From 3adc5955f39b21dd26ca222ad09d493afa624e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:09 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po | 181 +++++++++++++++++---------------
1 file changed, 99 insertions(+), 82 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdenetwork')
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po
index 7459911cc95..79f3bd7453f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n"
"Language-Team: Bosanski \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -170,6 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
+#: accounts.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Iz&briši"
+
#: accounts.cpp:351
msgid "New Account"
msgstr "Novi račun"
@@ -426,8 +431,8 @@ msgstr ""
"Otkriven je Digital Line Protection (DLP) odgovor o grešci.\n"
"Molim prekinite vezu na telefonskoj liniji.\n"
"\n"
-"NE PRIKLJUČUJTE ovaj modem na digitalnu telefonsku liniju jer bi moglo doći do "
-"trajnog oštećenja modema"
+"NE PRIKLJUČUJTE ovaj modem na digitalnu telefonsku liniju jer bi moglo doći "
+"do trajnog oštećenja modema"
#: connect.cpp:556
#, c-format
@@ -617,6 +622,14 @@ msgstr ""
msgid "Login Script Debug Window"
msgstr "Prozor za ispravljanje login skripte"
+#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:52 docking.cpp:127
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: docking.cpp:54
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -645,6 +658,10 @@ msgstr "&Telefonski broj:"
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
+#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:104
msgid ""
"Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -945,17 +962,21 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
"Izbor ove opcije može izazvati razne čudne probleme sa X-serverom i drugim "
-"aplikacijama za vrijeme kppp veze. Nemojte je koristiti sve dok se ne uvjerite "
-"da vam je potrebna!\n"
+"aplikacijama za vrijeme kppp veze. Nemojte je koristiti sve dok se ne "
+"uvjerite da vam je potrebna!\n"
"Za više informacija pogledajte priručnik (ili pomoć) u odjeljku \"Često "
"postavljena pitanja\" (FAQ)."
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "Ime &domene:"
@@ -1132,6 +1153,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Normalno, ovo treba uključiti."
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Dodaj broj telefona"
@@ -1716,15 +1741,17 @@ msgstr "
Izlazni status: %1"
#: kpppwidget.cpp:623
#, fuzzy
msgid ""
-"
"
-"See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on %2
"
+"
See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look "
+"at the kppp FAQ on %2
"
msgstr ""
-" "
-"Pogledajte 'man pppd' za objašnjenje značenja kodova greške ili pročitajte "
-"kppp FAQ na "
+"
Pogledajte 'man pppd' za objašnjenje značenja kodova greške ili "
+"pročitajte kppp FAQ na "
"http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html
"
+#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kpppwidget.cpp:631
#, fuzzy
msgid "&Details"
@@ -1773,8 +1800,8 @@ msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:753
msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that "
+"you supply a username and a password."
msgstr ""
"Izabrali ste CHAP ili PAP metodu provjere identiteta. To zahtijeva od vas da "
"unesete korisničko ime i šifru."
@@ -1923,17 +1950,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"kppp has detected a %1 file.\n"
"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete "
+"the pid file, and restart kppp.\n"
"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
"please click Continue to begin."
msgstr ""
"kppp je pronašao datoteku %1.\n"
-"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija instanca kpppa pod process-id "
-"brojem %2. Molim kliknite na Izađi, zatim provjerite da li ste pokrenuli još "
-"jedan kppp, pobršite pid datoteku i ponovo pokrenite kppp.\n"
-"Alternativno, ako ste utvrdili da niste već pokrenuli kppp, kliknite na Nastavi "
-"za početak rada."
+"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija instanca kpppa pod process-"
+"id brojem %2. Molim kliknite na Izađi, zatim provjerite da li ste pokrenuli "
+"još jedan kppp, pobršite pid datoteku i ponovo pokrenite kppp.\n"
+"Alternativno, ako ste utvrdili da niste već pokrenuli kppp, kliknite na "
+"Nastavi za početak rada."
#: main.cpp:286
msgid "Exit"
@@ -1967,6 +1994,10 @@ msgstr ""
"Ovaj program je izdan pod GNU GPL \n"
"(GNU Opća javna licenca)"
+#: miniterm.cpp:71
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
msgid "&Modem"
msgstr "&Modem"
@@ -1979,6 +2010,10 @@ msgstr "Zatvori MiniTerm"
msgid "Reset Modem"
msgstr "Resetuj modem"
+#: miniterm.cpp:115
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:125
msgid "Initializing Modem"
msgstr "Inicijaliziram modem"
@@ -2016,10 +2051,8 @@ msgid "Modem Ready."
msgstr "Modem spreman."
