From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson \n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
-"ex: myhost.domain.com \n"
-"DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n"
-"Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara. \n"
-"Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte "
-"datoteku client.conf. \n"
-"npr: mojračunar.domena.ba \n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
-"ex: root@myhost.com \n"
-"Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n"
-"Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\". \n"
-"npr.: root@mojračunar.ba \n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/access_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/access_log \n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups. \n"
-"ex: /usr/share/cups \n"
-"Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n"
-"Default: /usr/share/cups. \n"
-"npr: /usr/share/cups \n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents... \n"
-"ex: utf-8 \n"
-"Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n"
-"podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n"
-"putem zaglavlja HTML dokumenata... \n"
-"npr: utf-8 \n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used. \n"
-"ex: en \n"
-"Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n"
-"Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale. \n"
-"npr: en \n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory. \n"
-"ex: /usr/share/cups/doc \n"
-"Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
-"Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran. \n"
-"npr: /usr/share/cups/doc \n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/error_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/error_log \n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
-"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n"
-"Default: /usr/share/cups/fonts. \n"
-"npr: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following: \n"
-"ex: info \n"
-"Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n"
-"datoteku, a može biti jedan od sljedećih: \n"
-"npr: info \n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
-"ex: 1048576 \n"
-"Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n"
-"ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da "
-"isključite rotiranje. \n"
-"npr: 1048576 \n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/page_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/page_log \n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
-"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes. \n"
-"npr: Yes \n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
-"ex: No \n"
-"Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
-"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No. \n"
-"npr: No \n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
-"ex: /etc/printcap \n"
-"Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n"
-"Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke. \n"
-"npr: /etc/printcap \n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups. \n"
-"ex: /var/spool/cups \n"
-"Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n"
-"Default: /var/spool/cups. \n"
-"npr: /var/spool/cups \n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
-"ex: remroot \n"
-"Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n"
-"sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\". \n"
-"npr: remroot \n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"ex: /usr/lib/cups \n"
-"Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n"
-"Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"npr: /usr/lib/cups \n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups. \n"
-"ex: /etc/cups \n"
-"Korijenski direktorij za server.\n"
-"Default: /etc/cups. \n"
-"npr: /etc/cups \n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be lp, however you can configure things for another user\n"
-"as needed. \n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run... \n"
-"ex: lp \n"
-"Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n"
-"lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n"
-"po potrebi. \n"
-"Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n"
-"IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n"
-"neki eksterni program... \n"
-"npr: lp \n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be sys, however you can configure things for another\n"
-"group as needed. \n"
-"ex: sys \n"
-"Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n"
-"sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n"
-"po potrebi. \n"
-"npr: sys \n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
-"ex: 8m \n"
-"Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n"
-"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n"
-"kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 "
-"megabajta). \n"
-"npr: 8m \n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable. \n"
-"ex: /var/spool/cups/tmp \n"
-"Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n"
-"ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" "
-"ili\n"
-"vrijednost TMPDIR okolinske varijable. \n"
-"npr: /var/spool/cups/tmp \n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time. \n"
-"The default limit is 0 (unlimited). \n"
-"ex: 200 \n"
-"Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n"
-"pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n"
-"tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n"
-"prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme. \n"
-"Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno). \n"
-"npr: 200 \n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access. \n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
-"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
-"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n"
-"za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo. \n"
-"Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta "
-"ili\n"
-"adrese, ili da ograničite pristup. \n"
-"Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n"
-"za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete "
-"trebati\n"
-"slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...). \n"
-"npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631 \n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
-"ex: On \n"
-"Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n"
-"ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi... \n"
-"npr: On \n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on. \n"
-"ex: On \n"
-"Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n"
-"Podrazumjevana vrijednost je on. \n"
-"npr: On \n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
-"ex: 60 \n"
-"Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n"
-"automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi. \n"
-"npr: 60 \n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100. \n"
-"ex: 100 \n"
-"Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n"
-"se rukovati. Default je 100. \n"
-"npr: 100 \n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
-"ex: 0 \n"
-"Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n"
-"Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0). \n"
-"npr: 0 \n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 "
-"sekundi. \n"
-"npr: 300 \n"
-"Whether or not to listen to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-" \n"
-"Enabled by default.\n"
-" \n"
-"Note: to enable the sending of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid BrowseAddress.\n"
-" \n"
-"ex: On \n"
-"Da li slušati informacije o štampačima \n"
-"od drugih CUPS servera. \n"
-" \n"
-"Uključeno po defaultu.\n"
-" \n"
-"Napomena: da uključite slanje informacija o\n"
-"pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n"
-"ispravnu BrowseAdress.\n"
-" \n"
-"npr: On \n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n"
-"kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n"
-"po defaultu. \n"
-"npr: Yes \n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
-"ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
-"Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n"
-"pregledanju na sve aktivne interfejse. \n"
-"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n"
-"netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku). \n"
-"npr.: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
-"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
-"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses: \n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on! \n"
-"BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n"
-"pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa. \n"
-"BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n"
-"pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj "
-"adresi. \n"
-"\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese: \n"
-"Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n"
-"imena računara! \n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds. \n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
-"ex: 30 \n"
-"Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n"
-"se 30 sekundi. \n"
-"Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n"
-"stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između "
-"osvježavanja. \n"
-"Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni "
-"štampači\n"
-"nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima. \n"
-"npr: 30 \n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
-"ex: allow,deny \n"
-"Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny. \n"
-"npr: allow,deny \n"
-"Poll the named server(s) for printers. \n"
-"ex: myhost:631 \n"
-"Upitaj navedene servere za štampače. \n"
-"npr: myhost:631 \n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized. \n"
-"ex: 631 \n"
-"Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n"
-"IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n"
-"Prepoznat je samo jedan BrowsePort. \n"
-"npr: 631 \n"
-"Relay browser packets from one address/network to another. \n"
-"ex: src-address dest-address \n"
-"Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu. \n"
-"npr: izvorna-adresa odred-adresa \n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n"
-"update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n"
-"štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n"
-"BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n"
-"300 sekundi. \n"
-"npr: 300 \n"
-"Whether or not to use implicit classes. \n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both. \n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"Da li ili ne koristiti implicitne klase. \n"
-"Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n"
-"implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje. \n"
-"Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n"
-"(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n"
-"omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n"
-"administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n"
-"Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu. \n"
-"Podrazumijeva se uključeno. \n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be sys, system, or root (checked for in that "
-"order). \n"
-"ex: sys \n"
-"Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n"
-"Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n"
-"sys, system ili root (što će biti provjereno\n"
-"tim redom). \n"
-"npr: sys \n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
-"Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n"
-"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
-"npr: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.key \n"
-"Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n"
-"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
-"npr: /etc/cups/ssl/server.key \n"
-"The authorization to use:"
-" \n"
-" \n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface. \n"
-"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported. The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list. \n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-" \n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication or access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-" \n"
-"The default is \"all\".\n"
-" \n"
-"The group name for Group authorization. \n"
-"The order of Allow/Deny processing. \n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler. \n"
-"Possible values: \n"
-"The default value is \"IfRequested\". \n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot... \n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No. \n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas: \n"
-"The default is cups. \n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests. \n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string. \n"
-"ex: confidential\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Allow overrides (ClassifyOverride)\n"
-" \n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners. \n"
-"The default is off. \n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class. \n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n"
-"classes. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name. \n"
-"Disabled by default. \n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit). \n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631. \n"
-"Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631. \n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork. \n"
-"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n"
-"zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu. Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-" Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n"
-" \n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
+#~ "ex: myhost.domain.com \n"
+#~ "DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n"
+#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara. \n"
+#~ "Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte datoteku client.conf. \n"
+#~ "npr: mojračunar.domena.ba \n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
+#~ "ex: root@myhost.com \n"
+#~ "Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n"
+#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\". \n"
+#~ "npr.: root@mojračunar.ba \n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/access_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/access_log \n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n"
+#~ "Default: /usr/share/cups. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups \n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents... \n"
+#~ "ex: utf-8 \n"
+#~ "Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n"
+#~ "podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n"
+#~ "putem zaglavlja HTML dokumenata... \n"
+#~ "npr: utf-8 \n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used. \n"
+#~ "ex: en \n"
+#~ "Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n"
+#~ "Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale. \n"
+#~ "npr: en \n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups/doc \n"
+#~ "Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
+#~ "Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups/doc \n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/error_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/error_log \n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups/fonts \n"
+#~ "Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n"
+#~ "Default: /usr/share/cups/fonts. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups/fonts \n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following: \n"
+#~ "ex: info \n"
+#~ "Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n"
+#~ "datoteku, a može biti jedan od sljedećih: \n"
+#~ "npr: info \n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
+#~ "ex: 1048576 \n"
+#~ "Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n"
+#~ "ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da isključite rotiranje. \n"
+#~ "npr: 1048576 \n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/page_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/page_log \n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
+#~ "ex: Yes \n"
+#~ "Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
+#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes. \n"
+#~ "npr: Yes \n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
+#~ "ex: No \n"
+#~ "Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
+#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No. \n"
+#~ "npr: No \n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation. \n"
+#~ "ex: /etc/printcap \n"
+#~ "Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n"
+#~ "Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke. \n"
+#~ "npr: /etc/printcap \n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups. \n"
+#~ "ex: /var/spool/cups \n"
+#~ "Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n"
+#~ "Default: /var/spool/cups. \n"
+#~ "npr: /var/spool/cups \n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\". \n"
+#~ "ex: remroot \n"
+#~ "Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n"
+#~ "sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\". \n"
+#~ "npr: remroot \n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+#~ "ex: /usr/lib/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n"
+#~ "Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+#~ "npr: /usr/lib/cups \n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups. \n"
+#~ "ex: /etc/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij za server.\n"
+#~ "Default: /etc/cups. \n"
+#~ "npr: /etc/cups \n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed. \n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run... \n"
+#~ "ex: lp \n"
+#~ "Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n"
+#~ "lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n"
+#~ "po potrebi. \n"
+#~ "Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n"
+#~ "IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n"
+#~ "neki eksterni program... \n"
+#~ "npr: lp \n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be sys, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed. \n"
+#~ "ex: sys \n"
+#~ "Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n"
+#~ "sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n"
+#~ "po potrebi. \n"
+#~ "npr: sys \n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
+#~ "ex: 8m \n"
+#~ "Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n"
+#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n"
+#~ "kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta). \n"
+#~ "npr: 8m \n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable. \n"
+#~ "ex: /var/spool/cups/tmp \n"
+#~ "Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n"
+#~ "ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" ili\n"
+#~ "vrijednost TMPDIR okolinske varijable. \n"
+#~ "npr: /var/spool/cups/tmp \n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time. \n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited). \n"
+#~ "ex: 200 \n"
+#~ "Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n"
+#~ "pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n"
+#~ "tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n"
+#~ "prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme. \n"
+#~ "Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno). \n"
+#~ "npr: 200 \n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access. \n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
+#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
+#~ "Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n"
+#~ "za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo. \n"
+#~ "Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta ili\n"
+#~ "adrese, ili da ograničite pristup. \n"
+#~ "Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n"
+#~ "za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete trebati\n"
+#~ "slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...). \n"
+#~ "npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631 \n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n"
+#~ "ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi... \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on. \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n"
+#~ "Podrazumjevana vrijednost je on. \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
+#~ "ex: 60 \n"
+#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n"
+#~ "automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi. \n"
+#~ "npr: 60 \n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100. \n"
+#~ "ex: 100 \n"
+#~ "Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n"
+#~ "se rukovati. Default je 100. \n"
+#~ "npr: 100 \n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
+#~ "ex: 0 \n"
+#~ "Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n"
+#~ "Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0). \n"
+#~ "npr: 0 \n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
+#~ "ex: 300 \n"
+#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 sekundi. \n"
+#~ "npr: 300 \n"
+#~ "Whether or not to listen to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Note: to enable the sending of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid BrowseAddress.\n"
+#~ " \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li slušati informacije o štampačima \n"
+#~ "od drugih CUPS servera. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Uključeno po defaultu.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Napomena: da uključite slanje informacija o\n"
+#~ "pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n"
+#~ "ispravnu BrowseAdress.\n"
+#~ " \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default. \n"
+#~ "ex: Yes \n"
+#~ "Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n"
+#~ "kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n"
+#~ "po defaultu. \n"
+#~ "npr: Yes \n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
+#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+#~ "Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n"
+#~ "pregledanju na sve aktivne interfejse. \n"
+#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n"
+#~ "netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku). \n"
+#~ "npr.: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
+#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses: \n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on! \n"
+#~ "BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n"
+#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa. \n"
+#~ "BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n"
+#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj adresi. \n"
+#~ "\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese: \n"
+#~ "Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n"
+#~ "imena računara! \n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds. \n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
+#~ "ex: 30 \n"
+#~ "Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n"
+#~ "se 30 sekundi. \n"
+#~ "Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n"
+#~ "stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između osvježavanja. \n"
+#~ "Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni štampači\n"
+#~ "nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima. \n"
+#~ "npr: 30 \n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
+#~ "ex: allow,deny \n"
+#~ "Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny. \n"
+#~ "npr: allow,deny \n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers. \n"
+#~ "ex: myhost:631 \n"
+#~ "Upitaj navedene servere za štampače. \n"
+#~ "npr: myhost:631 \n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized. \n"
+#~ "ex: 631 \n"
+#~ "Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n"
+#~ "IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n"
+#~ "Prepoznat je samo jedan BrowsePort. \n"
+#~ "npr: 631 \n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another. \n"
+#~ "ex: src-address dest-address \n"
+#~ "Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu. \n"
+#~ "npr: izvorna-adresa odred-adresa \n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds. \n"
+#~ "ex: 300 \n"
+#~ "Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n"
+#~ "update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n"
+#~ "štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n"
+#~ "BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n"
+#~ "300 sekundi. \n"
+#~ "npr: 300 \n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes. \n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both. \n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue. \n"
+#~ "Enabled by default. \n"
+#~ "Da li ili ne koristiti implicitne klase. \n"
+#~ "Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n"
+#~ "implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje. \n"
+#~ "Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n"
+#~ "(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n"
+#~ "omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n"
+#~ "administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n"
+#~ "Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu. \n"
+#~ "Podrazumijeva se uključeno. \n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order). \n"
+#~ "ex: sys \n"
+#~ "Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n"
+#~ "Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n"
+#~ "sys, system ili root (što će biti provjereno\n"
+#~ "tim redom). \n"
+#~ "npr: sys \n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
+#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
+#~ "Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n"
+#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
+#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
+#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key \n"
+#~ "Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n"
+#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
+#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.key \n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631. \n"
+#~ "Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631. \n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork. \n"
+#~ "Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n"
+#~ "zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu. Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ " Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n"
+#~ " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu. Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst. Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
+"suprotnom neće. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
-"stranica. Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
+"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
+"priručniku. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
-"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
+" Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
+"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena. Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
+"popunili obje liste. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
+"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
+"tipovima. Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
+"izborom će biti popunjene i maske datoteka. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
+"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
+"odgovarajućim maskama. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
+"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
+" Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta. Format of the page header. The following tags are supported: Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Format of the page footer. The following tags are supported: Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Š&ema:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Crtaj boju &pozadine"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Crtaj &kocke"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Postavke kocke"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Š&irina:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Margina:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Datoteka %1 nema sadržaja."
