -"je nepoznata." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Ikona\n" -"%1\n" -"je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Ikona\n" -"%1\n" -"je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Peer certificate:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Montiraj" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdavač:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Otvori" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Demonitraj" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Ikona\n" -"%1\n" -" ima neispravnu stavku u meniju\n" -"%2." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Status certifikata:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n" -"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Sigurnosne informacije" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Nastavi s učitavanjem" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Unesite šifru cetifikata:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL šifra certifikata" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Šifra u upotrebi:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Detalji:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL verzija:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Jačina kodiranja:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Server autorizacija" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Nastavi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Odjel:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Općina:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Federalna država:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Zauvjek" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo u trenutnim sesijama" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Puno ime:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server " -"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u TDE " -"Kontrolnom centru." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Spoji" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije " -"istaknuto suprotno.\n" -"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke " -"tokom prenosa." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Prikaži SSL &informacije" +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritam za potpisivanje: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "S&poji" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nema servisa koji implementira %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Potpis sadrži:" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Uvezi sliku" +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Nepoznat algoritam ključa" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponent: 0x" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Zadrži ovaj prozor otvorenim po završetku prijenosa" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Otvori &datoteku" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Prost broj: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Otvori &odredište:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitni prime faktor: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog napretka" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Javni ključ: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n direktorij\n" -"%n direktorija\n" -"%n direktorija" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Certifikat je ispravan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" +"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga " +"certifikat nije provjeren." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % od %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 od %n datoteke\n" -"%1 od %n datoteke\n" -"%1 od %n datoteka" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Certifikat je istekao." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopiram)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Premještam)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Nisam pronašao SSL podršku." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Brišem)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Potpis je neprovjeren." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Pravim)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Provjera potpisa nije uspjela." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (završeno)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "završeno %1 od %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n direktorij\n" -"%1 / %n direktorija\n" -"%1 / %n direktorija" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n datoteka\n" -"%1 / %n datoteke\n" -"%1 / %n datoteka" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastao" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Certifikat nije ispravan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE zahtjev za certifikatom" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Napredak kopiranja datoteka" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Napredak premještanja datoteka" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nije podržana veličina ključa." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Pravim direktorij" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Napredak brisanja datoteka" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Napredak učitavanja" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Napredak ispitivanja datoteke" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Montiram %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nemoj zapamtiti" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (visokog stepena)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Nastavljam od %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (srednjeg stepena)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Nije nastavljivo" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1 (završeno)" - -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (niskog stepena)" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (niskog stepena)" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nema SSL podrške." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Šifra cetifikata" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protocol handler" -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"%n dan %1\n" -"%n dana %1\n" -"%n dana %1" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Nema stavki" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n stavka\n" -"%n stavke\n" -"%n stavki" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Nema datoteka" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na server." -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 ukupno)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Nema direktorija" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"%n direktorij\n" -"%n direktorija\n" -"%n direktorija" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server je rekao: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Ne mogu čitati %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ne mogu pisati u %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Interna greška\n" -"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMail servis" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Neispravan URL %1." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Mail servis" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nije podržan." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 je direktorij, a očekivao sam datoteku." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 je datoteka, a očekivao sam direktorij." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Prikaži alate" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Direktorij pod imenom %1 već postoji." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu traku" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Niste naveli računar." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širine kolona su prilagodljive" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Nepoznat računar %1" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije:" -#: tdeio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Pristup odbijen na %1." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Pristup odbijen.\n" -"Ne mogu pisati u %1." +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Preo. vrijeme" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdeio/global.cpp:275 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1." +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1." +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nast." -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 nije filter protokol." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu montirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastao" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu demontirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ne mogu vezati %1." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Pravim" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Ne mogu slušati %1." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Ne mogu prihvatiti %1." +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Otvaram" -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Ne mogu pristupiti %1." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1." +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montiram" -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1." +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1." +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Preo. vel.: %1 kB" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog napretka" -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Prekini zadatak" -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1098 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Greška. Nemam više memorije.\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Preo. vel.: %1 " -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepoznat proxy računar\n" -"%1" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Preo. vrijeme: %1 " -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana" +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Šifra je prazna. (PAŽNJA: To nije sigurno)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Šifre se poklapaju." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Šifre se ne poklapaju." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Akcija poništena od strane korisnika\n" -"%1" +"TDE je zatražio otvaranje novčanika '%1'. Molim unesite šifru za " +"ovaj novčanik ispod." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Interna greška na serveru\n" -"%1" +"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje novčanika '%2" +"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Prekoračenje vremena na serveru\n" -"%1" +"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " +"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " +"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Nepoznata greška\n" -"%1" +"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " +"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " +"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Nepoznati prekid\n" -"%1" +"TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '%1" +"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " +"zahtjev aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Ne mogu obrisati orginalnu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite privilegije." +"Aplikacija '%1' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " +"'%2'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " +"odbijete zahtjev aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Servis novčanika" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite privilegije." +"Greška prilikom otvaranja novčanika '%1'. Molim pokušajte ponovo. " +"
          (Kod greške %2: %3)" -#: tdeio/global.cpp:385 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime orginalne datoteke %1.\n" -"Molim provjerite privilegije." +"Aplikacija '%1' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '%2" +"'." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime parcijalne datoteke %1.\n" -"Molim provjerite privilegije." +"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " +"šifru." -#: tdeio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Molim izaberite novu šifru za novčanik '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"Ne mogu napraviti simbolički link %1.\n" -"Molim provjerite privilegije." +"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" -"Disk je pun." +"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " +"aplikacija loše ponaša." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Izvor i odredište su iste datoteke.\n" +"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Server zahtijeva %1, ali on nije dostupan." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Zabranjen pristup ograničenom portu u POST." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Nepoznati kod greške%1\n" -"%2\n" -"Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org." - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Otvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." +"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Zatvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Pristup datotekama nije podržan u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Pisanje na %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Ne postoje neke posebne akcije za protokol %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Listanje direktorija nije podržano u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Primanje podataka sa %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Primanje podataka o MIME tipu sa %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " +"MIME tipove." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Preimenovanje ili premještanje datoteka unutar %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Pravljenje simboličkih linkova nije podržano u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " +"date datoteke" -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Brisanje datoteka sa %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " +"ključeva razdvojenih zarezom" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Pravljenje direktorija nije podržano u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " +"date datoteke" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Izmjena atributa datoteka nije podržana u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Korištenje sub-URLova sa %1 nije podržano." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Višestruko pribavljanje nije podržano u protokolu %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokol %1 ne podržava akciju %2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržane MIME tipovi:" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nepoznato)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehnički razlozi: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

          Details of the request:" -msgstr "

          Detalji zahtjeva:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

          • URL: %1
          • " -msgstr "

            • URL: %1
            • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
            • Protocol: %1
            • " -msgstr "
            • Protokol: %1
            • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
            • Date and time: %1
            • " -msgstr "
            • Datum i vrijeme: %1
            • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
            • Additional information: %1
            " -msgstr "
          • Dodatne informacije: %1
          " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

          Possible causes:

          • " -msgstr "

            Mogući uzroci:

            • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršenje" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

              Possible solutions:

              • " -msgstr "

                Moguća rješenja:

                • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Kontaktirajte vaš odgovarajući sistem za podršku, bio to sistem administrator " -"ili grupa za tehničku podršku, radi dalje pomoći." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Kontaktirajte administratora servera radi dalje pomoći" - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Provjerite vaše pristupne privilegije na ovaj resurs." +"Očekujem 'command'.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Vaše pristupne privilegije možda nisu dovoljne da bi se obavila tražena " -"operacija na ovom resursu." +"URL '%1' je\n" +"neispravan." -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Datoteka je možda već u upotrebi (zaključana) od strane drugog korisnika ili " -"aplikacije." +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Provjerite da li neka druga aplikacija ili korisnik koristi datoteku ili je " -"zaključao datoteku." +"Navodno privremena datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Da li je još uvijek želite obrisati?" -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Iako je to malo vjerovatno, možda je došlo do hardverske greške." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka je izmijenjena" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Možda ste otkrili bug u programu." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u programu. Molim razmotrite slanje puno " -"izvještaja o bugu kako je objašnjeno ispod." +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Želite li poslati izmjene?" -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Updatujte vaš softver na najnoviju verziju. Vaša distribucija bi trebala " -"osigurati alate za update vašeg softvera." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Kada ništa drugo ne uspije, razmislite o tome da pomognete TDE teamu ili nekom " -"drugom održavatelju programa šaljući kvalitetan izvještaj o bugu. Ako softver " -"osigurava neko treće lice, kontaktirajte direktno njih. U suprotnom, najprije " -"pogledajte da li je isti bug već prijavio neko drugi tako što ćete pretražiti " -"TDE web stranicu za prijavu bugova" -". Ako ne, upamtite detalje navedene gore i uključite ih u vaš izvještaj, " -"zajedno sa što je moguće više drugih detalja za koje mislite da mogu biti od " -"pomoći." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nemoj slati" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Možda imate problema sa vašom mrežnom konekcijom." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:597 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Možda imate problema sa postavkama mreže. Ako ste nedavno pristupali Internetu " -"bez ikakvih problema, ovo vjerovatno nije slučaj." +"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " +"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Možda postoji problem na nekoj tački duž mrežnog puta između servera i ovog " -"računara." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Pokušajte ponovo, sada ili kasnije." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izaberite šifru:" -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Možda je došlo do greške ili nekompatibilnosti u protokolu." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " +"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " +"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Provjerite da li resurs postoji i probajte ponovo." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Navedeni resurs možda ne postoji." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Možda niste ispravno unijeli lokaciju." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE Sistem novčanika" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Provjerite dva puta da li ste ispravno unijeli lokaciju i pokušajte ponovo." +"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " +"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " +"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " +"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Provjerite status vaše mrežne konekcije." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Napredne &opcije" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Ovo znači da sadržaj tražene datoteke ili direktorija %1 " -"nije mogao biti dobavljen, pošto nisam mogao osigurati pristup za čitanje." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Nemate ovlast za čitanje datoteke ili otvaranje direktorija." +"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku novčanika " +"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " +"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " +"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " +"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " +"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " +"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Izbor šifre" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Ovo znači da datoteka, %1, nije mogla biti zapisana kako je " -"traženo, pošto nisam mogao dobiti dozvolu za pisanje." +"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " +"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " +"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " +"koju odaberete ne može biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " +"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Ne mogu pokrenuti protokol %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu šifru:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdite šifru:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Nisam mogao pokrenuti program na vašem računaru koji omogućuje pristup " -"protokolu %1. Ovo je obično iz tehničkih razloga." +"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Program koji pruža kompatibilnost za ovaj protokol možda nije updatovan kada " -"ste zadnji put updatovali TDE. Ovo može izazvati da program bude nekompatibilan " -"sa trenutnom verzijom i stoga neće da se pokrene." - -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna greška" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivo sigurnosti" -#: tdeio/global.cpp:646 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " -"je prijavio internu grešku." - -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Neispravno formatiran URL" +"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " +"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " +"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " +"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " +"TDEWallet kontrolnog modula." -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                  " -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL) koji ste unijeli nije ispravno formatiran. Format URLa je obično " -"ovakav:" -"
                  protokol://korisnik:šifra@www.primjer.ba:port/direktorij/dat" -"oteka.ekstenzija?upit=vrijednost
                  " +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Protokol %1 nije podržan" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Nijedan od TDE programa trenutno instaliranih na ovom računaru ne podržava " -"protocol %1." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Dozvoli &jednom" -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Traženi protokol možda nije podržan." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dozvoli &uvijek" -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Verzije protokola %1 koje podržavaju ovaj računar i server možda nisu suglasne." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Odbij" -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili ioslave) " -"koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti uključuju http://kde-apps.org/ " -"i http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek odbij" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL ne pokazuje na resurs." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol je filter protokol" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME tip" -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"" +"

                  Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  " msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola, navedeni protokol se " -"koristi samo u takvim situacijama, a ovo nije jedna od tih situacija. Ovo je " -"vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." +"" +"

                  Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " +"Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

                  \n" +"

                  MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " +"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.

                  " -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Akcija %1 nije podržana" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" -#: tdeio/global.cpp:694 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"" +"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  \n" +"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                  " msgstr "" -"TDE program koji implementira protokol %1 " -"ne podržava traženu akciju." +"" +"

                  Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " +"otvoriti. Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

                  \n" +"

                  MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " +"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.

                  " +"

                  " +"

                  Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " +"na listi, pritisnite dugme Dodaj. Ako postoji jedna ili više vrsta " +"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " +"pritiskom na dugme Ukloni koje se nalazi ispod.

                  " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: tdeio/global.cpp:697 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Ova greška znatno ovisi o TDE programu. Sve više od ovoga bi bilo više " -"informacija nego što je dostupno TDEovoj ulazno-izlaznoj arhitekturi." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Pokušavam naći drugi način da ostvarim isti rezultat." +"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " +"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Datoteka je očekivana" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: tdeio/global.cpp:706 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Zahtjev je očekivao datoteku, a umjesto toga je pronašao direktorij " -"%1." +"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " +"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Ovo je možda greška na strani servera." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entar:" -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Očekivao sam direktorij" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Zahtjev je očekivao direktorij, a umjesto toga je pronašao datoteku " -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoji" - -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." - -#: tdeio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Tražena datoteka nije mogla biti napravljena pošto datoteka pod istim imenom " -"već postoji." - -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Pokušajte skloniti postojeću datoteku i pokušati ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku." - -#: tdeio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen pošto direktorij pod istim imenom " -"već postoji." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Pokušajte skloniti postojeći direktorij, pa probajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Obrišite trenutni direktorij i pokušajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Izaberite neku drugo ime za novi direktorij." - -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Nepoznat računar" - -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Greška 'Nepoznat računar' ukazuje da server pod traženim imenom, " -"%1, nije lociran na Interntu." - -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Ime koje ste unijeli, %1, možda ne postoji: možda ga niste ispravno otkucali." - -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Pristup navedenom resursu, %1, je odbijen." - -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Možda ste naveli pogrešne detalje za autentikaciju ili ih uopšte niste naveli." +"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" +"\n" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " +"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - naslov" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Vaš račun možda nema ovlast za pristup navedenom resursu." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Ponovite zahtjev i osigurajte da su vaši detalji za autentikaciju ispravno " -"uneseni." +"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " +"izvršnu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Odbijen pristup za pisanje" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Radni put:" -#: tdeio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"Ovo znači da je pokušaj pisanja u datoteku %1 odbijen." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ne mogu ući u direktorij" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: tdeio/global.cpp:782 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Ovo znači da je pokušaj ulaska (ili drugim riječima, otvaranja) traženog " -"direktorija %1 odbijen." - -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Listing direktorija nije dostupan" - -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 nije datotečni sistem" +"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " +"aplikacija zna otvoriti." -#: tdeio/global.cpp:792 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Ovo znači da je napravljen zahtjev koji traži određivanje sadržaja direktorija, " -"a TDE program koji podržava ovaj protokol nije u stanju to da uradi." - -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Otkriven kružni link" +"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " +"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " -"lokaciju. TDE je otkrio link ili niz linkova koji rezultiraju beskonačnom " -"petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno na zaobilazan način) " -"linkovana na samu sebe." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Na&predne opcije" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Obrišite jedan dio petlje na takav način da ona ne izaziva beskonačnu petlju i " -"pokušajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" +"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " +"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " +"pod drugim korisnikom." -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Zahtjev nije završen zato što je prekinut." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ponovite zahtjev." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Kružni link otkriven prilikom kopiranja." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " -"lokaciju. Tokom tražene operacije kopiranja, TDE je otkrio link ili niz linkova " -"koji rezultiraju beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno " -"na zaobilazan način) linkovana na samu sebe." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Is&ključi sve" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu konekciju" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ne mogu napraviti socket" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Uključi sve" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " -"(socket) nije mogao biti napravljen." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Mrežna konekcija možda nije dobro podešena ili nije uključen mrežni interfejs." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Veza na server odbijena" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Server %1 je odbio dozvoliti ovom računaru da napravi vezu." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Izvrši program:" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda nije podešen da dozvoli " -"zahtjeve." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Odsviraj &zvuk:" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda traženi servis (%1) nije " -"pokrenut na njemu." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testiraj zvuk" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Možda se mrežni firewall (uređaj koji ograničava Internet zahtjeve) koji štiti " -"vašu mrežu ili mrežu servera, umješao, sprječavajući ovaj zahtjev." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &taskbara" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Veza na server je neočekivano prekinuta" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Zapiši u datoteku:" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Iako je uspostavljena veza na %1, ona je zatvorena na " -"neočekivanoj tačci komunikacije." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Možda je došlo do greške u protokolu, koja je izazvala da server zatvori vezu " -"kao odgovor na grešku." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Neispravan URL resurs" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokušati ponovo?" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Uniform Resource L" -"ocator (URL) koji ste unijeli nije definisao ispravan mehanizam za pristup " -"određenom resursu, %1%2." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autorizacija" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola. Ovaj zahtjev je tražio " -"takav protokol, ali navedeni protokol nije u stanju izvršiti takvu akciju. Ovo " -"je vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Ne mogu inicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ne mogu montirati uređaj" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Traženi uređaj nije mogao biti inicijaliziran (\"montiran\"). Greška koja je " -"prijavljena glasi: %1" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Direktorij već postoji" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Uređaj možda nije spreman, na primjer nema medija u uređaju sa promjenljivim " -"medijem (npr. nema CDa u CD-ROM uređaju), ili u slučaju " -"periferijskog/prenosivog uređaja, možda uređaj nije ispravno spojen." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao direktorij" -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Možda nemate dozvolu da inicijalizirate (\"montirate\") uređaj. Na UNIX " -"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za inicijaliziranje " -"uređaja." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nema servisa koji implementira %1" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Provjerite da li je uređaj spreman; uređaji sa promjenljivim medijem moraju " -"sadržavati medij, a prenosivi uređaju moraju biti spojeni i upaljeni; onda " -"pokušajte ponovo." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Promijeni ime" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Ne mogu deinicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži novo &ime" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Traženi uređaj nije mogao biti deinicijaliziran (\"demontiran\"). Greška koja " -"je prijavljena glasi: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Auto. preskoči" -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Uređaj je možda zauzet, tj. još uvijek u upotrebi od strane neke druge " -"aplikacije ili korisnika. Čak i stvari kao što je otvoren prozor preglednika na " -"nekoj lokaciji na ovom uređaju mogu izazvati da uređaj ostane u upotrebi." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Prep&iši preko" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Možda nemate dozvolu da deinicijalizirate (\"demontirate\") uređaj. Na UNIX " -"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za deinicijaliziranje " -"uređaja." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepi&ši preko svih" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Provjerite da nijedna aplikacija ne pristupa uređaju i probajte ponovo." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ne mogu čitati sa resursa" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "N&astavi sve" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " -"greške prilikom čitanja sadržaja resursa." +"Ova akcija će prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Molim unesite novo ime:" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Možda nemate ovlasti za čitanje sa resursa." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Ne mogu pisati u resurs" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Starija stavka sa imenom '%1' već postoji." -#: tdeio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " -"greške prilikom pisanja u resurs." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka pod imenom '%1' već postoji." -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Možda nemate ovlasti za pisanje u resurs." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Novija stavka sa imenom '%1' već postoji." -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Ne mogu slušati mrežne konekcije" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1 " -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ne mogu se vezati" +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "napravljen %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "izmijenjen %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " -"(socket) nije mogao biti napravljen tako da sluša tj. očekuje dolazne mrežne " -"konekcije." - -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Ne mogu slušati" +"Neispravan URL\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ne mogu primati mrežne konekcije" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Ne mogu ući u %1.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj je došlo do greške prilikom pokušaja " -"primanja dolazne mrežne konekcije." +"Datoteka %1 je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " +"ona neće biti pokrenuta." -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Možda nemate ovlasti da prihvatite konekciju." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nemate ovlasti za izvršavanje %1." -#: tdeio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ne mogu se prijaviti: %1" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Pokušaj prijavljivanja (login) kako bi se izvršila tražena operacija nije bio " -"uspješan." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori sa:" -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Ne mogu odrediti status resursa" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ne mogu stat-ovati resurs" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Pokušaj da se odrede informacije o statusu resursa %1" -", kao što je naziv resursa, tip, veličina itd nije bio uspješan." - -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Traženi resurs možda ne postoji ili nije pristupačan." +"Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij %1 " +"ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Ne mogu prekinuti slušanje" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Document this" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Lokacija gdje je trebalo napraviti direktorij možda ne postoji." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Pokušaj uklanjanja traženog direktorija, %1, nije uspio." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Čekam " -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Traženi direktorij možda ne postoji." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Traženi direktorij možda nije prazan." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Provjerite da li direktorij postoji i da li je prazan i pokušajte ponovo." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Ne mogu nastaviti transfer datoteke" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"U navedenom zahtjevu tražili ste da se transfer datoteke %1 " -"nastavi na određenoj tački transfera. Ovo nije bilo moguće." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokol ili server ne podržavaju nastavljanje prenosa datoteka." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ponovite zahtjev ali bez pokušaja nastavljanja prenosa." +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Clipboard je promijenjen nakon što ste koristili naredbu 'umetni': izabrani " +"format više nije primjenjiv. Molim ponovo kopirajte ono što ste željeli " +"umetnuti." -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj promjene imena resursa %1 nije uspio." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Spremnik (clipboard) je prazan" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole resursa" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Umetni %n datoteku\n" +"&Umetni %n datoteke\n" +"&Umetni %n datoteka" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -"Pokušaj izmjene dozvola na traženom resursu %1 nije uspio." +"&Umetni %n URL\n" +"&Umetni %n URLa\n" +"&Umetni %n URLa" + +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Umetni sadržaj clipboarda" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ne mogu obrisati resurs" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj brisanja traženog resursa %1 nije uspio." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Neočekivan prekid programa" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksela" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " -"se neočekivano prekinuo." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "u" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nemam više memorije" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " -"nije mogao pristupiti memoriji koja je potrebna za nastavak." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Nepoznat proxy računar" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Prilikom dobavljanja informacija o navedenom proxy računaru, %1" -", došlo je do greške \"Nepoznat računar\". Ova greška znači da traženo ime " -"računara nije locirano na Internetu." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Možda postoji problem u vašoj mrežnoj konfiguraciji, konkretno u nazivu vašeg " -"proxy-ja. Ako ste nedavno pristupali Internetu bez ikakvih problema, ovo je " -"malo vjerovatno." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Dva puta provjerite vaše proxy postavke i pokušajte ponovo." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela: Metoda %1 nije podržana" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Iako ste možda naveli tačne detalje za provjeru autentičnosti, ova provjera " -"nije uspjela zato što metodu koju koristi server ne podržava TDE program koji " -"implementira protokol %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Molim pošaljite bug na http://bugs.kde.org/ " -"kako biste informisali TDE team o nepodržanoj metodi provjere autentičnosti." +"Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke %1" +". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu." -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Zahtjev prekinut" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Pre&skoči datoteku" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Interna greška na serveru" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Program na serveru koji omogućuje pristup protokolu %1 " -"je prijavio internu grešku: %0." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u serverskom programu. Molim razmislite o " -"prijavljivanju punog izvještaja o bugu kao što je objašnjeno ispod." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" -"Kontaktirajte administratora servera kako bi ga obavijestili o problemu." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link na %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Ako znate ko su autori serverskog softvera, prijavite bug direktno njima." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Greška zbog isteka vremena" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjan:" -#: tdeio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                    " -"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Iako je uspostavljena veza sa serverom, odgovor nije primljen u periodu vremena " -"koji je dodijeljen zahtjevu na ovaj način:" -"
                    " -"
                  • Vrijeme za uspostavljanje konekcije: %1 sekundi
                  • " -"
                  • Vrijeme za prijem odgovora: %2 sekundi
                  • " -"
                  • Vrijeme za pristup proxy serverima: %3 sekundi
                  " -"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, " -"birajući Mreža -> Preference." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Privilegije:" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " -"prijavio je nepoznatu grešku: %2." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Nepoznat prekid" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran." -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " -"prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2." +"Ne mogu pronaći MIME tip\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"Tražena operacija je zahtjevala brisanje originalne datoteke, vjerovatno kao " -"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka " -"%1 nije mogla biti obrisana." - -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" +"Ikona tipa\n" +"%1\n" +"je nepoznata." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke u kojoj bi bila " -"spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka " -"%1 nije mogla biti obrisana." - -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke" +"Ikona\n" +"%1\n" +"je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, " -"%1, ali njeno ime se nije moglo promijeniti." +"Ikona\n" +"%1\n" +"je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ." -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Montiraj" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Otvori" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Demonitraj" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, " -"%1, ali ona nije mogla biti napravljena." +"Ikona\n" +"%1\n" +" ima neispravnu stavku u meniju\n" +"%2." -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ne mogu napraviti link" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Nema sadržaja" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Zadrži ovaj prozor otvorenim po završetku prijenosa" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disk pun" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Otvori &datoteku" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otvori &odredište:" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"Tražena datoteka %1 nije mogla biti zapisana zbog neadekvatnog " -"diskovnog prostora na tom mjestu." +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Oslobodite dovoljno disk prostora tako što ćete 1) pobrisati neželjene i " -"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu kao " -"što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta." +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % od %2 " -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" -"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna datoteka " -"u stvari ista datoteka." - -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku." - -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentovana greška" - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Čekam " +"%1 od %n datoteke\n" +"%1 od %n datoteke\n" +"%1 od %n datoteka" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopiram)" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Premještam)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Brišem)" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Pravim)" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (završeno)" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "završeno %1 od %2 " -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"Ne mogu ući u %1.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." +"%1 / %n direktorij\n" +"%1 / %n direktorija\n" +"%1 / %n direktorija" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Datoteka %1 je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " -"ona neće biti pokrenuta." +"%1 / %n datoteka\n" +"%1 / %n datoteke\n" +"%1 / %n datoteka" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nemate ovlasti za izvršavanje %1." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Napredak kopiranja datoteka" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori sa:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Napredak premještanja datoteka" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Pravim direktorij" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Napredak brisanja datoteka" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredak učitavanja" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Napredak ispitivanja datoteke" -#: tdeio/krun.cpp:565 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montiram %1" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Nastavljam od %1" -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij %1 " -"ne postoji." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nije nastavljivo" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1 (završeno)" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Link na %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjan:" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"%n dan %1\n" +"%n dana %1\n" +"%n dana %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Nema stavki" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Privilegije:" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Nema datoteka" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto. preskoči" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 ukupno)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Nema direktorija" -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:161 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave: %1" +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nepoznat protokol '%1'." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Ne mogu čitati %1." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći io-slave za protokol '%1'." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ne mogu pisati u %1." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Ne mogu komunicirati s tdelauncherom" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" -"tdelauncher kaže: %1" +"Interna greška\n" +"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tip" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Neispravan URL %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nije podržan." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Uzorci" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je direktorij, a očekivao sam datoteku." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je datoteka, a očekivao sam direktorij." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Cetifikat" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Spasite izbor za ovaj računar." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Pošalji cetifikat..." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Direktorij pod imenom %1 već postoji." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Nemoj slati cetifikat" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Niste naveli računar." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE dijalog za SSL certifikate" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznat računar %1" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Pristup odbijen na %1." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                  Select a certificate to use from the list below:" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" +"Pristup odbijen.\n" +"Ne mogu pisati u %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritam za potpisivanje: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Potpis sadrži:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Nepoznat algoritam ključa" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulus: " +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponent: 0x" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Prost broj: " +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitni prime faktor: " +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta." -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Javni ključ: " +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol." -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Certifikat je ispravan." +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu montirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga " -"certifikat nije provjeren." +"Ne mogu demontirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan." +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Certifikat je istekao." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ne mogu vezati %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Ne mogu slušati %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Nisam pronašao SSL podršku." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Ne mogu prihvatiti %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Potpis je neprovjeren." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ne mogu pristupiti %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Provjera potpisa nije uspjela." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela." +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Certifikat nije ispravan." +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1." -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE zahtjev za certifikatom" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio." -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška. Nemam više memorije.\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nije podržana veličina ključa." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznat proxy računar\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Akcija poništena od strane korisnika\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..." +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Interna greška na serveru\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Prekoračenje vremena na serveru\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Zapamti" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznata greška\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nemoj zapamtiti" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznati prekid\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (visokog stepena)" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati orginalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (srednjeg stepena)" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (niskog stepena)" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime orginalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (niskog stepena)" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime parcijalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nema SSL podrške." +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti simbolički link %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Šifra cetifikata" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" +"Disk je pun." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa." +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Izvor i odredište su iste datoteke.\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Server zahtijeva %1, ali on nije dostupan." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u." +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Zabranjen pristup ograničenom portu u POST." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "K&riptografske postavke..." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Ne mogu pristupiti %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu." +"Nepoznati kod greške%1\n" +"%2\n" +"Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Otvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Zatvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Certificate" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Pristup datotekama nije podržan u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Peer certificate:" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Pisanje na %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdavač:" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Ne postoje neke posebne akcije za protokol %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Listanje direktorija nije podržano u protokolu %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Primanje podataka sa %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Status certifikata:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Primanje podataka o MIME tipu sa %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Preimenovanje ili premještanje datoteka unutar %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Pravljenje simboličkih linkova nije podržano u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Brisanje datoteka sa %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Šifra u upotrebi:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Pravljenje direktorija nije podržano u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Detalji:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Izmjena atributa datoteka nije podržana u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL verzija:" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Korištenje sub-URLova sa %1 nije podržano." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Jačina kodiranja:" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Višestruko pribavljanje nije podržano u protokolu %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokol %1 ne podržava akciju %2." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznato)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Odjel:" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnički razlozi: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Općina:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                  Details of the request:" +msgstr "