#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu vratiti tty postavke: tcsetattr()\n"
+msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr "Ne mogu vratiti tty postavke: tcsetattr()\n"
#: modem.cpp:381
msgid "The modem does not respond."
@@ -2123,13 +2156,13 @@ msgstr "Izaberite tip modema"
#: modemdb.cpp:49
msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and "
+"then select the model from the right list. If you don't know which modem you "
+"have, you can try out one of the \"Generic\" modems."
msgstr ""
-"Da biste podesili vaš modem, najprije odaberite proizvođača u listi lijevo, a "
-"onda izaberite modem iz liste s desne strane. Ako ne znate koji modem imate, "
-"možete isprobati jedan od \"Generičkih\" modema."
+"Da biste podesili vaš modem, najprije odaberite proizvođača u listi lijevo, "
+"a onda izaberite modem iz liste s desne strane. Ako ne znate koji modem "
+"imate, možete isprobati jedan od \"Generičkih\" modema."
#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
msgid ""
@@ -2205,14 +2238,14 @@ msgstr "Arg&ument:"
#: pppdata.cpp:63
msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
+"The application-specific config file could not be opened in either read-"
+"write or read-only mode.\n"
"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
"command in your home directory:\n"
"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
msgstr ""
-"Datoteka postavki aplikacije ne može biti otvorena ni za čitanje/pisanje niti "
-"samo za čitanje.\n"
+"Datoteka postavki aplikacije ne može biti otvorena ni za čitanje/pisanje "
+"niti samo za čitanje.\n"
"Administrator sistema bi možda trebao promijeniti vlasnika datoteke dajući "
"sljedeću naredbu u vašem polaznom direktoriju:\n"
"chown {vašekorisničkoime} .kde/share/config/kppprc"
@@ -2249,8 +2282,8 @@ msgid ""
"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
"~/.ppprc"
msgstr ""
-"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppd-u. Provjerite /etc/ppp/options "
-"i ~/.ppprc"
+"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppd-u. Provjerite /etc/ppp/"
+"options i ~/.ppprc"
#: ppplog.cpp:150
#, fuzzy
@@ -2263,11 +2296,11 @@ msgstr ""
#: ppplog.cpp:154
msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete "
+"list of valid arguments."
msgstr ""
-"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za kompletnu listu "
-"važećih argumenata."
+"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za kompletnu "
+"listu važećih argumenata."
#: ppplog.cpp:172
msgid ""
@@ -2287,12 +2320,12 @@ msgstr "Ne mogu da pružim pomoć."
msgid ""
"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should "
+"turn on the debug option.\n"
"Shall I turn it on now?"
msgstr ""
-"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo je vjerovatno da je pppd pokrenut bez "
-"\"debug\" opcije..\n"
+"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo je vjerovatno da je pppd pokrenut "
+"bez \"debug\" opcije..\n"
"Bez te opcije teško je otkriti PPP probleme, pa bi bilo potrebno da je "
"uključite.\n"
"Da li da je sada uključim?"
@@ -2308,8 +2341,8 @@ msgstr ""
#: ppplog.cpp:227
msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If "
+"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
"connection problem."
msgstr ""
"Dodana je opcija \"debug\". Sada se pokušajte ponovo spojiti. Ako ponovo ne "
@@ -2526,54 +2559,38 @@ msgstr ""
"možete koristiti \"Izmijeni\" u dijalogu za podešavanje."
#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n"
+msgid "kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr "kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n"
#: ruleset.cpp:544
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n"
+msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n"
#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n"
+msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr "kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n"
#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp: greška kod obrade skupa pravila\n"
+msgid "kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr "kppp: greška kod obrade skupa pravila\n"
#: ruleset.cpp:563
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"kppp: greška u obradi u liniji %d\n"
+msgid "kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr "kppp: greška u obradi u liniji %d\n"
#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka pravila ne sadrži podrazumijevano pravilo\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr "kppp: datoteka pravila ne sadrži podrazumijevano pravilo\n"
#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka pravila ne sadrži \"name=...\" liniju\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr "kppp: datoteka pravila ne sadrži \"name=...\" liniju\n"
#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka pravila je u redu\n"
+msgid "kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr "kppp: datoteka pravila je u redu\n"
#: runtests.cpp:219
msgid ""
--
cgit v1.2.1