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Boja:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alati za podatke"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora. Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
-"pozadinu. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
-"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
-"od sadržine stranice jednom linijom. Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: b - Search backward"
-" b - Traži unazad"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-" Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst. Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
-"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
-"ispred njega stavite znak backslash."
+"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
+"dovršavanje."
#: part/kateluaindentscript.cpp:86
msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
@@ -600,2508 +478,3003 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Fontovi i boje"
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Editovanje"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ugradiva editor komponenta"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Uvlačenje"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Otvori/snimi"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održava"
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Bojenje"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni programer"
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Tipovi datoteka"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool sistem spremnika"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečice"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za editovanje"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiram, ..."
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Šeme fontova i boja"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši glavni programer"
-#: part/katedocument.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Ponašanje izbora"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Postavke editovanja"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "Pravila uvlačenja"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite port u KParts"
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a"
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Pravila za bojenje"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "Postavke specifične za tip datoteke"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "Podešavanje prečica"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse"
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravitelj dodataka"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na "
-"disku za privremene datoteke."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Bojenje za VHDL"
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n"
-"\n"
-"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke."
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Bojenje za SQL"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana."
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Bojenje za Ferite"
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Bojenje za ILERPG"
-#: part/katedocument.cpp:2553
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za "
-"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n"
-"\n"
-"Da li je stvarno želite snimiti?"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Bojenje za LaTeX"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr ""
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr ""
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Bojenje za Python"
-#: part/katedocument.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Bojenje za Scheme"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati "
-"preko izmijenjenih podataka na disku."
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
-#: part/katedocument.cpp:2580
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša "
-"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka."
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su "
-"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do "
-"gubitka podataka."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
-"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
-"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd. Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik. For help on individual commands, do Za pomoć o individualnim naredbama, unesite This is the Katepart command line."
-" Ovo je komandna linija Kate komponente."
-" Sets the background color of the editing area. Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Podešava boju pozadine izabranog teksta. Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \""
-"Podešavanje bojenja\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Podešava boju pozadine izabrane vrste markera. Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog "
-"providnosti. Select the marker type you want to change. Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se "
-"nalazi kursor. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i "
-"linije u panelu za sakrivanje koda. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor "
-"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom "
-"bojom. Sets the color of Word Wrap-related markers: Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda: Sets the color of the tabulator marks: Podešava boju oznaka tabulatora: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje "
-"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. "
-" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
-"mijenjati sa menija. "
-" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada "
-"želite."
+"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
+"(codefolding), ako je ono moguće."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Bojenje:"
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
-#: part/kateschema.cpp:711
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Pokaži &okvir"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+"Show/hide the icon border. Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> "
-"i izaberite svojstvo sa menija."
-" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
-"mijenjati sa menija."
-" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to "
-"odgovara."
+"Prikaži/sakrij okvir. When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno "
-"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, "
-"kao što je slučaj kod većine editora."
-" Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred "
-"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično "
-"za programere."
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši preko datoteke?"
-#: part/katedialogs.cpp:411
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj "
-"kursora u odnosu na vrh pogleda."
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tabulatori"
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Prepiši preko datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/kateview.cpp:1794
#, fuzzy
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Izvezi datoteku kao"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Fontovi i boje"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedocument.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Prikaži tabove"
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Širina tabulatora:"
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Editovanje"
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statički prijelom riječi"
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Uvlačenje"
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Uključi statički &prijelom riječi"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Otvori/snimi"
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Bojenje"
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Riječi se lome na:"
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Tipovi datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije"
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečice"
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Automatske zagrade"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Šeme fontova i boja"
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Broj koraka za vraćanje:"
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Ponašanje izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:"
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Postavke editovanja"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Ničega"
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Pravila uvlačenja"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Samo iz izbora"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Pravila za bojenje"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Samo trenutne riječi"
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Postavke specifične za tip datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Podešavanje prečica"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravitelj dodataka"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
msgstr ""
-"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu "
-"u opciji Prelamaj riječi na:. "
-" Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti "
-"opciju "
-" Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. "
-" Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni"
-", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju "
-"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda."
+"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na "
+"disku za privremene datoteke."
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
msgstr ""
-"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj "
-"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red."
+"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n"
+"\n"
+"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana."
+
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam "
-"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora."
+"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za "
+"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n"
+"\n"
+"Da li je stvarno želite snimiti?"
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. "
-"Više koraka traži više memorije."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedocument.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim "
-"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. "
-" Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font "
-"fiksne širine."
-
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Prijelom redova"
+"Nisam mogao snimiti dokument, pošto nije moguće pisati u %1.\n"
+"\n"
+"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno "
+"prostora na disku."
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka "
+"podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):"
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Prati brojeve linija"
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Snimanje nije uspjelo"
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr "Uvijek uključen"
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Šta želite raditi?"
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% širine pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Ponovo učitaj datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&Ignoriši izmjene"
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Sakrivanje koda"
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)"
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja"
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Rubovi"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Pokaži &okvir"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C stil"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Pokaži &brojeve linija"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python stil"
-#: part/katedialogs.cpp:684
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Prilaži oznake &klizača"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML stil"
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C stil"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By &position"
-msgstr "Po &poziciji"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
-#: part/katedialogs.cpp:691
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Po &vremenu pravljenja"
-
-#: part/katedialogs.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Pravila uvlačenja"
-
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu "
-"ekrana."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#: part/katedialogs.cpp:709
-msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom "
-"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji. Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu "
-"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno "
-"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% "
-"širine ekrana neće biti uspravno poravnate. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu. Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+" If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku "
-"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja "
-"izmjena. "
-" Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan"
+" Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
+"stranica. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
+" Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
+"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Hea&der i Footer"
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Štampaj &zaglavlje"
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Štampaj &podnožje"
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Font zaglavlja/podnožja:"
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad "
-"trenutnog i učitati iz nje postavke."
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Izaberite font..."
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-" Format of the page header. The following tags are supported: Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Format of the page footer. The following tags are supported: Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti "
-"koristeći trenutno pravilo bojenja. "
-" Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali "
-"dijalog za izbor MIME tipa."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Izgled"
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. "
-" Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena."
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Š&ema:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Crtaj boju &pozadine"
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Crtaj &kocke"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Postavke kocke"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Š&irina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Margina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora. Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
+"pozadinu. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
+"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
+"od sadržine stranice jednom linijom. Sets the background color of the editing area. Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Podešava boju pozadine izabranog teksta. Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \""
+"Podešavanje bojenja\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Podešava boju pozadine izabrane vrste markera. Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog "
+"providnosti. Select the marker type you want to change. Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se "
+"nalazi kursor. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i "
+"linije u panelu za sakrivanje koda. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor "
+"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom "
+"bojom. Sets the color of Word Wrap-related markers: Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda: Sets the color of the tabulator marks: Podešava boju oznaka tabulatora: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje "
+"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. "
+" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
+"mijenjati sa menija. "
+" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada "
+"želite."
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Bojenje:"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje "
+"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. "
+" Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> "
+"i izaberite svojstvo sa menija."
+" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
+"mijenjati sa menija."
+" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to "
+"odgovara."
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Pravopis (od kursora)..."
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normalni stilovi teksta"
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog..."
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Stilovi obojenog teksta"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Osnovna šema za %1:"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provjera pravopisa"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ime za novu šemu"
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste "
-"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno "
-"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nova šema"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Pozadina izabranog teksta"
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Koristi podrazumjevani stil"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Snimi trenutni dokument"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Podebljano"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kurziv"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Podvlačenje"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "&Prijelom redova u dokumentu"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Pre&crtavanje"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
+"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
+"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd. Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik. For help on individual commands, do Za pomoć o individualnim naredbama, unesite This is the Katepart command line."
+" Ovo je komandna linija Kate komponente."
+" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno "
+"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, "
+"kao što je slučaj kod većine editora."
+" Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred "
+"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično "
+"za programere."
+
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj "
+"kursora u odnosu na vrh pogleda."
+
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: part/katedialogs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
+
+#: part/katedialogs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Prikaži tabove"
+
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Širina tabulatora:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statički prijelom riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Uključi statički &prijelom riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Riječi se lome na:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije"
+
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Automatske zagrade"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Tip datoteke"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neograničeno"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "Š&ema"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Broj koraka za vraćanje:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Ničega"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Samo iz izbora"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Samo trenutne riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+
+#: part/katedialogs.cpp:541
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+" This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
+msgstr ""
+"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu "
+"u opciji Prelamaj riječi na:. "
+" Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti "
+"opciju "
+" Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. "
+" Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni"
+", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju "
+"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda."
+
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj "
+"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red."
+
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam "
+"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora."
+
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
+
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. "
+"Više koraka traži više memorije."
+
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim "
+"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. "
+" Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font "
+"fiksne širine."
+
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Prijelom redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Prati brojeve linija"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Uvijek uključen"
+
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% širine pogleda"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Sakrivanje koda"
+
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Rubovi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Pokaži &okvir"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Pokaži &brojeve linija"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Prilaži oznake &klizača"
+
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama"
+
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Po &poziciji"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Po &vremenu pravljenja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Pravila uvlačenja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom "
+"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji. Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu "
+"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno "
+"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% "
+"širine ekrana neće biti uspravno poravnate. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku "
+"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja "
+"izmjena. "
+" Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Pokaži brojeve &linija"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Sakrij brojeve &linija"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Prikaži oznake &klizača"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti "
+"koristeći trenutno pravilo bojenja. "
+" Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali "
+"dijalog za izbor MIME tipa."
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Izaberi riječ lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. "
+" Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena."
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Idi jednu riječ desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu "
+"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice."
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Izaberi znak desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Izaberite MIME tipove koje želite obojiti koristeći pravilo '%1' za bojenje "
+"sintakse.\n"
+"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Izaberi riječ desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Download pravila"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Idi na početak linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instaliraj"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Idi na početak dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Izaberi do početka linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Zadnja"
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Idi na kraj linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski izabrane."
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Idi na kraj dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Idi na red"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Izaberi do kraja linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Idi na red:"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Izaberi do kraja dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Datoteka je obrisana na disku"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Izaberi do prethodne linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Snimi datoteku kao..."
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore"
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku."