                  Detalji zahtjeva:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Federalna država:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                  • URL: %1
                  • " +msgstr "

                    • URL: %1
                    • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Država:" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " +msgstr "
                    • Protokol: %1
                    • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Puno ime:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " +msgstr "
                    • Datum i vrijeme: %1
                    • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                    • Additional information: %1
                    " +msgstr "
                  • Dodatne informacije: %1
                  " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                  Possible causes:

                  • " +msgstr "

                    Mogući uzroci:

                    • " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                      Possible solutions:

                      • " +msgstr "

                        Moguća rješenja:

                        • " -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" +"Kontaktirajte vaš odgovarajući sistem za podršku, bio to sistem administrator " +"ili grupa za tehničku podršku, radi dalje pomoći." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Kontaktirajte administratora servera radi dalje pomoći" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Provjerite vaše pristupne privilegije na ovaj resurs." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." +"Vaše pristupne privilegije možda nisu dovoljne da bi se obavila tražena " +"operacija na ovom resursu." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." +"Datoteka je možda već u upotrebi (zaključana) od strane drugog korisnika ili " +"aplikacije." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." +"Provjerite da li neka druga aplikacija ili korisnik koristi datoteku ili je " +"zaključao datoteku." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Iako je to malo vjerovatno, možda je došlo do hardverske greške." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Možda ste otkrili bug u programu." + +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " -"MIME tipove." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." +"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u programu. Molim razmotrite slanje puno " +"izvještaja o bugu kako je objašnjeno ispod." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." +"Updatujte vaš softver na najnoviju verziju. Vaša distribucija bi trebala " +"osigurati alate za update vašeg softvera." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " -"date datoteke" +"Kada ništa drugo ne uspije, razmislite o tome da pomognete TDE teamu ili nekom " +"drugom održavatelju programa šaljući kvalitetan izvještaj o bugu. Ako softver " +"osigurava neko treće lice, kontaktirajte direktno njih. U suprotnom, najprije " +"pogledajte da li je isti bug već prijavio neko drugi tako što ćete pretražiti " +"TDE web stranicu za prijavu bugova" +". Ako ne, upamtite detalje navedene gore i uključite ih u vaš izvještaj, " +"zajedno sa što je moguće više drugih detalja za koje mislite da mogu biti od " +"pomoći." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Možda imate problema sa vašom mrežnom konekcijom." + +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " -"ključeva razdvojenih zarezom" +"Možda imate problema sa postavkama mreže. Ako ste nedavno pristupali Internetu " +"bez ikakvih problema, ovo vjerovatno nije slučaj." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " -"date datoteke" +"Možda postoji problem na nekoj tački duž mrežnog puta između servera i ovog " +"računara." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Pokušajte ponovo, sada ili kasnije." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Možda je došlo do greške ili nekompatibilnosti u protokolu." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Provjerite da li resurs postoji i probajte ponovo." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržane MIME tipovi:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Navedeni resurs možda ne postoji." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Možda niste ispravno unijeli lokaciju." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Provjerite dva puta da li ste ispravno unijeli lokaciju i pokušajte ponovo." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Provjerite status vaše mrežne konekcije." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"TDE je zatražio otvaranje novčanika '%1'. Molim unesite šifru za " -"ovaj novčanik ispod." +"Ovo znači da sadržaj tražene datoteke ili direktorija %1 " +"nije mogao biti dobavljen, pošto nisam mogao osigurati pristup za čitanje." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje novčanika '%2" -"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Nemate ovlast za čitanje datoteke ili otvaranje direktorija." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " -"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " -"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." +"Ovo znači da datoteka, %1, nije mogla biti zapisana kako je " +"traženo, pošto nisam mogao dobiti dozvolu za pisanje." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " -"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " -"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Ne mogu pokrenuti protokol %1" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '%1" -"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " -"zahtjev aplikacije." +"Nisam mogao pokrenuti program na vašem računaru koji omogućuje pristup " +"protokolu %1. Ovo je obično iz tehničkih razloga." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Aplikacija '%1' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " -"'%2'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " -"odbijete zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" +"Program koji pruža kompatibilnost za ovaj protokol možda nije updatovan kada " +"ste zadnji put updatovali TDE. Ovo može izazvati da program bude nekompatibilan " +"sa trenutnom verzijom i stoga neće da se pokrene." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Servis novčanika" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna greška" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                          (Error code %2: %3)" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" -"Greška prilikom otvaranja novčanika '%1'. Molim pokušajte ponovo. " -"
                          (Kod greške %2: %3)" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"je prijavio internu grešku." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '%1'." +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Neispravno formatiran URL" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                          " msgstr "" -"Aplikacija '%1' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '%2" -"'." +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli nije ispravno formatiran. Format URLa je obično " +"ovakav:" +"
                          protokol://korisnik:šifra@www.primjer.ba:port/direktorij/dat" +"oteka.ekstenzija?upit=vrijednost
                          " + +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protokol %1 nije podržan" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " -"šifru." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Molim izaberite novu šifru za novčanik '%1'." +"Nijedan od TDE programa trenutno instaliranih na ovom računaru ne podržava " +"protocol %1." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Traženi protokol možda nije podržan." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" -"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." +"Verzije protokola %1 koje podržavaju ovaj računar i server možda nisu suglasne." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" -"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " -"aplikacija loše ponaša." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Šifra je prazna. (PAŽNJA: To nije sigurno)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Šifre se poklapaju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Šifre se ne poklapaju." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protocol handler" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Prikaži alate" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Prikaži statusnu traku" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širine kolona su prilagodljive" +"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili ioslave) " +"koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti uključuju http://kde-apps.org/ " +"i http://freshmeat.net/." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije:" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL ne pokazuje na resurs." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol je filter protokol" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Preo. vrijeme" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola, navedeni protokol se " +"koristi samo u takvim situacijama, a ovo nije jedna od tih situacija. Ovo je " +"vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Akcija %1 nije podržana" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"TDE program koji implementira protokol %1 " +"ne podržava traženu akciju." -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nast." +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ova greška znatno ovisi o TDE programu. Sve više od ovoga bi bilo više " +"informacija nego što je dostupno TDEovoj ulazno-izlaznoj arhitekturi." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Pokušavam naći drugi način da ostvarim isti rezultat." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operacija" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Datoteka je očekivana" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahtjev je očekivao datoteku, a umjesto toga je pronašao direktorij " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ovo je možda greška na strani servera." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Očekivao sam direktorij" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahtjev je očekivao direktorij, a umjesto toga je pronašao datoteku " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Pravim" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoji" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Otvaram" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Tražena datoteka nije mogla biti napravljena pošto datoteka pod istim imenom " +"već postoji." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Pokušajte skloniti postojeću datoteku i pokušati ponovo." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montiram" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku." -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Preo. vel.: %1 kB" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen pošto direktorij pod istim imenom " +"već postoji." -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Pokušajte skloniti postojeći direktorij, pa probajte ponovo." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Obrišite trenutni direktorij i pokušajte ponovo." -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Prekini zadatak" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Izaberite neku drugo ime za novi direktorij." -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznat računar" + +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Preo. vel.: %1 " +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Greška 'Nepoznat računar' ukazuje da server pod traženim imenom, " +"%1, nije lociran na Interntu." -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Preo. vrijeme: %1 " +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Ime koje ste unijeli, %1, možda ne postoji: možda ga niste ispravno otkucali." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Pristup odbijen" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Pristup navedenom resursu, %1, je odbijen." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Možda ste naveli pogrešne detalje za autentikaciju ili ih uopšte niste naveli." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Vaš račun možda nema ovlast za pristup navedenom resursu." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na server." +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ponovite zahtjev i osigurajte da su vaši detalji za autentikaciju ispravno " +"uneseni." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen." +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Odbijen pristup za pisanje" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je pokušaj pisanja u datoteku %1 odbijen." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ne mogu ući u direktorij" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server je rekao: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je pokušaj ulaska (ili drugim riječima, otvaranja) traženog " +"direktorija %1 odbijen." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Listing direktorija nije dostupan" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 nije datotečni sistem" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ovo znači da je napravljen zahtjev koji traži određivanje sadržaja direktorija, " +"a TDE program koji podržava ovaj protokol nije u stanju to da uradi." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMail servis" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Otkriven kružni link" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Mail servis" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " +"lokaciju. TDE je otkrio link ili niz linkova koji rezultiraju beskonačnom " +"petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno na zaobilazan način) " +"linkovana na samu sebe." + +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Obrišite jedan dio petlje na takav način da ona ne izaziva beskonačnu petlju i " +"pokušajte ponovo." + +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" + +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Zahtjev nije završen zato što je prekinut." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ponovite zahtjev." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Kružni link otkriven prilikom kopiranja." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " +"lokaciju. Tokom tražene operacije kopiranja, TDE je otkrio link ili niz linkova " +"koji rezultiraju beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno " +"na zaobilazan način) linkovana na samu sebe." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba za izvršenje" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu konekciju" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ne mogu napraviti socket" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" -"'command' expected.\n" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -"Očekujem 'command'.\n" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " +"(socket) nije mogao biti napravljen." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." msgstr "" -"URL '%1' je\n" -"neispravan." +"Mrežna konekcija možda nije dobro podešena ili nije uključen mrežni interfejs." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Veza na server odbijena" + +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" +"Server %1 je odbio dozvoliti ovom računaru da napravi vezu." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." msgstr "" -"Navodno privremena datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Da li je još uvijek želite obrisati?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka je izmijenjena" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nemoj brisati" +"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda nije podešen da dozvoli " +"zahtjeve." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." msgstr "" -"Datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Želite li poslati izmjene?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Pošalji" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Nemoj slati" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda traženi servis (%1) nije " +"pokrenut na njemu." -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Možda se mrežni firewall (uređaj koji ograničava Internet zahtjeve) koji štiti " +"vašu mrežu ili mrežu servera, umješao, sprječavajući ovaj zahtjev." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Veza na server je neočekivano prekinuta" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "P®led" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Iako je uspostavljena veza na %1, ona je zatvorena na " +"neočekivanoj tačci komunikacije." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Možda je došlo do greške u protokolu, koja je izazvala da server zatvori vezu " +"kao odgovor na grešku." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Neispravan URL resurs" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home direktorij" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Mediji za smještaj podataka" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli nije definisao ispravan mehanizam za pristup " +"određenom resursu, %1%2." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Mrežni direktoriji" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola. Ovaj zahtjev je tražio " +"takav protokol, ali navedeni protokol nije u stanju izvršiti takvu akciju. Ovo " +"je vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor menija" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Ne mogu inicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ne mogu montirati uređaj" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Traženi uređaj nije mogao biti inicijaliziran (\"montiran\"). Greška koja je " +"prijavljena glasi: %1" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Uređaj možda nije spreman, na primjer nema medija u uređaju sa promjenljivim " +"medijem (npr. nema CDa u CD-ROM uređaju), ili u slučaju " +"periferijskog/prenosivog uređaja, možda uređaj nije ispravno spojen." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dole" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Možda nemate dozvolu da inicijalizirate (\"montirate\") uređaj. Na UNIX " +"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za inicijaliziranje " +"uređaja." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Provjerite da li je uređaj spreman; uređaji sa promjenljivim medijem moraju " +"sadržavati medij, a prenosivi uređaju moraju biti spojeni i upaljeni; onda " +"pokušajte ponovo." -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Ne mogu deinicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Traženi uređaj nije mogao biti deinicijaliziran (\"demontiran\"). Greška koja " +"je prijavljena glasi: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori sa" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Uređaj je možda zauzet, tj. još uvijek u upotrebi od strane neke druge " +"aplikacije ili korisnika. Čak i stvari kao što je otvoren prozor preglednika na " +"nekoj lokaciji na ovom uređaju mogu izazvati da uređaj ostane u upotrebi." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"Izaberite program kojim ću otvoriti %1. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." +"Možda nemate dozvolu da deinicijalizirate (\"demontirate\") uređaj. Na UNIX " +"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za deinicijaliziranje " +"uređaja." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Provjerite da nijedna aplikacija ne pristupa uređaju i probajte ponovo." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." msgstr "" -"Izaberite program za tip datoteka: %1. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." +"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " +"greške prilikom čitanja sadržaja resursa." -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Izaberite aplikaciju" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Možda nemate ovlasti za čitanje sa resursa." -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Ne mogu pisati u resurs" + +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " -"na dugme Traži." +"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " +"greške prilikom pisanja u resurs." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Očisti ulazno polje" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Možda nemate ovlasti za pisanje u resurs." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Ne mogu slušati mrežne konekcije" + +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ne mogu se vezati" + +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " -"vrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentar" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " +"(socket) nije mogao biti napravljen tako da sluša tj. očekuje dolazne mrežne " +"konekcije." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ne mogu slušati" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ne mogu primati mrežne konekcije" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" +#: tdeio/global.cpp:987 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj je došlo do greške prilikom pokušaja " +"primanja dolazne mrežne konekcije." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Možda nemate ovlasti da prihvatite konekciju." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ne mogu se prijaviti: %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&istemske ikone:" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"Pokušaj prijavljivanja (login) kako bi se izvršila tražena operacija nije bio " +"uspješan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Druge ikone:" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Ne mogu odrediti status resursa" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ne mogu stat-ovati resurs" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdeio/global.cpp:1010 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Pokušaj da se odrede informacije o statusu resursa %1" +", kao što je naziv resursa, tip, veličina itd nije bio uspješan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Pretraga" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Traženi resurs možda ne postoji ili nije pristupačan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Ne mogu prekinuti slušanje" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Document this" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokacija gdje je trebalo napraviti direktorij možda ne postoji." -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." msgstr "" +"Pokušaj uklanjanja traženog direktorija, %1, nije uspio." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Filesistemi" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Uvod" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Traženi direktorij možda ne postoji." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tipovi" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Traženi direktorij možda nije prazan." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" +"Provjerite da li direktorij postoji i da li je prazan i pokušajte ponovo." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Pokretanje" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ne mogu nastaviti transfer datoteke" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pregled nije dostupan." +"U navedenom zahtjevu tražili ste da se transfer datoteke %1 " +"nastavi na određenoj tački transfera. Ovo nije bilo moguće." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol ili server ne podržavaju nastavljanje prenosa datoteka." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Grupa vlasnik" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ponovite zahtjev ali bez pokušaja nastavljanja prenosa." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj promjene imena resursa %1 nije uspio." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Imenovani korisnik" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole resursa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Imenovana grupa" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Pokušaj izmjene dozvola na traženom resursu %1 nije uspio." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Dodaj unos..." +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ne mogu obrisati resurs" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Izmijeni unos..." +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj brisanja traženog resursa %1 nije uspio." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neočekivan prekid programa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (podrazumijevano)" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " +"se neočekivano prekinuo." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Dodaj ACL unos" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nemam više memorije" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Vrsta unosa" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " +"nije mogao pristupiti memoriji koja je potrebna za nastavak." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Podrazumijeva se za nove datoteke u ovom direktoriju" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Nepoznat proxy računar" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Korisnik: " +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Prilikom dobavljanja informacija o navedenom proxy računaru, %1" +", došlo je do greške \"Nepoznat računar\". Ova greška znači da traženo ime " +"računara nije locirano na Internetu." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Grupa: " +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Možda postoji problem u vašoj mrežnoj konfiguraciji, konkretno u nazivu vašeg " +"proxy-ja. Ako ste nedavno pristupali Internetu bez ikakvih problema, ovo je " +"malo vjerovatno." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Dva puta provjerite vaše proxy postavke i pokušajte ponovo." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela: Metoda %1 nije podržana" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Iako ste možda naveli tačne detalje za provjeru autentičnosti, ova provjera " +"nije uspjela zato što metodu koju koristi server ne podržava TDE program koji " +"implementira protokol %1." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Molim pošaljite bug na http://bugs.kde.org/ " +"kako biste informisali TDE team o nepodržanoj metodi provjere autentičnosti." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Zahtjev prekinut" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Efektivno" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Interna greška na serveru" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izaberite direktorij" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Program na serveru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"je prijavio internu grešku: %0." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u serverskom programu. Molim razmislite o " +"prijavljivanju punog izvještaja o bugu kao što je objašnjeno ispod." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"Kontaktirajte administratora servera kako bi ga obavijestili o problemu." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene direktorije" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Ako znate ko su autori serverskog softvera, prijavite bug direktno njima." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Novi direktorij" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Greška zbog isteka vremena" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                            " +"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " +"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " +"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"Napravi novi direktorij u:\n" -"%1" +"Iako je uspostavljena veza sa serverom, odgovor nije primljen u periodu vremena " +"koji je dodijeljen zahtjevu na ovaj način:" +"
                            " +"
                          • Vrijeme za uspostavljanje konekcije: %1 sekundi
                          • " +"
                          • Vrijeme za prijem odgovora: %2 sekundi
                          • " +"
                          • Vrijeme za pristup proxy serverima: %3 sekundi
                          " +"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, " +"birajući Mreža -> Preference." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"prijavio je nepoznatu grešku: %2." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Nepoznat prekid" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Zapis u dnevnik" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Izvršenje programa" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prozori sa porukom" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala brisanje originalne datoteke, vjerovatno kao " +"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka " +"%1 nije mogla biti obrisana." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivni prozori" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" + +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke u kojoj bi bila " +"spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka " +"%1 nije mogla biti obrisana." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standardni izlaz za greške" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, " +"%1, ali njeno ime se nije moglo promijeniti." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Izvrši program" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Ispiši na Standardni izlaz za greške" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, " +"%1, ali ona nije mogla biti napravljena." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Prikaži poruku" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ne mogu napraviti link" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapiši u datoteku" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odsviraj zvuk" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Svjetlucaj stavku taskbara" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Nema sadržaja" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Postavke obavještenja" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk pun" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Možete koristiti sljedeće makroe " -"
                          u komandnoj liniji: " -"
                          %e: za ime događaja, " -"
                          %a: za ime programa koji je poslao događaj, " -"
                          %s: za poruku obavještenja, " -"
                          %w: za numerički ID prozora od koga događaj potiče," -"
                          %i: za numerički ID događaja." +"Tražena datoteka %1 nije mogla biti zapisana zbog neadekvatnog " +"diskovnog prostora na tom mjestu." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Napredno <<" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Oslobodite dovoljno disk prostora tako što ćete 1) pobrisati neželjene i " +"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu kao " +"što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Sakrij napredne opcije" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Napredno >>" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna datoteka " +"u stvari ista datoteka." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Prikaži napredne opcije" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" -"Ovo će izazvati da se sva obavještenja resetuju na podrazumjevane vrijednosti." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentovana greška" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Uvezi sliku" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Izaberite datoteku s dnevnikom" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Izaberite datoteku za izvršavanje" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ne postoji." +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Format podataka:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći io-slave za protokol '%1'." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Ne mogu komunicirati s tdelauncherom" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"%1\n" -"ne izgleda kao ispravan URL.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neispravan URL" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"tdelauncher kaže: %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"

