From fe313f84a17b2e98e4b7e8207c419534a7dca4ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:53:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po | 432 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 212 insertions(+), 220 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po index 7e4fc2269aa..f186fc74b46 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpgcertmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:44+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,37 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 -msgid "" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 -msgid "&Maximum number of items returned by query" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -100,6 +76,11 @@ msgstr "" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" +#: certificateinfowidget.ui:68 certificateinfowidgetimpl.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacije o certifikatu" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 msgid "Valid" msgstr "Važeći" @@ -108,6 +89,16 @@ msgstr "Važeći" msgid "Can be used for signing" msgstr "Može biti korišten za potpisivanje" +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "No" +msgstr "" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 msgid "Can be used for encryption" msgstr "Može biti korišten za šifrovanje" @@ -169,10 +160,8 @@ msgstr "poznat i kao" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificate %1 " -"from the backend:

" -"

%2

" +"

An error occurred while fetching the certificate %1 from the " +"backend:

%2

" msgstr "" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 @@ -212,8 +201,8 @@ msgstr "Dodatne informacije za ključ" #: certificatewizardimpl.cpp:91 msgid "" -"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " -"field\n" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - " +"required field\n" "*%1 (%2):" msgstr "" @@ -256,15 +245,15 @@ msgid "" "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n" "%1" msgstr "" -"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " -"KMail-a" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat " +"korišćenjem KMail-a" #: certificatewizardimpl.cpp:461 #, fuzzy msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "" -"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " -"KMail-a" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat " +"korišćenjem KMail-a" #: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 #, fuzzy @@ -320,6 +309,10 @@ msgstr "" msgid "Extend" msgstr "" +#: certmanager.cpp:301 certmanager.cpp:1085 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: certmanager.cpp:306 #, fuzzy msgid "Validate" @@ -423,8 +416,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to refresh keys:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:527 msgid "Refreshing Keys Failed" @@ -432,9 +425,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:532 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

" -"

%1

" +"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:579 @@ -444,11 +436,11 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:604 msgid "" "The query result has been truncated.\n" -"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " -"been exceeded.\n" -"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " -"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " -"search." +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits " +"has been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if " +"one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine " +"your search." msgstr "" #: certmanager.cpp:672 @@ -457,9 +449,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata" #: certmanager.cpp:705 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

%2

" msgstr "" #: certmanager.cpp:711 @@ -473,9 +464,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:773 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" +"%2

" msgstr "" #: certmanager.cpp:778 @@ -560,8 +550,8 @@ msgstr "Certifikat je uvezen" #: certmanager.cpp:876 #, fuzzy msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " "greške prerano završio sa radom." @@ -573,8 +563,8 @@ msgid "" "was:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:880 msgid "CRL file imported successfully." @@ -602,8 +592,8 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." #: certmanager.cpp:993 #, fuzzy msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" "Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " "greške prerano završio sa radom." @@ -611,12 +601,12 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " -"was:\n" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from " +"DirMngr was:\n" "%1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " -"je: " +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-" +"a je: " #: certmanager.cpp:997 #, fuzzy @@ -625,9 +615,8 @@ msgstr "CRL datoteka je uspješno uvezena." #: certmanager.cpp:1003 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 @@ -655,8 +644,8 @@ msgstr "Odaberite datoteku certifikata" msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" -"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " -"certified?" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " +"they certified?" msgstr "" #: certmanager.cpp:1081 @@ -673,18 +662,14 @@ msgstr "&Napravi certifikat" #: certmanager.cpp:1094 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" +"%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:1097 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:1101 @@ -697,9 +682,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1206 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the certificate:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the certificate:

" +"%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:1210 @@ -733,9 +717,8 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1301 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the secret key:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the secret key:

%1

" msgstr "" #: certmanager.cpp:1305 @@ -758,17 +741,50 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1430 #, fuzzy msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation!" msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." #: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +msgid "" +msgstr "" + +#: conf/configuredialog.cpp:42 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "" + #: crlview.cpp:57 msgid "CRL cache dump:" msgstr "Ispis CRL keša:" +#: crlview.cpp:66 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: crlview.cpp:111 #, fuzzy msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." @@ -794,81 +810,53 @@ msgstr "" #: main.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"The crypto plugin could not be initialized." -"
Certificate Manager will terminate now.
" +"The crypto plugin could not be initialized.
Certificate Manager will " +"terminate now.
" msgstr "" -"Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je bila " -"%1." -"
Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.
" +"Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je " +"bila %1.
Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.
" -#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Certificates" -msgstr "Certifikati" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&RLs" -msgstr "" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Traka s alatima za pretragu" - -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 -#: rc.cpp:24 +#: certificateinfowidget.ui:45 #, no-c-format msgid "&Details" msgstr "&Detalji" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 -#: rc.cpp:27 +#: certificateinfowidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 -#: rc.cpp:33 +#: certificateinfowidget.ui:105 #, no-c-format msgid "&Chain" msgstr "" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 -#: rc.cpp:36 +#: certificateinfowidget.ui:117 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Put" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 -#: rc.cpp:39 +#: certificateinfowidget.ui:140 #, no-c-format msgid "Du&mp" msgstr "" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 -#: rc.cpp:42 +#: certificateinfowidget.ui:171 #, no-c-format msgid "&Import to Local" msgstr "&Uvezi u lokalne" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 -#: rc.cpp:45 +#: certificateinfowidget.ui:209 #, no-c-format msgid "Certificate Information" msgstr "Informacije o certifikatu" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#: certificatewizard.ui:16 certificatewizard.ui:29 #, no-c-format msgid "Key Generation Wizard" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 -#: rc.cpp:54 +#: certificatewizard.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Welcome to the Key Generation Wizard.\n" @@ -879,79 +867,69 @@ msgid "" "sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " "send to you in encrypted form.\n" "

\n" -"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " -"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " -"in your organization." +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact " +"your local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your " +"new key in your organization." msgstr "" "Dobrodošli u čarobnjak za certifikate!\n" "
\n" "
\n" -"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. Vaše " -"certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje poruka " -"koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n" +"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. " +"Vaše certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje " +"poruka koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n" "

\n" -"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na vašem " -"lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite certifikat u " -"vašoj organizaciji." +"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na " +"vašem lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite " +"certifikat u vašoj organizaciji." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 -#: rc.cpp:62 +#: certificatewizard.ui:72 #, no-c-format msgid "Key Parameters" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 -#: rc.cpp:65 +#: certificatewizard.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " -"certificate to create." +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type " +"of certificate to create." msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 -#: rc.cpp:68 +#: certificatewizard.ui:111 #, no-c-format msgid "Cryptographic Key Length" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 -#: rc.cpp:71 +#: certificatewizard.ui:122 #, no-c-format msgid "Choose &key length:" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 -#: rc.cpp:74 +#: certificatewizard.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Certificate Usage" msgstr "Menadžer certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:77 +#: certificatewizard.ui:168 #, no-c-format msgid "For &signing only" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 -#: rc.cpp:80 +#: certificatewizard.ui:176 #, no-c-format msgid "For &encrypting only" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 -#: rc.cpp:83 +#: certificatewizard.ui:184 #, no-c-format msgid "For signing &and encrypting" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 -#: rc.cpp:86 +#: certificatewizard.ui:216 #, no-c-format msgid "Your Personal Data" msgstr "Vaši lični podaci" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 -#: rc.cpp:89 +#: certificatewizard.ui:227 #, no-c-format msgid "" "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " @@ -959,163 +937,177 @@ msgid "" "you who is sending a message." msgstr "" "Na ovoj stranici, unijet ćete neke lične podatke koji će biti pohranjeni u " -"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno osoba " -"koja je poslala poruku." +"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno " +"osoba koja je poslala poruku." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 -#: rc.cpp:92 +#: certificatewizard.ui:255 #, no-c-format msgid "&Insert My Address" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 -#: rc.cpp:95 +#: certificatewizard.ui:258 #, no-c-format msgid "" -"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " -"the address book" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information " +"in the address book" msgstr "" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 -#: rc.cpp:98 +#: certificatewizard.ui:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decentralized Key Generation" msgstr "Decentralizovano pravljenje certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 -#: rc.cpp:101 +#: certificatewizard.ui:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"" -"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" -"

" -"

You can either store the certificate request in a file for later " +"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"

You can either store the certificate request in a file for later " "transmission or \n" "send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" -"your local help desk if you are unsure what to select here.

" -"

\n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.

\n" "Once you are done with your settings, click \n" "Generate Key Pair and Certificate Request in order to generate your " "key pair and a corresponding certificate request.

\n" "

Note: if you choose to send via email directly, \n" -"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the " +"CA\n" "there.

" msgstr "" -"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete ili " -"pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga autoritetu za " -"certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter za pomoć ako niste " -"sigurni šta ovdje da odaberete. " -"
Jednom kada završite sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste " -"napravili vaš certifikat." +"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete " +"ili pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga " +"autoritetu za certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter " +"za pomoć ako niste sigurni šta ovdje da odaberete.
Jednom kada završite " +"sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste napravili vaš " +"certifikat." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 -#: rc.cpp:112 +#: certificatewizard.ui:359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Certificate Request Options" msgstr "&Pravljenje certifikata" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 -#: rc.cpp:115 +#: certificatewizard.ui:381 #, no-c-format msgid "&Store in a file:" msgstr "&Pohrani u datoteku:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 -#: rc.cpp:118 +#: certificatewizard.ui:389 #, no-c-format msgid "Send to CA as an &email message:" msgstr "Pošalji CA-u kao &email:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 -#: rc.cpp:121 +#: certificatewizard.ui:405 #, no-c-format msgid "Add email to DN in request for broken CAs" msgstr "Dodaj email na DN u zahtjevu za pokvarene CA-ove" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 -#: rc.cpp:124 +#: certificatewizard.ui:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" msgstr "&Napravi certifikat" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 -#: rc.cpp:127 +#: certificatewizard.ui:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" msgstr "Vaš certifikat je spreman za slanje" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 -#: rc.cpp:130 +#: certificatewizard.ui:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " -"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " -"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " -"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " -"shown below.\n" +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification " +"authority) which will generate a certificate for you and send it back via " +"email (unless you have selected storage in a file). Please review the " +"certificate details shown below.\n" "

\n" "If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " "press Finish to send the certificate request to the CA.\n" "" msgstr "" "\n" -"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu za " -"certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga natrag " -"putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki slučaj, " -"pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n" +"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu " +"za certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga " +"natrag putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki " +"slučaj, pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n" "

\n" -"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, inače " -"pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n" +"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, " +"inače pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n" "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:137 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Color & Font Configuration" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:140 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Key Categories" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:143 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Set &Text Color..." msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:146 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &Background Color..." msgstr "Podesi boju &pozadine..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:149 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Set F&ont..." msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:155 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:158 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Strikeout" msgstr "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:161 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Default Appearance" msgstr "" +#: kleopatraui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:26 kleopatraui.rc:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "Certifikati" + +#: kleopatraui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za pretragu" + #~ msgid "Certificate Wizard" #~ msgstr "Čarobnjak za certifikate" -- cgit v1.2.1