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Idi na iduću liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Idi na prethodnu liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti "
+"izgubljene."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Idi jedan znak desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Idi jedan znak lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani."
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Izaberi do iduće linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti "
+"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani."
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Pregledaj razlike"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći "
+"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to."
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Izaberi stranicu iznad"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Idi na početak pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku."
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Izaberi do početka pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li "
+"se nalazi u vašem PATHu."
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Izaberi stranicu dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorisanje znači da više nećete biti upozoreni (osim ako datoteka na disku "
+"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na "
+"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate."
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Idi na kraj pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Sada ste sami"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Izaberi do kraja pogleda"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nema bojenja '%1'"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transpozicija karaktera"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: b - Search backward"
+" b - Traži unazad"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+" Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst. Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
+"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
+"ispred njega stavite znak backslash."
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Nepoznata naredba '%1'."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-"napravljena %n izmjena\n"
-"napravljene %n izmjene\n"
-"napravljeno %n izmjena"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -3109,80 +3482,153 @@ msgstr ""
msgid "&Code Folding"
msgstr "Sakrivanje &koda"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Ostali"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Skripte"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Izvorni kod"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Hardware"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Naučni"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3190,1244 +3636,1668 @@ msgid ""
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Assembler"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Markup"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Skripte"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:226
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".desktop"
+"dot"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Doxygen"
+"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Language"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Eiffel"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Baze podataka"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Naučni"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Hardware"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Script"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "SML"
+"MediaWiki"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
+"MEL"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Mason"
+"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "CMake"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "ChangeLog"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "Progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
+"q"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
+"QML"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
+"RapidQ"
+msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Ponovo koristi riječ ispred"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Ponovo koristi riječ iza"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Pop-up lista za dovršavanje"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Izbor"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem"
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "znakova."
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
-"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
-"dovršavanje."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Ubaci datoteku..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Izaberite datoteku za umetanje"
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Greška u ubacivanju datoteke"
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
msgid ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Datoteka %1 nema sadržaja."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Alati za podatke"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(nije dostupno)"
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete "
-"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak "
-"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio "
-"KOffice paketa."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Inkrementalna pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Inkrementalna pretraga unazad"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opcije pretrage"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikuj mala/velika slova"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Od početka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularni izraz"
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Failing I-Search:"
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search Backward:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Failing I-Search unazad:"
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Wrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search:"
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search:"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Overwrapped I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!"
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage"
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage"
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "AutoZabilješke"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Podesi AutoZabilješke"
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Konfiguracija"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Izmijeni unos"
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Language"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Uzorak:"
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
-"suprotnom neće. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
-"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
-"priručniku. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
-"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena. Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
-"popunili obje liste. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
-"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
-"tipovima. Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
-"izborom će biti popunjene i maske datoteka. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
-"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
-"odgovarajućim maskama. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
-"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
-" Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta. Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "K&riptografske postavke..."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-msgid "No mime types installed."
-msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "TDE SSL Informacije"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
-#, c-format
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
msgstr ""
-"Ne mogu pronaći MIME tip\n"
-"%1"
+"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:796
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
-msgstr ""
-"Ikona tipa\n"
-"%1\n"
-"je nepoznata."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Lanac:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
-msgstr ""
-"Ikona\n"
-"%1\n"
-"je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Site Certificate"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
-msgstr ""
-"Ikona\n"
-"%1\n"
-"je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Peer certificate:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
-msgid "Mount"
-msgstr "Montiraj"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Eject"
-msgstr "Otvori"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demonitraj"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"Ikona\n"
-"%1\n"
-" ima neispravnu stavku u meniju\n"
-"%2."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Status certifikata:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n"
-"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Vrijedi od:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "Sigurnosne informacije"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Vrijedi do:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "&Nastavi s učitavanjem"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Serijski broj:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Unesite šifru cetifikata:"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "SSL šifra certifikata"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Šifra u upotrebi:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalji:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr ""
-"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL verzija:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Jačina kodiranja:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Server autorizacija"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalji"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Nastavi"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Odjel:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "Općina:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?"
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Federalna država:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Zauvjek"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "Država:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Samo u trenutnim sesijama"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "Puno ime:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server "
-"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
-msgstr ""
-"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u TDE "
-"Kontrolnom centru."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Spoji"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
-msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije "
-"istaknuto suprotno.\n"
-"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke "
-"tokom prenosa."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "Prikaži SSL &informacije"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Algoritam za potpisivanje: "
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "S&poji"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nema servisa koji implementira %1"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Potpis sadrži:"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Uvezi sliku"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Nepoznat algoritam ključa"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulus: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Eksponent: 0x"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "&Zadrži ovaj prozor otvorenim po završetku prijenosa"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "Otvori &datoteku"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Prost broj: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Otvori &odredište:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "160 bitni prime faktor: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dijalog napretka"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Javni ključ: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"%n direktorij\n"
-"%n direktorija\n"
-"%n direktorija"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Certifikat je ispravan."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteke\n"
-"%n datoteka"
+"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga "
+"certifikat nije provjeren."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % od %2 "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
-msgstr ""
-"%1 od %n datoteke\n"
-"%1 od %n datoteke\n"
-"%1 od %n datoteka"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Certifikat je istekao."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (Kopiram)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (Premještam)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Nisam pronašao SSL podršku."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (Brišem)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Potpis je neprovjeren."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (Pravim)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Provjera potpisa nije uspjela."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-msgid " (Done)"
-msgstr " (završeno)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "završeno %1 od %2 "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
-msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
-msgstr ""
-"%1 / %n direktorij\n"
-"%1 / %n direktorija\n"
-"%1 / %n direktorija"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
-msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
-msgstr ""
-"%1 / %n datoteka\n"
-"%1 / %n datoteke\n"
-"%1 / %n datoteka"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "Zastao"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Certifikat nije ispravan."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr " %1/s ( preostaje %2 )"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "TDE zahtjev za certifikatom"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "Napredak kopiranja datoteka"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "Napredak premještanja datoteka"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Nije podržana veličina ključa."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "Pravim direktorij"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "Napredak brisanja datoteka"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "Napredak učitavanja"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "Napredak ispitivanja datoteke"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "Zapamti"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "Montiram %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Nemoj zapamtiti"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Demontiram"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (visokog stepena)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "Nastavljam od %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (srednjeg stepena)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "Nije nastavljivo"
-
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1 (završeno)"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema."
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (niskog stepena)"
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 B"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (niskog stepena)"
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Nema SSL podrške."
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Šifra cetifikata"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet servis"
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
-msgstr "0 B"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet protocol handler"
-#: tdeio/global.cpp:122
-msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
-msgstr ""
-"%n dan %1\n"
-"%n dana %1\n"
-"%n dana %1"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1."
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr "Nema stavki"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Tema"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"%n stavka\n"
-"%n stavke\n"
-"%n stavki"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Primatelj"
-#: tdeio/global.cpp:154
-msgid "No Files"
-msgstr "Nema datoteka"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Greška prilikom spajanja na server."
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteke\n"
-"%n datoteka"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nisam spojen."
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 ukupno)"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Veza je prekoračila vrijeme."
-#: tdeio/global.cpp:161
-msgid "No Folders"
-msgstr "Nema direktorija"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze."
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
-msgstr ""
-"%n direktorij\n"
-"%n direktorija\n"
-"%n direktorija"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Server je rekao: \"%1\""
-#: tdeio/global.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "Ne mogu čitati %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
-#: tdeio/global.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ne mogu pisati u %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org"
-#: tdeio/global.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
-msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: tdeio/global.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Interna greška\n"
-"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMail servis"
-#: tdeio/global.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr "Neispravan URL %1."
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Mail servis"
-#: tdeio/global.cpp:235
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "Protokol %1 nije podržan."
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Postavke..."
-#: tdeio/global.cpp:238
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol."
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija"
-#: tdeio/global.cpp:245
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "%1 je direktorij, a očekivao sam datoteku."
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu"
-#: tdeio/global.cpp:248
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "%1 je datoteka, a očekivao sam direktorij."
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim"
-#: tdeio/global.cpp:251
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji."
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Prikaži zaglavlja kolona"
-#: tdeio/global.cpp:254
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji."
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Prikaži alate"
-#: tdeio/global.cpp:257
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Direktorij pod imenom %1 već postoji."
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Prikaži statusnu traku"
-#: tdeio/global.cpp:260
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Niste naveli računar."
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Širine kolona su prilagodljive"
-#: tdeio/global.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Nepoznat računar %1"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Prikaži informacije:"
-#: tdeio/global.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr "Pristup odbijen na %1."
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdeio/global.cpp:266
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
-msgstr ""
-"Pristup odbijen.\n"
-"Ne mogu pisati u %1."
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Preo. vrijeme"
-#: tdeio/global.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1."
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
-#: tdeio/global.cpp:272
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija."
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1."
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: tdeio/global.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1."
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Broj"
-#: tdeio/global.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1."
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Nast."
-#: tdeio/global.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1."
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Lokalno ime datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:290
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta."
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
-#: tdeio/global.cpp:293
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr "Protokol %1 nije filter protokol."
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdeio/global.cpp:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu montirati uređaj.\n"
-"Prijavljena greška je:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastao"
-#: tdeio/global.cpp:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu demontirati uređaj.\n"
-"Prijavljena greška je:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: tdeio/global.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1."
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopiram"
-#: tdeio/global.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1."
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Premještam"
-#: tdeio/global.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr "Ne mogu vezati %1."
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Pravim"
-#: tdeio/global.cpp:311
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr "Ne mogu slušati %1."
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Brišem"
-#: tdeio/global.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr "Ne mogu prihvatiti %1."
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Otvaram"
-#: tdeio/global.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr "Ne mogu pristupiti %1."
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Ispitujem"
-#: tdeio/global.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1."
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montiram"
-#: tdeio/global.cpp:326
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1."
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Demontiram"
-#: tdeio/global.cpp:329
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1."
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Datoteke : %1 "
-#: tdeio/global.cpp:332
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1."
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Preo. vel.: %1 kB"
-#: tdeio/global.cpp:335
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1."
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00"
-#: tdeio/global.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1."
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
-#: tdeio/global.cpp:341
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1."
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dijalog napretka"
-#: tdeio/global.cpp:344
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio."
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Prekini zadatak"
-#: tdeio/global.cpp:347
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1098
msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška. Nemam više memorije.\n"
-"%1"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Preo. vel.: %1 "
-#: tdeio/global.cpp:350
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1100
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nepoznat proxy računar\n"
-"%1"
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Preo. vrijeme: %1 "
-#: tdeio/global.cpp:353
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
-msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdeio/global.cpp:356
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid " Details of the request:"
-msgstr " Detalji zahtjeva:"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Niste naveli nijednu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:488
-msgid " Possible causes: Mogući uzroci: Possible solutions: Moguća rješenja: Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. "
+"Ova lista je organizovana po MIME tipovima. MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni "
+"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg "
+"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp "
+"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp"
+". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem "
+"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim "
+"ekstenzijama i MIME tipovima. This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below. Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može "
+"otvoriti. Ova lista je organizovana po MIME tipovima. MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni "
+"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg "
+"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp "
+"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp"
+". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem "
+"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim "
+"ekstenzijama i MIME tipovima. "
+" Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu "
+"na listi, pritisnite dugme Dodaj. Ako postoji jedna ili više vrsta "
+"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste "
+"pritiskom na dugme Ukloni koje se nalazi ispod. Select a certificate to use from the list below:"
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
+"Pristup odbijen.\n"
+"Ne mogu pisati u %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "Algoritam za potpisivanje: "
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "Potpis sadrži:"
-
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "Nepoznat algoritam ključa"
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modulus: "
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Eksponent: 0x"
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Prost broj: "
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "160 bitni prime faktor: "
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "Javni ključ: "
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Protokol %1 nije filter protokol."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "Certifikat je ispravan."
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ne mogu montirati uređaj.\n"
+"Prijavljena greška je:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga "
-"certifikat nije provjeren."
+"Ne mogu demontirati uređaj.\n"
+"Prijavljena greška je:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
-msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan."
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati."
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "Certifikat je istekao."
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Ne mogu vezati %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe."
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Ne mogu slušati %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "Nisam pronašao SSL podršku."
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Ne mogu prihvatiti %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "Potpis je neprovjeren."
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Ne mogu pristupiti %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "Provjera potpisa nije uspjela."
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe."
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela."
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar."
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan."
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "Certifikat nije ispravan."
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1."
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "TDE zahtjev za certifikatom"
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra"
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Greška. Nemam više memorije.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "Nije podržana veličina ključa."
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepoznat proxy računar\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "TDE SSL Informacije"
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Akcija poništena od strane korisnika\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..."