                          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"

                          Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. " -"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom " -"željenog načina rada u meniju Dovršavanje teksta." +"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n" +"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Sigurnosne informacije" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako " -"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Nastavi s učitavanjem" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru cetifikata:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Trenutna lokacija" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL šifra certifikata" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene " -"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, " -"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno." +"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Server autorizacija" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Korijenski direktorij: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Home direktorij: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Desktop: %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvjek" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo u trenutnim sesijama" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme za ulazak u direktorij roditelj." -"

                          Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući " -"ćete u file:/home." +"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server " +"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Klikom na ovo dugme pomjerate se unazad jedan korak u historiji pregledanja." +"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u TDE " +"Kontrolnom centru." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Spoji" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Klikom na ovo dugme pomjerate se unaprijed jedan korak u historiji pregledanja." +"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije " +"istaknuto suprotno.\n" +"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke " +"tokom prenosa." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Klikom na ovo dugme ponovo učitavate sadržaj trenutne lokacije." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Prikaži SSL &informacije" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Klikom na ovo dugme pravite novi direktorij." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "S&poji" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži Panel za brzi pristup" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Sakrij Panel za brzi pristup" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Prikaži zabilješke" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Sakrij zabilješke" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                            " -"
                          • how files are sorted in the list
                          • " -"
                          • types of view, including icon and list
                          • " -"
                          • showing of hidden files
                          • " -"
                          • the Quick Access navigation panel
                          • " -"
                          • file previews
                          • " -"
                          • separating folders from files
                          " -msgstr "" -"Ovo je meni za podešavanje dijaloga datoteka. Iz ovog menija možete " -"pristupiti raznim opcijama kao što su: " -"
                            " -"
                          • kako su sortirane datoteke na listi
                          • " -"
                          • načini pogleda, uključujući ikone i listu
                          • " -"
                          • prikazivanje skrivenih datoteka
                          • " -"
                          • panel za Brzi pristup
                          • " -"
                          • pregledi datoteka
                          • " -"
                          • razdvajanje direktorija od datoteka
                          " +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&istemske ikone:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Druge ikone:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                          Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Ovo je filter koji će biti primijenjen na listu. Datoteke koje ne " -"odgovaraju filteru neće biti prikazane." -"

                          Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili " -"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." -"

                          Dozvoljene su oznake kao što su * i ? ." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Pretraga" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Izabrana imena datoteka\n" -"nisu važeća." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Pogrešna imena datoteka" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"Tražena imena datoteka\n" -"%1\n" -"mi ne izgledaju ispravno.\n" -"Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Greška u imenu datoteke" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Svi direktoriji" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "ekstenzija %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Filesistemi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Uvod" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "prikladna ekstenzija" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                          " -"

                            " -"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                            " -"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -"Ova opcija uključuje neke zgodne mogućnosti za snimanje datoteka sa " -"ekstenzijama:" -"
                          " -"
                            " -"
                          1. Bilo koja ekstenzija naznačen u %1 prostoru za teskt biće ažurirana " -"ako promijenite vrstu datoteke u koju snimate." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. Ako nema naznačene ekstenzije u %2 prostoru za tekst, kada " -"pritisnete dugme Snimi, %3 će biti dodat na kraju imena datoteke (ako " -"ime datoteke već ne postoji). Ova ekstenzija je bazirana na vrsti datoteke pod " -"kojom ste odabrali da snimite istu." -"
                            " -"
                            Ako ne želite da TDE obezbijedi ekstenziju za ime datoteke, možete ili " -"isključiti ovu opciju ili je preduhitriti dodavanjem tačke (.) na kraj imena " -"datoteke (tačka će automatski biti uklonjena).
                          " -"Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " -"lakšim za upravljanje." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" -"Ovo dugme vam omogućuje da zabilježite određenu lokaciju. Kliknite na njega " -"kako biste otvorili meni zabilješki, gdje možete dodati, izmijeniti ili " -"izabrati bilo koju zabilješku." -"

                          Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " -"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu." +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 msgid "Small Icons" msgstr "Male ikone" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 msgid "Large Icons" msgstr "Velike ikone" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 msgid "Thumbnail Previews" msgstr "Thumbnail pregled" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 msgid "Icon View" msgstr "Pogled ikona" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" +"Panel za Brzi pristup vam omogućuje lagano pristupanje često " +"korištenim lokacijama datoteka." +"

                          Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." +"

                          Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " +"kratice." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Desktop" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Male ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Izmijeni unos..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj unos..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni unos" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Unesi opis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Promijeni Quick Access unos" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " +msgstr "" +"Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.
                          " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"

                          Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " +"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " +"Na primjer:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " +"odgovarajući URL." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"

                          Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izaberite &ikonu:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." +"

                          Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama." + #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napravi novi direktorij u:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." @@ -4298,10 +4465,23 @@ msgstr "Detaljni pogled" msgid "Short View" msgstr "Skraćeni pogled" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Direktorij roditelj" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home direktorij" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Premjesti u smeće" @@ -4350,541 +4530,519 @@ msgstr "Pokaži pregled" msgid "Hide Preview" msgstr "Sakrij pregled" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Privilegije" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta info" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Postavke za %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Mediji za smještaj podataka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Osobine za %n izabranu stavku\n" -"Osobine za %n izabrane stavke\n" -"Osobine za %n izabranih stavki" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Općenito" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Napravi novi tip datoteke" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Izmijeni tip datoteke" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Sadržaj:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Izračunaj" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Pokazuje u:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Napravljen:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Pristupljen:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Montiran na:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Slobodan prostor:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 od %2 (iskorišteno %3%)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Računam... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"%n direktorij\n" -"%n direktorija\n" -"%n direktorija" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Računam..." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Mrežni direktoriji" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "P®led" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Novo ime datoteke je prazno." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -" Ne mogu sačuvati postavke. Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za " -"pisanje u %1." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabranjeno" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Mogu čitati" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta info" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Mogu čitati i pisati" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izaberite direktorij" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Mogu gledati sadržaj" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Mogu gledati i mijenjati sadržaj" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene direktorije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Mogu gledati sadržaj i čitati" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Grupa vlasnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Mogu gledati/čitati i mijenjati/pisati" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "P&rivilegije" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Privilegije pristupa" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Imenovani korisnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Ova datoteka je link i nema privilegije.\n" -"Ove datoteke su linkovi i nemaju privilegije.\n" -"Sve datoteke su linkovi i nemaju privilegije." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Imenovana grupa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Samo vlasnik može promijeniti ovlasti." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Dodaj unos..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "V&lasnik:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Izmijeni unos..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene vlasniku." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&upa:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (podrazumijevano)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene članovima grupe." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Dodaj ACL unos" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Os&tali:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Vrsta unosa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Određuje akcije koje su dozvoljene svim korisnicima, koji nisu ni vlasnik ni " -"članovi grupe." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Podrazumijeva se za nove datoteke u ovom direktoriju" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Samo v&lasnik može preimenovati i brisati sadržaj direktorija" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Korisnik: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "Je i&zvršna" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Grupa: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku direktorija da briše ili " -"mijenja ime sadržanih datoteka i direktorija. Ostali korisnici mogu samo " -"dodavati nove datoteke, što zahtijeva 'Izmijeni sadržaj' privilegiju." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju da označite datoteku kao izvršnu. Ovo ima smisla samo za " -"programe i skripte. Potrebno je ako ih želite izvršiti." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Napre&dne privilegije" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlasništvo" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Efektivno" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Napredne privilegije" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Prikaži\n" -"zapise" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Čitanje" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ova privilegija dozvoljava gledanje sadržaja direktorija." +"%1\n" +"ne izgleda kao ispravan URL.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Privilegija Čitanje dozvoljava pregledanje sadržine datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"

                          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Zapiši\n" -"zapise" +"

                          Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. " +"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom " +"željenog načina rada u meniju Dovršavanje teksta." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Pisanje" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Ova privilegija dozvoljava dodavanje, preimenovanje i brisanje datoteka. " -"Obratite pažnju da brisanje i promjena imena mogu biti ograničeni zasebno " -"koristeći Sticky privilegiju." +"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako " +"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Privilegija Piši dozvoljava izmjenu sadržaja datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Trenutna lokacija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Ulaz" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene " +"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, " +"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Uključite ovu privilegiju da dozvolite ulaženje u direktorij." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korijenski direktorij: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Izvršenje" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Home direktorij: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Uključite ovu privilegiju da dozvolite izvršenje datoteke kao programa." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Posebno" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Desktop: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"Privilegija Posebno. Ona važi za čitav direktorij, njeno tačno značenje možete " -"vidjeti u desnoj koloni." +"Kliknite na ovo dugme za ulazak u direktorij roditelj." +"

                          Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući " +"ćete u file:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -"Privilegija Posebno. Njeno tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Podesi UID" +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unazad jedan korak u historiji pregledanja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" -"Ako je ova privilegija aktivna, vlasnik ovog direktorija će biti vlasnik svih " -"novo napravljenih datoteka." +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unaprijed jedan korak u historiji pregledanja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " -"sa privilegijama vlasnika te datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Klikom na ovo dugme ponovo učitavate sadržaj trenutne lokacije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Podesi GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Klikom na ovo dugme pravite novi direktorij." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Ako je ova privilegija aktivna, grupa ovog direktorija će biti grupa svih novo " -"napravljenih datoteka." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži Panel za brzi pristup" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " -"sa privilegijama grupe." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Sakrij Panel za brzi pristup" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Prikaži zabilješke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Sakrij zabilješke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                            " +"
                          • how files are sorted in the list
                          • " +"
                          • types of view, including icon and list
                          • " +"
                          • showing of hidden files
                          • " +"
                          • the Quick Access navigation panel
                          • " +"
                          • file previews
                          • " +"
                          • separating folders from files
                          " msgstr "" -"Ako je Sticky privilegija postavljena na direktoriju, samo vlasnik direktorija " -"i root mogu brisati ili preimenovati datoteke. U suprotnom, svako sa " -"privilegijom Piši može to raditi." +"Ovo je meni za podešavanje dijaloga datoteka. Iz ovog menija možete " +"pristupiti raznim opcijama kao što su: " +"
                            " +"
                          • kako su sortirane datoteke na listi
                          • " +"
                          • načini pogleda, uključujući ikone i listu
                          • " +"
                          • prikazivanje skrivenih datoteka
                          • " +"
                          • panel za Brzi pristup
                          • " +"
                          • pregledi datoteka
                          • " +"
                          • razdvajanje direktorija od datoteka
                          " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                          Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Na Linuxu Sticky privilegija datoteke se ignoriše, ali je moguće da se ona " -"koristi na nekim drugim sistemima" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Link" +"Ovo je filter koji će biti primijenjen na listu. Datoteke koje ne " +"odgovaraju filteru neće biti prikazane." +"

                          Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili " +"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." +"

                          Dozvoljene su oznake kao što su * i ? ." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Varirajući (Bez izmjene)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -"Ova datoteka koristi napredne privilegije.\n" -"Ove datoteke koriste napredne privilegije.\n" -"Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"Ovaj direktorij koristi napredne privilegije.\n" -"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije.\n" -"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije." +"Izabrana imena datoteka\n" +"nisu važeća." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Pogrešna imena datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Tražena imena datoteka\n" +"%1\n" +"mi ne izgledaju ispravno.\n" +"Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "A&socijacije" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Greška u imenu datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Svi direktoriji" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Lijevi klik pregleda" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Uređaj:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "ekstenzija %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "prikladna ekstenzija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Datotečni sistem:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                          " +"

                            " +"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                            " +"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Ova opcija uključuje neke zgodne mogućnosti za snimanje datoteka sa " +"ekstenzijama:" +"
                          " +"
                            " +"
                          1. Bilo koja ekstenzija naznačen u %1 prostoru za teskt biće ažurirana " +"ako promijenite vrstu datoteke u koju snimate." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. Ako nema naznačene ekstenzije u %2 prostoru za tekst, kada " +"pritisnete dugme Snimi, %3 će biti dodat na kraju imena datoteke (ako " +"ime datoteke već ne postoji). Ova ekstenzija je bazirana na vrsti datoteke pod " +"kojom ste odabrali da snimite istu." +"
                            " +"
                            Ako ne želite da TDE obezbijedi ekstenziju za ime datoteke, možete ili " +"isključiti ovu opciju ili je preduhitriti dodavanjem tačke (.) na kraj imena " +"datoteke (tačka će automatski biti uklonjena).
                          " +"Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " +"lakšim za upravljanje." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Ovo dugme vam omogućuje da zabilježite određenu lokaciju. Kliknite na njega " +"kako biste otvorili meni zabilješki, gdje možete dodati, izmijeniti ili " +"izabrati bilo koju zabilješku." +"

                          Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " +"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Tačka montiranja:" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Ikona demontiranja" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikacija" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Dodaj izabrane tipove datoteka na\n" -"listu podržanih tipova." +"Izaberite program kojim ću otvoriti %1. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Podržane su samo izvršne datoteke na lokalnim datotečnim sistemima." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Napredne opcije za %1" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "I&zvrši" +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izaberite program za tip datoteka: %1. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Naredba:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izaberite aplikaciju" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " +"na dugme Traži." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Očisti ulazno polje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4893,14 +5051,14 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " -"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" "%f - ime datoteke\n" "%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " "datoteka odjednom\n" @@ -4910,73 +5068,41 @@ msgstr "" "%D - lista direktorija\n" "%i - ikona\n" "%m - mini ikona\n" -"%c - naslov" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Ugrađivanje u panel" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Izvrši na klik:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Naslov prozora:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Pokreni u terminalu" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Nemoj &zatvarati po završetku naredbe" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Opcije terminala:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Pok&reni kao neki drugi korisnik" +"%c - komentar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Tipovi datoteka:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&Dijeli" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Možete dijeliti samo direktorije u vašem home direktoriju." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Nije dijeljeno" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Dijeljeno" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." @@ -4984,34 +5110,34 @@ msgstr "" "Dijeljenje ovog direktorija će ga učiniti dostupnim pod Linux/UNIX-om (NFS) i " "Windows-om (Samba)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Također možete rekonfigurisati autorizaciju dijeljenja datoteka." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Podesi dijeljenje datoteka..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Greška pri pokretanju 'filesharelist'. Provjerite da li je instaliran i da li " "se nalazi u vašem $PATHu ili u /usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Trebate biti autorizovani da biste dijelili direktorije." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Dijeljenje datoteka je isključeno." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Dijeljenje direktorija '%1' nije uspjelo." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5019,11 +5145,11 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite da li " "je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Prekid dijeljenja direktorija '%1' nije uspio." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5031,695 +5157,520 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju prekida dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite " "da li je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Postavke za %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Panel za Brzi pristup vam omogućuje lagano pristupanje često " -"korištenim lokacijama datoteka." -"

                          Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." -"

                          Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " -"kratice." +"Osobine za %n izabranu stavku\n" +"Osobine za %n izabrane stavke\n" +"Osobine za %n izabranih stavki" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Male ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Napravi novi tip datoteke" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Izmijeni unos..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Izmijeni tip datoteke" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj unos..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Sadržaj:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ukloni unos" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Unesi opis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Promijeni Quick Access unos" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Pokazuje u:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " -msgstr "" -"Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.
                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Napravljen:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"

                          Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " -"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Pristupljen:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Montiran na:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Slobodan prostor:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 od %2 (iskorišteno %3%)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " -"Na primjer:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " -"odgovarajući URL." +"Računam... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"

                          Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu." +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Izaberite &ikonu:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Računam..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Novo ime datoteke je prazno." -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." -"