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Interna greška na serveru\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
-msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?"
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Prekoračenje vremena na serveru\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Store"
-msgstr "Zapamti"
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepoznata greška\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Nemoj zapamtiti"
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepoznati prekid\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2048 (visokog stepena)"
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu obrisati orginalnu datoteku %1.\n"
+"Molim provjerite privilegije."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (srednjeg stepena)"
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n"
+"Molim provjerite privilegije."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (niskog stepena)"
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu promijeniti ime orginalne datoteke %1.\n"
+"Molim provjerite privilegije."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (niskog stepena)"
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu promijeniti ime parcijalne datoteke %1.\n"
+"Molim provjerite privilegije."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "Nema SSL podrške."
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu napraviti simbolički link %1.\n"
+"Molim provjerite privilegije."
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Šifra cetifikata"
+#: tdeio/global.cpp:414
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Ne mogu pisati u datoteku %1.\n"
+"Disk je pun."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa."
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Izvor i odredište su iste datoteke.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom."
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "Server zahtijeva %1, ali on nije dostupan."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u."
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Zabranjen pristup ograničenom portu u POST."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "K&riptografske postavke..."
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Ne mogu pristupiti %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
msgstr ""
-"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu."
+"Nepoznati kod greške%1\n"
+"%2\n"
+"Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije."
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Otvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Lanac:"
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Zatvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Site Certificate"
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Pristup datotekama nije podržan u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Peer certificate:"
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "Pisanje na %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Ne postoje neke posebne akcije za protokol %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "Listanje direktorija nije podržano u protokolu %1."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "Primanje podataka sa %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Status certifikata:"
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Primanje podataka o MIME tipu sa %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Vrijedi od:"
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "Preimenovanje ili premještanje datoteka unutar %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Vrijedi do:"
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Pravljenje simboličkih linkova nije podržano u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Serijski broj:"
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 digest:"
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "Brisanje datoteka sa %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Šifra u upotrebi:"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Pravljenje direktorija nije podržano u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "Izmjena atributa datoteka nije podržana u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL verzija:"
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "Korištenje sub-URLova sa %1 nije podržano."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Jačina kodiranja:"
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Višestruko pribavljanje nije podržano u protokolu %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre"
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "Protokol %1 ne podržava akciju %2."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacija:"
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Odjel:"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Tehnički razlozi: "
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
-msgid "Locality:"
-msgstr "Općina:"
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid " Details of the request:"
+msgstr " Detalji zahtjeva:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Federalna država:"
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
+#~ "
\n"
+#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "
"
+"
"
+"
"
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-""
-"
"
-"
Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
+"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] UZORAK
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] UZORAK
"
-"
ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"
"
-"
c - Traži od kursora"
-"
r - Uzorak je regularni izraz"
-"
s - Razlikuj velika i mala slova"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "znakova."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"
e - Traži samo u izabranom tekstu"
-"
w - Traži samo cijele riječi"
+"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
+"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - Pitaj prije zamjene
has been detected in the file %1 at %2/%3
je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
+"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
+"
"
+"
Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
+"promijenite veličinu prozora."
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&ritet:"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Uvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Napravi novi tip datoteke."
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
+"
"
+"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "I&zvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Ujednači &uvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
"
+"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
-"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer "
-"*.txt; *.text
. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Poravnaj"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
-"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer "
-"text/plain; text/english
."
+"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
+"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentiraj kôd"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
-"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Novi tip"
+"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.
"
+"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
+"sintakse za odabrani jezik."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Postavke %1"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "U&kloni komentar"
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
-"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
-"sufiksima datotečnih imena."
+"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
"
+"
Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
+"bojenja sintakse za odabrani jezik."
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Dostupne naredbe"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"'help <command>'
"
-"'help <naredba>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sintaksa: naredba [ argumenti ]
"
-"
Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list
"
-"
Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>"
-"
"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr ""
-"
"
+"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje "
-"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. "
-"
Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Sakrij &okvir"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Pokaži brojeve &linija"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Normalni stilovi teksta"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Stilovi obojenog teksta"
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Sakrij brojeve &linija"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Osnovna šema za %1:"
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Prikaži oznake &klizača"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Ime za novu šemu"
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.
"
+"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Sakrij oznake &klizača"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nova šema"
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
+"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Odabrano"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Pozadina izabranog teksta"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Završetak reda"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Koristi podrazumjevani stil"
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
+"dokument"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Podebljano"
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Kodni raspored"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kurziv"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Podvlačenje"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Izaberi znak lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Pre&crtavanje"
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Izaberi riječ lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normalna &boja..."
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Idi jednu riječ desno"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Izabrana boja..."
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Izaberi znak desno"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Boja &pozadine..."
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Izaberi riječ desno"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Izabrana boja pozadine..."
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Idi na početak linije"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Isključi boju pozadine"
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Idi na početak dokumenta"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Isključi boju izabrane pozadine"
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Izaberi do početka linije"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil"
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite "
-"bilo koju od osobina stila."
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Idi na kraj linije"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate stilovi"
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Idi na kraj dokumenta"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
msgstr ""
-"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti "
-"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: "
-"
"
-" "
-"
Zapamtite da, u svim gore navedenim "
-"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za "
-"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst."
+"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati "
+"preko izmijenjenih podataka na disku."
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije "
-"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj "
-"razmaka umjesto TAB znaka."
+"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša "
+"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
-"linije prilikom unosa teksta."
+"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su "
+"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do "
+"gubitka podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
-"
"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
-"lijevoj strani."
+"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
+"imenom
"
-#: part/katedialogs.cpp:721
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
-"lijevoj strani."
-"
"
-"
Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje."
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
"
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na "
-"vertikalnom klizaču."
-"
"
-"
Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
+"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje "
-"koda (codefolding), ako je ono moguće."
-
-#: part/katedialogs.cpp:732
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke."
+"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
+"sintakse."
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze."
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u "
-"dokumentu."
+"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
+"isključeno"
-#: part/katedialogs.cpp:739
-#, fuzzy
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
-"linije prilikom unosa teksta."
+"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
+"razriješen
"
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "Format datoteke"
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna riječ"
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodni raspored:"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podataka"
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Završetak reda:"
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimalna/Vrijednost"
-#: part/katedialogs.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "Automatsko uvlačenje"
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N cijeli broj"
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pomični zarez"
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
-#: part/katedialogs.cpp:885
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju"
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija"
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Oznaka regiona"
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Štampaj %1"
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:"
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Izbor) "
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografske konvencije za %1"
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Local files"
-msgstr "&Lokalne datoteke"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Postavke te&ksta"
-#: part/katedialogs.cpp:902
-msgid "&Remote files"
-msgstr "&Udaljene datoteke"
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Štampaj samo &označeni tekst"
-#: part/katedialogs.cpp:905
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Prefiks:"
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Štampaj brojeve &linija"
-#: part/katedialogs.cpp:910
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Sufiks:"
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Štampaj &vodič sintakse"
-#: part/katedialogs.cpp:917
-#, fuzzy
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži "
-"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će "
-"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi."
-"
Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj "
-"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije."
-"
Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: "
-"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije."
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Postavke zaglavlja"
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE podrazumijevano"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Boje:"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Tekst:"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Po&zadina"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Podesi %1"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Postavke podnožja"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mat:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Licenca:"
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadina:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Do&wnload..."
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid ""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli "
-"njegove osobine ispod."
+""
+"
"
+"
Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke "
-"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse."
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
+msgstr ""
+"
"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
-"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
-"
"
-"
Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
-"promijenite veličinu prozora."
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normalna &boja..."
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Uvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Izabrana boja..."
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
-"
"
-"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Boja &pozadine..."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "I&zvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Izabrana boja pozadine..."
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Isključi boju pozadine"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "Ujednači &uvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Isključi boju izabrane pozadine"
-#: part/kateview.cpp:251
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi "
-"ili samo razmaci) "
-"
"
-"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite "
+"bilo koju od osobina stila."
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Poravnaj"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate stilovi"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
-"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Tip datoteke:"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&omentiraj kôd"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.
"
-"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
-"sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Ime:"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "U&kloni komentar"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Odjeljak:"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
"
-"
Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
-"bojenja sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Promjenljive:"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Sufiksi &datoteka:"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&ritet:"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Velika slova"
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Napravi novi tip datoteke."
-#: part/kateview.cpp:274
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa "
-"nije izabrano."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mala slova"
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
-#: part/kateview.cpp:279
+#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od "
-"kursora ako ništa nije izabrano."
+"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
+"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer "
+"*.txt; *.text
. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Spoji redove"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
+msgstr ""
+"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
+"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer "
+"text/plain; text/english
."
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Štampaj trenutni dokument."
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Ponovo učitaj"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
+"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska."
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Novi tip"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete."
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Postavke %1"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji "
-"želite premjestiti kursor."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Postavke editora..."
+"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
+"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora."
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Dostupne naredbe"
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Bojenje"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"'help <command>'
"
+"'help <naredba>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Sintaksa: naredba [ argumenti ]
"
+"
Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list
"
+"
Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>"
+"
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti "
+"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: "
+"
"
+" "
+"
Zapamtite da, u svim gore navedenim "
+"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za "
+"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst."
+
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije "
+"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj "
+"razmaka umjesto TAB znaka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
+"linije prilikom unosa teksta."
+
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
+"lijevoj strani."
+"
"
+"
Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje."
+
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na "
+"vertikalnom klizaču."
+"
"
+"
Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
+
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje "
+"koda (codefolding), ako je ono moguće."
+
+#: part/katedialogs.cpp:731
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke."
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Uvlačenje"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze."
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&HTML..."
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u "
+"dokumentu."
-#: part/kateview.cpp:328
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom "
-"sintaksom u markup dokument, tj. HTML."
+"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
+"linije prilikom unosa teksta."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta."
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Format datoteke"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano."
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodni raspored:"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Povećaj slova"
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Završetak reda:"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katedialogs.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Automatsko uvlačenje"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Smanji slova"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Režim bl&okovskog izbora"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i "
-"blokovskog načina izbora."
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Režim prek&ucavanja"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko "
-"postojećeg teksta."
+#: part/katedialogs.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Isključeno"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Prati &brojeve linija"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Uvijek uključen"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "&Lokalne datoteke"
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
-"(codefolding), ako je ono moguće."
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&Udaljene datoteke"
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Prefiks:"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Pokaži &okvir"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Sufiks:"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:916
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij okvir.
Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
+"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova "
+"teksta."
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Sakrij &okvir"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+msgid ""
+"
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.
"
-"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Sakrij oznake &klizača"
+"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad "
+"trenutnog i učitati iz nje postavke."
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži "
+"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će "
+"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi."
+"
Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj "
+"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije."
+"
Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: "
+"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije."
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
-"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
+"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'"
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE podrazumijevano"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Završetak reda"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Podesi %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licenca:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Do&wnload..."
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
-"dokument"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Kodni raspored"
+"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli "
+"njegove osobine ispod."
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke "
+"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse."
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Izaberi znak lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
"
-msgstr ""
-"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
-"imenom
"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza."
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
-"sintakse."
+"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom."
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
-"isključeno"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
-"razriješen
"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ključna riječ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tip podataka"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimalna/Vrijednost"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N cijeli broj"
+"napravljena %n izmjena.\n"
+"napravljene %n izmjene.\n"
+"napravljeno %n izmjena."
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Pomični zarez"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta."
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Ostalo"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta."
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Upozorenje"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Da krenem od početka?"
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Da krenem od kraja?"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Oznaka regiona"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stani"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C stil"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Potvrda zamjene"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zamijeni &sve"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Za&mijeni i zatvori"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Traži sljedeći"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Nema bojenja '%1'"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] UZORAK
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] UZORAK
"
+"
ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"
"
+"
c - Traži od kursora"
+"
r - Uzorak je regularni izraz"
+"
s - Razlikuj velika i mala slova"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+"
e - Traži samo u izabranom tekstu"
+"
w - Traži samo cijele riječi"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
p - Pitaj prije zamjene"
-"
"
-"
(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n"
-"Molim provjerite privilegije."
+"
(Kod greške %2: %3)"
-#: tdeio/global.cpp:385
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "
"
-msgstr "protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
-msgstr ""
-"Uniform Resource L"
-"ocator (URL) koji ste unijeli nije ispravno formatiran. Format URLa je obično "
-"ovakav:"
-"protokol://korisnik:šifra@www.primjer.ba:port/direktorij/dat"
-"oteka.ekstenzija?upit=vrijednost
"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima"
-#: tdeio/global.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "Protokol %1 nije podržan"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike"
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
-"Nijedan od TDE programa trenutno instaliranih na ovom računaru ne podržava "
-"protocol %1."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Dozvoli &jednom"
-#: tdeio/global.cpp:668
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "Traženi protokol možda nije podržan."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Dozvoli &uvijek"
-#: tdeio/global.cpp:669
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
-msgstr ""
-"Verzije protokola %1 koje podržavaju ovaj računar i server možda nisu suglasne."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Odbij"
-#: tdeio/global.cpp:671
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
-msgstr ""
-"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili ioslave) "
-"koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti uključuju http://kde-apps.org/ "
-"i http://freshmeat.net/."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Zauvijek odbij"
-#: tdeio/global.cpp:680
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr "URL ne pokazuje na resurs."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:"
-#: tdeio/global.cpp:681
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr "Protokol je filter protokol"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "MIME tip"
-#: tdeio/global.cpp:682
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
-msgstr ""
-"Uniform Resource L"
-"ocator (URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: tdeio/global.cpp:685
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+""
-"
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Iako je uspostavljena veza sa serverom, odgovor nije primljen u periodu vremena "
-"koji je dodijeljen zahtjevu na ovaj način:"
-""
-"
"
-"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, "
-"birajući Mreža -> Preference."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlasnik:"
-#: tdeio/global.cpp:1140
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-msgstr ""
-"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Privilegije:"
-#: tdeio/global.cpp:1146
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva"
-#: tdeio/global.cpp:1147
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
-msgstr ""
-"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 "
-"prijavio je nepoznatu grešku: %2."
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Nepoznat protokol '%1'."
-#: tdeio/global.cpp:1155
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr "Nepoznat prekid"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran."
-#: tdeio/global.cpp:1156
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 "
-"prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2."
+"Ne mogu pronaći MIME tip\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:1164
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
msgstr ""
-"Tražena operacija je zahtjevala brisanje originalne datoteke, vjerovatno kao "
-"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka "
-"%1 nije mogla biti obrisana."
-
-#: tdeio/global.cpp:1174
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku"
+"Ikona tipa\n"
+"%1\n"
+"je nepoznata."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
-"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke u kojoj bi bila "
-"spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka "
-"%1 nije mogla biti obrisana."
-
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke"
+"Ikona\n"
+"%1\n"
+"je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ."
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
-"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, "
-"%1, ali njeno ime se nije moglo promijeniti."
+"Ikona\n"
+"%1\n"
+"je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ."
-#: tdeio/global.cpp:1193
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
+msgid "Mount"
+msgstr "Montiraj"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
+msgid "Eject"
+msgstr "Otvori"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demonitraj"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
-"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, "
-"%1, ali ona nije mogla biti napravljena."
+"Ikona\n"
+"%1\n"
+" ima neispravnu stavku u meniju\n"
+"%2."
-#: tdeio/global.cpp:1202
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "Ne mogu napraviti link"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Sve slike"
-#: tdeio/global.cpp:1203
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Izvor:"
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Odredište:"
-#: tdeio/global.cpp:1211
-msgid "No Content"
-msgstr "Nema sadržaja"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Zadrži ovaj prozor otvorenim po završetku prijenosa"
-#: tdeio/global.cpp:1216
-msgid "Disk Full"
-msgstr "Disk pun"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Otvori &datoteku"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Otvori &odredište:"
-#: tdeio/global.cpp:1217
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
msgstr ""
-"Tražena datoteka %1 nije mogla biti zapisana zbog neadekvatnog "
-"diskovnog prostora na tom mjestu."
+"%n direktorij\n"
+"%n direktorija\n"
+"%n direktorija"
-#: tdeio/global.cpp:1219
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
msgstr ""
-"Oslobodite dovoljno disk prostora tako što ćete 1) pobrisati neželjene i "
-"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu kao "
-"što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta."
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteke\n"
+"%n datoteka"
-#: tdeio/global.cpp:1226
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % od %2 "
-#: tdeio/global.cpp:1227
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
msgstr ""
-"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna datoteka "
-"u stvari ista datoteka."
-
-#: tdeio/global.cpp:1229
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku."
-
-#: tdeio/global.cpp:1240
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "Nedokumentovana greška"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Čekam "
+"%1 od %n datoteke\n"
+"%1 od %n datoteke\n"
+"%1 od %n datoteka"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Šifra"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Kopiram)"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Premještam)"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Brišem)"
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ši&fra:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Pravim)"
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Zadr&ži šifru"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (završeno)"
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "završeno %1 od %2 "
-#: tdeio/krun.cpp:120
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"
Possible causes:
Mogući uzroci:
Possible solutions:
Moguća rješenja:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" msgstr "" -"
protokol://korisnik:šifra@www.primjer.ba:port/direktorij/dat" +"oteka.ekstenzija?upit=vrijednost" + +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protokol %1 nije podržan" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " -"šifru." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"
Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. "
-"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom "
-"željenog načina rada u meniju Dovršavanje teksta."
+"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n"
+"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Sigurnosne informacije"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako "
-"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "&Nastavi s učitavanjem"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Unesite šifru cetifikata:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Trenutna lokacija"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "SSL šifra certifikata"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?"
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
-"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene "
-"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, "
-"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno."
+"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela."
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat."
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Server autorizacija"
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalji"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Korijenski direktorij: %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Nastavi"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Home direktorij: %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Dokumenti: %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Desktop: %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Zauvjek"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Samo u trenutnim sesijama"
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home. Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući "
-"ćete u file:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-" Wildcards such as * and ? are allowed. Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili "
-"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje."
-" Dozvoljene su oznake kao što su * i ? ."
-"
"
-"
"
-"
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.
Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " -"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." +"
Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " +"kratice.
The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " +"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.
%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
%1"
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"
Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " +"odgovarajući URL.
Click on the button to select a different icon.
Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.
Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Zapiši\n" -"zapise" +"
Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. "
+"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom "
+"željenog načina rada u meniju Dovršavanje teksta."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
-msgid "Write"
-msgstr "Pisanje"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"Ova privilegija dozvoljava dodavanje, preimenovanje i brisanje datoteka. "
-"Obratite pažnju da brisanje i promjena imena mogu biti ograničeni zasebno "
-"koristeći Sticky privilegiju."
+"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako "
+"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
-msgstr "Privilegija Piši dozvoljava izmjenu sadržaja datoteke."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Trenutna lokacija"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "Ulaz"
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene "
+"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, "
+"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "Uključite ovu privilegiju da dozvolite ulaženje u direktorij."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Korijenski direktorij: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
-msgid "Exec"
-msgstr "Izvršenje"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Home direktorij: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
-msgstr ""
-"Uključite ovu privilegiju da dozvolite izvršenje datoteke kao programa."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Dokumenti: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Desktop: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home. Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući "
+"ćete u file:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+" Wildcards such as * and ? are allowed. Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili "
+"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje."
+" Dozvoljene su oznake kao što su * i ? ."
+"
"
+"
"
+"
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.
Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " +"kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu.
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." -"
Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " -"kratice.
The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.
Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " -"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " -"odgovarajući URL.
Click on the button to select a different icon.
Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.
Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.
Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
" -msgstr "" -"Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " -"Ova lista je organizovana po MIME tipovima.
\n" -"MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " -"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.
" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Tačka montiranja:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
\n" -"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.
Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " -"otvoriti. Ova lista je organizovana po MIME tipovima.
\n" -"MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " -"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.
" -"" -"
Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " -"na listi, pritisnite dugme Dodaj. Ako postoji jedna ili više vrsta " -"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " -"pritiskom na dugme Ukloni koje se nalazi ispod.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.
" +"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +msgstr "" +"Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.
" +"Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba
" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Uobličeno ime" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.
" -"Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba
" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" -"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontalno" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Kompajler" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravni flegovi" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "tražena familija nije podržana" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtjev je otkazan" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspjela" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je već vezan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je već napravljen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nije vezan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nije napravljen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija će blokirati" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekcija je aktivno odbijena" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška u otvaranju '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " +"dozvoljen vama." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do greške na mreži" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata familija %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dijelite nove stvari" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za pregled:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Molim unesite ime." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Želim" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne želim" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše downloada" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloada" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloada: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Veličina: %2\n" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nije dostupan pregled." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Učitaj novi %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Datoteke za slanje su napravljene:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datoteka sa podacima: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Prikaži sliku: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informacije o sadržaju: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: knewstuff/engine.cpp:299 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji datoteke" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspješno poslane nove stvari." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " -"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instalaciji resursa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nisu pronađeni ključevi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"'Print images'
" +"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.
'Štampaj slike'
" +"Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " +"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.
" +"Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " +"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " +"tonera.
'Print header'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.
'Štampaj zaglavlje'
" +"Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " +"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " +"odštampane stranice i redni broj stranice.
" +"Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " +"takvo zaglavlje.
'Printerfriendly mode'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.
'Ekonomični režim'
" +"Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " +"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " +"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.
" +"Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " +"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " +"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " +"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " +"više tonera ili tinte.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +" Sigurnosne postavke" +"
Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice koje su prenesene " +"koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat." +"
Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " +"koristeći sigurnu vezu." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animiranu sliku" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polu-automatski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatska detekcija" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Koristi Stylesheet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj veličinu slova" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Povećaj veličinu slova" +"
Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji veličinu slova" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Smanji veličinu slova" +"
Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +" Pronađi tekst" +"
Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na prikazanoj " +"stranici." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +" Pronađi sljedeće" +"
Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Pronađi prethodno" +"
Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traži tekst tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Traži linkove tokom kucanja" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Odštampaj okvir (frame)" +"
Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste odštampali sadržaj samo "
+"jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu funkciju."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Prekidač režima sa kursorom"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&Sakrij greške"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Isključi prijavu grešaka"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Greška: %1: %2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Greška: čvor %1: %2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Prikaži slike na stranici"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Trenutna veza nije osigurana."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Greška: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Tehnički razlozi: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Detalji zahtjeva:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Datum i vrijeme : %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Dodatne informacije: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Mogući uzroci:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Moguća rješenja:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Stranica je učitana."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%n od %1 slika učitana.\n"
+"%n od %1 slika učitane.\n"
+"%n od %1 slika učitano."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (U novom prozoru)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Simbolička veza"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Veza)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1bajtova)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (U drugom okviru)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "Email za:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Tema : "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+msgid ""
+" %1 %1 %1 %1 To include (a literal Da uključite tačnu vrijednost The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+" The diagnostics is:"
+" Dijagnoza je: The diagnostics is:"
+" Dijagnoza je:"
+" The diagnostics is:"
+" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager. Dijagnoza je:"
+" Mogući uzroci: Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u "
+"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše "
+"distribucije ili paketa. Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Prikaži menije Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Sakrij &menije"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Sakrij menije"
-" Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na "
-"samom prozoru."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Prikaži statusnu tra&ku"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klijent:"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Prikaži statusnu traku"
-" Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
-"statusne informacije."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Sakrij statusnu tr&aku"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Sakrij statusnu traku"
-" Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
-"statusne informacije."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ši&fra:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Njemački (nova ortografija)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Zadr&ži šifru"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilski portugalski"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Provjera:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Mjerač jačine šifre:"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste "
-"pojačali šifru, probajte:\n"
-" - koristiti dužu šifru;\n"
-" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n"
-" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Šifre se ne poklapaju"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenački"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
-"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n"
-" - koristiti dužu šifru;\n"
-" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n"
-" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Mala jačina šifre"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Šifra je prazna"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr ""
-"Šifra mora biti duga barem %n znak\n"
-"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n"
-"Šifra mora biti duga barem %n znakova"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Švicarski njemački"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Šifre se poklapaju"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Provjeri pravopis"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Završeno"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bjeloruski"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Izbriši &historiju"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Nema stavki u historiji."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Po&traži..."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Uobičajeno"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Pokušaj"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Aspell Uobičajeno"
+
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n"
-"primjenu svih izmjena koje ste napravili."
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Uobičajeno - %1"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Prihvati postavke"
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n"
-"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n"
-"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n"
-"druge postavke."