                          Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama." +" Ne mogu sačuvati postavke. Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za " +"pisanje u %1." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Mogu čitati" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Mogu čitati i pisati" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Mogu gledati sadržaj" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Mogu gledati i mijenjati sadržaj" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Mogu gledati sadržaj i čitati" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Mogu gledati/čitati i mijenjati/pisati" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "P&rivilegije" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Privilegije pristupa" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " -"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." +"Ova datoteka je link i nema privilegije.\n" +"Ove datoteke su linkovi i nemaju privilegije.\n" +"Sve datoteke su linkovi i nemaju privilegije." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Samo vlasnik može promijeniti ovlasti." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Izaberite šifru:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "V&lasnik:" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " -"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " -"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene vlasniku." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&upa:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene članovima grupe." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE Sistem novčanika" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&tali:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " -"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " -"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " -"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." +"Određuje akcije koje su dozvoljene svim korisnicima, koji nisu ni vlasnik ni " +"članovi grupe." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Samo v&lasnik može preimenovati i brisati sadržaj direktorija" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Napredne &opcije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "Je i&zvršna" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku novčanika " -"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " -"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " -"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " -"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " -"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " -"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Izbor šifre" +"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku direktorija da briše ili " +"mijenja ime sadržanih datoteka i direktorija. Ostali korisnici mogu samo " +"dodavati nove datoteke, što zahtijeva 'Izmijeni sadržaj' privilegiju." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " -"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " -"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " -"koju odaberete ne može biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " -"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu šifru:" +"Uključite ovu opciju da označite datoteku kao izvršnu. Ovo ima smisla samo za " +"programe i skripte. Potrebno je ako ih želite izvršiti." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdite šifru:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Napre&dne privilegije" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nivo sigurnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " -"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " -"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " -"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " -"TDEWallet kontrolnog modula." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Napredne privilegije" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Dozvoli &jednom" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dozvoli &uvijek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Prikaži\n" +"zapise" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Odbij" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Čitanje" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek odbij" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ova privilegija dozvoljava gledanje sadržaja direktorija." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Privilegija Čitanje dozvoljava pregledanje sadržine datoteke." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako aplikacija koju želite pokrenuti radi u tekstualnom " -"režimu ili ako želite čuvati informacije koje su pružene u prozoru simulatora " -"terminala." +"Zapiši\n" +"zapise" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Pisanje" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako tekstualna aplikacija nudi korisne informacije po " -"završetku rada. Čuvanje prozora terminala otvorenim vam omogućuje da dobijete " -"te informacije." +"Ova privilegija dozvoljava dodavanje, preimenovanje i brisanje datoteka. " +"Obratite pažnju da brisanje i promjena imena mogu biti ograničeni zasebno " +"koristeći Sticky privilegiju." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Privilegija Piši dozvoljava izmjenu sadržaja datoteke." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da izvršavate ovu aplikaciju pod IDom drugog " -"korisnika. Svakom procesu je pridružen korisnički ID. Ovaj ID određuje " -"privilegije pristupa datotekama i druga prava. Potrebna je šifra tog korisnika " -"kako biste koristili ovu opciju." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Ulaz" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Uključite ovu privilegiju da dozvolite ulaženje u direktorij." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Ovdje unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Izvršenje" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" +"Uključite ovu privilegiju da dozvolite izvršenje datoteke kao programa." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Uključi &obavještenje o pokretanju" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Posebno" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite naznačiti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ovaj " -"vizuelni feedback se može pojaviti kao kursor zauzeća u taskbaru." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Smjesti u sistemski tray" +"Privilegija Posebno. Ona važi za čitav direktorij, njeno tačno značenje možete " +"vidjeti u desnoj koloni." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da sistemski tray rukuje vašim programom." +"Privilegija Posebno. Njeno tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "&DCOP registracija:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Ništa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Podesi UID" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Više instanci" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ako je ova privilegija aktivna, vlasnik ovog direktorija će biti vlasnik svih " +"novo napravljenih datoteka." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Jedna instanca" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " +"sa privilegijama vlasnika te datoteke." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Izvršavaj do kraja" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Podesi GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ako je ova privilegija aktivna, grupa ovog direktorija će biti grupa svih novo " +"napravljenih datoteka." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " +"sa privilegijama grupe." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Is&ključi sve" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Ako je Sticky privilegija postavljena na direktoriju, samo vlasnik direktorija " +"i root mogu brisati ili preimenovati datoteke. U suprotnom, svako sa " +"privilegijom Piši može to raditi." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Na Linuxu Sticky privilegija datoteke se ignoriše, ali je moguće da se ona " +"koristi na nekim drugim sistemima" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Uključi sve" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Varirajući (Bez izmjene)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Ova datoteka koristi napredne privilegije.\n" +"Ove datoteke koriste napredne privilegije.\n" +"Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Izvrši program:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Ovaj direktorij koristi napredne privilegije.\n" +"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije.\n" +"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Odsviraj &zvuk:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testiraj zvuk" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &taskbara" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "A&socijacije" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Zapiši u datoteku:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Lijevi klik pregleda" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Uređaj:" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke preglednika" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tip" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Samo za čitanje" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Datotečni sistem:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                          \n" -"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " -"Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

                          \n" -"

                          MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " -"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.

                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Tačka montiranja:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                          \n" -"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                          \n" -"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " -"otvoriti. Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

                          \n" -"

                          MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " -"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.

                          " -"

                          " -"

                          Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " -"na listi, pritisnite dugme Dodaj. Ako postoji jedna ili više vrsta " -"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " -"pritiskom na dugme Ukloni koje se nalazi ispod.

                          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona demontiranja" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikacija" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " -"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " -"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." +"Dodaj izabrane tipove datoteka na\n" +"listu podržanih tipova." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entar:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Podržane su samo izvršne datoteke na lokalnim datotečnim sistemima." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Napredne opcije za %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "I&zvrši" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&Naredba:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5727,14 +5678,12 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" -"\n" "Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " "stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" "%f - ime datoteke\n" @@ -5748,226 +5697,200 @@ msgstr "" "%m - mini ikona\n" "%c - naslov" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " -"izvršnu datoteku." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ugrađivanje u panel" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Radni put:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Izvrši na klik:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Naslov prozora:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Pokreni u terminalu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " -"aplikacija zna otvoriti." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Nemoj &zatvarati po završetku naredbe" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " -"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Opcije terminala:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Na&predne opcije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Pok&reni kao neki drugi korisnik" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " -"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " -"pod drugim korisnikom." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokušati ponovo?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autorizacija" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Tipovi datoteka:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor menija" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Primam neispravne podatke." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Zapis u dnevnik" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvršenje programa" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prozori sa porukom" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivni prozori" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu linka" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standardni izlaz za greške" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvrši program" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Ispiši na Standardni izlaz za greške" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži poruku" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši u datoteku" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši zabilješku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Osobine zabilješke" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Svjetlucaj stavku taskbara" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Postavke obavještenja" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" -"\"%1\"?" +"Možete koristiti sljedeće makroe " +"
                          u komandnoj liniji: " +"
                          %e: za ime događaja, " +"
                          %a: za ime programa koji je poslao događaj, " +"
                          %s: za poruku obavještenja, " +"
                          %w: za numerički ID prozora od koga događaj potiče," +"
                          %i: za numerički ID događaja." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" -"\"%1\"?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Napredno <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sakrij napredne opcije" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Uklanjanje zabilješke" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Napredno >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Prikaži napredne opcije" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." +"Ovo će izazvati da se sva obavještenja resetuju na podrazumjevane vrijednosti." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze akcije" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novi direktorij..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zabilješka" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izaberite datoteku s dnevnikom" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape zabilješke" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Izaberite datoteku za izvršavanje" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ne postoji." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " -"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " -"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam neispravne podatke." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6009,12 +5932,12 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Sajt:" @@ -6031,7 +5954,7 @@ msgstr "Prijava u redu" msgid "Could not login to %1." msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6040,68 +5963,40 @@ msgstr "" "Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Nema medija u uređaju %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" nije pokrenut." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Ne mogu čitati %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni keš" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ukloni sve kolačiće" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema metainfo-a za %1!" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6258,67 +6153,100 @@ msgstr "Serveri" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Serveri, skripte stranice" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni keš" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Nije naveden računar." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Inače, zahtjev bi uspjeo." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "dobavi vrijednosti osobina" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "postavi vrijednosti osobina" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "napravi traženi direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopiraj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "pomjeri navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "traži u navedenom direktoriju" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zaključaj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "otključaj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "obriši navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "istraži mogućnosti servera" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "prikaži sadržaj navedene datoteke ili direktorija" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Neočekivana greška (%1) se desila dok sam pokušavao %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Server ne podržava WebDAV protokol." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6327,16 +6255,16 @@ msgstr "" "Došlo je do greške dok sam pokušavao %1, %2. Sažetak razloga dat je ispod." "
                            " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Pristup odbijen prilikom pokušaja %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Navedeni direktorij već postoji." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6344,7 +6272,7 @@ msgstr "" "Resurs ne može biti napravljen na odredištu sve dok se ne napravi jedna ili " "više prelaznih kolekcija (direktorija)." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6355,24 +6283,24 @@ msgstr "" "propertybehavior ili ste pokušali prepisati datoteku a zahtjevali ste da " "datoteke ne mogu biti prepisane. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Traženo zaključavanje nije odobreno. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Server ne podržava ovaj tip zahtjeva u tijelu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Ne mogu %1 zato što je resurs zaključan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Ovu akciju je spriječila druga greška." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6380,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Ne mogu %1 zato što odredišni server odbija da prihvati datoteku ili " "direktorij." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6388,65 +6316,65 @@ msgstr "" "Odredišni resurs nema dovoljno prostora da bi zapisao stanje resursa nakon " "izvršavanja ove metode." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "slanje %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Spajam se na %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Veza sa računarom %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 je kontaktiran. Očekujem odgovor..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server obrađuje zahtjev, molim sačekajte..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Zahtjevam slanje podataka" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Šaljem podatke na %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Preuzimam %1 od %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Preuzimam podatke od %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Prijava nije uspjela." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Prijava na proxy nije uspjela." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 na %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6454,20 +6382,88 @@ msgstr "" "Morate navesti korisničko ime i šifru za proxy server koji je naveden ispod " "prije nego što možete pristupiti bilo kojem sajtu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Potrebna je provjera autentičnosti za %1, ali provjera je isključena." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Metod nije podržan: autorizacija neće uspjeti. Molim prijavite bug." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema metainfo-a za %1!" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Dijeljeno" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako aplikacija koju želite pokrenuti radi u tekstualnom režimu ili ako želite čuvati informacije koje su pružene u prozoru simulatora terminala." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako tekstualna aplikacija nudi korisne informacije po završetku rada. Čuvanje prozora terminala otvorenim vam omogućuje da dobijete te informacije." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da izvršavate ovu aplikaciju pod IDom drugog korisnika. Svakom procesu je pridružen korisnički ID. Ovaj ID određuje privilegije pristupa datotekama i druga prava. Potrebna je šifra tog korisnika kako biste koristili ovu opciju." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Ovdje unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Pokretanje" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Uključi &obavještenje o pokretanju" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite naznačiti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ovaj vizuelni feedback se može pojaviti kao kursor zauzeća u taskbaru." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da sistemski tray rukuje vašim programom." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "&DCOP registracija:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ništa" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Više instanci" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Jedna instanca" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Izvršavaj do kraja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 4698a604837..1faea7d2902 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,40 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Dokumentacija nije dostupna za %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Tražim ispravnu datoteku" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Pripremam dokument" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" -msgstr "Nisam mogao obraditi traženu datoteku pomoći:
                            %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Snimam u keš" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Koristim keširanu verziju" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Tražim odjeljak" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ne mogu naći datoteku %1 u %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Koristi stylesheet" @@ -105,11 +72,45 @@ msgstr "XML-Prevodilac" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "TDE Prevodilac za XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Ne mogu pisati u keš datoteku %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Dokumentacija nije dostupna za %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Tražim ispravnu datoteku" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Pripremam dokument" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" +msgstr "Nisam mogao obraditi traženu datoteku pomoći:
                            %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Snimam u keš" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Koristim keširanu verziju" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Tražim odjeljak" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ne mogu naći datoteku %1 u %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Obrađujem stylesheet" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 707c4f4c14a..055cf5809c4 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, pita za " -"upload." +"TDEIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, pita " +"za upload." #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 572fa14464e..77a8a436b8e 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,150 +39,130 @@ msgstr "" ", aplikacija će poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi " "izbori će prepipsati tu postavku." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Cetifikat" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna kratica:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Izmijeni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna kratica:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Obriši kraticu" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim više tipaka" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" +"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " +"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " +"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " +"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " +"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " +"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " +"problem." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " -"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " -"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igra" +msgid "&View" +msgstr "Po&gled" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Pomjeri" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&gled" +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zabilješke" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja izmjena:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Postavke" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodni raspored dokumenta:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kratica:" +msgid "Property" +msgstr "Osobina" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Nepoznata riječ:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -212,25 +193,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "pogrešno otkucano" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Nepoznata riječ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -242,19 +223,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana u kontekstu ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -272,13 +253,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj u rječnik" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -302,13 +283,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Zamij&eni sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -322,19 +303,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predložene riječi" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Lista prijedloga" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -355,13 +336,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zamijeni" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -375,13 +356,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Zamijeni &sa:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -401,13 +382,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriši" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -425,13 +406,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnoriši sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -450,114 +431,134 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "P&redloži" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Engleski" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna kratica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna kratica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Obriši kraticu" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim više tipaka" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " -"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " -"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " -"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " -"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " -"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " -"problem." +"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " +"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " +"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pomjeri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zabilješke" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja izmjena:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodni raspored dokumenta:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kratica:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Osobina" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Cetifikat" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Postavke" @@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "Rekurzivna pretraga domena" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -746,8 +747,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "Stranica" msgid "Border" msgstr "Granica" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Usmjerenje" @@ -863,8 +865,8 @@ msgstr "Uvećaj" msgid "&Zoom" msgstr "&Uvećaj" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -908,10 +910,10 @@ msgstr "&O programu" msgid "Untitled" msgstr "Bez imena" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&U redu" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Izađi" msgid "&Quit" msgstr "&Izađi" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Ponovo učitaj" @@ -991,7 +993,8 @@ msgstr "Nova igra" msgid "&New Game" msgstr "&Nova igra" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1035,8 +1038,9 @@ msgstr "Snimi" msgid "&Save" msgstr "&Snimi" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Snimi kao" @@ -1052,7 +1056,8 @@ msgstr "S&nimi kao..." msgid "&Print..." msgstr "&Štampaj..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Žalim" @@ -1073,7 +1078,8 @@ msgstr "Promijeni" msgid "&Delete" msgstr "&Briši" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" @@ -1101,15 +1107,16 @@ msgstr "lokalno spojen" msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgstr "Vrati" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -1235,8 +1242,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Zamijeni..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "Otvori skorašnje" msgid "Open &Recent" msgstr "Otvori s&korašnje" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Pronađi..." @@ -1305,213 +1315,423 @@ msgstr "&Postavke..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prethodni" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prethodni" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Sljedeći" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "LijevaZagrada" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "DesnaZagrada" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Zvjezdica" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Zarez" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minus" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Tačka" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Dijeljenje" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Dvotačka" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Tačka-zarez" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Manje" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Jednako" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Veće" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Upitnik" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "LijevaUglastaZagrada" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Backslash" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "DesnaUglastaZagrada" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "DonjaCrta" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "LijeviNavodnik" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "LijevaVitičastaZagrada" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "DesnaVitičastaZagrada" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilda" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrof" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Uskličnik" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Procenat" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "NumberSign" @@ -1569,1495 +1789,1446 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Isključi ljepljivost" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u procjeni" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Greška u tipu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatska detekcija" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrijednost" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrijednost" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravna osnova za referencu" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nije objekat" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Izbriši unos" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski default (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Greška u KScriptu" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokacija" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video traka s alatima" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Puni &ekran" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pola veličine" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastito" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Prepiši postojeće unose" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " -"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." +"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka " +"koju je vratio sistem glasi:\n" +"\n" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc konverter" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Odabir resursa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" +"boja na 8-bitnom display-u" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" +"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" +"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" +"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista e-mail adresa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "namješta font aplikacije" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." +"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" +"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" +"proračunate)" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferiran" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" +"na 8-bitnom display-u" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" +"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferirani broj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "uključi XIM server" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "isključi XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobitel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Sanduče" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobil" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax kući" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "podešava GUI stil aplikacije" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Posao fax" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " +"argumenata" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Sitl %1 nije pronađen\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesite liste distribucije" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "mijenjan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberite email adresu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email adrese" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Promijeni ime liste..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferirani Email" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi preferirani" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promijeni Email..." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova lista distribucije" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Molim unesite &ime:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nije podržano" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista distribucije" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspjela" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Molim izmijenite &ime:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime ili servis nepoznat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrani adresanti:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nije podržan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Server:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verzija LDAPa:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ograničenje veličine:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ograničenje vremena:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avgust" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januara" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februara" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Marta" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Dostavna oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprila" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferirana" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maja" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juna" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Jula" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avgusta" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kući" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferirana adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" -"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberite adresanta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promijeni Email" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Molim unesite ime:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                            " +"

                            For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +msgstr "" +"

                            Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

                            " +"

                            Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

                            " -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Uobličeno ime" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safer" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R.-evvel" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R.-ahir" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Kućna adresa - Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Kućna adresa - Kanton" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeb" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Ša`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Kućna adresa - Država" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Kućna adresa - Oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševval" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Poslovna adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poslovna adresa - Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Poslovna adresa - Kanton" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebiu-l-evvel" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahir" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Poslovna adresa - Država" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon kući" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobitel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax na poslu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u automobilu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrema" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Email adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safera" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail klijent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R.-evvela" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R.-ahira" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Redžeba" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Odjel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ša`bana" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazana" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Ševvala" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "String za sortiranje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebui-l-evvela" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Sigurnosna klasa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahira" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazna datoteka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" -"program" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Označi stavku u meniju" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" -"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " -"aplikacija.\n" -"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" -"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Džuma" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " -"--highlight" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Balcan" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Stari naziv računara" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novi naziv računara" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sljedeći" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" +"Došli ste do kraja liste\n" +"odgovarajućih stavki.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" +"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" +"jednog pogotka.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Provjeri timestamps datoteka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nemoj ponovo učitavati" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Alati" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &prvog nivoa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &okvira-djeteta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim &kartica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl režim" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dockovi &alata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Otvori gornji dock" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Otvori lijevi dock" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Otvori desni dock" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Otvori donji dock" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sljedeći prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetni izabrano" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Briši riječi odzada" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimiziraj sve" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Briši riječi sprijeda" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Popločano" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Pronađi sljedeći" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skadiraj prozore" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Pronađi prethodni" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &uspravno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Popločaj &preklapajuće" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dockiraj/oslobodi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Pro&mijeni veličinu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimiziraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimiziraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimiziraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omakni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup menija" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Promijeni veličinu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menije" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ unazad" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivanje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ unaprijed" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Režim punog ekrana" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka " -"koju je vratio sistem glasi:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje podteksta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka popisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka popisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" -"boja na 8-bitnom display-u" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" -"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" -"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" -"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centralno-evropski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljeni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "namješta font aplikacije" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" -"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" -"proračunate)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "podešava ime aplikacije" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" -"na 8-bitnom display-u" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" -"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "uključi XIM server" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "isključi XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "podešava GUI stil aplikacije" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " -"argumenata" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Sitl %1 nije pronađen\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "mijenjan" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Herbejski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno-evropski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sjeverni Saami" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Neću snimiti konfiguraciju.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočno-evropski" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3081,8 +3252,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" @@ -3179,24 +3351,6 @@ msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" @@ -3217,3108 +3371,4253 @@ msgstr "

                            Akceleratori uklonjeni

                            " msgid "

                            Accelerators added (just for your info)

                            " msgstr "

                            Akceleratori dodani (samo za informaciju)

                            " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Umetni izabrano" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Briši riječi odzada" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Briši riječi sprijeda" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Pronađi sljedeći" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Pronađi prethodni" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Naprijed" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prijašnji" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sljedeći" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Neću snimiti konfiguraciju.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst popup menija" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Kompajler" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menije" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Riječ unazad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Riječ unaprijed" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Režim punog ekrana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje podteksta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka popisa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sljedeća stavka popisa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharrem" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safer" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R.-evvel" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R.-ahir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sigurnost" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Redžeb" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Ša`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramazan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Ševval" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebiu-l-evvel" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opće opcije" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrema" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R.-evvela" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R.-ahira" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Redžeba" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Ša`bana" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dockiraj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramazana" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Ševvala" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebui-l-evvela" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahira" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Džuma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Balcan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NemaCARoot" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Januar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Februar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Septembar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Oktobar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Novembar" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Decembar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video traka s alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Maj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Januara" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Februara" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Marta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Aprila" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Juna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Jula" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Avgusta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Septembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Oktobra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Novembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Decembra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Sljedeći" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nije podržano" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspjela" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime ili servis nepoznat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nije podržan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                            No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                            Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata familija %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Naprijed" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravni flegovi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltički" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "tražena familija nije podržana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centralno-evropski" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kineski pojednostavljeni" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kineski tradicionalni" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtjev je otkazan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Herbejski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspjela" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je već vezan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je već napravljen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno-evropski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nije vezan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nije napravljen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija će blokirati" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sjeverni Saami" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekcija je aktivno odbijena" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugoistočno-evropski" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do greške na mreži" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"odgovarajućih stavki.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" -"jednog pogotka.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Greška u KScriptu" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski default (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanje" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                            TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                            " -"

                            For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"

                            Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

                            " -"

                            Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

                            " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" -"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontalno" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Kompajler" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravni flegovi" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "tražena familija nije podržana" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtjev je otkazan" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspjela" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je već vezan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je već napravljen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nije vezan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nije napravljen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija će blokirati" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekcija je aktivno odbijena" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška u otvaranju '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " +"dozvoljen vama." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do greške na mreži" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata familija %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dijelite nove stvari" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za pregled:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Molim unesite ime." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Želim" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne želim" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše downloada" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloada" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloada: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Veličina: %2\n" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nije dostupan pregled." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Učitaj novi %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Datoteke za slanje su napravljene:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datoteka sa podacima: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Prikaži sliku: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informacije o sadržaju: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: knewstuff/engine.cpp:299 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji datoteke" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspješno poslane nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " -"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instalaciji resursa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nisu pronađeni ključevi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Installation of the resource is not recommended." -"
                            " -"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " -msgstr "" -"Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: " -"%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Instalacija resursa se ne preporučuje." -"
                            " -"
                            Želite li nastaviti sa instalacijom?
                            " +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematična datoteka resursa" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " -msgstr "%1

                            Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
                            " +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Dostavna oznaka" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " -"frazu.\n" -"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " -"je gpg instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " -"moguća." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: knewstuff/security.cpp:177 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                            %2<%3>:
                            " -msgstr "" -"Unesite frazu za ključ 0x%1 koji pripada " -"
                            %2 <%3>:
                            " +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kući" -#: knewstuff/security.cpp:257 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg da bih provjerio ispravnost datoteke. " -"Provjerite da li je gpg instaliran, ako nije provjera downloadovanih " -"resursa neće biti moguća." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Na poslu" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." -#: knewstuff/security.cpp:338 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " -"gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." - -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavite nove stvari:" +"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" +"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provajdera" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesite liste distribucije" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružatelji novih stvari" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberite email adresu" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email adrese" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " -"kucajući ih ovdje." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " -"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " -"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirani Email" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi preferirani" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativno" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za izabranu akciju" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedna" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova lista distribucije" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Molim unesite &ime:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Uo&bičajena" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista distribucije" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " -"izbor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Molim izmijenite &ime:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " -"koristeći dugmiće ispod." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrani adresanti:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " -"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " -"akciji." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u '%1':" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Uobičajena tipka:" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista e-mail adresa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " -"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna tipka za prečicu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt s tipkom" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduče" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Izmijeni" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovu karticu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberite područje slike" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " -"interesuje:" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax kući" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Posao fax" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvukovi aplikacije" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promijeni Email" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepiši postojeće unose" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " +"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc konverter" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rječnik:" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodni raspored:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internacionalni Ispell" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Uobličeno ime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Njemački (nova ortografija)" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa - Ulica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kućna adresa - Grad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Kućna adresa - Kanton" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Kućna adresa - Država" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kućna adresa - Oznaka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Poslovna adresa - Ulica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poslovna adresa - Grad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarski njemački" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Poslovna adresa - Država" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon kući" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon na poslu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobitel" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Uobičajeno" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax na poslu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u automobilu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell Uobičajeno" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Uobičajeno - %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail klijent" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da izaberete font" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta \"%1\"" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nema dostupnih informacija.\n" -"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "String za sortiranje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Molim koristite http://bugs.kde.org " -"za prijavu bugova.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Sigurnosna klasa" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Molim prijavite bugove na %2.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujemo" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prijevod" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencni ugovor" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Traženi font" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Promijeni familiju fontova?" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova za referencu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nije objekat" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fontova" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Promijeni stil fonta?" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u procjeni" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Promijeni veličinu fonta?" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Greška u tipu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrijednost" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Obična" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Masna" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Masni kurziv" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Veličina fonta" -"
                            fiksna ili relativna" -"
                            u odnosu na okolinu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " -"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " -"prozora, veličini papira)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Traženi font" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režim" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                            'Print images'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            'Štampaj slike'

                            " +"

                            Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " +"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.