+"Nema dostupnih informacija.\n"
+"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Primijeni postavke"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "A&utor"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalji"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Molim koristite http://bugs.kde.org "
+"za prijavu bugova.\n"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Traži pomoć..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to %2.\n"
+msgstr ""
+"Molim prijavite bugove na %2.\n"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Zahvaljujemo"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Pomakni gore"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Prijevod"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "P&omakni dole"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licencni ugovor"
#: tdeui/kbugreport.cpp:70
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Prijavite bug"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
msgid "Configure Email..."
msgstr "Podesi email..."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
msgid "The email address this bug report is sent to."
msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "&Send"
msgstr "&Pošalji"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "Send bug report."
msgstr "Pošalji izvještaj o bugu."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
#, c-format
msgid "Send this bug report to %1."
msgstr "Pošaljite opis buga na %1."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid ""
"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
@@ -6326,11 +7625,11 @@ msgstr ""
"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim "
"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
msgstr "Aplikacija: "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
"The version of this application - please make sure that no newer version is "
"available before sending a bug report"
@@ -6338,49 +7637,53 @@ msgstr ""
"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija "
"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzija:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
msgid "no version set (programmer error!)"
msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
msgid "OS:"
msgstr "OS:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
msgid "Compiler:"
msgstr "Kompajler:"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Se&verity"
msgstr "O&zbiljnost problema"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Grave"
msgstr "Ozbiljno"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
"_: normal severity\n"
"Normal"
msgstr "Normalno"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Wishlist"
msgstr "Popis želja"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
msgid "S&ubject: "
msgstr "&Tema: "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
"report.\n"
@@ -6392,35 +7695,41 @@ msgstr ""
"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj "
"program.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
msgstr ""
-"Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n"
-"To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji "
-"treba popuniti.\n"
-"Informacije koje unesete će biti prenesene na server."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
msgid ""
"_: unknown program name\n"
"unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
"You must specify both a subject and a description before the report can be "
"sent."
msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
" You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim "
"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim "
"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala! Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Prikaži menije Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Kopiraj sliku"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Sakrij &menije"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Kopiraj lokaciju slike"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Sakrij menije"
+" Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na "
+"samom prozoru."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Prikaži sliku (%1)"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Prikaži statusnu tra&ku"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Blokiraj sliku..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Prikaži statusnu traku"
+" Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
+"statusne informacije."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Blokiraj slike sa %1"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Sakrij statusnu tr&aku"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Snimi link kao"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Sakrij statusnu traku"
+" Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za "
+"statusne informacije."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Snimi sliku kao"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "podešava ime aplikacije"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Dodaj URL u filter"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Podrazumijevani jezik:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
msgstr ""
-"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite "
-"zamijeniti?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepiši preko datoteke?"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Zvukovi aplikacije"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu "
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Podrazumijevani jezik:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Podrazumijevani jezik:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
msgstr ""
-"Pokušajte ga reinstalirati \n"
-"\n"
-"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development. The name Trinity was chosen because the word means "
+"Three as in continuation of KDE 3."
+" 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner. 'Štampaj slike' Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti "
-"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera. Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez "
-"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili "
-"tonera. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line. 'Štampaj zaglavlje' Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati "
-"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL "
-"odštampane stranice i redni broj stranice. Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati "
-"takvo zaglavlje. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink. 'Ekonomični režim' Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a "
-"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti "
-"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera. Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u "
-"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u "
-"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli "
-"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo "
-"više tonera ili tinte. Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Promijeni ime liste..."
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
msgstr ""
-" Sigurnosne postavke"
-" Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice koje su prenesene "
-"koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat."
-" Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena "
-"koristeći sigurnu vezu."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Servisi"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
-msgid "Stop Animated Images"
-msgstr "Zaustavi animiranu sliku"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Počni pretragu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
-msgid "Set &Encoding"
-msgstr "Podesi &kodiranje"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
-msgid "Semi-Automatic"
-msgstr "Polu-automatski"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Učitavam applet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298
-msgid "Automatic Detection"
-msgstr "Automatska detekcija"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Učitavam applet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Napusti aplikaciju"
+
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
msgid ""
-"_: short for Manual Detection\n"
-"Manual"
-msgstr "Ručno"
+"Not Defined"
+" Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
msgstr ""
-"Povećaj veličinu slova"
-" Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste "
-"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova."
+"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Smanji veličinu slova"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Nema stavki u historiji."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
-msgid ""
-"Shrink Font"
-" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
msgstr ""
-"Smanji veličinu slova"
-" Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste "
-"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
-msgid ""
-"Find text"
-" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
-msgstr ""
-" Pronađi tekst"
-" Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na prikazanoj "
-"stranici."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Briši"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
-msgid ""
-"Find next"
-" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr ""
-" Pronađi sljedeće"
-" Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju "
-"Pronađi tekst"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Očisti pretragu"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Traži:"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Pokušaj"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
-"Find previous"
-" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+"If you press the OK button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
-"Pronađi prethodno"
-" Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju "
-"Pronađi tekst"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Traži tekst tokom kucanja"
+"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n"
+"primjenu svih izmjena koje ste napravili."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Traži linkove tokom kucanja"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Prihvati postavke"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
msgid ""
-"Print Frame"
-" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
+"When clicking Apply, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
-"Odštampaj okvir (frame)"
-" Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste odštampali sadržaj samo "
-"jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu funkciju."
+"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n"
+"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n"
+"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n"
+"druge postavke."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Prekidač režima sa kursorom"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Primijeni postavke"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalji"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Traži pomoć..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "&Sakrij greške"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Rasporedi prozore"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Isključi prijavu grešaka"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Kaskadiraj prozore"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Greška: %1: %2"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Na svim desktopima"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Greška: čvor %1: %2"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Bez prozora"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Prikaži slike na stranici"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Izaberi..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Kliknite da izaberete font"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Trenutna veza nije osigurana."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Pregled izabranog fonta"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme "
+"\"Izaberi...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Pregled fonta \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "Greška: "
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme "
+"\"Izaberi...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operacije nad slikama"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Tehnički razlozi: "
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Rotiraj u smjeru sata"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Detalji zahtjeva:"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Dostupno:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Datum i vrijeme : %1"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Izabrano:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Dodatne informacije: %1"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Zaledi"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Dockiraj"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Mogući uzroci:"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Otcijepi"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Moguća rješenja:"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1 "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Stranica je učitana."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"%n od %1 slika učitana.\n"
-"%n od %1 slika učitane.\n"
-"%n od %1 slika učitano."
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (U novom prozoru)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Simbolička veza"
+"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) "
+"kucajući ih ovdje."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Veza)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. "
+"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. "
+"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1bajtova)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%2 (%1 K)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečica"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " (U drugom okviru)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternativno"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "Email za:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Prečica za izabranu akciju"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Tema : "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nijedna"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - CC:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - BCC:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Uo&bičajena"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
-" %1 %1 %1 %1 To include (a literal Da uključite tačnu vrijednost The diagnostics is:"
-" Dijagnoza je: The diagnostics is:"
-" Dijagnoza je:"
-" The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. Dijagnoza je:"
-" Mogući uzroci: Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u "
-"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše "
-"distribucije ili paketa. %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
+"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite "
+"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače "
+"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate "
+"nijedan pravi štampač, onda trebate... "
+" Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS "
+"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint "
+"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što "
+"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem "
+"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u "
+"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija "
+"zadataka štampe. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
+"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select 'Filter' (left column in the "
+"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
+"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, "
+"predefinisanu listu. Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. "
+"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača. Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme "
+"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, "
+"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu "
+"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor. Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja "
+"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da "
+"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme. This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
+") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
+"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
+"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača. Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\""
+") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem. Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne "
+"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", "
+"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".) Here you can enter any command that would also print for you in a "
+"konsole window. This button shows or hides additional printing options. Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe. This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+" If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the Print button. This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što "
+"pritisnete dugme Štampaj. Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim "
+"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako "
+"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga "
+"završili brže. This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+" Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. Note: (Button is only visible if the checkbox for "
+"System Options --> General --> Miscellaneous: "
+"\"Defaults to the last printer used in the application\" "
+"is disabled.) %2 %2 Characters Per Inch This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Znakova po inču Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne "
+"datoteke. Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 "
+"znakova po inču štampati. Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se "
+"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: "
+"
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"
%1.
"
+"Želite li pratiti taj link?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Slijedi"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Informacija o frejmu"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Osobine]"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Snimi okvir kao"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Pro&nađi unutar okvira..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez "
+"kodiranja.\n"
+"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n"
+"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Prijenos preko mreže"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n"
+"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n"
+"Želite li nastaviti?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Pošalji e-mail"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+msgid ""
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1
"
+"na vašem lokalnom datotečnom sistemu.
Želite li poslati formular?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja "
+"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
+msgstr ""
+"
%1
"
+"odbijen."
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Zatvori novčanik"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "JavaScript &Debugger"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Blokiran popup prozor"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n"
+"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n"
+"ponašanje programa ili prikazali sam prozor."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+"&Prikaži blokirani prozor\n"
+"Prikaži %n blokirana prozora\n"
+"Prikaži %n blokiranih prozora"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Ugradiva HTML komponenta"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 piksela"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 piksela)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Slika - %1x%2 piksela"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Gotov."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Kopiraj tekst"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Traži '%1' na '%2'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Traži '%1' na"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Otvori '%1'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Zaustavi animacije"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Kopiraj e-mail adresu"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Sačuvaj &link kao..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Kopiraj adresu &linka"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Otvori u &novom prozoru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Otvori u &ovom prozoru"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Otvori u &novoj kartici"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ponovo učitaj okvir"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Blokiraj IFRAME..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Pogledaj informacije o frejmu"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Snimi sliku kao..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Pošalji sliku..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopiraj sliku"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Kopiraj lokaciju slike"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Prikaži sliku (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Blokiraj sliku..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Blokiraj slike sa %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Snimi link kao"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Snimi sliku kao"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Dodaj URL u filter"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite "
+"zamijeniti?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši preko datoteke?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši preko"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu "
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Pokušajte ga reinstalirati \n"
+"\n"
+"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Pretraga zaustavljena."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Pronađen link: \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Link nije pronađen: \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Pronađen tekst: \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Pristupne tipke aktivirane"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Poništi"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Štampaj %1"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Plugin nije pronađen za '%1'.\n"
+"Da li ga želite skinuti sa %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Plugin nedostaje"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Skini"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Nemoj skinuti"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Provjera pravopisa"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Izmijeni..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Izbriši &historiju"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Nije pronađen handler za %1!"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Osnovni stil stranice"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "dokument nije ispravnog formata"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "greška u obradi XMLa"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr ""
+"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "Instalacija nije uspjela."
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela."
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: "
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n"
+"Želite li nastaviti?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Potvrda slanja"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "&Svejedno pošalji"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n"
+"Da li to stvarno želite uraditi?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Pošalji potvrdu"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "&Pošalji datoteke"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Snimiti prijavne podatke"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Zapamti"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Ni&kad za ovaj sajt"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "&Nemoj zapamtiti"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametri appleta"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametar"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Osnovni URL"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhive"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "TDE dodatak za Java applete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Učitavam applet"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Potpisao (provjera: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Certifikat (provjera: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "Uredu"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NemaCARoot"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "NeispravnaSvrha"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "DužinaPutaPrekoračena"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "NeispravanCA"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Istekao"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "SamoPotpisan"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "GreškaPriČitanjuRoota"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Opozvan"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "NijePovjerljiv"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "PotpisNijeUspio"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odbijen"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivatniKljučNijeUspio"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "NeispravanRačunar"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "sljedeće dozvole"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Ne"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Odbij sve"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Da"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "&Dozvoli sve"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet \"%1\" pokrenut"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Potvrda: JavaScript Popup"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera "
+"koristeći JavaScript.\n"
+"Da li ćete dopustiti slanje formulara?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
"
+"Da li ćete dopustiti slanje formulara?
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
Unicode kodna oznaka: U+%3"
-"
(Decimalno: %4)"
-"
(Karakter: %5)
"
-"
No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org "
-"for more information on the TDE project. "
+"
"
+"Do you want to allow this?
"
-"
Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod "
-"TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a."
-"
"
-"
Posjetite http://www.kde.org "
-"za dodatne informacije o TDE projektu. "
+"
"
+"Da li ćete dopustiti ovo?
"
-"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. "
-"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili "
-"može biti urađeno na bolji način. "
-"
"
-"
K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.kde.org/ "
-"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova."
-"
"
-"
Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem "
-"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo "
-"važnosti pod imenom \"Wishlist\"."
+"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org/jobs/ "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org "
-"will provide you with what you need."
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
msgstr ""
-"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti "
-"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti "
-"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!"
-"
"
-"
Posjetite http://www.kde.org/jobs/ "
-"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti."
-"
"
-"
Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da "
-"posjetite http://developer.kde.org/ "
-"i pronaći ćete ono što tražite."
+"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude "
+"dodana vašoj kolekciji?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Onemogući"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See "
-"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V."
-"
"
-"
The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at "
-"http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support."
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta."
-"
"
-"
Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je "
-"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja "
-"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ "
-"za više informacija o TDE Asocijaciji."
-"
"
-"
TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za "
-"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći "
-"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od "
-"načina koji su opisani na "
-"http://www.kde.org/support/. "
-"
"
-"
Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku."
+"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi "
+"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n"
+"Želite li prekinuti rad skripte?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Prekini"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Video traka s alatima"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Puni &ekran"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Pola veličine"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Normalna veličina"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Dvostruka veličina"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
-#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"_: About TDE\n"
-"&About"
-msgstr "O &TDE..."