                            " +"

                            Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " +"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " +"tonera.

                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                            'Print header'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            'Štampaj zaglavlje'

                            " +"

                            Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " +"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " +"odštampane stranice i redni broj stranice.

                            " +"

                            Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " +"takvo zaglavlje.

                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                            'Printerfriendly mode'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            'Ekonomični režim'

                            " +"

                            Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " +"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " +"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.

                            " +"

                            Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " +"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " +"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " +"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " +"više tonera ili tinte.

                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Štampaj slike" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Štampaj zaglavlje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sigurnost..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +" Sigurnosne postavke" +"

                            Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice koje su prenesene " +"koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat." +"

                            Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " +"koristeći sigurnu vezu." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animiranu sliku" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polu-automatski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatska detekcija" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Koristi Stylesheet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj veličinu slova" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Povećaj veličinu slova" +"

                            Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji veličinu slova" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Smanji veličinu slova" +"

                            Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +" Pronađi tekst" +"

                            Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na prikazanoj " +"stranici." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +" Pronađi sljedeće" +"

                            Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Pronađi prethodno" +"

                            Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traži tekst tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Traži linkove tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Odštampaj okvir (frame)" +"

                            Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste odštampali sadržaj samo " +"jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu funkciju." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Prekidač režima sa kursorom" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sakrij greške" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Isključi prijavu grešaka" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Greška: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Greška: čvor %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na stranici" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnički razlozi: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalji zahtjeva:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum i vrijeme : %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne informacije: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogući uzroci:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moguća rješenja:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stranica je učitana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n od %1 slika učitana.\n" +"%n od %1 slika učitane.\n" +"%n od %1 slika učitano." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (U novom prozoru)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1bajtova)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (U drugom okviru)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email za:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Tema : " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na
                            %1.
                            " +"Želite li pratiti taj link?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Slijedi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informacija o frejmu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Osobine]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Snimi okvir kao" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez " +"kodiranja.\n" +"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Prijenos preko mreže" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošalji e-mail" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Ovaj formular će biti poslan na
                            %1
                            " +"na vašem lokalnom datotečnom sistemu.
                            Želite li poslati formular?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " +"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." +msgstr "" +"Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na
                            %1
                            " +"odbijen." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zatvori novčanik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokiran popup prozor" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n" +"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" +"ponašanje programa ili prikazali sam prozor." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Prikaži blokirani prozor\n" +"Prikaži %n blokirana prozora\n" +"Prikaži %n blokiranih prozora" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1x%2 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži '%1' na '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži '%1' na" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-mail adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Sačuvaj &link kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &linka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novoj kartici" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFRAME..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju slike" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi link kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"zamijeniti?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Pokušajte ga reinstalirati \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Pretraga zaustavljena." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen link: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Pristupne tipke aktivirane" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" +"Da li ga želite skinuti sa %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin nedostaje" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Skini" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj skinuti" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &historiju" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije pronađen handler za %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije ispravnog formata" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XMLa" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrda slanja" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Svejedno pošalji" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n" +"Da li to stvarno želite uraditi?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Pošalji potvrdu" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošalji datoteke" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Snimiti prijavne podatke" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri appleta" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE dodatak za Java applete" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Učitavam applet" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Potpisao (provjera: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (provjera: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NemaCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeispravnaSvrha" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "DužinaPutaPrekoračena" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeispravanCA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SamoPotpisan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GreškaPriČitanjuRoota" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Opozvan" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NijePovjerljiv" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PotpisNijeUspio" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odbijen" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivatniKljučNijeUspio" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeispravanRačunar" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "sljedeće dozvole" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odbij sve" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dozvoli sve" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " +"koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " +"

                            %1

                            u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                            " +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj dozvoliti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " -"testirali specijalne karaktere." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Trenutni font" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izabrano:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pozovi stack" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                            Unicode code point: U+%3" -"
                            (In decimal: %4)" -"
                            (Character: %5)
                            " -msgstr "" -"%2" -"
                            Unicode kodna oznaka: U+%3" -"
                            (Decimalno: %4)" -"
                            (Karakter: %5)
                            " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeća" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kodna oznaka:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Koračaj" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj više" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sljedeća" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Koračaj" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti ovo?" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                            " -"
                            No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"This site is requesting to open" +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow this?
                            " msgstr "" -"TDE Desktop Environment je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža " -"programera koji rade na razvoju slobodnog softvera." -"
                            " -"
                            Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod " -"TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a." -"
                            " -"
                            Posjetite http://www.kde.org " -"za dodatne informacije o TDE projektu. " +"Ova stranica pokušava otvoriti " +"

                            %1

                            u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                            " +"Da li ćete dopustiti ovo?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvori prozor?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                            " -"
                            The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                            " -"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " -"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " -"može biti urađeno na bolji način. " -"
                            " -"
                            K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.kde.org/ " -"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." -"
                            " -"
                            Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " -"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " -"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                            " -"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " -"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " -"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" -"
                            " -"
                            Posjetite http://www.kde.org/jobs/ " -"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." -"
                            " -"
                            Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " -"posjetite http://developer.kde.org/ " -"i pronaći ćete ono što tražite." +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " +"dodana vašoj kolekciji?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Onemogući" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                            " -"
                            Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                            " -"
                            The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                            " -"
                            Thank you very much in advance for your support." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." -"
                            " -"
                            Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " -"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " -"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ " -"za više informacija o TDE Asocijaciji." -"
                            " -"
                            TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " -"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " -"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " -"načina koji su opisani na
                            " -"http://www.kde.org/support/. " -"
                            " -"
                            Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." +"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " +"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" +"Želite li prekinuti rad skripte?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video traka s alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Puni &ekran" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "O &TDE..." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Prijavite bug ili želju" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Pridružite se TDE timu" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Podržite TDE" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zaboravi promjene" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Čuvaj izlaz skripti" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekst nije zamijenjen." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" +"napravljena %n zamjena.\n" +"napravljene %n zamjene.\n" +"napravljeno %n zamjena." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj snimiti" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj snimiti podatke" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                            " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
                            " +"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u " -"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" -"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." +"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " +"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " +"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Uđi u administratorski režim" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena " -"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " -"root privilegije." +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Molim ispravite to." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Opis:%1
                            Autor:%2
                            Verzija:%3
                            Licenca:%4
                            " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Pronađi tekst" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamijeni tekst" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pronaći:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se nazad jedan korak" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regularni &izraz" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&prijed" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamijeni sa" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Za&mjenski tekst:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi naprijed jedan korak" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "K&oristi tagove" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ubaci &tag" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Samo cijele riječi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&ursora" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Napusti aplikaciju" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Izabrani tekst" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pitaj prije zamjene" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Poništi konfiguraciju" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Počni zamjenu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Umetni" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Kada pritisnete dugme Zamijeni, potražiću tekst koji ste unijeli " +"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 msgid "&Find" msgstr "&Traži" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši preko" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Ako pritisnete dugme Traži, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " +"dokumentu." -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Zadnja stranica" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +"Ako je uključeno, svaka pojava \\n, gdje je " +"N cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " +"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka." +"

                            Da uključite tačnu vrijednost \\N " +"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: \\\\N" +"." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Bez teksta!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Mijenjanje je omogućeno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaži alate" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Traži samo unutar izabranog." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku s alatima" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " +"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake s alatima" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unazad." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Sedmica %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sljedeća godina" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sljedeći mjesec" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skup znakova" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mjesec" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite sedmicu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mjesec" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionalno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izaberite trenutni dan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Novi red" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Razmak" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuni pogodak" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularni izraz." + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nađi sljedeće pojavljivanje '%1'?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"Not Defined" -"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -"Nije definisano" -"
                            Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " -"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam " -"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesite prečicu" +"%n pogodak pronađen.\n" +"%n pogotka pronađena.\n" +"%n pogodaka pronađeno." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredne opcije" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separator linije ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake s alatima" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                            " +"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                            " msgstr "" -"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " -"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." +"Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'." +"
                            " +"
                            Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul " +"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) " +"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.
                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Poništi trake s alatima" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Traka s &alatima:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                            The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                            If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                            " +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupne akcije:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 could not be found.

                            " +msgstr "

                            Dijagnoza je:
                            Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutne akcije:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promijeni &ikonu..." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

                            Dijagnoza je:" +"
                            Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            %1" +"

                            Possible reasons:

                            " +"
                              " +"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " +"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                            " msgstr "" -"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " -"ga moći opet dodati." +"" +"

                            Dijagnoza je:" +"
                            %1" +"

                            Mogući uzroci:

                            " +"
                              " +"
                            • Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do " +"nastanka kontrolnog modula - siročeta" +"
                            • Imate neke stare module trećeg lica.
                            " +"

                            Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " +"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " +"distribucije ili paketa.

                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAkcija: %1" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberite komponente" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastite boje *" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem s kraja?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dugine boje" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal boje" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web boje" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " -"datoteka:\n" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izaberite boju" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u vlastite boje" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika nedostaje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Napusti režim punog &ekrana" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim punog &ekrana" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Uobičajena boja" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-uobičajeno-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovan-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&očetak" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacionalni Ispell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži menije

                            Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &menije" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Sakrij menije" -"

                            Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " -"samom prozoru." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Prikaži statusnu traku" -"

                            Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Sakrij statusnu traku" -"

                            Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Njemački" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (nova ortografija)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Provjera:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mjerač jačine šifre:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " -"pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Šifre se ne poklapaju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mala jačina šifre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Šifra je prazna" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znakova" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Šifre se poklapaju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Završeno" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Izbriši &historiju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema stavki u historiji." +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Uobičajeno" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Pokušaj" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell Uobičajeno" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n" -"primjenu svih izmjena koje ste napravili." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Uobičajeno - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati postavke" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n" -"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" -"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" -"druge postavke." +"Nema dostupnih informacija.\n" +"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primijeni postavke" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Molim koristite http://bugs.kde.org " +"za prijavu bugova.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Molim prijavite bugove na %2.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujemo" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Pomakni gore" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "P&omakni dole" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencni ugovor" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Prijavite bug" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Podesi email..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Pošalji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Pošaljite opis buga na %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6326,11 +7625,11 @@ msgstr "" "Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " "koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Aplikacija: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6338,49 +7637,53 @@ msgstr "" "Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " "prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "OS:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Kompajler:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "O&zbiljnost problema" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Kritično" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Ozbiljno" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Normalno" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Popis želja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Prijevod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "&Tema: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6392,35 +7695,41 @@ msgstr "" "Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " "program.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n" -"To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji " -"treba popuniti.\n" -"Informacije koje unesete će biti prenesene na server." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "nepoznat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6442,7 +7751,7 @@ msgstr "" "

                            Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " "izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6464,21 +7773,22 @@ msgstr "" "

                            Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " "izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" "Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" "Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6486,1615 +7796,1687 @@ msgstr "" "Zatvori i zanemari\n" "editovanu poruku?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Zatvori poruku" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastito..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikama" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zaledi" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separator linije ---" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otcijepi" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Šta &je ovo" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Prijavite &bug..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "podešava ime aplikacije" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " +"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "O &TDE" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi trake s alatima" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Napusti režim punog &ekrana" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Traka s &alatima:" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim punog &ekrana" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone pretrage" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne akcije:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promijeni &ikonu..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savjet dana" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Did you know...?\n" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Da li ste znali...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Traka s alatima" +"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " +"ga moći opet dodati." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAkcija: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je omogućeno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravna" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst sa strane ikona" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +"_: Character\n" +"%2" +"
                            Unicode code point: U+%3" +"
                            (In decimal: %4)" +"
                            (Character: %5)
                            " +msgstr "" +"%2" +"
                            Unicode kodna oznaka: U+%3" +"
                            (Decimalno: %4)" +"
                            (Karakter: %5)
                            " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malo (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodna oznaka:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velika (%1x%2)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alate" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku s alatima" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikone" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake s alatima" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Šta &je ovo" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika nedostaje" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da počnem ispočetka?" +"Da li ste znali...?\n" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da počnem s kraja?" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberite područje slike" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " +"interesuje:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni sa:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine šifre:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rasporedi prozore" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " +"pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskadiraj prozore" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Šifre se ne poklapaju" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim desktopima" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Bez prozora" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mala jačina šifre" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Šifra je prazna" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulatore" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Šifre se poklapaju" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone pretrage" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Vrati: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastite boje *" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksela" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dugine boje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal boje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1x%2 piksela" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web boje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotov." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " +"datoteka:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži '%1' na '%2'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izaberite boju" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži '%1' na" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori '%1'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-mail adresu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Sačuvaj &link kao..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &linka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u &novoj kartici" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ponovo učitaj okvir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Uobičajena boja" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFRAME..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-uobičajeno-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovan-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Odštampaj okvir..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Snimi &okvir kao..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&očetak" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Snimi sliku kao..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži menije

                            Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokaciju slike" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Sakrij menije" +"

                            Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " +"samom prozoru." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Prikaži statusnu traku" +"

                            Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj slike sa %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Snimi link kao" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu traku" +"

                            Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL u filter" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " -"zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepiši preko datoteke?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvukovi aplikacije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Pokušajte ga reinstalirati \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                            Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                            " +"
                            No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                            " +"
                            Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Print images'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                            " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                            " +"
                            The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                            " +"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -"" -"

                            'Štampaj slike'

                            " -"

                            Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " -"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.

                            " -"

                            Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " -"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " -"tonera.

                            " +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " +"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " +"može biti urađeno na bolji način. " +"
                            " +"
                            K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.kde.org/ " +"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." +"
                            " +"
                            Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " +"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " +"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Print header'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                            " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                            " +"
                            Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                            " +"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"" -"

                            'Štampaj zaglavlje'

                            " -"

                            Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " -"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " -"odštampane stranice i redni broj stranice.

                            " -"

                            Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " -"takvo zaglavlje.

                            " +"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " +"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" +"
                            " +"
                            Posjetite
                            http://www.kde.org/jobs/ " +"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." +"
                            " +"
                            Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " +"posjetite http://developer.kde.org/ " +"i pronaći ćete ono što tražite." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Printerfriendly mode'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                            " +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                            " +"
                            The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                            " +"
                            Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" -"" -"

                            'Ekonomični režim'

                            " -"

                            Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " -"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " -"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.

                            " -"

                            Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " -"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " -"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " -"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " -"više tonera ili tinte.

                            " +"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." +"
                            " +"
                            Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " +"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " +"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ " +"za više informacija o TDE Asocijaciji." +"
                            " +"
                            TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " +"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " +"načina koji su opisani na
                            " +"http://www.kde.org/support/. " +"
                            " +"
                            Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML postavke" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O &TDE..." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Štampaj slike" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Štampaj zaglavlje" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se TDE timu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastito..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sigurnost..." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Promijeni ime liste..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -" Sigurnosne postavke" -"

                            Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice koje su prenesene " -"koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat." -"

                            Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " -"koristeći sigurnu vezu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animiranu sliku" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Podesi &kodiranje" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polu-automatski" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatska detekcija" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ručno" +"Not Defined" +"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Nije definisano" +"
                            Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " +"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam " +"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Koristi Stylesheet" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj veličinu slova" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Povećaj veličinu slova" -"

                            Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " -"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." +"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smanji veličinu slova" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema stavki u historiji." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Smanji veličinu slova" -"

                            Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " -"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -" Pronađi tekst" -"

                            Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na prikazanoj " -"stranici." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Briši" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -" Pronađi sljedeće" -"

                            Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " -"Pronađi tekst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Pronađi prethodno" -"

                            Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " -"Pronađi tekst" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Traži tekst tokom kucanja" +"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n" +"primjenu svih izmjena koje ste napravili." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Traži linkove tokom kucanja" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Odštampaj okvir (frame)" -"

                            Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste odštampali sadržaj samo " -"jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu funkciju." +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n" +"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" +"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" +"druge postavke." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Prekidač režima sa kursorom" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sakrij greške" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Isključi prijavu grešaka" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Greška: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Greška: čvor %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na stranici" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da izaberete font" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Trenutna veza nije osigurana." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikama" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnički razlozi: " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalji zahtjeva:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum i vrijeme : %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne informacije: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogući uzroci:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otcijepi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moguća rješenja:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stranica je učitana." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"%n od %1 slika učitana.\n" -"%n od %1 slika učitane.\n" -"%n od %1 slika učitano." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (U novom prozoru)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " +"kucajući ih ovdje." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " +"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " +"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1bajtova)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (U drugom okviru)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Email za:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za izabranu akciju" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Tema : " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Uo&bičajena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " -"link?" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na
                            %1.
                            " -"Želite li pratiti taj link?" +"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " +"izbor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Slijedi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informacija o frejmu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " +"koristeći dugmiće ispod." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Osobine]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " +"akciji." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Snimi okvir kao" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Uobičajena tipka:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez " -"kodiranja.\n" -"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" -"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Prijenos preko mreže" +"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " +"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" -"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" -"Želite li nastaviti?" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošalji e-mail" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ovaj formular će biti poslan na
                            %1
                            " -"na vašem lokalnom datotečnom sistemu.
                            Želite li poslati formular?" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt s tipkom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " -"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Izmijeni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sigurnosno upozorenje" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Zadnja stranica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." -msgstr "" -"Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na
                            %1
                            " -"odbijen." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesite prečicu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sigurnosno upozorenje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredne opcije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zatvori novčanik" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulatore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokiran popup prozor" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pomakni gore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n" -"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" -"ponašanje programa ili prikazali sam prozor." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "P&omakni dole" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Sedmica %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite sedmicu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"&Prikaži blokirani prozor\n" -"Prikaži %n blokirana prozora\n" -"Prikaži %n blokiranih prozora" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izaberite trenutni dan" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Pretraga zaustavljena." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Bez teksta!" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalje" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen link: \"%1\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zaboravi promjene" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj snimiti" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Pristupne tipke aktivirane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj snimiti podatke" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije ispravnog formata" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u " +"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" +"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XMLa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Uđi u administratorski režim" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil stranice" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena " +"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " +"root privilegije." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pozovi stack" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeća" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se nazad jedan korak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Koračaj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi naprijed jedan korak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sljedeća" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Koračaj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Napusti aplikaciju" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti ovo?" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti " -"

                            %1

                            u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                            " -"Da li ćete dopustiti ovo?
                            " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši preko" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj dozvoliti" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zatvori prozor?" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " -"dodana vašoj kolekciji?" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Onemogući" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " -"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" -"Želite li prekinuti rad skripte?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " -"koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                            " -msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " -"