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Prijavite bug ili želju"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "&Pridružite se TDE timu"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "&Podržite TDE"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Da"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&Ne"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Zaboravi promjene"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "&Nemoj zapamtiti"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Čuvaj izlaz skripti"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ."
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf Update"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Sve"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Pre&skoči"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Tekst nije zamijenjen."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu"
+"napravljena %n zamjena.\n"
+"napravljene %n zamjene.\n"
+"napravljeno %n zamjena."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Snimi podatke"
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Nemoj snimiti"
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Nemoj snimiti podatke"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Snimi k&ao..."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartuj"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Primijeni promjene"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"Changes in this section requires root access.
"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
"
+"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
msgstr ""
-"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u "
-"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n"
-"Iskoristite to za testiranje raznih opcija."
+"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou "
+"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti "
+"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Administratorski &režim..."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Uđi u administratorski režim"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', "
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
msgstr ""
-"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena "
-"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju "
-"root privilegije."
+"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n"
+"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n"
+"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Izbriši unos"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Molim ispravite to."
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Pomoć"
+""
+"
"
+" "
+"Description: "
+"%1 "
+" "
+"Author: "
+"%2 "
+" "
+"Version: "
+"%3 "
+" License: "
+"%4 "
+"
"
+" "
+"Opis: "
+"%1 "
+" "
+"Autor: "
+"%2 "
+" "
+"Verzija: "
+"%3 "
+" Licenca: "
+"%4 \\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"\\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.\\n
, gdje je "
+"N
cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom "
+"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka."
+"\\N
"
+"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: \\\\N"
+"
.
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
-"Nije definisano"
-"
Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam "
-"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam "
-"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega."
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Podesite prečicu"
+"%n pogodak pronađen.\n"
+"%n pogotka pronađena.\n"
+"%n pogodaka pronađeno."
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredne opcije"
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "
"
+"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.
"
+"
Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul "
+"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) "
+"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1.
The desktop file %1 does not specify a library.
Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku.
%1"
+""
+"
"
+"
%1"
+""
+"
"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Unicode kodna oznaka: U+%3"
+"
(Decimalno: %4)"
+"
(Karakter: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"
"
+"
K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.kde.org/ "
+"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova."
+"
"
+"
Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem "
+"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo "
+"važnosti pod imenom \"Wishlist\"."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
-"
"
+"
Posjetite http://www.kde.org/jobs/ "
+"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti."
+"
"
+"
Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da "
+"posjetite http://developer.kde.org/ "
+"i pronaći ćete ono što tražite."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
-"
"
+"
Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je "
+"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja "
+"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ "
+"za više informacija o TDE Asocijaciji."
+"
"
+"
TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za "
+"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći "
+"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od "
+"načina koji su opisani na "
+"http://www.kde.org/support/. "
+"
"
+"
Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "HTML postavke"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "O &TDE..."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Štampaj slike"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Štampaj zaglavlje"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Pridružite se TDE timu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Podržite TDE"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
-msgid "View Document Information"
-msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastito..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
-msgid "Save &Background Image As..."
-msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..."
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
-msgid "Security..."
-msgstr "Sigurnost..."
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
-msgid ""
-"Security Settings"
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
+msgstr ""
+"Nije definisano"
+"
Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam "
+"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam "
+"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
-msgid "Use S&tylesheet"
-msgstr "&Koristi Stylesheet"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimiziraj"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Povećaj veličinu slova"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"
%1.
"
-"Želite li pratiti taj link?"
+"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman "
+"izbor."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "Slijedi"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Proiz&voljno"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Informacija o frejmu"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju "
+"koristeći dugmiće ispod."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Osobine]"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, "
+"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj "
+"akciji."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečice"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Snimi okvir kao"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Uobičajena tipka:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "Pro&nađi unutar okvira..."
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez "
-"kodiranja.\n"
-"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n"
-"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Prijenos preko mreže"
+"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa "
+"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Neispravna tipka za prečicu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n"
-"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n"
+"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n"
-"Želite li nastaviti?"
+"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n"
+"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Pošalji e-mail"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"
%1
"
-"na vašem lokalnom datotečnom sistemu.
Želite li poslati formular?"
+"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n"
+"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "Pošalji"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflikt s tipkom"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja "
-"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti."
+"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n"
+"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Izmijeni"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Podesi prečice"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "&Zadnja stranica"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "
%1
denied."
-msgstr ""
-"
%1
"
-"odbijen."
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Podesite prečicu"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredne opcije"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara."
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Provjeri pravopis..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Zatvori novčanik"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Automatska provjera pravopisa"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "JavaScript &Debugger"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Dozvoli tabulatore"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript."
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Blokiran popup prozor"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Pomakni gore"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
-"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n"
-"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n"
-"ponašanje programa ili prikazali sam prozor."
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "P&omakni dole"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Sedmica %1"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Sljedeća godina"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Prethodna godina"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Sljedeći mjesec"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Prethodni mjesec"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Izaberite sedmicu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr ""
-"&Prikaži blokirani prozor\n"
-"Prikaži %n blokirana prozora\n"
-"Prikaži %n blokiranih prozora"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Izaberite mjesec"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Izaberite godinu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..."
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Izaberite trenutni dan"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Pretraga zaustavljena."
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Bez teksta!"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja"
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Nazad"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja"
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Dalje"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Pronađen link: \"%1\""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zaboravi promjene"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Link nije pronađen: \"%1\""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Pronađen tekst: \"%1\""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Snimi podatke"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Nemoj snimiti"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Pristupne tipke aktivirane"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Nemoj snimiti podatke"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Štampaj %1"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Snimi k&ao..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Ugradiva HTML komponenta"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Primijeni promjene"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "dokument nije ispravnog formata"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u "
+"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n"
+"Iskoristite to za testiranje raznih opcija."
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Administratorski &režim..."
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "greška u obradi XMLa"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Uđi u administratorski režim"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Osnovni stil stranice"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena "
+"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju "
+"root privilegije."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript greška"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Izbriši unos"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript Debugger"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Prikaži pomoć"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Pozovi stack"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript konzola"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Sljedeća"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Vrati se nazad jedan korak"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Koračaj"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Idi naprijed jedan korak"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Nastavi"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Lomi na idućoj naredbi"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "N&astavi"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Sljedeća"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Nastavi operaciju"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Koračaj"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Obriši stavke"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Otvori datoteku"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Napusti aplikaciju"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n"
-"\n"
-"%1 linija %2:\n"
-"%3"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Poništi"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Potvrda: JavaScript Popup"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Poništi konfiguraciju"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n"
-"Da li ćete dopustiti ovo?"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Umetni"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"
"
-"Do you want to allow this?
"
-"Da li ćete dopustiti ovo?
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
"
-"Da li ćete dopustiti slanje formulara?
fixed or relative
to environment"
+msgstr ""
+"Veličina fonta"
+"
fiksna ili relativna"
+"
u odnosu na okolinu"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "GreškaPriČitanjuRoota"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se "
+"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama "
+"prozora, veličini papira)."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Opozvan"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "NijePovjerljiv"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "PotpisNijeUspio"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi "
+"testirali specijalne karaktere."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odbijen"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Trenutni font"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "PrivatniKljučNijeUspio"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Alati"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "NeispravanRačunar"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI režim"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Režim &prvog nivoa"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Režim &okvira-djeteta"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "sljedeće dozvole"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Režim &kartica"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Odbij sve"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl režim"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Dozvoli sve"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Dockovi &alata"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "Nije pronađen handler za %1!"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Otvori gornji dock"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Otvori lijevi dock"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Otvori desni dock"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Plugin nije pronađen za '%1'.\n"
-"Da li ga želite skinuti sa %2?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Otvori donji dock"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Plugin nedostaje"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Prethodni prikaz alata"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "Skini"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Sljedeći prikaz alata"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Nemoj skinuti"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovan"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n"
-"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili "
-"dozvoljen vama."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Pro&mijeni veličinu"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
-"Ne mogu napraviti novi proces.\n"
-"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen "
-"vama."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimiziraj"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aksimiziraj"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
-msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n"
-"%2"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maksimiziraj"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "P&omakni"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
-msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n"
-"%2"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Promijeni veličinu"
+
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Oslobodi"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n"
-"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n"
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Prekrivanje"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Prozor"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Oslobodi"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Dockiraj"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Pokrećem %1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacije"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281
-msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Nepoznat protokol '%1'.\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Zatvori &sve"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334
-msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
-msgstr ""
-"Greška u otvaranju '%1'.\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimiziraj sve"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Čuvaj izlaz skripti"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI režim"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Popločano"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Ka&skadiraj prozore"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf Update"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Proširi &uspravno"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Proširi &vodoravno"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 Podešavanje"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Popločaj &preklapajuće"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Popločaj &uspravno"
+
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Dockiraj/oslobodi"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
@@ -8120,21 +9502,106 @@ msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija"
msgid "maketdewidgets"
msgstr "maketdewidgets"
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Web stil dodatak"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "resurs"
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "TDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE LegacyStyle dodatak"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Postavke resursa"
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opće postavke"
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Postavke resursa"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Molim unesite ime resursa."
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Koristi kao standardno"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi "
+"standardni resurs."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi "
+"standardni resurs."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji "
+"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
@@ -8148,651 +9615,702 @@ msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite "
+"opciju 'query' da biste izabrali module."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem."
+
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n"
+"program"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n"
+"program"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Označi stavku u meniju"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "ID meni stavke koju treba locirati"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'."
+
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite "
-"opciju 'query' da biste izabrali module."
+"TDE Alat za ispitivanje menija.\n"
+"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena "
+"aplikacija.\n"
+"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n"
+"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
msgstr ""
-"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem."
+"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili "
+"--highlight"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nema stavke '%1' u meniju."
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.\\n
, gdje je "
-"N
cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom "
-"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka."
-"\\N
"
-"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: \\\\N"
-"
.
%2"
"
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
Installation of the resource is not recommended."
+"
"
+"
Do you want to proceed with the installation?
%2"
"
"
-"
Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul "
-"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) "
-"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.
Instalacija resursa se ne preporučuje."
+"
"
+"
Želite li nastaviti sa instalacijom?
The desktop file %1 could not be found.
Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1.
Press OK to install it.
Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
The desktop file %1 does not specify a library.
Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-""
-"
"
-"
%2<%3>:
%2 <%3>:"
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"Opis: "
-"%1 "
-" "
-"Autor: "
-"%2 "
-" "
-"Verzija: "
-"%3 "
-" Licenca: "
-"%4
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
"
-"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene."
+"Datoteke za slanje su napravljene:\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
-"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou "
-"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti "
-"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen."
+"Datoteka sa podacima: %1\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
-#, c-format
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Izaberite komponente"
-
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Izaberite komponente..."
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Prikaži sliku: %1\n"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "resurs"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informacije o sadržaju: %1\n"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi."
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Pošalji datoteke"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno."
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Postavke resursa"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informacije o slanju"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opće postavke"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Pošalji"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Samo za čitanje"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Uspješno poslane nove stvari."
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Postavke resursa"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Skinite nove stvari"
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Molim unesite ime resursa."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Skinite nove stvari"
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Koristi kao standardno"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Najviše ocjene"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Najviše downloada"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Najnovije"
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Rejting"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr ""
-"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi "
-"standardni resurs."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloada"
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Datum izdanja"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi "
-"standardni resurs."
+"Ime: %1\n"
+"Autor: %2\n"
+"Licenca: %3\n"
+"Verzija: %4\n"
+"Izdanje: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloada: %7\n"
+"Datum izdanja: %8\n"
+"Sažetak: %9\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji "
-"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan."
+"Pregled: %1\n"
+"Veličina: %2\n"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Instalacija je uspjela."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Instalacija nije uspjela."
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Nije dostupan pregled."
+
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 Podešavanje"
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -9145,6 +10663,92 @@ msgstr "Datumi"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Već otvoren."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Greška kod otvaranja datoteke."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Nije datoteka sa novčanikom."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Nepoznata šema enkripcije."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Oštećena datoteka?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Greška pri dešifrovanju."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Snimanje nije uspjelo."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "lokalno spojen"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Odbij"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Greška u filteru"
+
#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
@@ -9211,7 +10815,8 @@ msgstr "Klijent"
msgid "Import &All"
msgstr "Uvezi &Sve"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata"
@@ -9295,10 +10900,12 @@ msgstr "&Gotovo"
msgid "Save failed."
msgstr "Snimanje nije uspjelo."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Uvoz certifikata"
@@ -9363,54 +10970,6 @@ msgstr ""
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "TDE dio za certifikate"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbij"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Greška u filteru"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Već otvoren."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Greška kod otvaranja datoteke."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Nije datoteka sa novčanikom."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Nepoznata šema enkripcije."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Oštećena datoteka?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Greška pri dešifrovanju."