                            %1

                            u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                            " -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?
                            " +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n" -"Želite li nastaviti?" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravna" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potvrda slanja" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Svejedno pošalji" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n" -"Da li to stvarno želite uraditi?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst sa strane ikona" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Pošalji potvrdu" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošalji datoteke" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malo (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Snimiti prijavne podatke" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Zapamti" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Nemoj zapamtiti" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " -"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj " -"stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " -"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite " -"stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri appleta" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrati: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE dodatak za Java applete" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Traženi font" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promijeni familiju fontova?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fontova" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeni stil fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Učitavam applet" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promijeni veličinu fonta?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Potpisao (provjera: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (provjera: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Uredu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NemaCARoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeispravnaSvrha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Obična" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "DužinaPutaPrekoračena" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeispravanCA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Masni kurziv" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Istekao" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SamoPotpisan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta" +"
                            fiksna ili relativna" +"
                            u odnosu na okolinu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "GreškaPriČitanjuRoota" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " +"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " +"prozora, veličini papira)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Opozvan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NijePovjerljiv" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PotpisNijeUspio" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " +"testirali specijalne karaktere." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odbijen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Trenutni font" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivatniKljučNijeUspio" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Alati" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeispravanRačunar" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "sljedeće dozvole" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Odbij sve" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl režim" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dozvoli sve" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dockovi &alata" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nije pronađen handler za %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" -"Da li ga želite skinuti sa %2?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin nedostaje" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Skini" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj skinuti" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " -"dozvoljen vama." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Pro&mijeni veličinu" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Ne mogu napraviti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " -"vama." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omakni" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Nepoznat protokol '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Greška u otvaranju '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Čuvaj izlaz skripti" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločano" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skadiraj prozore" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Podešavanje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8120,21 +9502,106 @@ msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web stil dodatak" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Postavke resursa" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Molim unesite ime resursa." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Koristi kao standardno" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " +"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -8148,651 +9615,702 @@ msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." #: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " +"opciju 'query' da biste izabrali module." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Označi stavku u meniju" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " -"opciju 'query' da biste izabrali module." +"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " +"aplikacija.\n" +"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" +"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." +"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " +"--highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Želite li potražiti %1 na Internetu?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računara" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računara" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" -"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" +"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvrši datoteku?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Otvori '%2'?\n" -"Tip: %1" +"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Otvori '%3'?\n" -"Ime: %2\n" -"Tip: %1" +"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori sa '%1'" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori sa..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri timestamps datoteka" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Pronađi tekst" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamijeni tekst" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst za pronaći:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regularni &izraz" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamijeni sa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Za&mjenski tekst:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "K&oristi tagove" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ubaci &tag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Samo cijele riječi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nemoj ponovo učitavati" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&ursora" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Izabrani tekst" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pitaj prije zamjene" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Počni zamjenu" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Kada pritisnete dugme Zamijeni, potražiću tekst koji ste unijeli " -"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom." +"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" +"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Ako pritisnete dugme Traži, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " -"dokumentu." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Želite li potražiti %1 na Internetu?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvrši datoteku?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." +"Otvori '%2'?\n" +"Tip: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ako je uključeno, svaka pojava \\n, gdje je " -"N cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " -"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka." -"

                            Da uključite tačnu vrijednost \\N " -"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: \\\\N" -"." +"Otvori '%3'?\n" +"Ime: %2\n" +"Tip: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Traži samo unutar izabranog." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stil dodatak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " -"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Traži unazad." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Bilo koji znak" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Skup znakova" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Učitaj novi %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionalno" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavite nove stvari:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Novi red" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " +"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instalaciji resursa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Razmak" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisu pronađeni ključevi." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potpuni pogodak" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                            %2" "
                            " -"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                            " +"
                            Installation of the resource is not recommended." +"
                            " +"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " msgstr "" -"Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'." +"Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: " +"%1" +"
                            %2" "
                            " -"
                            Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul " -"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) " -"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.
                            " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." +"
                            Instalacija resursa se ne preporučuje." +"
                            " +"
                            Želite li nastaviti sa instalacijom?
                            " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematična datoteka resursa" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 could not be found." -msgstr "

                            Dijagnoza je:
                            Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " +msgstr "%1

                            Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
                            " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"

                            Dijagnoza je:" -"
                            Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku." +"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " +"frazu.\n" +"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provajdera" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            %1" -"

                            Possible reasons:

                            " -"
                              " -"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " -"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                            " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                            Dijagnoza je:" -"
                            %1" -"

                            Mogući uzroci:

                            " -"
                              " -"
                            • Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do " -"nastanka kontrolnog modula - siročeta" -"
                            • Imate neke stare module trećeg lica.
                            " -"

                            Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " -"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " -"distribucije ili paketa.

                            " +"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " +"je gpg instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " +"moguća." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                            %2<%3>:
                            " +msgstr "" +"Unesite frazu za ključ 0x%1 koji pripada " +"
                            %2 <%3>:
                            " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih provjerio ispravnost datoteke. " +"Provjerite da li je gpg instaliran, ako nije provjera downloadovanih " +"resursa neće biti moguća." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tekst nije zamijenjen." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"napravljena %n zamjena.\n" -"napravljene %n zamjene.\n" -"napravljeno %n zamjena." +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " +"gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restartuj" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Opis:%1
                            Autor:%2
                            Verzija:%3
                            Licenca:%4
                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za pregled:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Molim ispravite to." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nađi sljedeće pojavljivanje '%1'?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n pogodak pronađen.\n" -"%n pogotka pronađena.\n" -"%n pogodaka pronađeno." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Želim" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne želim" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                            " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
                            " -"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " -"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " -"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." +"Datoteka sa podacima: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberite komponente" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Prikaži sliku: %1\n" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informacije o sadržaju: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji datoteke" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Postavke resursa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Postavke resursa" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Molim unesite ime resursa." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Koristi kao standardno" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše downloada" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloada" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " -"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nije dostupan pregled." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Podešavanje" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9145,6 +10663,92 @@ msgstr "Datumi" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već otvoren." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema enkripcije." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećena datoteka?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška pri dešifrovanju." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno spojen" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9211,7 +10815,8 @@ msgstr "Klijent" msgid "Import &All" msgstr "Uvezi &Sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" @@ -9295,10 +10900,12 @@ msgstr "&Gotovo" msgid "Save failed." msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz certifikata" @@ -9363,54 +10970,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE dio za certifikate" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Greška u filteru" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već otvoren." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema enkripcije." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećena datoteka?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška pri dešifrovanju." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nova" @@ -9583,109 +11142,109 @@ msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Konfiguracione datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Include/Header datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Datoteke sa prijevodom za TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Moduli" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt dodaci" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Vrste servisa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Zvukovi aplikacije" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Pozadinske slike" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - nepoznat tip\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11061,6 +12620,30 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta" +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                            No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                            Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "TDE Desktop Environment je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža programera koji rade na razvoju slobodnog softvera.

                            Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a.

                            Posjetite http://www.kde.org za dodatne informacije o TDE projektu. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Prijavite bug ili želju" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n" +#~ "To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti.\n" +#~ "Informacije koje unesete će biti prenesene na server." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Prijavite &bug..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adresa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index f457ba5222e..4f787febcc7 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:26+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po index 061fe69f861..8a1a68701f9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,885 +8,1459 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n" "Last-Translator: Mirza Nakicevic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prazna naredba za štampu." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije dostupan" + +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                            %2

                            " +msgstr "Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:

                            %2

                            " + +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Lokacija štampača: Lokacija može opisivati gdje se " +"izabrani štampač nalazi. Opis lokacije pravi administrator sistema štampe (ili " +"može biti ostavljen praznim)." + +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Tip štampača: Tip određuje vrstu vašeg štampača. " + +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Stanje štampača: Stanje određuje stanje reda štampe na " +"serveru štampe (koji može biti i vaš lokalni računar). Stanje može biti " +"'Miruje', 'Obrada', 'Zaustavljen', 'Pauziran' i slično." + +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Komentar štampača: Komentar može opisivati izabrani " +"štampač. Ovaj komentar pravi administrator sistema štampe (ili može biti " +"ostavljen praznim). " + +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                              " +"
                            • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                            • " +"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                            " +"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " +msgstr "" +" Meni za izbor štampača: " +"

                            Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " +"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače " +"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " +"nijedan pravi štampač, onda trebate... " +"

                              " +"
                            • ...ili napraviti lokalni štampač pomoću TDE Čarobnjaka za dodavanje " +"štampača koji je dostupan za CUPS i RLPR sisteme štampe (kliknite na dugme " +"lijevo od dugmeta 'Osobine'),
                            • " +"
                            • ...ili možete pokušati spojiti se na udaljeni CUPS server štampe klikom na " +"dugme 'Opcije sistema' ispod. Novi dijalog će se otvoriti: kliknite na " +"ikonu 'CUPS server' i popunite informacije potrebne za korištenje " +"udaljenog servera.
                            " +"

                            Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " +"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint " +"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " +"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " +"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " +"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).

                            " + +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Osobine zadatka štampe: " +"

                            Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " +"zadataka štampe. " + +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                            " +"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                            " +"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " +"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " +msgstr "" +" Selektivni pogled liste štampača: " +"

                            Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " +"predefinisanu listu.

                            " +"

                            Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " +"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.

                            " +"

                            Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " +"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " +"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " +"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.

                            " +"

                            Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " +"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " +"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.

                            " + +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " +"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                            " +"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " +msgstr "" +"TDE čarobnjak za dodavanje štampača " +"

                            Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.

                            " +"

                            Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" +") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.

                            " +"

                            Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " +"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)

                            " + +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                            Example: " +"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " +msgstr "" +"Možete unijeti bilo koju naredbu koja će takođe štampati za vas u " +"konzolnom prozoru. " +"
                            Na primer: " +"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " + +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                            This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Dodatne opcije za posao štampe " +"

                            Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.

                            " + +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                              " +"
                            • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " +"and many more....
                            " +msgstr "" +"Ovo dugme pokreće novi dijalog gdje možete podesiti razne postavke vašeg " +"sistema štampe. Neke od njih su: " +"
                              " +"
                            • Da li će TDE programi ugrađivati sve fontove u PostScript koji prave za " +"štampanje? " +"
                            • Da li će TDE koristiti spoljnji PostScript preglednik kao što je gv " +"za pregled prije štampanja? " +"
                            • Da li će TDEPrint koristiti lokalni ili udaljeni CUPS server?
                            " +"i još mnogo drugih...
                            " + +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +"Ovo dugme vas odvodi do kompletnog TDE Print uputstva." + +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +"Ovo dugme otkazuje vaš zadatak štampe i zatvara kprinter-ov dijalog." + +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +"Ovo dugme šalje zadatak na proces štampanja. Ako šaljete ne-PostScript " +"fajlove, možete biti upitani da li želite da TDE pretvori fajlove u PostScript " +"format ili želite da to uradi vaš podsistem za štampu (kao što je CUPS)." + +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                            " +"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " +"pritisnete dugme Štampaj.

                            " +"

                            Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " +"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " +"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " +"završili brže.

                            " + +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +"\"Izlazna datoteka:\" prikazuje gdje će vaša datoteka biti snimnjena ako se " +"odlučite da \"štampate u datoteku\" vaš zadatak, koristeći jedan od TDE-ovih " +"Posebnih štampača sa imenom \"Štampaj u datoteku (PostScript)\" ili " +"\"Štampaj u datoteku (PDF)\". Odaberite ime i lokaciju koje odgovara vašim " +"potrebama korištenjem dugmete i(ili) izmjenom linije sa desne strane." + +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +"Izmijenite ovu liniju da biste napravili putanju i ime datoteke koje vama " +"odgovara. (Dostupno je jedino ako \"štampate u datoteku\")" + +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" da bi vam omogućilo da " +"odaberete direktorij i ime datoteke gdje želite da se zadatak \"štampanja u " +"datoteku\" snimi." + +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                              " +"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " +msgstr "" +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " +"odaberete fajl za štampanje. Primijetite da " +"
                              " +"
                            • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " +"
                            • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " +"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
                            " + +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da pogledate pregled vaše štampe. Pregled " +"vam omogućava da provjerite na primjer da li će vaša namjera da štampate " +"'poster' ili 'pamflet' zaista tako i izgledati na papiru, bez nepotrebnog " +"rasipanja papira. Takođe vam omogućava da otkažete posao, ako nešto ne izgleda " +"kako treba." + +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +"Ovo dugme postavlja tekući štampač kao podrazumijevani za korisnika. (Dugme " +"je vidljivo samo ako je Sistemske opcije...-->Opšte-->" +"Razno: 'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u programu' " +"isključeno.)" + +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Status:" + +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Postavke" + +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "&Opcije sistema" + +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Postavi &uobičajeno" + +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." + +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Dodaj štampač..." + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "Š&tampa" + +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Pre&gled" + +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "I&zlazna datoteka:" + +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Naredba za štampu:" + +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Zadrži ovaj dijalog nakon štampanja" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Naziv izlazne datoteke je prazan." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovu datoteku." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." + +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovaj direktorij." + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije<<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije>>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicijalizujem sistem štampe..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Štampaj u datoteku" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Transfer datoteke nije uspio." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Nenormalan prekid procesa (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " +msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:

                            %2

                            " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operacija nije podržana." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Postavke spoolera" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u tu datoteku." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interna greška: nije definisan handler." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " +"privilegije za tu operaciju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u taj direktorij." -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generator PostScript datoteka" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Izmijeni printcap unos..." -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " +"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Tip spoolera: %1" -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni štampač" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni štampač na %1" -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interna greška." -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " +"Foomatic ispravno instaliran." -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " +"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" +#: lpr/matichandler.cpp:339 +msgid "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodržan backend: %1." -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript postavke" +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " +"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasi:" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dubina boja" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Tekst" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dodatne GS opcije" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Broj" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Veličina stranice" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stranica po listu" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap unos: %1" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekst opcije" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni štampač (%1)" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nepoznata stavka." -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Popravi stepenasti tekst" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHPdrajver (%1)" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " -"instalaciju." +"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Udaljeni LPD red" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mrežni štampač (TCP)" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Štampač %1 ne postoji." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokalni red štampe (%1)" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS drajver (%1)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostajući element: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS drajver nije definisan." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač %2." +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač %1." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač " -"%2." +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " +"prije nastavka. Pogledajte list Napredno za detaljne informacije." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Pregled postera nije dostupan. Ili poster izvršna datoteka nije ispravno " +"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margine" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "Nisam uspio pronaći drajver %1 u printtool bazi." +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Ne mogu naći štampač %1 u printcap datoteci." +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Odbijeni korisnici" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Tip štampača nije prepoznat." +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Svi korisnici su odobreni" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +" " +"

                            Characters Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " msgstr "" -"Drajver uređaj %1 nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " -"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." +" " +"

                            Znakova po inču

                            " +"

                            Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.

                            " +"

                            Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " +"znakova po inču štampati.

                            " +"
                            " +"

                            Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

                                -o cpi=...          # primjer: \"8\" ili \"12\"  

                            " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                            Lines Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Linija po inču

                            " +"

                            Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.

                            " +"

                            Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.

                            " +"
                            " +"

                            Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

                                -o lpi=...         # primjer \"5\" ili \"7\"  

                            " -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS drajver (%1)" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                            Columns

                            " +"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                            " +"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Kolone

                            " +"

                            Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " +"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.

                            " +"

                            Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " +"stranici.

                            " +"
                            " +"

                            Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

                                -o columns=...     # primjer: \"2\" ili \"4\"  

                            " -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mrežni štampač (%1)" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nepodržan backend: %1." +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                            Text Formats

                            " +"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " +"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            +"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " +msgstr "" +" " +"

                            Linija po inču

                            " +"

                            Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.

                            " +"

                            Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.

                            " +"
                            " +"

                            Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

                                -o lpi=...         # primjer \"5\" ili \"7\"  

                            " -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                            Margins

                            " +"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                            " +"

                            When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                            " +"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " +"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            +"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Nedostajući element: %1." +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " +"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " +"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o prettyprint=false  

                            " +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " +"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            +"
                            -o prettyprint=false

                            " +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS drajver nije definisan." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Format teksta" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Bojenje sintakse" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Karaktera po inču:" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokalni štampač na %1" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Linija po inču:" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nepoznata stavka." +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "K&olone:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Isključeno" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u tu datoteku." +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Uključeno" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interna greška: nije definisan handler." +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS servera" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o blackplot=true  

                            " msgstr "" -"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " -"privilegije za tu operaciju." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " +"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                            " +"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o fitplot=true   

                            " msgstr "" -"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                            " +"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " msgstr "" -"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u taj direktorij." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Izmijeni printcap unos..." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" +" HP-GL Print Options " +"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " +"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " +"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                            " +"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                            " +"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            +"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " msgstr "" -"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " -"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Tip spoolera: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operacija nije podržana." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Postavke spoolera" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Pristup odbijen." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Štampač %1 ne postoji." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nepoznata greška: %1" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 postavke" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHPdrajver (%1)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Koristi samo crnu tintu" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Podesi plot prema stranici" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Širina olovke:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mrežni štampač" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Morate odabrati štampač." -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Interna greška." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " +"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Red štampe na udaljenom CUPS serveru

                            " +"

                            Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " +"CUPS pretraživanje isključeno.

                            " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +"" +"

                            Network IPP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                            " msgstr "" -"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " -"Foomatic ispravno instaliran." +"" +"

                            Mrežni IPP štampač

                            " +"

                            Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " +"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " +"štampač podržava oboje.

                            " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +"" +"

                            Fax/Modem printer

                            " +"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                            " msgstr "" -"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " -"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." +"" +"

                            Fax/Modem štampač

                            " +"

                            Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" +". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " +"faksa.

                            " -#: lpr/matichandler.cpp:339 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." +"" +"

                            Other printer

                            " +"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ostali štampači

                            " +"

                            Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " +"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " +"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " +"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " +"obuhvaćena drugim opcijama.

                            " -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +"" +"

                            Class of printers

                            " +"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                            " msgstr "" -"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " -"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." +"" +"

                            Klasa štampača

                            " +"

                            Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " +"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " +"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.

                            " -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Udaljeni &CUPS server (IPP/HTTP)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliasi:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Mrežni štampač sa &IPP (IPP/HTTP)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Tekst" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski &fax/modem štampač" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Broj" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Drugi tip štampača" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleov izraz" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "K&lasa štampača" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap unos: %1" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Lokacija štampača: Lokacija može opisivati gdje se " -"izabrani štampač nalazi. Opis lokacije pravi administrator sistema štampe (ili " -"može biti ostavljen praznim)." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Tip štampača: Tip određuje vrstu vašeg štampača. " +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Informacija za naplatu" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Stanje štampača: Stanje određuje stanje reda štampe na " -"serveru štampe (koji može biti i vaš lokalni računar). Stanje može biti " -"'Miruje', 'Obrada', 'Zaustavljen', 'Pauziran' i slično." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" Komentar štampača: Komentar može opisivati izabrani " -"štampač. Ovaj komentar pravi administrator sistema štampe (ili može biti " -"ostavljen praznim). " +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Postavke CUPS direktorija" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                              " -"
                            • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                            • " -"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                            " -"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " -msgstr "" -" Meni za izbor štampača: " -"

                            Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " -"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače " -"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " -"nijedan pravi štampač, onda trebate... " -"

                              " -"
                            • ...ili napraviti lokalni štampač pomoću TDE Čarobnjaka za dodavanje " -"štampača koji je dostupan za CUPS i RLPR sisteme štampe (kliknite na dugme " -"lijevo od dugmeta 'Osobine'),
                            • " -"
                            • ...ili možete pokušati spojiti se na udaljeni CUPS server štampe klikom na " -"dugme 'Opcije sistema' ispod. Novi dijalog će se otvoriti: kliknite na " -"ikonu 'CUPS server' i popunite informacije potrebne za korištenje " -"udaljenog servera.
                            " -"

                            Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " -"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint " -"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " -"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " -"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " -"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).

                            " +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalacioni direktorij" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" Osobine zadatka štampe: " -"

                            Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " -"zadataka štampe. " +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardna instalacija (/)" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                            " -"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                            " -"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " -"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " -msgstr "" -" Selektivni pogled liste štampača: " -"

                            Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " -"predefinisanu listu.

                            " -"

                            Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " -"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.

                            " -"

                            Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " -"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " -"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " -"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.

                            " -"

                            Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " -"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " -"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.

                            " +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Odbijeni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Izvezi" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " -"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                            " -"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " -msgstr "" -"TDE čarobnjak za dodavanje štampača " -"

                            Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.

                            " -"

                            Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" -") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.

                            " -"

                            Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " -"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)

                            " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                            Example: " -"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " -msgstr "" -"Možete unijeti bilo koju naredbu koja će takođe štampati za vas u " -"konzolnom prozoru. " -"
                            Na primer: " -"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba server:" -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                            This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" Dodatne opcije za posao štampe " -"

                            Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.

                            " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" -#: kprintdialog.cpp:170 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -" System Options: " -"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                              " -"
                            • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " -"and many more....
                            " +"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -"Ovo dugme pokreće novi dijalog gdje možete podesiti razne postavke vašeg " -"sistema štampe. Neke od njih su: " -"
                              " -"
                            • Da li će TDE programi ugrađivati sve fontove u PostScript koji prave za " -"štampanje? " -"
                            • Da li će TDE koristiti spoljnji PostScript preglednik kao što je gv " -"za pregled prije štampanja? " -"
                            • Da li će TDEPrint koristiti lokalni ili udaljeni CUPS server?
                            " -"i još mnogo drugih...
                            " +"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " +"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " +"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristite" +"Configure Manager -> CUPS server). [print$] " +"share mora postojati na strani Sambe prije klikanja nadugme Izvezi " +"ispod." -#: kprintdialog.cpp:182 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " +"

                            Samba username

                            User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -"Ovo dugme vas odvodi do kompletnog TDE Print uputstva." +"

                            Samba korisničko ime

                            Korisnik mora imati privilegije pisanja u " +"[print$] share na Samba serveru. [print$] " +"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " +"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " +"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." -#: kprintdialog.cpp:186 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +"

                            Samba password

                            The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -"Ovo dugme otkazuje vaš zadatak štampe i zatvara kprinter-ov dijalog." +"

                            Samba šifra

                            Samba postavka encrypt passwords = yes " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" +"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " +"je Sambi na prepoznavanje." -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -"Ovo dugme šalje zadatak na proces štampanja. Ako šaljete ne-PostScript " -"fajlove, možete biti upitani da li želite da TDE pretvori fajlove u PostScript " -"format ili želite da to uradi vaš podsistem za štampu (kao što je CUPS)." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Pravim direktorij %1" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                            " -"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " -"
                            " -msgstr "" -"" -"

                            Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " -"pritisnete dugme Štampaj.

                            " -"

                            Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " -"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " -"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " -"završili brže.

                            " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Šaljem '%1'" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -"\"Izlazna datoteka:\" prikazuje gdje će vaša datoteka biti snimnjena ako se " -"odlučite da \"štampate u datoteku\" vaš zadatak, koristeći jedan od TDE-ovih " -"Posebnih štampača sa imenom \"Štampaj u datoteku (PostScript)\" ili " -"\"Štampaj u datoteku (PDF)\". Odaberite ime i lokaciju koje odgovara vašim " -"potrebama korištenjem dugmete i(ili) izmjenom linije sa desne strane." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Instaliram drajver za %1" -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -"Izmijenite ovu liniju da biste napravili putanju i ime datoteke koje vama " -"odgovara. (Dostupno je jedino ako \"štampate u datoteku\")" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Instaliram štampač %1" -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" da bi vam omogućilo da " -"odaberete direktorij i ime datoteke gdje želite da se zadatak \"štampanja u " -"datoteku\" snimi." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drajver je uspješno izvezen." -#: kprintdialog.cpp:225 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -" Add File to Job " -"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                              " -"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " -"odaberete fajl za štampanje. Primijetite da " -"
                              " -"
                            • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " -"
                            • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " -"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
                            " +"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " +"podešena Samba (pogledajte man stranicu " +"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " +"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -"Izaberite ovu opciju ako želite da pogledate pregled vaše štampe. Pregled " -"vam omogućava da provjerite na primjer da li će vaša namjera da štampate " -"'poster' ili 'pamflet' zaista tako i izgledati na papiru, bez nepotrebnog " -"rasipanja papira. Takođe vam omogućava da otkažete posao, ako nešto ne izgleda " -"kako treba." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." -#: kprintdialog.cpp:250 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                            Operation failed.

                            %1

                            " +msgstr "

                            Operacija nije uspjela.

                            %1

                            " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -"Ovo dugme postavlja tekući štampač kao podrazumijevani za korisnika. (Dugme " -"je vidljivo samo ako je Sistemske opcije...-->Opšte-->" -"Razno: 'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u programu' " -"isključeno.)" +"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " +"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " +"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " +"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " +"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " +"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " +"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Štampač" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Status:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekundi" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Postavke" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "&Opcije sistema" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "sati" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Postavi &uobičajeno" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Dodaj štampač..." +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "Š&tampa" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Postavke kvote štampača" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Pre&gled" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Bez kvote" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "I&zlazna datoteka:" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Naredba za štampu:" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Period:" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Zadrži ovaj dijalog nakon štampanja" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Ograničenje stranica:" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                            " +msgstr "" +"

                            Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 " +"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " +"kvote na Bez kvote (-1). Ograničenja kvote se definišu na " +"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.

                            " -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Naziv izlazne datoteke je prazan." +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovu datoteku." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Inofmacije o računu (account)" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovaj direktorij." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Računar:" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije<<" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije>>" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Inicijalizujem sistem štampe..." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Šifra:" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Štampaj u datoteku" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Koristi &anonimni pristup" #: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" @@ -1064,242 +1638,106 @@ msgstr "&Prioritet zadatka:" msgid "The time specified is not valid." msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Bez trake" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Povjerljivo" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajna" - -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Strogo povjerljivo" - -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neograničeno" - -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Izbor trake" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Početna traka:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Završna traka:" - -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                            " -msgstr "" -"

                            Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.

                            " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Izvezi" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba server:" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke kvota" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                            Samba server

                            Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " -"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " -"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristite" -"Configure Manager -> CUPS server). [print$] " -"share mora postojati na strani Sambe prije klikanja nadugme Izvezi " -"ispod." +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                            Samba username

                            User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                            Samba korisničko ime

                            Korisnik mora imati privilegije pisanja u " -"[print$] share na Samba serveru. [print$] " -"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " -"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " -"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                            Samba password

                            The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                            Samba šifra

                            Samba postavka encrypt passwords = yes " -"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" -"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " -"je Sambi na prepoznavanje." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Pravim direktorij %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Izvezi drajver..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Šaljem '%1'" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaliram drajver za %1" +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP izvještaj za %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaliram štampač %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drajver je uspješno izvezen." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Server:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " -"podešena Samba (pogledajte man stranicu " -"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " -"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                            Operation failed.

                            %1

                            " -msgstr "

                            Operacija nije uspjela.

                            %1

                            " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "veza na server odbijena" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "računar nije pronađen" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" msgstr "" -"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " -"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " -"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " -"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " -"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " -"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " -"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Morate odabrati štampač." +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:110 +#: cups/ipprequest.cpp:164 msgid "You don't have access to the requested resource." msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." -#: cups/ipprequest.cpp:113 +#: cups/ipprequest.cpp:167 msgid "You are not authorized to access the requested resource." msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." -#: cups/ipprequest.cpp:116 +#: cups/ipprequest.cpp:170 msgid "The requested operation cannot be completed." msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." -#: cups/ipprequest.cpp:119 +#: cups/ipprequest.cpp:173 msgid "The requested service is currently unavailable." msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." -#: cups/ipprequest.cpp:122 +#: cups/ipprequest.cpp:176 msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." -#: cups/ipprequest.cpp:233 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running." @@ -1307,89 +1745,148 @@ msgstr "" "Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " "instaliran i pokrenut." -#: cups/ipprequest.cpp:236 +#: cups/ipprequest.cpp:316 msgid "The IPP request failed for an unknown reason." msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/ipprequest.cpp:356 +#: cups/ipprequest.cpp:461 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: cups/ipprequest.cpp:357 +#: cups/ipprequest.cpp:462 msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" -#: cups/ipprequest.cpp:388 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 msgid "True" msgstr "Tačno" -#: cups/ipprequest.cpp:388 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 msgid "False" msgstr "Netačno" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o štampaču" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI štampača:" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Ograničenje stranica:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                            Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                            " +msgstr "" +"

                            Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.

                            " -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvote" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Postavke kvota" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Bez kvote" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                            " +msgstr "Ime: %1
                            " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                            " +msgstr "Lokacija: %1
                            " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                            " +msgstr "Opis: %1
                            " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                            " +msgstr "Model: %1
                            " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Mirovanje" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesiram..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                            " +msgstr "Status: %1
                            " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                            %1" +msgstr "" +"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" +"
                            " +"
                            %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Udaljeni IPP server" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Odabir URIja" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " +"

                            Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                            " +"
                              " +"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " +"
                            • lpd://server/queue
                            • " +"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " msgstr "" -"

                            Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.

                            " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +"

                            Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " +"instalirati. Primjeri:

                            " +"
                              " +"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " +"
                            • lpd://server/queue
                            • " +"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime servera." +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS server %1:%2" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravan broj porta." +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Početna traka:" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Ne mogu se spojiti na %1 na port %2 ." +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Završna traka:" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 msgid "Banners" msgstr "Trake" @@ -1397,259 +1894,350 @@ msgstr "Trake" msgid "Banner Settings" msgstr "Postavke trake" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Postavke pristupa korisnika" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Odobreni korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Odbijeni korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." - -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" - -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" " " -"

                            Characters Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                            " +"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                            " +"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " +"
                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " +"
                            " msgstr "" -" " -"

                            Znakova po inču

                            " -"

                            Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.

                            " -"

                            Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " -"znakova po inču štampati.

                            " -"
                            " -"

                            Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"

                                -o cpi=...          # primjer: \"8\" ili \"12\"  

                            " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" " " -"

                            Lines Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                            " +"

                            Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                            " +"

                            The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                            " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                            Originalhue=-45hue=45
                            RedPurpleYellow-orange
                            GreenYellow-greenBlue-green
                            YellowOrangeGreen-yellow
                            BlueSky-bluePurple
                            MagentaIndigoCrimson
                            CyanBlue-greenLight-navy-blue
                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " +"
                                -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                            " msgstr "" -" " -"

                            Linija po inču

                            " -"

                            Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.

                            " -"

                            Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.

                            " -"
                            " -"

                            Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"

                                -o lpi=...         # primjer \"5\" ili \"7\"  

                            " -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" " " -"

                            Columns

                            " -"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                            " -"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                            " +"

                            Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                            " +"

                            The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +"
                                -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " +"
                            " msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" " " -"

                            Kolone

                            " -"

                            Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " -"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.

                            " -"

                            Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " -"stranici.

                            " +"

                            Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                            " +"

                            The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                            " +"

                            Note:

                            the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                            " +"
                            " "
                            " -"

                            Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"

                                -o columns=...     # primjer: \"2\" ili \"4\"  

                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " +"
                            " +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                            Image Printing Options

                            " +"

                            All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                              " +"
                            • Brightness
                            • " +"
                            • Hue
                            • " +"
                            • Saturation
                            • " +"
                            • Gamma
                            " +"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" " " -"

                            Text Formats

                            " -"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " -"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            -"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " +"

                            Coloration Preview Thumbnail

                            " +"

                            The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                              " +"
                            • Brightness
                            • " +"
                            • Hue (Tint)
                            • " +"
                            • Saturation
                            • " +"
                            • Gamma

                            " +"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" " " -"

                            Margins

                            " -"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                            " -"

                            When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                            " -"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " -"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                            " +"

                            Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                            " +"
                              " +"
                            • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                            • " +"
                            • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                            • " +"
                            • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                            • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                            • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            -"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +"
                                 -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                            +"
                            -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                            -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                            " +"" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" " " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " -"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +"

                            Position Preview Thumbnail

                            " +"

                            This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                            Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                              " +"
                            • center
                            • " +"
                            • top
                            • " +"
                            • top-left
                            • " +"
                            • left
                            • " +"
                            • bottom-left
                            • " +"
                            • bottom
                            • " +"
                            • bottom-right
                            • " +"
                            • right
                            • " +"
                            • top-right

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" " " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " -"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o prettyprint=false  

                            " +"

                            Reset to Default Values

                            " +"

                            Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                              " +"
                            • Brightness: 100
                            • " +"
                            • Hue (Tint). 0
                            • " +"
                            • Saturation: 100
                            • " +"
                            • Gamma: 1000

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" " " -"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " -"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"

                            Image Positioning:

                            " +"

                            Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            -"
                            -o prettyprint=false

                            " +"
                                -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Format teksta" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Postavke boje" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Bojenje sintakse" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Položaj slike" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Karaktera po inču:" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Osvjetljenost:" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Linija po inču:" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Hue (rotacija boja):" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "K&olone:" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturation:" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Isključeno" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (ispravka boje):" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Uključeno" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Uobičajene vrijednosti" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Direktorij" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Stvarna veličina slike" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Postavke CUPS direktorija" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Rezolucija (ppi)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Instalacioni direktorij" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% stranice" + +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% prirodne veličine slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Vrsta veličine slike:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Izvještaj o zadatku" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o zadatku: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Izvještaj IPP zadatka..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Povećaj prioritet" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Smanji prioritet" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "I&zmijeni atribute..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet zadatka:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Ne mogu pronaći štampač %1." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Atributi zadatka %1@%2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Ne mogu podesiti atribute zadatka: " + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP server" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " +msgstr "" +"

                            Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.

                            " + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardna instalacija (/)" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Ne mogu se spojiti na %1 na port %2 ." #: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" @@ -1698,901 +2286,478 @@ msgid "" "option name.)

                            " msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatni tagovi" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za čitanje" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"" -"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " -"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " -"
                            " -msgstr "" -"" -"

                            Red štampe na udaljenom CUPS serveru

                            " -"

                            Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " -"CUPS pretraživanje isključeno.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

                            Network IPP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Mrežni IPP štampač

                            " -"

                            Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " -"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " -"štampač podržava oboje.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                            Fax/Modem printer

                            " -"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Fax/Modem štampač

                            " -"

                            Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" -". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " -"faksa.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                            Other printer

                            " -"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Ostali štampači

                            " -"

                            Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " -"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " -"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " -"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " -"obuhvaćena drugim opcijama.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                            Class of printers

                            " -"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            Klasa štampača

                            " -"

                            Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " -"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " -"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.

                            " - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Udaljeni &CUPS server (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Mrežni štampač sa &IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski &fax/modem štampač" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Drugi tip štampača" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "K&lasa štampača" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Informacija za naplatu" - -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Fax serijski uređaj" - -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " -msgstr "

                            Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.

                            " - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Izvezi drajver..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP izvještaj za %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Server:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut. Greška: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "veza na server odbijena" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "računar nije pronađen" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut. Greška: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o blackplot=true  

                            " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " -"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                            " -"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o fitplot=true   

                            " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                            " -"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " -"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " -"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                            " -"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                            " -"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            -"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 postavke" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Koristi samo crnu tintu" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Podesi plot prema stranici" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Širina olovke:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP informacije o štampaču" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI štampača:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatni tagovi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                            Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                            " -msgstr "" -"

                            Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " -"mreže.

                            " +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate unijeti URI štampača." +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez trake" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                            " -msgstr "Ime: %1
                            " +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Povjerljivo" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                            " -msgstr "Lokacija: %1
                            " +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                            " -msgstr "Opis: %1
                            " +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajna" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                            " -msgstr "Model: %1
                            " +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Mirovanje" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesiram..." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor trake" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                            " -msgstr "Status: %1
                            " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                            %1" +"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                            " msgstr "" -"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" -"
                            " -"
                            %1" +"

                            Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.

                            " -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Odabir URIja" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " +msgstr "

                            Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.

                            " -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"

                            Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " -"
                            • lpd://server/queue
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"

                            Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " -"instalirati. Primjeri:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " -"
                            • lpd://server/queue
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS server %1:%2" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o serveru" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Inofmacije o računu (account)" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Računar:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Šifra:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Koristi &anonimni pristup" +"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " +"vašu instalaciju." -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekundi" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sati" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ova operacija nije napravljena." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dana" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "sedmica" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjeseci" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Paralelni port #%1" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke kvote štampača" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:
                            %1" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                            " -msgstr "" -"

                            Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 " -"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " -"kvote na Bez kvote (-1). Ograničenja kvote se definišu na " -"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.

                            " +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS servera" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Odbijeni korisnici" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled prije ispisa" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " +"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " +"PATH promjenljivu." -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Svi korisnici su odobreni" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " +"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format msgid "" -" " -"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                            " -"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." msgstr "" +"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " +"tipa %1." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                            Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                            " -"

                            The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                            " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                            Originalhue=-45hue=45
                            RedPurpleYellow-orange
                            GreenYellow-greenBlue-green
                            YellowOrangeGreen-yellow
                            BlueSky-bluePurple
                            MagentaIndigoCrimson
                            CyanBlue-greenLight-navy-blue
                            " +"

                            Top Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                            " +"
                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  

                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                            Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                            " -"

                            The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                            " +"

                            Bottom Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " +"
                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                            Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                            " -"

                            The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                            " -"

                            Note:

                            the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                            " +"

                            Left Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " -"
                            " -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                            Image Printing Options

                            " -"

                            All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma
                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                            Coloration Preview Thumbnail

                            " -"

                            The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue (Tint)
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma

                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " +"
                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

                            Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                            " -"
                              " -"
                            • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                            • " -"
                            • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                            • " -"
                            • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                            • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                            • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                            " +"

                            Right Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                            -"
                            -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                            -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                            " -"
                            " +"
                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" " " -"

                            Position Preview Thumbnail

                            " -"

                            This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                            Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                              " -"
                            • center
                            • " -"
                            • top
                            • " -"
                            • top-left
                            • " -"
                            • left
                            • " -"
                            • bottom-left
                            • " -"
                            • bottom
                            • " -"
                            • bottom-right
                            • " -"
                            • right
                            • " -"
                            • top-right

                            " +"

                            Change Measurement Unit

                            . " +"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" " " -"

                            Reset to Default Values

                            " -"

                            Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " +"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                            You can change margin settings in 4 ways: " "

                              " -"
                            • Brightness: 100
                            • " -"
                            • Hue (Tint). 0
                            • " -"
                            • Saturation: 100
                            • " -"
                            • Gamma: 1000

                            " +"
                          • Edit the text fields.
                          • " +"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " +"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " +"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                          " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" " " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " +"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " +"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " "

                          " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Postavke boje" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Veličina slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Položaj slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Osvjetljenost:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Hue (rotacija boja):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Saturation:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (ispravka boje):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "&Uobičajene vrijednosti" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Stvarna veličina slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Rezolucija (ppi)" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Koristi vlastite margine" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% stranice" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% prirodne veličine slike" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&Vrsta veličine slike:" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Lije&vo:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Izvještaj o zadatku" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o zadatku: " +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Piksela (1/72ina inča)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Izvještaj IPP zadatka..." +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Povećaj prioritet" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Smanji prioritet" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "I&zmijeni atribute..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet zadatka:" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " +"pisanje." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Ne mogu pronaći štampač %1." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Atributi zadatka %1@%2 (%3)" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Štampam dokument: %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Ne mogu podesiti atribute zadatka: " +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (tdeprintd" +"). Provjerite da li je pokrenut." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Provjerite sintaksu komande:\n" +"%1 " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prazno ime računara." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prazno ime reda." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nema predefinisanih štampača" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " +msgstr "" +"

                          Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " +"komandna linija.

                          " -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?

                          " -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime štampača." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Štampač nije pronađen." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Još nije napravljeno." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Postavke RLPR proxy servera" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy postavke" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"Operacija nije uspjela uz poruku:" +"
                          %1" +"
                          Izaberite neki drugi ciljni format.
                          " -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Koristi proxy server" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriram podatke za štampu" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Stavljeno u red" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: %1." -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržano" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:

                          %1

                          " -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Poništeno" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " +"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " +"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " +"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2668,7 +2833,23 @@ msgstr "Operacija je zaustavljena uz greške." msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagodbe" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odbacujem zahtjeve)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(prihvatam zahtjeve)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2676,394 +2857,229 @@ msgstr "" "Štampač %1 već postoji. Nastavak će prepisati postojeći štampač. Želite li " "nastaviti ?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Inicijalizujem upravitelj..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Počni/prekini štampu" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Počni štampu" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Prekini štampu" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Uključi/isključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Uključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "&Isključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Podesi..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Dodaj &štampač/razred..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Dodaj &poseban (pseudo) štampač..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Postavi kao &lokalni podrazumjevani" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Postavi kao &korisnički podrazumjevani" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Testiraj štampač..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Podesi &menadžer..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Inicijalizuj upravitelj/&Pogledaj" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "U&smjerenje" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Uspravno, &Vodoravno" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "R&estartaj server" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Podesi &server..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Podesi &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Sakrij &traku alata" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Prikaži me&nije" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Sakrij me&nije" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Prikaži &detalje štampača" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Sakrij d&etalje štampača" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Prekidač &filtriranja štampača" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Web sajt" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "&Alati za štampač" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Print server" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Upravitelj štampom" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Ne mogu izmijeniti stanje štampača %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" - -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" - -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." - -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ne mogu napraviti štampač." - -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Štampaj testnu stranicu" - -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." - -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:

                          %1

                          " - -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." - -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ne mogu da restartujem print server." - -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Restartujem server..." - -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ne mogu da podesim print server." - -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Podešavanje servera..." - -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " -"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " -"pronađena biblioteka alata." - -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Postavke naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"

                          Command objects perform a conversion from input to output." -"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"

                          Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." -"
                          Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " -"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " -"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " -"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeći >>" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Izmijeni štampač" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Izaberite naredbu" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Odabir lokalnog porta" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokalni sistem" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelni" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                          " -msgstr "" -"

                          Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" -"_: URI je razan\n" -"Prazan URI." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Odaberite važeći port." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ne mogu napraviti štampač." -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Tip štampača:" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Postavke interface-a" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Štampaj testnu stranicu" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP štampač" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokalni USB štampač" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokalni paralelni štampač" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:

                          %1

                          " -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokalni serijski štampač" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mrežni štampač (socket)" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB štampači (Windows)" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Datotečni štampač" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski fax/modem štampač" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " +"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " +"pronađena biblioteka alata." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" @@ -3114,144 +3130,11 @@ msgstr "Posebni (pseudo) štampač" msgid "" "_: Unknown class of printer\n" "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kreiranje razreda" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupni štampači:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Štampači klase:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime štampača:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Pr&etraži" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Pretraga mreže:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " -"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Skeniraj" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Pod&mreža" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Postavke pretrage" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Navedena je neispravna podmreža." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Dat je pogrešan port." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " -"nastavka." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Odabir datoteke" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                          " -msgstr "" -"

                          Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.

                          " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Postavke pregleda" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " -"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " -"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " -"drugi vanjski PostScript preglednik" +msgstr "Nepoznato" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3309,141 +3192,6 @@ msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                          %1

                          " -msgstr "" -"Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " -"menadžera:" -"

                          %1

                          " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Podesi TDE štampu" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Podesi server štampe" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " -"nije implementirana." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " -"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Baza drajvera" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikacija korisnika" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " -msgstr "" -"

                          Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.

                          " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Postavke TDE štampe" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela štampača" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sirovi štampač" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Nema štampača" @@ -3572,522 +3320,471 @@ msgstr "Operacija nije uspjela." msgid "Print Job Settings" msgstr "Postavke zadataka štampe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval osvježavanja" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim TDE Print " -"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Probna stranica" +"

                          Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." +"
                          Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " +"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " +"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " +"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Izaberite naredbu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Pregled..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbor backend-a" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate izabrati backend." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " -"štampač." - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Odobrenje" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +"" +"

                          Lokalno spojen štampač

                          " +"

                          Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " +"USB porta.

                          " -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP štampača" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Dijeljeni Windows štampač

                          " +"

                          Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " +"korištenjem SMB protokola (samba).

                          " -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Udaljeni LPD red" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Računar" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Red štampe na udaljenom LPD serveru

                          " +"

                          Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava LPD server štampe.

                          " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "M&režni štampač (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Mrežni TCP štampač

                          " +"

                          Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " +"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " +"režim.

                          " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB drajver" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Odabir datoteke" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Vanjski drajver" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " +msgstr "" +"

                          Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.

                          " -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke fontova" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje fontova" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript štampač" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Staza do fontova" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni &direktorij:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " -"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " -"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " -"štampati." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " -"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " -"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " -"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Postavke SMB štampača" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pretraga" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Pogrešan format drajvera" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Pr&etraži" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Pretraga mreže:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Login: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Članovi razreda" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " +"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Cijeli broj" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Skeniraj" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Decimalan broj" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Pod&mreža" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Postavke pretrage" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Navedena je neispravna podmreža." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Dat je pogrešan port." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&Trajna opcija" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nova naredba" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Vri&jednosti" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Izmijeni naredbu" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Minimalna v&rijednost:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Koristi &naredbu:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Dodaj vrijednost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime naredbe" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Pobriši vrijednost" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Dodaj grupu" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj opciju" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "izlaz" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Obriši stavku" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "neodređeno" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Pomakni gore" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nije dozvoljeno" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Pomakni dole" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Ulaz iz" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Izlaz u" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Postavke pregleda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za pregled" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Pipa:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -"Identifikacioni string. Koristite samo alfanumeričke znakove osim razmaka. " -"String __root__ je rezervisan za internu upotrebu." +"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " +"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " +"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " +"drugi vanjski PostScript preglednik" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Opisni string. Ovaj string će biti prikazan u interfejsu i treba dovoljno dobro " -"opisati ulogu odgovarajuće opcije." +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Kreiranje razreda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Vrsta opcije. Ovo određuje kako će opcija biti grafički prezentirana korisniku." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupni štampači:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Format opcije. Ovo određuje kako je opcija formatirana za uključivanje u " -"globalnu komandnu liniju. Tag %value se može koristi za predstavljanje " -"korisničkog izbora. Ovaj tag će prilikom izvršavanja biti zamijenjen znakovnom " -"reprezentacijom vrijednosti opcije." +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Štampači klase:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Podrazumijevana vrijednost za opciju. Za ne-trajne opcije, ništa nije dodato u " -"komandnu liniju ako opcija ima podrazumijevanu vrijednost. Ako ova vrijednost " -"ne odražava stvarnu podrazumijevanu vrijednost odgovarajućeg alata, načinite " -"ovu opciju trajnom da biste izbjegli neželjene efekte." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Učini opciju trajnom. Trajna opcija je uvijek upisana u komandnu liniju, bez " -"obzira kakva joj je vrijednost. Ovo je korisno kada se odabrana podrazumijevana " -"vrijednost ne poklapa sa podrazumijevanom vrijednošću odgovarajućeg alata." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                            " -"
                          • %filterargs: command options
                          • " -"
                          • %filterinput: input specification
                          • " -"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " -"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " -"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " -msgstr "" -"Puna komandna linija za izvršavanje pridruženog alata. Ova komandna linija je " -"bazirana na mehanizmu tagova koju se zamijenjuju za vrijeme izvršavanja. " -"Podržani tagovi su: " -"
                            " -"
                          • %filterargs: komandne opcije
                          • " -"
                          • %filterinput: ulazna specifikacija
                          • " -"
                          • %filteroutput: izlazna specifikacija
                          • " -"
                          • %psu: veličina stranice sa velikim slovima
                          • " -"
                          • %psl: veličina stranice sa malim slovima
                          " +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi razreda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke iz datoteke. " -"Koristite tag %in za oznaku imena datoteke." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Podesi TDE štampu" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Podesi server štampe" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " msgstr "" -"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat ispisuje izlazne podatke u " -"datoteke. Koristite tag %out za oznaku imena datoteke." +"Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " +"menadžera:" +"

                          %1

                          " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " -"standardnog ulaza." +"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " +"nije implementirana." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " -"standardnog ulaza." +"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " +"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Komentar o odgovarajućem alatu, koji korisnik može vidjeti iz interfejsa. Ovaj " -"komentarski string podržava osnovne HTML tagove kao <a>, <b> ili " -"<i>." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Baza drajvera" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Neispravno ime za identifikaciju. Prazni stringovi i \"__root__\" nisu " -"dozvoljeni." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Nova grupa" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Nova opcija" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Izmjena naredbe za %1" +"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Postavke &MIME tipa" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Podržani formati &ulaza" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " +msgstr "" +"

                          Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " +"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).

                          " -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Zahtjevi" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Izmijeni naredbu..." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Format izlaza:" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID ime:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sirovi štampač" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informacije o LPD redu" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija korisnika" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                          " +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -"

                          Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.

                          " - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." +"

                          Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.

                          " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtriranja štampača" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter štampača" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " -"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " -"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " -"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " -"biće ignorisani ako su prazni." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filter lokacije:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -4107,23 +3804,145 @@ msgstr "" msgid "Driver Information" msgstr "Informacije o drajveru" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Morate odabrati drajver." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tip štampača:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke interface-a" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni štampač (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Postavke TDE štampe" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Adresa štampača" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate navesti adresu štampača." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Pogrešan broj porta." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [preporučeno]" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmijeni štampač" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                          Welcome,

                          " "
                          " @@ -4132,8 +3951,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                          " "
                          " -"

                          We hope you'll enjoy this tool!

                          " -"

                          The TDE printing team.

                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " msgstr "" "

                          Dobro došli,

                          " "
                          " @@ -4145,261 +3964,345 @@ msgstr "" "

                          Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !

                          " "

                          TDE printing team.

                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript štampač" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani zadaci" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Proizvođač:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalan broj" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Otvaram..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Izaberite drajver" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Pogrešan format drajvera" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Trajna opcija" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Vri&jednosti" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nova naredba" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Minimalna v&rijednost:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Izmijeni naredbu" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Koristi &naredbu:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Dodaj vrijednost" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ime naredbe" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Pobriši vrijednost" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Dodaj grupu" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj opciju" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Obriši stavku" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Ulaz iz" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Izlaz u" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pipa:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Identifikacioni string. Koristite samo alfanumeričke znakove osim razmaka. " +"String __root__ je rezervisan za internu upotrebu." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Opisni string. Ovaj string će biti prikazan u interfejsu i treba dovoljno dobro " +"opisati ulogu odgovarajuće opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Vrsta opcije. Ovo određuje kako će opcija biti grafički prezentirana korisniku." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Format opcije. Ovo određuje kako je opcija formatirana za uključivanje u " +"globalnu komandnu liniju. Tag %value se može koristi za predstavljanje " +"korisničkog izbora. Ovaj tag će prilikom izvršavanja biti zamijenjen znakovnom " +"reprezentacijom vrijednosti opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Podrazumijevana vrijednost za opciju. Za ne-trajne opcije, ništa nije dodato u " +"komandnu liniju ako opcija ima podrazumijevanu vrijednost. Ako ova vrijednost " +"ne odražava stvarnu podrazumijevanu vrijednost odgovarajućeg alata, načinite " +"ovu opciju trajnom da biste izbjegli neželjene efekte." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Učini opciju trajnom. Trajna opcija je uvijek upisana u komandnu liniju, bez " +"obzira kakva joj je vrijednost. Ovo je korisno kada se odabrana podrazumijevana " +"vrijednost ne poklapa sa podrazumijevanom vrijednošću odgovarajućeg alata." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"Puna komandna linija za izvršavanje pridruženog alata. Ova komandna linija je " +"bazirana na mehanizmu tagova koju se zamijenjuju za vrijeme izvršavanja. " +"Podržani tagovi su: " +"
                            " +"
                          • %filterargs: komandne opcije
                          • " +"
                          • %filterinput: ulazna specifikacija
                          • " +"
                          • %filteroutput: izlazna specifikacija
                          • " +"
                          • %psu: veličina stranice sa velikim slovima
                          • " +"
                          • %psl: veličina stranice sa malim slovima
                          " + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke iz datoteke. " +"Koristite tag %in za oznaku imena datoteke." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "izlaz" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "neodređeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nije dozvoljeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistem štampe" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat ispisuje izlazne podatke u " +"datoteke. Koristite tag %out za oznaku imena datoteke." -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Štampači" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Posebno" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Komentar o odgovarajućem alatu, koji korisnik može vidjeti iz interfejsa. Ovaj " +"komentarski string podržava osnovne HTML tagove kao <a>, <b> ili " +"<i>." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model štampača:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Neispravno ime za identifikaciju. Prazni stringovi i \"__root__\" nisu " +"dozvoljeni." -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drajver info:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupa" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Postavke drajvera" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nova opcija" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadaci" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Izmjena naredbe za %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazani zadaci" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Postavke &MIME tipa" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Podržani formati &ulaza" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Opće informacije" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                          " -msgstr "" -"

                          Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " -"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Izmijeni naredbu..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Format izlaza:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID ime:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbor backend-a" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osvježavanja" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate izabrati backend." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                          Locally-connected printer

                          " -"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                          " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"" -"

                          Lokalno spojen štampač

                          " -"

                          Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.

                          " +"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim TDE Print " +"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Probna stranica" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                          Shared Windows printer

                          " -"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Dijeljeni Windows štampač

                          " -"

                          Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Udaljeni LPD red" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Pregled..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " -"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Red štampe na udaljenom LPD serveru

                          " -"

                          Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "M&režni štampač (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

                          Network TCP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Mrežni TCP štampač

                          " -"

                          Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.

                          " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " +"štampač." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4494,602 +4397,466 @@ msgstr "Interna greška: štampač nije pronađen." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " +"nastavka." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Dodaj poseban štampač" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Postavke naredbe" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "I&zlazna datoteka" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Odabir lokalnog porta" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sistem" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                          " -msgstr "" -"

                          Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " -"naredba sadrži tag za izlaz.

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: the input file (required).
                          • " -"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " -"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " -"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " msgstr "" -"

                          Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " -"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " -"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " -"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " -"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " -"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:

                          " -"
                            " -"
                          • %in: ulazna datoteka (obavezno).
                          • " -"
                          • %out: izlazna datoteka (obavezno ako koristite izlaznu " -"datoteku).
                          • " -"
                          • %psl: veličina papira malim slovima.
                          • " -"
                          • %psu: veličina papira gdje je prvo slovo veliko.
                          " +"

                          Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.

                          " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" -"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -"

                          Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " -"application/postscript).

                          " +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " -msgstr "" -"

                          Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neispravne postavke. %1" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Podešavam %1" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informacije o LPD redu" -#: tdefilelist.cpp:42 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -" Add File button " -"

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " msgstr "" -"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " -"odaberete datoteku za štampanje. Primijetite da " -"
                            " -"
                          • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " -"
                          • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " -"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
                          " +"

                          Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.

                          " -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                          This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -"Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                          This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.

                          " -"

                          Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

                          " +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                          This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.

                          " -"

                          Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

                          " +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                          This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                          " -"

                          If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " -"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.

                          " -"

                          Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " -"tip te datoteke.

                          " +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: tdefilelist.cpp:82 +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Postavke filtriranja štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -" File List view " -"

                          This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                          " -"

                          The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                          " -"

                          Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                          " -"
                          " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -" " -"

                          Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " -"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " -"redoslijed u listi je vaš početni izbor.

                          " -"

                          Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.

                          " -"

                          Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " -"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " -"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " -"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " -"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " -"te datoteke.

                          " +"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " +"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " +"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " +"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " +"biće ignorisani ako su prazni." -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Put" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Filter lokacije:" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Dodaj datoteku" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke fontova" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Ukloni datoteku" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ugrađivanje fontova" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Staza do fontova" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " -"dijalog. Ostavite praznim za <STDIN>." +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Prilagodbe" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -"Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " -"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " -"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " -"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", " -"Common Unix Printing System." +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -"Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " -"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " -"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " -"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke." +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Dodatni &direktorij:" -#: driverview.cpp:47 +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                          " -"

                          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                          " -"

                          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" +"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " +"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " +"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " +"štampati." -#: driverview.cpp:71 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                          " -"

                          Select the value you want and proceed.

                          " -"

                          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" +"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " +"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " +"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " +"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicijalizacija..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Dodaj poseban štampač" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Pregled..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Postavke naredbe" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "I&zlazna datoteka" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " -"
                          %1" +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " msgstr "" -"

                          Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:

                          " -"
                          %1" +"

                          Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " +"naredba sadrži tag za izlaz.

                          " -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " msgstr "" -"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " -"vašu instalaciju." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ova operacija nije napravljena." +"

                          Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " +"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " +"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " +"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " +"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: ulazna datoteka (obavezno).
                          • " +"
                          • %out: izlazna datoteka (obavezno ako koristite izlaznu " +"datoteku).
                          • " +"
                          • %psl: veličina papira malim slovima.
                          • " +"
                          • %psu: veličina papira gdje je prvo slovo veliko.
                          " -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " +msgstr "" +"

                          Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " +"application/postscript).

                          " -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "" +"

                          Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).

                          " -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelni port #%1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:
                          %1" +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neispravne postavke. %1" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Podešavam %1" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Odobrenje" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Udaljeni red štampe na %1" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " -"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " -"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " -"pseudo štampačima." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " -"pisanje." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP štampača" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Štampam dokument: %1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Računar" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Red" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (tdeprintd" -"). Provjerite da li je pokrenut." +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Provjerite sintaksu komande:\n" -"%1 " +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB drajver" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " -msgstr "" -"

                          Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.

                          " +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski drajver" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.

                          " +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " -msgstr "" -"

                          Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " -"komandna linija.

                          " +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?

                          " +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela štampača" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime štampača:" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " -msgstr "" -"Operacija nije uspjela uz poruku:" -"
                          %1" -"
                          Izaberite neki drugi ciljni format.
                          " +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtriram podatke za štampu" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: %1." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:

                          %1

                          " +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " -msgstr "" -"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " -"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " -"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " -"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" -#: kpgeneralpage.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:86 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10 Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Gornji držač" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Donji držač" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Višenamjenski držač" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Držač velikog kapaciteta" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Providnost" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " " "

                          \"General\"

                          " @@ -5099,7 +4866,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog.
                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " " "

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5114,7 +4881,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " "

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5128,7 +4895,7 @@ msgid "" "

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " " "

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5143,7 +4910,7 @@ msgid "" "

                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " " "

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -5165,7 +4932,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\"

                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " " "

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " @@ -5191,153 +4958,500 @@ msgid "" "

                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Veličina papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Izvor papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Duplex štampanje" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "O&brnuto položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Ob&rnuto uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Nema" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "&Dužom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "&Kraćom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Početak:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Kraj:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Format štampe" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod boje" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&U boji" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Nijanse sive" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "O&stalo" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Udaljeni red štampe na %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Postavke štampača" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " +"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " +"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " +"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " +"štampanja. Da li zaista želite podesiti %1 kao vaš lični podrazumijevani " +"štampač?" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računara." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Štampač nije pronađen." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Još nije napravljeno." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy servera" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Koristi proxy server" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                          " -"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                          " -"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                          " -"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                          " -"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          -"

                          " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " -"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " +"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " +"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " +"pseudo štampačima." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Veličina papira:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Stavljeno u red" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip papira:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržano" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Izvor papira:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Poništeno" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplex štampanje" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Stranica po listu" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Uspravno" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&PageMarks" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Položeno" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfiguracija %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "O&brnuto položeno" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazna naredba za štampu." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Ob&rnuto uspravno" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generator PostScript datoteka" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Nema" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                          If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                          " +"

                          This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                          " +"

                          Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "&Dužom stranom" +" Tile Selection widget " +"

                          This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                          " +"

                          Hints " +"

                            " +"
                          • Click any tile to select it for printing.
                          • " +"
                          • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                          Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "&Kraćom stranom" +" Poster Size " +"

                          Select the poster size you want from the dropdown list.

                          " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                          " +"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                          " +"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Početak:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                          This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                          " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                          " +"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Kraj:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                          Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                          " +"

                          Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                          Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                          " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(linija %1): " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                          This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                          You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                            " +"
                          • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                          • " +"
                          • Or edit this text field accordingly.
                          " +"

                          When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                          " +"

                          Examples:

                          " +"
                              \"2,3,7,9,3\"  "
                          +"
                          \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Tekstualna vrijednost:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Štampaj poster" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Veličina postera:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfiguracija %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Veličina medija:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odbacujem zahtjeve)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veličina za š&tampu:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(prihvatam zahtjeve)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Transfer datoteke nije uspio." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Nenormalan prekid procesa (%1)." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:

                          %2

                          " +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" +msgstr "" +"

                          Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:

                          " +"
                          %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5366,11 +5480,70 @@ msgstr "Sistem štampe" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&PageMarks" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicijalizacija..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                          " +"

                          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                          " +"

                          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                          " +"
                            " +"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                          • . " +"
                          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                          • " +"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                          " +"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                          " +"

                          Select the value you want and proceed.

                          " +"

                          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                          " +"
                            " +"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                          • . " +"
                          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                          • " +"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                          " +"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5391,9 +5564,10 @@ msgstr "" "podrazumijeva, već je izabrano." #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                          " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                          " "

                          Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                          " @@ -5603,417 +5777,329 @@ msgstr "Sku&p stranica:" msgid "Pages" msgstr "Stranica" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +"Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " +"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " +"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " +"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", " +"Common Unix Printing System." -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled prije ispisa" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " -"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " -"PATH promjenljivu." +"Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " +"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " +"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " +"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke." -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" Add File button " +"

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " msgstr "" -"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " -"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " +"odaberete datoteku za štampanje. Primijetite da " +"
                            " +"
                          • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " +"
                          • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " +"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
                          " -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Remove File button " +"

                          This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " -"tipa %1." +"Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje." -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

                          This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                          " +"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.

                          " +"

                          Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

                          " -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" Move File Down button " +"

                          This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                          " +"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.

                          " +"

                          Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

                          " -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:

                          %2

                          " +#: tdefilelist.cpp:73 +msgid "" +" File Open button " +"

                          This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                          " +"

                          If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                          " +msgstr "" +" " +"

                          Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " +"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.

                          " +"

                          Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " +"tip te datoteke.

                          " -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +" File List view " +"

                          This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                          " +"

                          The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                          " +"

                          Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                          " +"
                          " msgstr "" -"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " -"prije nastavka. Pogledajte list Napredno za detaljne informacije." +" " +"

                          Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " +"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " +"redoslijed u listi je vaš početni izbor.

                          " +"

                          Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.

                          " +"

                          Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " +"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " +"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " +"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " +"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " +"te datoteke.

                          " + +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Put" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Dodaj datoteku" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Ukloni datoteku" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"Pregled postera nije dostupan. Ili poster izvršna datoteka nije ispravno " -"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." +"Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " +"dijalog. Ostavite praznim za <STDIN>." -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Postavke štampača" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Tekstualna vrijednost:" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Pregled nije dostupan" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni štampač (TCP)" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Koristi vlastite margine" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Lije&vo:" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Piksela (1/72ina inča)" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stranica po listu" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inča (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetara (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetara (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekst opcije" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " -"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " -"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " -"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " -"štampanja. Da li zaista želite podesiti %1 kao vaš lični podrazumijevani " -"štampač?" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi stepenasti tekst" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                          If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                          " -"

                          This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                          " -"

                          Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                          " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                          This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                          " -"

                          Hints " -"

                            " -"
                          • Click any tile to select it for printing.
                          • " -"
                          • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                          Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

                          Select the poster size you want from the dropdown list.

                          " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                          " -"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                          " -"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                          This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                          " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                          " -"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                          Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                          " -"

                          Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                          Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač %1." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                          This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                          You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                            " -"
                          • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                          • " -"
                          • Or edit this text field accordingly.
                          " -"

                          When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                          " -"

                          Examples:

                          " -"
                              \"2,3,7,9,3\"  "
                          -"
                          \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač " +"%2." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Štampaj poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "&Veličina postera:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Veličina medija:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Nisam uspio pronaći drajver %1 u printtool bazi." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Veličina za š&tampu:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Ne mogu naći štampač %1 u printcap datoteci." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tip štampača nije prepoznat." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Drajver uređaj %1 nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " +"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6024,10 +6110,6 @@ msgstr "Jedan od zahtjeva naredbenog objekta nije ispunjen." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Naredba ne sadrži potrebni tag %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvezi..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -6170,74 +6252,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                            " -"
                          • Color and
                          • " -"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                            " -"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " -"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " -"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                          You can select 2 alternatives: " -"

                            " -"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " -"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " -"selection.
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Format štampe" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mod boje" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&U boji" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Priručnik" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Nijanse sive" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Web sajt" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "O&stalo" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentacija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index a7c5075b6a7..217bf3f4a9f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index d0ddad90ed5..1488fb2ab81 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:36+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 4ea515134ad..82e031efeb3 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,33 +21,33 @@ msgstr "AutoZabilješke" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Podesi AutoZabilješke" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Izmijeni stavku" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Uzorak:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                          A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                          " msgstr "

                          Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

                          " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                          If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                          " msgstr "" "

                          Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.

                          " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalni pogodak" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                          If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "" "znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " "priručniku.

                          " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Maska datoteke:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                          A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                          " @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "" "

                          Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " "ispunili obje liste.

                          " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &tipovi:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                          A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                          " @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "

                          Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " "korištenjem ćete popuniti i maske.

                          " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                          Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " "automatski popunjeno odgovarajućim maskama.

                          " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "" "Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " "datoteka." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Uzorci" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "MIME tipovi" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Maske datoteka" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                          This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -149,22 +150,22 @@ msgstr "" "zabilješka na odgovarajuće linije.

                        " "

                        Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.

                        " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Novi..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmijeni..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 723a12d413f..a7448d72366 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 2c129d21383..30a4607d210 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 698a8cd7062..8d10c830eda 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-16 14:05+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index ce0a4b7008b..d69b177e614 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1