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
@@ -9583,109 +11142,109 @@ msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document"
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
msgid "Configuration files"
msgstr "Konfiguracione datoteke"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
msgid "Where applications store data"
msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "HTML dokumentacija"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
msgid "Configuration description files"
msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Include/Header datoteke"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "Datoteke sa prijevodom za TDELocale"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Mime types"
msgstr "MIME tipovi"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Loadable modules"
msgstr "Moduli"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "Qt dodaci"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
msgid "Services"
msgstr "Servisi"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Service types"
msgstr "Vrste servisa"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Zvukovi aplikacije"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "Wallpapers"
msgstr "Pozadinske slike"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"%1 - nepoznat tip\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
@@ -11061,6 +12620,30 @@ msgid ""
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta"
+#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.
No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. "
+#~ msgstr "TDE Desktop Environment je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža programera koji rade na razvoju slobodnog softvera.
Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a.
Posjetite http://www.kde.org za dodatne informacije o TDE projektu. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Prijavite bug ili želju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n"
+#~ "To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti.\n"
+#~ "Informacije koje unesete će biti prenesene na server."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Prijavite &bug..."
+
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?"
+
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?"
+
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adresa"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index f457ba5222e..4f787febcc7 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic "
+"
"
+" "
+"
"
+"a2ps -P <printername> --medium=A3
.
Na primer: "
+"a2ps -P <printername> --medium=A3
."
+"
"
+"and many more.... "
+"
"
+"i još mnogo drugih..."
+"
"
+"
"
+" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
"
+" -o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Linija po inču
" +"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.
" +"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.
" +"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Kolone
" +"Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " +"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" +"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " +"stranici.
" +"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Linija po inču
" +"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.
" +"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.
" +"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Red štampe na udaljenom CUPS serveru
" +"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " +"CUPS pretraživanje isključeno.
Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
Mrežni IPP štampač
" +"Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " +"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " +"štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Fax/Modem štampač
" +"Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" +". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " +"faksa.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Ostali štampači
" +"Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " +"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " +"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " +"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " +"obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Klasa štampača
" +"Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " +"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " +"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " -"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače " -"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " -"nijedan pravi štampač, onda trebate... " -"
Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " -"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint " -"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " -"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " -"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " -"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " -"zadataka štampe.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " -"predefinisanu listu.
" -"Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " -"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.
" -"Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " -"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " -"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " -"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.
" -"Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " -"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " -"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.
" -"Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" -") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.
" -"Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " -"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Samba server
Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " +"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " +"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristiteSamba username
User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " +"[print$] share na Samba serveru. [print$] " +"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " +"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " +"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." -#: kprintdialog.cpp:186 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" +"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " +"je Sambi na prepoznavanje." -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -"If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " -"pritisnete dugme Štampaj.
" -"Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " -"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " -"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " -"završili brže.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
+"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda "
+"kvote na
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.
" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Izvezi" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba server:" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke kvota" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba server
Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " -"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " -"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristiteSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " -"[print$] share na Samba serveru. [print$] " -"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " -"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " -"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " -"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" -"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " -"je Sambi na prepoznavanje." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Pravim direktorij %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Izvezi drajver..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Šaljem '%1'" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaliram drajver za %1" +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP izvještaj za %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaliram štampač %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drajver je uspješno izvezen." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Server:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " -"podešena Samba (pogledajte man stranicu " -"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " -"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "veza na server odbijena" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "računar nije pronađen" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" msgstr "" -"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " -"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " -"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " -"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " -"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " -"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " -"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Morate odabrati štampač." +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:110 +#: cups/ipprequest.cpp:164 msgid "You don't have access to the requested resource." msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." -#: cups/ipprequest.cpp:113 +#: cups/ipprequest.cpp:167 msgid "You are not authorized to access the requested resource." msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." -#: cups/ipprequest.cpp:116 +#: cups/ipprequest.cpp:170 msgid "The requested operation cannot be completed." msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." -#: cups/ipprequest.cpp:119 +#: cups/ipprequest.cpp:173 msgid "The requested service is currently unavailable." msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." -#: cups/ipprequest.cpp:122 +#: cups/ipprequest.cpp:176 msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." -#: cups/ipprequest.cpp:233 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running." @@ -1307,89 +1745,148 @@ msgstr "" "Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " "instaliran i pokrenut." -#: cups/ipprequest.cpp:236 +#: cups/ipprequest.cpp:316 msgid "The IPP request failed for an unknown reason." msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/ipprequest.cpp:356 +#: cups/ipprequest.cpp:461 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: cups/ipprequest.cpp:357 +#: cups/ipprequest.cpp:462 msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" -#: cups/ipprequest.cpp:388 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 msgid "True" msgstr "Tačno" -#: cups/ipprequest.cpp:388 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 msgid "False" msgstr "Netačno" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o štampaču" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI štampača:" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Ograničenje stranica:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.
" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvote" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Postavke kvota" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Bez kvote" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +"Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " +"instalirati. Primjeri:
" +"Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" +"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.
" +"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Znakova po inču
" -"Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " -"znakova po inču štampati.
" -"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" +"Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Linija po inču
" -"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.
" -"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" +"Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Kolone
" -"Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " -"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" -"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " -"stranici.
" +"Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" +"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.
" +"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. " +"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" +"Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardna instalacija (/)" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Red štampe na udaljenom CUPS serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " -"CUPS pretraživanje isključeno.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Mrežni IPP štampač
" -"Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " -"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " -"štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Fax/Modem štampač
" -"Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" -". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " -"faksa.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Ostali štampači
" -"Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " -"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " -"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " -"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " -"obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Klasa štampača
" -"Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " -"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " -"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Izvezi drajver..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP izvještaj za %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Server:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut. Greška: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "veza na server odbijena" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "računar nije pronađen" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut. Greška: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " -"mreže.
" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate unijeti URI štampača." +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" -"Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Odabir URIja" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " -"instalirati. Primjeri:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
-"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda "
-"kvote na
Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" +"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Custom Margins Checkbox
. " +"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"
You can change margin settings in 4 ways: " "
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " "
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.
" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nema predefinisanih štampača" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " +"komandna linija.
" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime štampača." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Štampač nije pronađen." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Još nije napravljeno." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Postavke RLPR proxy servera" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy postavke" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
%1
%1
" -msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" - -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." - -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ne mogu da restartujem print server." - -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Restartujem server..." - -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ne mogu da podesim print server." - -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Podešavanje servera..." - -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " -"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " -"pronađena biblioteka alata." - -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Postavke naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz."
-"
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne "
-"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i "
-"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili "
-"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Sljedeći >>"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Nazad"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Izmijeni štampač"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Završi"
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Izaberite naredbu"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Odabir lokalnog porta"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Lokalni sistem"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelni"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Serijski"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?"
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Ostali"
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1."
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" -"_: URI je razan\n" -"Prazan URI." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Odaberite važeći port." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ne mogu napraviti štampač." -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Tip štampača:" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Postavke interface-a" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Štampaj testnu stranicu" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP štampač" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokalni USB štampač" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokalni paralelni štampač" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:%1
" +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokalni serijski štampač" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mrežni štampač (socket)" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB štampači (Windows)" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Datotečni štampač" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski fax/modem štampač" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " +"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " +"pronađena biblioteka alata." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" @@ -3114,144 +3130,11 @@ msgstr "Posebni (pseudo) štampač" msgid "" "_: Unknown class of printer\n" "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kreiranje razreda" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupni štampači:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Štampači klase:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime štampača:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Pr&etraži" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Pretraga mreže:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " -"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Skeniraj" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Pod&mreža" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Postavke pretrage" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Navedena je neispravna podmreža." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Dat je pogrešan port." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " -"nastavka." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Odabir datoteke" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" -msgstr "" -"Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Postavke pregleda" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " -"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " -"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " -"drugi vanjski PostScript preglednik" +msgstr "Nepoznato" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3309,141 +3192,6 @@ msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.
" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Postavke TDE štampe" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela štampača" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sirovi štampač" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Nema štampača" @@ -3572,522 +3320,471 @@ msgstr "Operacija nije uspjela." msgid "Print Job Settings" msgstr "Postavke zadataka štampe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval osvježavanja" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim TDE Print "
-"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Probna stranica"
+"
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz."
+" Locally-connected printer Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port. Lokalno spojen štampač Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili "
+"USB porta. Shared Windows printer Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba). Dijeljeni Windows štampač Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži "
+"korištenjem SMB protokola (samba). Print queue on a remote LPD server Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server. Red štampe na udaljenom LPD serveru Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se "
+"izvršava LPD server štampe. Network TCP printer Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode. Mrežni TCP štampač Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni "
+"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj "
+"režim.
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne "
+"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i "
+"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili "
+"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu"
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Izaberite naredbu"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Pregled..."
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Izbor backend-a"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe"
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Morate izabrati backend."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji"
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: management/kmwbackend.cpp:116
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.
" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke fontova" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje fontova" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript štampač" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Staza do fontova" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni &direktorij:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " -"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " -"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " -"štampati." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " -"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " -"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " -"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "%1
%1
Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" +msgstr "" +"Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " +"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).
" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Zahtjevi" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Izmijeni naredbu..." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Format izlaza:" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID ime:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sirovi štampač" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informacije o LPD redu" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija korisnika" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" +"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" -"Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.
" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." +"Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.
" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtriranja štampača" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter štampača" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " -"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " -"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " -"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " -"biće ignorisani ako su prazni." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filter lokacije:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -4107,23 +3804,145 @@ msgstr "" msgid "Driver Information" msgstr "Informacije o drajveru" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Morate odabrati drajver." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tip štampača:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke interface-a" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni štampač (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Postavke TDE štampe" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Adresa štampača" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate navesti adresu štampača." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Pogrešan broj porta." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [preporučeno]" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmijeni štampač" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "Welcome,
" "We hope you'll enjoy this tool!
" -"The TDE printing team.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Dobro došli,
" "Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !
" "TDE printing team.
" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript štampač" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani zadaci" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Proizvođač:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalan broj" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Otvaram..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Izaberite drajver" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " -"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).
" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Izmijeni naredbu..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Format izlaza:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID ime:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbor backend-a" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osvježavanja" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate izabrati backend." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Lokalno spojen štampač
" -"Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Dijeljeni Windows štampač
" -"Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Red štampe na udaljenom LPD serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Mrežni TCP štampač
" -"Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" -msgstr "" -"Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " -"naredba sadrži tag za izlaz.
" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" msgstr "" -"Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " -"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " -"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " -"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " -"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " -"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:
" -"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -"Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " -"application/postscript).
" +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" -msgstr "" -"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neispravne postavke. %1" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Podešavam %1" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informacije o LPD redu" -#: tdefilelist.cpp:42 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" -"Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.
" -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -"This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " -"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.
" -"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " -"tip te datoteke.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " -"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " -"redoslijed u listi je vaš početni izbor.
" -"Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.
" -"Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " -"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " -"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " -"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " -"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " -"te datoteke.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" msgstr "" -"Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " +"naredba sadrži tag za izlaz.
" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:
" +"Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " +"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " +"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " +"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " +"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +msgstr "" +"Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " +"application/postscript).
" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelni port #%1" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.
" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski drajver" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " -"komandna linija.
" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela štampača" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime štampača:" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"%1
%1
\"General\"
" @@ -5099,7 +4866,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog.Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5114,7 +4881,7 @@ msgid "" "
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5128,7 +4895,7 @@ msgid "" "
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5143,7 +4910,7 @@ msgid "" "
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -5165,7 +4932,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " @@ -5191,153 +4958,500 @@ msgid "" "
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.
" +"CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
%2
" -msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:%2
" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.
" +"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.
" +"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
%2
%2
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.
" +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " +"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.
" +"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " +"tip te datoteke.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.
" +"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.
" +"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" +"Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " +"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " +"redoslijed u listi je vaš početni izbor.
" +"Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.
" +"Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " +"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " +"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " +"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " +"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " +"te datoteke.
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" msgstr "Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.
" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" msgstr "" "Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.
" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalni pogodak" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "" "znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " "priručniku.
" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Maska datoteke:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.
" @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "" "Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " "ispunili obje liste.
" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &tipovi:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.
" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " "korištenjem ćete popuniti i maske.
" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " "automatski popunjeno odgovarajućim maskama.
" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "" "Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " "datoteka." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Uzorci" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "MIME tipovi" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Maske datoteka" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -149,22 +150,22 @@ msgstr "" "zabilješka na odgovarajuće linije.
Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.
" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Novi..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmijeni..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 723a12d413f..a7448d72366 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic