From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Clears the content of the filter field."
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:195
+#: dirfilterplugin.cpp:196
msgid ""
"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:199
+#: dirfilterplugin.cpp:201
msgid "Filter Field"
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:250
+#: dirfilterplugin.cpp:278
msgid "Only Show Items of Type"
msgstr "Pokaži samo datoteke tipa"
-#: dirfilterplugin.cpp:316
+#: dirfilterplugin.cpp:344
msgid "Use Multiple Filters"
msgstr "Koristi više filtera"
-#: dirfilterplugin.cpp:321
+#: dirfilterplugin.cpp:349
msgid "Show Count"
msgstr "Prikaži broj"
-#: dirfilterplugin.cpp:325
+#: dirfilterplugin.cpp:353
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka s alatima"
-#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter Toolbar"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index c71dac71b43..fa1c4e6b09f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić Za detalje o korištenju i dostupnim opcijama, pogledajte pomoć na mreži u "
"meniju 'Pomoć/FSView uputstvo'. Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
@@ -31,19 +32,35 @@ msgstr ""
" Unesite termin koji tražite. Kliknite na ikonu da biste promijenili način "
"pretrage ili pretraživač."
-#: searchbar.cpp:82
+#: searchbar.cpp:91
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Fokus na traku za pretragu"
-#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
msgid "Find in This Page"
msgstr "Nađi na ovoj stranici"
-#: searchbar.cpp:298
+#: searchbar.cpp:356
#, fuzzy
msgid "%1 Search"
msgstr "Traka za pretragu"
-#: searchbar.cpp:358
+#: searchbar.cpp:416
+msgid "Use Google Suggest"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "For Google Only"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "For All Searches"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:421
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Izaberite pretraživače..."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 4e5d23222f7..3ff86611e88 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
" Ported to TDE by Karl Robillard Ported to KDE by Karl Robillard Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -117,13 +119,14 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver"
msgstr "Podesi Flux screen saver"
#: kdesavers/Flux.cpp:921
+#, fuzzy
msgid ""
" Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
" Ported to TDE by Karl Robillard Ported to KDE by Karl Robillard Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -161,13 +164,14 @@ msgid "Setup Solar Wind"
msgstr "Podesi Solar Winds"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
+#, fuzzy
msgid ""
" Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
" Ported to TDE by Karl Robillard Ported to KDE by Karl Robillard Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -603,8 +607,9 @@ msgstr ""
"Ispravne vrijednosti između %1 i %2."
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
+#, fuzzy
msgid ""
-" Simulation of a two-part pendulum Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004 georg-d@users.sourceforge.net Simulation of a force free rotating asymmetric body Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004 georg-d@users.sourceforge.net Short description %1 Kratak opis %1 What is this? %1 Šta je ovo? %1 What can I do? %1 Šta mogu uraditi? %1 Application crashed The program %appname crashed. Aplikacija se srušila. Program %appname je krahirao. Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
"out what went wrong. Do you want to include a description of what you were doing when this "
+"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
+"wrong. The crash report is ready. Do you want to send it now? Your crash report has been uploaded!
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?
Želite li da snimite izmjene prije zatvaranja prozora 'knjige fraza' ili da "
+"odbacite izmjene?"
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Otvaram datoteku..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Zatvara se prozor 'Knjiga fraza'"
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Snimam historiju sa novim imenom datoteke..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Da biste koristili tipku '%1' kao prečicu, ona mora da bude kombinovana sa "
+"jednim od tastera Win, Alt, Ctrl, Shift."
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampa se..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Neispravna tipka za prečicu"
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Izlazi se..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "Nova &knjiga fraza"
-#: kmouth.cpp:373
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
#, fuzzy
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Nova fraza)"
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n"
+"*|Sve datoteke"
-#: kmouth.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Uvezi knjigu fraza"
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje se traka stanja..."
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Izvezi knjigu fraza"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adnan Sadzak"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n"
+"*|Sve datoteke"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sadzak@inet.ba"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka %1 već postoji. Želite li da je prebrišete?"
-#: main.cpp:28
-msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
-msgstr "Upiši-i-izgovori interfejs za sintetizatore govora"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
-#: main.cpp:34
-msgid "History file to open"
-msgstr "Datoteka historije koja treba da se otvori"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prebriši"
-#: main.cpp:42
-msgid "KMouth"
-msgstr "KMouth"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook"
+". Do you wish to add .phrasebook to the filename?"
+msgstr ""
+"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak drugačiji od .phrasebook"
+". Želite li da dodate nastavak .phrasebook na ime?"
-#: main.cpp:49
-msgid "Tips, extended phrase books"
-msgstr "Savjeti, proširene knjige fraza"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Nastavak datoteke"
-#. i18n: file kmouthui.rc line 14
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Phrase Books"
-msgstr "&Knjige fraza"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
-#. i18n: file preferencesui.ui line 24
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak .phrasebook"
+". Želite li da snimite datoteku u formatu knjige fraza?"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 63
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
-msgstr "&Izbor fraza iz knjige:"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Kao knjigu fraza"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
-#, no-c-format
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Kao običan tekst"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
msgid ""
-"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
-"immediately spoken or just inserted into the edit field."
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Ovdje se navodi da li se izabrane fraze odmah izgovaraju ili se samo ubacuju u "
-"polje za uređivanje."
+"Kombinacija tastera '%1' je već rezervisana za %2.\n"
+"Izaberite jedinstvenu kombinaciju tastera."
-#. i18n: file preferencesui.ui line 75
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Speak Immediately"
-msgstr "Izgovori odmah"
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "standardna '%1' akcija"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 80
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Insert Into Edit Field"
-msgstr "Ubaci u polje za uređivanje"
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Closing the phrase &book edit window:"
-msgstr "Zatvara se prozor za uređivanje &knjiga fraza:"
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "globalna '%1' akcija"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 128
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "druga fraza"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflikt tastera"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
#, no-c-format
msgid ""
-"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
-"the edit window is closed."
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
msgstr ""
-"Ovdje se navodi da li se knjiga fraza automatski snima kada se zatvori prozor "
-"za uređivanje"
-#. i18n: file preferencesui.ui line 134
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Save Phrase Book"
-msgstr "Snimi knjigu fraza"
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#. i18n: file preferencesui.ui line 139
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Odbaci izmjene"
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr ""
-#. i18n: file preferencesui.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Ask Whether to Save"
-msgstr "Pitaj da li da se snimi"
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr ""
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Tekst-u-govor"
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "bez imena"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "C&ommand for speaking texts:"
-msgstr "&Naredba za izgovaranje tekstova:"
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Izvor novog rječnika (1)"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
-"%t -- the text that should be spoken\n"
-"%f -- the name of a file containing the text\n"
-"%l -- the language code\n"
-"%% -- a percent sign"
-msgstr ""
-"U ovom polju navodite naredbu za izgovaranje teksta i njene parametre. Ako "
-"želite da proslijedite tekst kao parametar, dodajte %t na mjestu gdje bi tekst "
-"trebalo da se ubaci."
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Izvor novog rječnika (2)"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "Kodiranje &znakova:"
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Direktorijum:"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
-#, no-c-format
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
msgstr ""
-"Ovdje se navodi kodiranje znakova koje se koristi pri prosleđivanju teksta."
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Send the data as standard &input"
-msgstr "Pošalji podatke kao standardni &ulaz"
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Stopi rezultat"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
-#, no-c-format
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
-"speech synthesizer."
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
msgstr ""
-"Ovdje se navodi da li se tekst šalje sintetizatoru kao standardni ulaz."
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
-msgstr "&Koristi kttsd govorni servis ako je moguće"
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-ova dokumentacija"
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
-"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
-"synthesis and is currently developed in CVS."
-msgstr ""
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Pravi se lista riječi..."
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Raščlanjuje se TDE-ova dokumentacija..."
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "&Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Stapaju se rječnici..."
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
-"a phrase."
-msgstr ""
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Raščlanjuje se datoteka..."
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Nijedno"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Raščlanjuje se direktorij..."
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
-#: rc.cpp:193
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Provjerava se pravopis..."
+
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
-"keyboard shortcut."
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
msgstr ""
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Posebno"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
-"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
-"option."
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
msgstr ""
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut for the phrase:"
-msgstr "Prečice za fraze:"
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Izvezi rječnik"
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Tekst &fraze:"
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Otvori kao historiju..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
-msgstr "&Uporedi sa OpenOffice-ovim rečnikom:"
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Otvara postojeću datoteku kao historiju"
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Snimi &historiju kao..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Tekuća historija se snima kao..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "Š&tampaj historiju..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Štampa se tekuća historija"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Izlazi se iz programa"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Isjeca se izabrana sekcija i stavlja u clipboard"
+
+#: kmouth.cpp:117
msgid ""
-"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
-"inserted into the new dictionary."
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
msgstr ""
+"Isjeca se izabrana sekcija i stavlja u clipboard. Ako je neki tekst izabran u "
+"polju za uređivanje, stavlja se u clipboard. U suprotnom, u clipboard se "
+"stavljaju izabrane rečenice iz historije (ako ih ima)."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
-#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
-#, no-c-format
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopira se trenutni izbor u clipboard"
+
+#: kmouth.cpp:121
msgid ""
-"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
-"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
msgstr ""
+"Kopira se trenutni izbor u clipboard. Ako je neki tekst izabran u polju za "
+"uređivanje, kopira se u clipboard. U suprotnom, u clipboard se kopiraju "
+"izabrane rečenice iz historije (ako ih ima)."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Filename:"
-msgstr "&Ime datoteke:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
-#, no-c-format
+#: kmouth.cpp:125
msgid ""
-"With this input field you specify which file you want to load for creating the "
-"new dictionary."
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
msgstr ""
+"Prenosi se sadržaj clipboarda na tekuću poziciju kursor u polju za uređivanje."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Izgovaraju se trenutno aktivne rečenice"
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima"
+
+#: kmouth.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Kao knjigu fraza"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka stanja"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Podesi KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Otvara se dijalog za podešavanja"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Izgovara se trenutno izabrana fraza u historiji"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Uklanjaju se trenutno izabrane fraze iz historije"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Isjeci"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
msgid ""
-"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
-"to spellcheck the words of the new dictionary."
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
msgstr ""
+"Isecaju se trenutno izabrane fraze iz historije i stavljaju se u clipboard"
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jezik:"
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Trenutno izabrane fraze se kopiraju iz historije u clipboard"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Izaberi &sve stavke"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Izabiraju se sve fraze historiji"
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "C&reate new dictionary:"
-msgstr "&Napravi novi rječnik:"
+#: kmouth.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "Poništi &izbor svih stavki"
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
-"dictionary file or by counting the individual words in a text."
-msgstr ""
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Poništava se izbor svih fraza u historiji"
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "&Merge dictionaries"
-msgstr "&Stopi rječnike"
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Spreman."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
-"dictionaries."
-msgstr ""
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Otvaram datoteku..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "From &file"
-msgstr "Iz &datoteke"
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Snimam historiju sa novim imenom datoteke..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
-"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
-"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
-"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
-"occurrences of each word."
-msgstr ""
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Štampa se..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "From &TDE documentation"
-msgstr "Iz TDE-ove &dokumentacije"
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Izlazi se..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
-"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
-"counting the occurrences of each word."
-msgstr ""
+#: kmouth.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "From f&older"
-msgstr "Iz &direktorija"
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
-"folder and its subdirectories."
-msgstr ""
+#: kmouth.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create an &empty wordlist"
-msgstr "&Prazna lista riječi"
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje se traka stanja..."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
-#: rc.cpp:277
+#. i18n: file kmouthui.rc line 14
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
-"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
-"your vocabulary with the time."
-msgstr ""
+msgid "&Phrase Books"
+msgstr "&Knjige fraza"
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file preferencesui.ui line 24
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
-"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
-msgstr ""
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešavanja"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file preferencesui.ui line 63
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
#, no-c-format
-msgid "Add D&ictionary..."
-msgstr "&Dodaj rječnik..."
+msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
+msgstr "&Izbor fraza iz knjige:"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file preferencesui.ui line 69
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid ""
-"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
-"dictionaries."
+"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
+"immediately spoken or just inserted into the edit field."
msgstr ""
+"Ovdje se navodi da li se izabrane fraze odmah izgovaraju ili se samo ubacuju u "
+"polje za uređivanje."
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file preferencesui.ui line 75
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
#, no-c-format
-msgid "&Delete Dictionary"
-msgstr "&Obriši rječnik"
+msgid "Speak Immediately"
+msgstr "Izgovori odmah"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file preferencesui.ui line 80
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
#, no-c-format
-msgid "With this button you delete the selected dictionary."
-msgstr ""
+msgid "Insert Into Edit Field"
+msgstr "Ubaci u polje za uređivanje"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
-#: rc.cpp:307
+#. i18n: file preferencesui.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Pomjeri na&gore"
+msgid "Closing the phrase &book edit window:"
+msgstr "Zatvara se prozor za uređivanje &knjiga fraza:"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
-#: rc.cpp:310
+#. i18n: file preferencesui.ui line 128
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgid ""
+"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
+"the edit window is closed."
msgstr ""
+"Ovdje se navodi da li se knjiga fraza automatski snima kada se zatvori prozor "
+"za uređivanje"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Move Down"
-msgstr "Pomjeri nad&ole"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file preferencesui.ui line 134
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary down."
-msgstr ""
+msgid "Save Phrase Book"
+msgstr "Snimi knjigu fraza"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file preferencesui.ui line 139
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
#, no-c-format
-msgid "&Export Dictionary..."
-msgstr "&Izvezi rječnik..."
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Odbaci izmjene"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
-#: rc.cpp:322
+#. i18n: file preferencesui.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
#, no-c-format
-msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
-msgstr ""
+msgid "Ask Whether to Save"
+msgstr "Pitaj da li da se snimi"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
-#: rc.cpp:325
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
#, no-c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rječnik"
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "Tekst-u-govor"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+msgid "C&ommand for speaking texts:"
+msgstr "&Naredba za izgovaranje tekstova:"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
-#: rc.cpp:331
-#, no-c-format
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
-"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
-"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
-"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
+"%t -- the text that should be spoken\n"
+"%f -- the name of a file containing the text\n"
+"%l -- the language code\n"
+"%% -- a percent sign"
msgstr ""
+"U ovom polju navodite naredbu za izgovaranje teksta i njene parametre. Ako "
+"želite da proslijedite tekst kao parametar, dodajte %t na mjestu gdje bi tekst "
+"trebalo da se ubaci."
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
-#: rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "&Selected Dictionary"
-msgstr "&Izabrani rječnik"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
-#: rc.cpp:343
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr "Kodiranje &znakova:"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
#, no-c-format
-msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
msgstr ""
+"Ovdje se navodi kodiranje znakova koje se koristi pri prosleđivanju teksta."
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 od %2 knjiga je izabrano)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Odlučite koje knjiga fraza vam je potrebna:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Send the data as standard &input"
+msgstr "Pošalji podatke kao standardni &ulaz"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
+#, no-c-format
msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
+"speech synthesizer."
msgstr ""
+"Ovdje se navodi da li se tekst šalje sintetizatoru kao standardni ulaz."
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Knjiga fraza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Fraza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Prečica"
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
+msgstr "&Koristi kttsd govorni servis ako je moguće"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
+#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
+"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
+"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Nova fraza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Dodaje se nova fraza"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Nova &knjiga fraza"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "&Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
+"a phrase."
msgstr ""
-"Dodaj se nova knjiga fraza u koju mogu da se smeste druge knjige i fraze"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Knjiga fraza se snima na disk"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Uvezi..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Fajl se uvozi i njegov sadržaj se dodaje u knjigu fraza"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "U&vezi standardnu knjigu fraza"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Nijedno"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
+"keyboard shortcut."
msgstr ""
-"Uvozi se standardna knjiga fraza i njen sadržaj se dodaje u knjigu fraza"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Izvezi..."
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Posebno"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Izvozi trenutno izabrane fraze ili knjige fraza u datoteku"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
+"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
+"option."
+msgstr ""
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Štampa se trenutno izabrana fraza ili knjiga fraza"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for the phrase:"
+msgstr "Prečice za fraze:"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Zatvara se prozor"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
+msgstr "&Uporedi sa OpenOffice-ovim rečnikom:"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
+"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
+"inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Isjecaju se trenutno izabrane stavke iz knjige fraza i stavljaju se u clipboard"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
+#, no-c-format
msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr "Kopira se u clipboard trenutno izabrana stavka iz knjige fraza"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Briši se izabrane stavke iz knjige fraza"
+"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
+"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+msgstr ""
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Ime &knjige fraza:"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Filename:"
+msgstr "&Ime datoteke:"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-#, fuzzy
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
+#, no-c-format
msgid ""
-"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?
Želite li da snimite izmjene prije zatvaranja prozora 'knjige fraza' ili da "
-"odbacite izmjene?"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Zatvara se prozor 'Knjiga fraza'"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
+#, no-c-format
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
+"to spellcheck the words of the new dictionary."
msgstr ""
-"Da biste koristili tipku '%1' kao prečicu, ona mora da bude kombinovana sa "
-"jednim od tastera Win, Alt, Ctrl, Shift."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Neispravna tipka za prečicu"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "Nova &knjiga fraza"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jezik:"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Nova fraza)"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "C&reate new dictionary:"
+msgstr "&Napravi novi rječnik:"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
+"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
+"dictionary file or by counting the individual words in a text."
msgstr ""
-"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n"
-"*|Sve datoteke"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Uvezi knjigu fraza"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "&Merge dictionaries"
+msgstr "&Stopi rječnike"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
+"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
+"dictionaries."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri učitavanju datoteke\n"
-"%1"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Izvezi knjigu fraza"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "From &file"
+msgstr "Iz &datoteke"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
+"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
+"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
+"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
+"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
+"occurrences of each word."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri snimanju datoteke\n"
-"%1"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Iz TDE-ove &dokumentacije"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
+"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
+"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n"
-"*|Sve datoteke"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "From f&older"
+msgstr "Iz &direktorija"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
msgid ""
-"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook"
-". Do you wish to add .phrasebook to the filename?"
+"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
+"folder and its subdirectories."
msgstr ""
-"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak drugačiji od .phrasebook"
-". Želite li da dodate nastavak .phrasebook na ime?"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Nastavak datoteke"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
+#: rc.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create an &empty wordlist"
+msgstr "&Prazna lista riječi"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
+"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
+"your vocabulary with the time."
msgstr ""
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
msgid ""
-"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
+"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak .phrasebook"
-". Želite li da snimite datoteku u formatu knjige fraza?"
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Kao knjigu fraza"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Kao običan tekst"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Add D&ictionary..."
+msgstr "&Dodaj rječnik..."
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
+"dictionaries."
msgstr ""
-"Kombinacija tastera '%1' je već rezervisana za %2.\n"
-"Izaberite jedinstvenu kombinaciju tastera."
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "standardna '%1' akcija"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Dictionary"
+msgstr "&Obriši rječnik"
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "With this button you delete the selected dictionary."
+msgstr ""
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "globalna '%1' akcija"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pomjeri na&gore"
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgstr ""
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "druga fraza"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Move Down"
+msgstr "Pomjeri nad&ole"
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Konflikt tastera"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary down."
+msgstr ""
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Početno podešavanje ' KMouth"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "&Export Dictionary..."
+msgstr "&Izvezi rječnik..."
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Podešavanje teksta-u-govor"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
+msgstr ""
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Početna knjiga fraza"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rječnik"
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Ova lista sadrži historiju izgovorenih rečenica. Možete izabrati neku od njih i "
-"pritisnuti dugme za izgovaranje da bi rečenica bila ponovo izgovorena."
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
-#: phraselist.cpp:74
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
+#: rc.cpp:331
+#, no-c-format
msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
+"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
+"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
+"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
+"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
msgstr ""
-"U ovom polju za uređivanje možete unijeti frazu. Kliknite na dugme za "
-"izgovaranje da bi unijeta fraza bila izgovorena."
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Dictionary"
+msgstr "&Izabrani rječnik"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
msgstr ""
-"*|Sve datoteke\n"
-"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)"
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Otvori datoteku kao historiju"
+#: main.cpp:28
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr "Upiši-i-izgovori interfejs za sintetizatore govora"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "History file to open"
+msgstr "Datoteka historije koja treba da se otvori"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMouth"
+msgstr "KMouth"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr "Savjeti, proširene knjige fraza"
#~ msgid "(New phrase book)"
#~ msgstr "(Nova knjiga fraza)"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 3c2b9af8830..fff29c8cb2e 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Euphoria 1.0
\n"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/Euphoria 1.0
\n"
"Flux 1.0
\n"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/Flux 1.0
\n"
"Solar Winds 1.0
\n"
"
\n"
"http://www.reallyslick.com/Solar Winds 1.0
\n"
"KPendulum Screen Saver for TDE
"
+"KPendulum Screen Saver for KDE
"
"KRotation Screen Saver for TDE
"
+"KRotation Screen Saver for KDE
"
"
%1
Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +"The server responded:"
+"
%1
Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/extensionproxy.po index fa2c077f907..bc80cf924cd 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicThe script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.
\n" +"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.
\n" msgstr "" -"Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti " -"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:
" -"%URL
-URL trenutnog dokumenta."
-"%URLs
- lista URLova svih otvorenih dokumenata."
-"%directory
- URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
-"%filename
- naziv datoteke trenutnog dokumenta."
-"%line
- trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%column
- trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
-"aktivnom pogledu."
-"%selection
- tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
-"pogledu."
-"%text
- tekst trenutnog dokumenta.Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n" +"napredne mogućnosti svih vrsta.
\n" +"Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za " +"podešavanje,\n" +"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli.
" +"\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" msgstr "" -"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat " -"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ " -"naredbe." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME tipovi:" +"Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n" +"samo Ctrl-T
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" msgstr "" -"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti " -"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete " -"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno." +"Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n" +"i obojenu sintaksu.
\n" +"Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML...
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n" +"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n" +"bilo koji otvoreni dokument.
\n" +"Samo izaberite "
+"
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" msgstr "" -"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije " -"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj " -"aplikaciji, npr. FTP klijentu." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:" +"Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka)\n" +"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih " +"čak\n" +"odvojiti od glavnog prozora.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" msgstr "" -"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa " -"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u " -"imenu." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izaberite MIME tipove" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Novi..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ubaci &separator" +"Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na " +"\"Terminal\"\n" +"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" msgstr "" -"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom." +"Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n" +"
različitu \n" +"boju pozadine.| |
Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" +"za podešavanje.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " +"aplikaciji\n" +"iz samog Kate-a.
\n" +"Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" +"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" +"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" +"aplikaciju na vašem sistemu.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" +"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" +"stranici dijaloga za podešavanje.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Lin: %1 Kol: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene " +"Definicije bojenja sintakse\n" +"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.
\n" +"Samo kliknite na Download... dugme na kartici " +"Načini bojenja\n" +"(Naravno, potrebno je da budete online...).
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme " +"Alt+Lijevo\n" +"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " +"biti\n" +"prikazan u aktivnom okviru.
\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći " +"Komandnu liniju.
\n" +"Na primjer, pritisnite F7 i unesite "
+"s/staro/novo/g
\n"
+"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n"
+"tekućoj liniji.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 ili\n" +"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" -"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na " -"koje vaš korisnik ima pravo." +"Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" +"
\n" +"Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
+"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
+"u trenutnom direktoriju.
Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Usmjeri u konzolu?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" +"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.
\n" +"Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " +"dijelovima\n" +"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" +"ekran vodoravno.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Usmjeri u konzolu" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Pritisnite F8 ili Shift+F8 " +"da prebacite na\n" +"prethodni/sljedeći okvir.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -278,8 +304,8 @@ msgstr "Zatvori ovaj prozor" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Napravi novi Kate pogled (novi prozor sa istom listom dokumenata)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Eksterni alati" @@ -356,29 +382,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "Zatvaranje prekinuto" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Ostalo..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Ostalo..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplikacija nije pronađena!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -387,17 +413,17 @@ msgstr "" "
Trenutni dokument nije snimljen i ne može biti zakačen na email poruku." "
Želite li ga snimiti i nastaviti?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Ne mogu poslati datoteku koja nije snimljena" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti za " "pisanje." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "
The current file:"
"
%1"
@@ -409,332 +435,181 @@ msgstr ""
"
je izmijenjena. Izmjene neće biti vidljive u emailu."
"
Želite li je snimiti prije slanja?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Snimi prije slanja?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Nemoj snimati" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Emailuj datoteke" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Pokaži sve dokumente >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Pošal&ji..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"
Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni " -"dokument. " -"
Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite "
-"Prikaži sve dokumente >>."
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument promijenjen na disku"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
-"više nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
-"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"nesnimljenih dokumenata."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
-"bude prazna.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi cd
"
-"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
-"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Naviguj na ovu liniju"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Naviguj na ovu kolonu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
-"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
-"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
-"Kate."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informacije"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
-"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
-"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Napredni editor teksta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održava"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni programer"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool sistem spremnika"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za editovanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiranje, ..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi posta&vke prozora"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši glavni programer"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
-"put kada pokrenete Kate"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite prebacio u KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Pokreni novu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Bojenje za VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Bojenje za SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik datoteka"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Bojenje za Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika datoteka"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Bojenje za ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Bojenje za LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Bojenje za Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer dodataka"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Bojenje za Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -814,401 +689,657 @@ msgstr ""
"koristeći notaciju \\#
. "
"
Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpuna uputstva." -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n" +"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima." + +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Možete odabrati šablon za uzorak iz ponuđene liste\n" +"i ovdje ga izmijeniti. Tekst %s u šablonu je zamijenjen \n" +"uzorkom koji unesete, što skupa čini regularni izraz\n" +"za pretragu." + +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Unesite direktorij koji sadrži datoteke koje želite pretražiti." + +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Označite ovu polje za traženje u svim poddirektorijima." + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, pretraga će razlikovati velika i mala slova." + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"
Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1) " +"bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti prefiksovani " +"znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao dio izraza." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n" +"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se " +"prikazala odgovarajuća linija u editoru." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'." + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Neispravan direktorij" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Error:
" +msgstr "Greška:
" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Greška u grep alatu" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili." +"
Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Pri pokretanju"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument promijenjen na disku"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema "
+"više nesnimljenih dokumenata."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara "
+"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
msgstr ""
-"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n"
-"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima."
+"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
+"nesnimljenih dokumenata."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne "
+"bude prazna.
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" -"
Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1) " -"bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti prefiksovani " -"znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao dio izraza." +"Ne mogu snimiti dokument \n" +"'%1'" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n" -"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se " -"prikazala odgovarajuća linija u editoru." +"Naredba diff se nije uspjela izvršiti. Molim provjerite da li je diff(1) " +"instaliran i da li je u vašem PATH-u." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri pravljenju diffa" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neispravan direktorij" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Emailuj datoteke" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Greška:
" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Pokaži sve dokumente >>" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Greška u grep alatu" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Pošal&ji..." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni " +"dokument. " +"
Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite " +"Prikaži sve dokumente >>." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<" -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Naviguj na ovu liniju" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Direktorij trenutnog dokumenta" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Naviguj na ovu kolonu" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. " +"
Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu " +"kako biste ga izabrali. " +"
Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali " +"ponašanje dovršavanja." -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. " +"
Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. " +"
Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera." -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje " +"zadnji korišteni filter kada je uključeno." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Napredni editor teksta" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostupne akcije:" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni programer" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Izabrane akcije:" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Cool sistem spremnika" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Auto sinhronizacija" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe za editovanje" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši glavni programer" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtere:" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite prebacio u KParts" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Vrati loka&ciju" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Vrati zadnji f&ilter" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"
Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"lokaciju." -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"filter." -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju " +"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. " +"
Auto sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu " +"dok god je izbornik datoteka vidljiv. " +"
Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete " +"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima." -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na " +"prijašnju kada pokrenete Kate. " +"
Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše " +"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Bojenje za VHDL" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"
Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti " +"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. " +"
Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše " +"sesije, filter će uvijek biti vraćen. " +"
Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije mogu "
+"poništiti vraćenu lokaciju."
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Bojenje za SQL"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacije"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Bojenje za Ferite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Bojenje za ILERPG"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Općenite postavke"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Bojenje za LaTeX"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Izgled"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Pokaži &punu putanju u naslovu"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Bojenje za Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
+"dokumenta."
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Bojenje za Scheme"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put "
+"dokumenta."
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Po&našanje"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.
The document '%1' has been modified, but not saved." -"
Do you want to save your changes or discard them?"
+"If this is checked, the built in Konsole will cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"
Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili." -"
Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?"
+"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi cd
"
+"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake "
+"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi"
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi "
+"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani "
+"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa "
+"Kate."
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pri pokretanju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-informacije"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumijevana sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Bezimena sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude "
+"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument "
+"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja."
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimi sesiju?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikad)"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dana"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj više"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesije"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nije izabrana sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sesija"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Uključi posta&vke prozora"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći "
+"put kada pokrenete Kate"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Ponašanje pokretanja programa"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Pokreni novu sesiju"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ručno izaberi sesiju"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbornik sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Nemoj snimati sesiju"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Pitaj korisnika"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Izbornik datoteka"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Postavke izbornika datoteka"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Lista dokumenata"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Postavke liste dokumenata"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Menadžer dodataka"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sortiraj &po"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Redoslijedu otvaranja"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Naziv dokumenta"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog "
"programa.
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Ova datoteka je izmijenjena (obrisana) na disku od strane drugog "
"programa.
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Pozadinsko sjenčenje"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&Uključi sjenčenje pozadine"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Boja za &pregledane dokumente:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Boja za &izmijenjene dokumente:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "&Sortiraj po:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1218,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"izmijenjeni u toku trenutne sesije će imati osjenčenu pozadinu. Najnoviji "
"dokumenti će imati najjaču sjenu."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Podesite boju za sjenčenje pregledanih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1231,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"pregledane datoteke. Najsvježije promijenjeni dokumenti će imati najviše ove "
"boje."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata."
@@ -1264,8 +1395,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Napravi novi pogled koji sadrži trenutni dokument"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Izaberite editor..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Izaberite komponentu editora"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1304,23 +1436,153 @@ msgstr ""
"Nisam mogao pročitati traženu datoteku, provjerite da li postoji i da li "
"trenutni korisnik ima pravo čitanja."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Editor teksta"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Izaberite komponentu editora"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij."
+"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na "
+"koje vaš korisnik ima pravo."
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Izaberite komponentu editora"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Usmjeri u konzolu?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Usmjeri u konzolu"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Podrazumijevana sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Bezimena sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesija (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Snimi sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Snimi trenutnu sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj više"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nije izabrana nijedna sesija."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nije izabrana sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Naziv sesije:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Izbornik sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvori dokumente"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Upravljaj sesijama"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lin: %1 Kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1370,96 +1632,21 @@ msgstr "Novi pogled"
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Učini sljedeći podjeljeni pogled aktivnim."
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prethodni pogled"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Učini prethodni podjeljeni pogled aktivnim."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvori novu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Pogledi alata"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini nestalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini stalnim"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Pomjeri na"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display." -"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
" +"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. " -"
Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu " -"kako biste ga izabrali. " -"
Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali " -"ponašanje dovršavanja." +"
Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti " +"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:
" +"%URL
-URL trenutnog dokumenta."
+"%URLs
- lista URLova svih otvorenih dokumenata."
+"%directory
- URL direktorija koji sadrži trenutni dokument."
+"%filename
- naziv datoteke trenutnog dokumenta."
+"%line
- trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u "
+"aktivnom pogledu."
+"%column
- trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u "
+"aktivnom pogledu."
+"%selection
- tekst koji je trenutno izabran u aktivnom "
+"pogledu."
+"%text
- tekst trenutnog dokumenta.Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"
Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. " -"
Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. " -"
Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera." +"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat " +"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ " +"naredbe." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME tipovi:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"
Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje " -"zadnji korišteni filter kada je uključeno." +"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti " +"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete " +"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Očisti filter" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Snimi:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Traka s alatima" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "D&ostupne akcije:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutni dokument" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Izabrane akcije:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Svi dokumenti" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Auto sinhronizacija" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije " +"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj " +"aplikaciji, npr. FTP klijentu." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa " +"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u " +"imenu." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapamti &lokacije:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapamti &filtere:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Vrati loka&ciju" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ubaci &separator" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom." + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Pogledi alata" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Učini nestalnim" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Učini stalnim" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Vrati zadnji f&ilter" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Pomjeri na" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -"
Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " -"lokaciju." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"
Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " -"filter." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"
These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"
Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju " -"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. " -"
Auto sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu " -"dok god je izbornik datoteka vidljiv. " -"
Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete " -"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -"
Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na " -"prijašnju kada pokrenete Kate. " -"
Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše " -"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"
Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"
Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"
Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti " -"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. " -"
Obratite pažnju da ako TDE menadžer sesija kontroliše " -"sesije, filter će uvijek biti vraćen. " -"
Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije mogu " -"poništiti vraćenu lokaciju." #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1673,215 +1934,8 @@ msgstr "Se&sije" msgid "&Window" msgstr "&Prozor" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.
\n" -"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.
\n" -msgstr "" -"Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n" -"napredne mogućnosti svih vrsta.
\n" -"Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za " -"podešavanje,\n" -"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli.
" -"\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T
\n" -msgstr "" -"Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n" -"samo Ctrl-T
\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.
\n" -"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" -msgstr "" -"Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n" -"i obojenu sintaksu.
\n" -"Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML...
\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.
\n" -"Just choose "
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n" -"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n" -"bilo koji otvoreni dokument.
\n" -"Samo izaberite "
-"
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.
\n" -msgstr "" -"Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka)\n" -"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih " -"čak\n" -"odvojiti od glavnog prozora.
\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" -msgstr "" -"Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na " -"\"Terminal\"\n" -"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite.
\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n" -"
različitu \n" -"boju pozadine.| |
Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" -"za podešavanje.
\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " -"aplikaciji\n" -"iz samog Kate-a.
\n" -"Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" -"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" -"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" -"aplikaciju na vašem sistemu.
\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" -"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" -"stranici dijaloga za podešavanje.
\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene " -"Definicije bojenja sintakse\n" -"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.
\n" -"Samo kliknite na Download... dugme na kartici " -"Načini bojenja\n" -"(Naravno, potrebno je da budete online...).
\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme " -"Alt+Lijevo\n" -"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " -"biti\n" -"prikazan u aktivnom okviru.
\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći " -"Komandnu liniju.
\n" -"Na primjer, pritisnite F7 i unesite "
-"s/staro/novo/g
\n"
-"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n"
-"tekućoj liniji.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 ili\n" -"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" -"
\n" -"Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n"
-"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n"
-"u trenutnom direktoriju.
Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.
\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" -"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.
\n" -"Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " -"dijelovima\n" -"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" -"ekran vodoravno.
\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Pritisnite F8 ili Shift+F8 " -"da prebacite na\n" -"prethodni/sljedeći okvir.
\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Izaberite editor..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po index 11f2771e245..a71fd657478 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: __kde__tdebase__kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicTDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "
You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index c1490c7d2de..14cc3da9928 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
+"writing of files. "
+" This means that if you are seeing a small amount of "
+"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache"
+", your system is well configured."
msgstr ""
"Ovaj grafikon vam daje pregled upotrebe fizičke memorije "
"na vašem sistemu."
@@ -927,21 +934,22 @@ msgstr ""
" Ovo znači da ako imate malo slobodne fizičke memorije, a dosta "
"disk cache memorije, vaš sistem je ispravno podešen."
-#: memory.cpp:217
+#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap prostor"
-#: memory.cpp:218
+#: memory.cpp:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"Swap space is the virtual memory available to the system. "
+" It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files."
msgstr ""
"Swap prostor je virtuelna memorija dostupna vašem sistemu. "
" Ona će biti korištena po potrebi i pružena je kroz jednu ili više swap "
"particija i/ili swap datoteka."
-#: memory.cpp:271
+#: memory.cpp:270
msgid ""
" This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
-"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service: This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
+"Services. Generally, there are two types of service: Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.Display Power Control
If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
@@ -34,35 +35,40 @@ msgstr ""
"mali pokret sa mišom ili pritisnuti tipke koje neće izazvati nikakve neželjene "
"efekte, na primjer, \"shift\" tipka."
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "Označite ovu opciju da uključite čuvanje energije vašeg monitora."
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora"
+
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Vaš monitor nema mogućnost čuvanja energije."
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Naučite više o programu Energy Star"
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Stanje pripravnosti poslije:"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -70,11 +76,11 @@ msgstr ""
"Izaberite period neaktivnosti poslije koga će monitor preći u \"stanje "
"pripravnosti\". Ovo je prvi nivo čuvanja energije."
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Sus&pendiraj poslije:"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -84,11 +90,11 @@ msgstr ""
"stanje. Ovo je drugi stepen štednje energije, ali za neke monitore može biti "
"isti kao i prvi."
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Isključi poslije:"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
@@ -97,3 +103,11 @@ msgstr ""
"Izaberite period neaktivnosti rada poslije koga će se monitor isključiti. Ovo "
"je najveći nivo čuvanja energije koji može biti omogućen dok je monitor i dalje "
"fizički uključen."
+
+#: energy.cpp:256
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:262
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 87c115f8a28..42a2c93cebc 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
@@ -951,44 +959,49 @@ msgstr ""
"trenutno koristi za vaš sistem. The values are updated on a regular basis and "
"give you an overview of the physical and virtual used memory."
-#: memory.cpp:350
+#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
msgstr "%1 slobodno"
-#: memory.cpp:371
+#: memory.cpp:370
msgid "%1 bytes ="
msgstr "%1 bajtova ="
-#: memory.cpp:402
+#: memory.cpp:401
msgid "Application Data"
msgstr "Podaci o aplikaciji"
-#: memory.cpp:404
+#: memory.cpp:403
msgid "Disk Buffers"
msgstr "Disk bufferi"
-#: memory.cpp:406
+#: memory.cpp:405
msgid "Disk Cache"
msgstr "Cache diska"
-#: memory.cpp:408
+#: memory.cpp:407
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "Slobodna fizička memorija"
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+#: memory.cpp:418
msgid "Used Swap"
msgstr "Korišteni swap"
-#: memory.cpp:421
+#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
msgstr "Slobodni swap"
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr "Iskorištena fizička memorija"
+#: memory.cpp:432
+msgid "Used Memory (swap part)"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:434
+msgid "Used Memory (physical part)"
+msgstr ""
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
+#: memory.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Ukupna slobodna memorija"
#: opengl.cpp:266
@@ -1187,6 +1200,9 @@ msgstr "GLU verzija"
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU dodaci"
-#: opengl.cpp:662
+#: opengl.cpp:661
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Ne mogu inicijalizirati OpenGL"
+
+#~ msgid "Used Physical Memory"
+#~ msgstr "Iskorištena fizička memorija"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
index bf0f2109339..449918d59e1 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
"Miš
Ovaj modul vam omogućava razna podešavanja ponašanja uređaja kojim "
"pokrećete kursor (obično miš ili kugla pokreću strelicu)."
-#: mouse.cpp:101
+#: mouse.cpp:103
msgid "&General"
msgstr "&Općenito"
-#: mouse.cpp:106
+#: mouse.cpp:108
msgid ""
"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
"će se zamijeniti samo lijeva i desna tipka, npr. srednja tipka će imati isto "
"djelovanje kao i dotada."
-#: mouse.cpp:116
+#: mouse.cpp:118
msgid ""
"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
@@ -153,11 +154,11 @@ msgstr ""
"odabiranje sa jednim, a aktiviranje sa dva klika, onda odaberite ovu mogućnost "
"ovdje."
-#: mouse.cpp:124
+#: mouse.cpp:126
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
msgstr "Aktivira ili otvara datoteku ili direktorij sa jednim klikom."
-#: mouse.cpp:130
+#: mouse.cpp:132
msgid ""
"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
"automatski odabrati ikonu. To je zgodno kada koristite jedan klik za "
"pokretanje, a ne želite ikonu pokrenuti, nego samo odabrati."
-#: mouse.cpp:142
+#: mouse.cpp:144
msgid ""
"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
@@ -177,23 +178,23 @@ msgstr ""
"(slider) podešava koliko dugo mora miš biti iznad ikone da bi ona bila "
"odabrana."
-#: mouse.cpp:147
+#: mouse.cpp:149
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Pokaži povratnu poruku prilikom kilkanja na ikonu"
-#: mouse.cpp:179
+#: mouse.cpp:181
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "Tema &kursora"
-#: mouse.cpp:183
+#: mouse.cpp:185
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: mouse.cpp:189
+#: mouse.cpp:191
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Ubrzanje kursora:"
-#: mouse.cpp:194
+#: mouse.cpp:196
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
@@ -211,11 +212,11 @@ msgstr ""
"miš brži nego obično. Prevelike vrijednosti nisu praktične, jer je tada teško "
"kontrolisati kursor na ekranu."
-#: mouse.cpp:207
+#: mouse.cpp:209
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Prag povlačenja:"
-#: mouse.cpp:215
+#: mouse.cpp:217
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Interval za dvostruku klik:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
msgid " msec"
msgstr " msek"
@@ -251,11 +252,26 @@ msgstr ""
"klika a da se oni protumače kao dvostruki klik. Ako kliknete poslije navednog "
"vremena onda se klikovi prepoznaju kao dva zasebna."
-#: mouse.cpp:247
+#: mouse.cpp:246
+msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:248
+msgid ""
+"The image will change when your double-click test time is less than or equal to "
+"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the "
+"Apply button before testing. For example, the image will not change when you "
+"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two "
+"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change "
+"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a "
+"comfortable interval that you find is not too fast or slow."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
msgstr "Vrijeme do početka povlačenja:"
-#: mouse.cpp:254
+#: mouse.cpp:284
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -263,11 +279,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete mišem i počnete ga micati prije navedenog vremena, onda će se "
"početi sa povlačenjem (npr. sa premještanjem odabranog teksta u editoru)."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:290
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Početna udaljenost povlačenja:"
-#: mouse.cpp:268
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
"distance, a drag operation will be initiated."
@@ -275,11 +291,11 @@ msgstr ""
"Ako kliknete i pomaknete miša barem za navedeni broj tačkica, onda će se početi "
"sa povlačenjem."
-#: mouse.cpp:274
+#: mouse.cpp:304
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Točkić miša pomiče za:"
-#: mouse.cpp:282
+#: mouse.cpp:312
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
@@ -290,54 +306,54 @@ msgstr ""
"redova će kursor biti pomaknut pri svakom pomaku točkića. U slučaju da je taj "
"broj veći od broja redova koji su na raspolaganju, pokret će biti zanemaren."
-#: mouse.cpp:288
+#: mouse.cpp:318
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Navigacija miša"
-#: mouse.cpp:296
+#: mouse.cpp:326
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Pomjeranje miša tastaturom (koristeći numeričke tipke)"
-#: mouse.cpp:302
+#: mouse.cpp:332
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Pauza ubrz&anja: "
-#: mouse.cpp:310
+#: mouse.cpp:340
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Int&erval ponavljanja:"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:348
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&Ubrzanje kursora:"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:356
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Ma&ksimalna brzina:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:358
#, fuzzy
msgid " pixel/sec"
msgstr " piksela"
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Profil ubrzanja"
-#: mouse.cpp:407
+#: mouse.cpp:437
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: mouse.cpp:408
+#: mouse.cpp:438
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:720
+#: mouse.cpp:775
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -496,19 +512,19 @@ msgstr "Kanal 2"
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
msgstr "Izaberite temu kursora koju želite koristiti:"
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Morate ponovo pokrenuti TDE kako bi promjene stupile na snagu."
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Postavke kursora promijenjene"
@@ -544,30 +560,38 @@ msgstr "Veliki bijeli"
msgid "Large white cursors"
msgstr "Veliki bijeli kursori"
-#: xcursor/themepage.cpp:84
+#: xcursor/themepage.cpp:79
+msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:80
+msgid "No description available"
+msgstr "Opis nije dostupan"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:91
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr ""
"Izaberite temu kursora koju želite koristiti (pređite preko pregleda da "
"isprobate):"
-#: xcursor/themepage.cpp:104
+#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Instaliraj novu temu..."
-#: xcursor/themepage.cpp:105
+#: xcursor/themepage.cpp:112
msgid "Remove Theme"
msgstr "Ukloni temu"
-#: xcursor/themepage.cpp:212
+#: xcursor/themepage.cpp:219
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Prevuci ili otkucaj URL teme"
-#: xcursor/themepage.cpp:221
+#: xcursor/themepage.cpp:228
#, c-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
msgstr "Ne mogu naći arhivu tema kursora %1."
-#: xcursor/themepage.cpp:223
+#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
"is correct."
@@ -575,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu downloadovati arhivu tema kursora. Molim provjerite da li je adresa %1 "
"ispravna."
-#: xcursor/themepage.cpp:231
+#: xcursor/themepage.cpp:238
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
msgstr "Izgleda da datoteka %1 nije ispravna arhiva teme kursora."
-#: xcursor/themepage.cpp:240
+#: xcursor/themepage.cpp:247
msgid ""
"
This will delete all the files installed by this theme.
Ovo će obrisati sve datoteke koje je instalirala ova tema.Service Manager
"
-""
"
"
@@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact TDED."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Ne mogu kontaktirati TDED."
#: kcmkded.cpp:322
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 58c724cf538..2e8b039fa30 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -8,16 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"i slično. Pod 'Prečice aplikacija' naći ćete prečice koje se obično koriste u "
"aplikacijama, kao što su kopiranje, umetanje i slično."
-#: shortcuts.cpp:152
+#: shortcuts.cpp:157
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -47,41 +48,45 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje za brisanje izabranog rasporeda tipki. Ne možete izbrisati "
"osnovne rasporede kao što su 'Trenutni raspored' i 'Osnovni TDE raspored'."
-#: shortcuts.cpp:158
+#: shortcuts.cpp:163
msgid "New scheme"
msgstr "Nova šema"
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Sačuvaj..."
-#: shortcuts.cpp:165
+#: shortcuts.cpp:170
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
"Kliknite ovdje za dodavanje nove šeme tipki. Potrebno je unijeti ime nove šeme."
-#: shortcuts.cpp:177
+#: shortcuts.cpp:195
+msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Globalne prečice"
-#: shortcuts.cpp:182
+#: shortcuts.cpp:206
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Redoslijed &prečica"
-#: shortcuts.cpp:187
+#: shortcuts.cpp:211
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Prečice &aplikacija"
-#: shortcuts.cpp:248
+#: shortcuts.cpp:272
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Korisnička šema"
-#: shortcuts.cpp:249
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "Current Scheme"
msgstr "Trenutna šema"
-#: shortcuts.cpp:292
+#: shortcuts.cpp:316
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
"one."
@@ -89,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Vaša trenutna šema će biti izgubljena ako izaberete novu šemu prije nego "
"sačuvate trenutnu."
-#: shortcuts.cpp:312
+#: shortcuts.cpp:336
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -97,19 +102,19 @@ msgstr ""
"Ova šema zahtjeva \"%1\" modifikatorsku tipku koja nije dostupna na vašoj "
"tastaturi. Da li je ipak želite pogledati?"
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Sačuvaj šemu tipki"
-#: shortcuts.cpp:342
+#: shortcuts.cpp:366
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Unesite ime za šemu tipki:"
-#: shortcuts.cpp:372
+#: shortcuts.cpp:396
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -117,37 +122,31 @@ msgstr ""
"Šema tipki sa imenom '%1' već postoji.\n"
"Da li želite pisati preko nje?\n"
-#: shortcuts.cpp:375
+#: shortcuts.cpp:399
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši preko"
-#: modifiers.cpp:174
+#: modifiers.cpp:175
msgid "TDE Modifiers"
msgstr "TDE modifikatori"
-#: modifiers.cpp:177
+#: modifiers.cpp:178
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikator"
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236
msgid "X11-Mod"
msgstr "X11-Mod"
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modifiers.cpp:207
+#: modifiers.cpp:208
msgid "Macintosh keyboard"
msgstr "Macintosh tastatura"
-#: modifiers.cpp:212
+#: modifiers.cpp:213
msgid "MacOS-style modifier usage"
msgstr "Upotreba modifikatora u stilu MacOS"
-#: modifiers.cpp:215
+#: modifiers.cpp:216
msgid ""
"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
@@ -164,32 +163,32 @@ msgstr ""
"kao modifikator naredbi i za kretanje kroz menije i dijaloge, a Control "
"za naredbe menadžera prozora."
-#: modifiers.cpp:228
+#: modifiers.cpp:229
msgid "X Modifier Mapping"
msgstr "X mapiranje modifikatora"
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: modifiers.cpp:297
+#: modifiers.cpp:298
#, c-format
msgid "Key %1"
msgstr "Tipka %1"
-#: modifiers.cpp:330
+#: modifiers.cpp:331
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
-#: modifiers.cpp:343
+#: modifiers.cpp:344
msgid ""
"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
@@ -333,366 +332,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Kretanje kroz prozore (unazad)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application"
+msgstr "Kretanje kroz prozore"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
+msgstr "Kretanje kroz prozore (unazad)"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Kretanje kroz radne površine"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Kretanje kroz radne površine (unazad)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Kretanje kroz listu radnih površina"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Kretanje kroz listu radnih površina (unazad)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:31
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Meni operacija nad prozorom"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Maksimiziraj prozor uspravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Shade Window"
msgstr "Zarolaj prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Move Window"
msgstr "Pomjeri prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Resize Window"
msgstr "Promijeni veličinu prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Raise Window"
msgstr "Aktiviraj prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Lower Window"
msgstr "Sakrij prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Prekidač podizanja/spuštanja prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Proširi prozor na čitav ekran"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Sakrij rub prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Drži prozor iznad drugih"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Drži prozor ispod drugih"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Podesi kraticu prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Spakuj prozor u prostor desno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Spakuj prozor u prostor lijevo"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Spakuj prozor u prostor iznad"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Spakuj prozor u prostor ispod"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Spakuj prozor i raširi ga vodoravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Spakuj prozor i raširi ga uspravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Spakuj prozor i sabij ga vodoravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:77
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Spakuj prozor i sabij ga uspravno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:80
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Prozor i desktop"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 17"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 18"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 19"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Prebaci prozor na dekstop 20"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Prebaci prozor na sljedeći dekstop"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Prebaci prozor na prethodni dekstop"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Prebaci prozor jedan desktop desno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Prebaci prozor jedan desktop lijevo"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:107
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Prebaci prozor jedan desktop iznad"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Prebaci prozor jedan desktop ispod"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Screenshot prozora"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Prebaci prozor na sljedeći dekstop"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Prebacivanje desktopa"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Prebaci na desktop 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Prebaci na desktop 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Prebaci na desktop 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Prebaci na desktop 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Prebaci na desktop 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Prebaci na desktop 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Prebaci na desktop 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Prebaci na desktop 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Prebaci na desktop 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Prebaci na desktop 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Prebaci na desktop 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Prebaci na desktop 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Prebaci na desktop 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Prebaci na desktop 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Prebaci na desktop 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:135
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Prebaci na desktop 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:136
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Prebaci na desktop 17"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Prebaci na desktop 18"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Prebaci na desktop 19"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Prebaci na desktop 20"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Prebaci na sljedeći desktop"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:141
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Prebaci na prethodni desktop"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:142
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Prebaci jedan desktop desno"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:143
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Prebaci jedan desktop lijevo"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:144
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Prebaci jedan desktop gore"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Prebaci jedan desktop ispod"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Prebaci na desktop 10"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Prebaci na desktop 1"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Prebaci na desktop 2"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Prebaci na desktop 3"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Prebaci na desktop 4"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Prebaci na desktop 5"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Prebaci na desktop 6"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Prebaci na desktop 7"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Prebaci na sljedeći desktop"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Simulacija miša"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:158
msgid "Kill Window"
msgstr "Ubij prozor"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Screenshot prozora"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Desktop screenshot"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Blokiraj globalne prečice"
@@ -740,19 +839,28 @@ msgstr "Promijeni korisnika"
msgid "Lock Session"
msgstr "Zaključaj sesiju"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session (Hotkey)"
+msgstr "Zaključaj sesiju"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Start Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Odjava bez potvrde"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46
msgid "Halt without Confirmation"
msgstr "Ugasi računar bez potvrde"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Reboot bez potvrde"
@@ -779,3 +887,8 @@ msgstr "Tastatura"
#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tastature"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 182410d8a91..f610071150a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Panel
Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
@@ -178,19 +179,21 @@ msgstr ""
"pritiskom desnog dugmeta miša. Ovaj meni vam također nudi mogućnost izmjene "
"dugmadi i applet-a na panelu."
-#: main.cpp:349
+#: main.cpp:361
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:99
+#: menutab_impl.cpp:129
msgid "Quick Browser"
msgstr "Brzi preglednik"
-#: menutab_impl.cpp:177
+#: menutab_impl.cpp:311
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu pokrenuti TDE editor menija (kmenuedit).\n"
"Možda nije instaliran ili se ne nalazi u vašoj stazi."
-#: menutab_impl.cpp:179
+#: menutab_impl.cpp:313
msgid "Application Missing"
msgstr "Nedostaje aplikacija"
@@ -255,7 +258,7 @@ msgid "All Screens"
msgstr "Svi ekrani"
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Po izboru"
@@ -283,7 +286,7 @@ msgstr ""
"vidljivo."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " piksela"
@@ -429,80 +432,126 @@ msgstr ""
"se izbjegla slaba vidljivost zbog pozadine desktopa. Aktivirajte ovu opciju "
"kako bi i ova traka bila providna."
-#. i18n: file applettab.ui line 24
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
+"to reduce eyestrain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sigurnosni nivo"
#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr "Učitaj interno samo provjerene applete"
#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr "Učitaj startne konfiguracijske applete interno"
#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr "Učitaj sve applete interno"
#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "Lista provjerenih appleta"
#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "Dostupni appleti"
#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "Provjereni appleti"
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "P&ostavke za:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "Način sakrivanja"
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr "&Sakrij samo kad se klikne na dugme za sakrivanje panela"
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
@@ -512,19 +561,19 @@ msgstr ""
"dugmadi na njegovim krajevima."
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sek"
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Odmah"
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
@@ -533,19 +582,19 @@ msgstr ""
"koristite."
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr "nakon što &kursor napusti panel"
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr "Dozvoli drugim &prozorima da prekriju panel"
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
@@ -554,13 +603,13 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, panel će biti moguće prekriti drugim prozorima."
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "Sakrij a&utomatski"
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
@@ -574,13 +623,13 @@ msgstr ""
"prenosivih računara."
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr "&Podigni panel kada se kursor postavi na:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
@@ -591,55 +640,55 @@ msgstr ""
"izazvati da se panel pojavi preko bilo kojeg prozora koji ga prekriva."
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Gornji lijevi ugao"
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "Gornji rub"
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Gornji desni ugao"
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "Desni rub"
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Donji desni ugao"
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Donji rub"
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Donji lijevi ugao"
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "Lijevi rub"
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
@@ -648,13 +697,28 @@ msgstr ""
"Ovdje možete izabrati mjesto na ivici ekrana koje će podići panel na vrh."
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
+"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"configured Xinerama screen is reenabked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 333
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Show panel when switching &desktops"
msgstr "Pokaži pa&nel pri promjeni radne površine"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file hidingtab.ui line 336
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
@@ -665,14 +729,14 @@ msgstr ""
"perioda pri promjeni radne površine, tako da možete vidjeti na kojoj ste radnoj "
"površini."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 357
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "Dugmad za sakrivanje panela"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 360
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file hidingtab.ui line 374
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
@@ -683,8 +747,8 @@ msgstr ""
"trouglom koja se nalaze na krajevima panela. Možete staviti dugme na bilo koji "
"kraj panela, ili na oba. Klikanjem na neko od ovih dugmadi će sakriti panel."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 377
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
@@ -693,14 +757,14 @@ msgstr ""
"Kada je ova opcija izabrana, dugme za sakrivanje panela se pojavljuje na "
"lijevoj strani panela."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file hidingtab.ui line 399
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "Prikaži &desno dugme za sakrivanje panela"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file hidingtab.ui line 405
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
@@ -709,20 +773,20 @@ msgstr ""
"Kada je ova opcija izabrana, dugme za sakrivanje panela se pojavljuje na desnoj "
"strani panela."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 426
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file hidingtab.ui line 440
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "Animacija panela"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 454
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file hidingtab.ui line 468
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "A&nimiraj sakrivanje panela"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 457
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file hidingtab.ui line 471
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
@@ -731,33 +795,33 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana panel će \"skliznuti\" sa ekrana prilikom "
"sakrivanja. Brzina animacije je određena pomoću klizača ispod."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 522
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file hidingtab.ui line 536
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr ""
"Određuje kako brzo se panel sakriva ako je uključena animacija sakrivanja."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 558
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file hidingtab.ui line 572
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 599
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file hidingtab.ui line 613
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 623
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file hidingtab.ui line 637
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Polako"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -767,19 +831,19 @@ msgstr ""
"pređete mišem preko ikona, dugmadi i apleta na panelu."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:263
#, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "Uključi zumiranje &ikona"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
@@ -789,13 +853,29 @@ msgstr ""
"pokazivač miša pređe preko njih."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "Uključi zumiranje &ikona"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
+"are left clicked."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, ikone na dugmadima će se povećati (zumirati) kada "
+"pokazivač miša pređe preko njih."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Show too<ips"
msgstr "Pokaži &savjete"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -804,44 +884,44 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, informativni savjeti će se pojavljivati kada "
"pređete mišem preko ikona, dugmadi i apleta na panelu."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "Pozadina dugmeta"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "&K meni:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Izaberite sliku za K meni."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
-#: rc.cpp:257
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
+#: rc.cpp:290
#, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "Meniji &brzog preglednika:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr "Odaberite sliku za dugmad za brzo pregledanje."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "Boja po izboru"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -850,8 +930,8 @@ msgstr ""
"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za "
"pozadinu brzog preglednika"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -860,14 +940,14 @@ msgstr ""
"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za "
"pozadinu K menija"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "Odaberite sliku za dugmad sa listom prozora."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -876,20 +956,20 @@ msgstr ""
"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za "
"pozadinu liste prozora"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
+#: rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "Lista &prozora:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr "Odaberite sliku za dugmad za pristup radnim površinama."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -898,14 +978,14 @@ msgstr ""
"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za "
"pozadinu radne površine (desktopa)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "Pri&stup radnoj površini:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -914,32 +994,32 @@ msgstr ""
"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za "
"pozadinu aplikacija"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
+#: rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "Pro&grami:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr "Odaberite sliku za dugmad za pokretanje programa."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
-#: rc.cpp:341
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "Pozadina panela"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "Oboji u &skladu sa šemom boja desktopa"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
-#: rc.cpp:347
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
@@ -950,14 +1030,14 @@ msgstr ""
"sa podrazumijevanim bojama. Da izmijenite podrazumijevane boje, idite na "
"kontrolni modul 'Boje'."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
+#: rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "Ovo je pregled izabrane slike za pozadinu."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -968,26 +1048,26 @@ msgstr ""
"biranje teme pomoću dijaloga.\n"
"Ovo radi samo ako je odabrano 'Korištenje slike za pozadinu'."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "Uk&ljuči sliku u pozadini"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "Uključi &providnost"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "Napre&dne opcije"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
@@ -996,32 +1076,50 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da otvorite dijalog Naprednih opcija. Možete podesiti izgled i "
"osjećaj ručki appleta, boju sjenčenja i drugo."
-#. i18n: file menutab.ui line 27
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file menutab.ui line 35
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE menu style:"
+msgstr "&K meni:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 44
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 80
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "K meni"
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file menutab.ui line 102
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "Format stavke menija:"
-#. i18n: file menutab.ui line 55
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "Ovdje možete izabrati izgled stavki menija."
-#. i18n: file menutab.ui line 66
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file menutab.ui line 119
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "Samo &ime"
-#. i18n: file menutab.ui line 69
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file menutab.ui line 122
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1030,14 +1128,14 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojaviti sa imenom "
"aplikacije pored ikone."
-#. i18n: file menutab.ui line 77
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file menutab.ui line 130
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "Ime (&Opis)"
-#. i18n: file menutab.ui line 83
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file menutab.ui line 136
+#: rc.cpp:429
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1046,14 +1144,14 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojavljivati sa imenom "
"aplikacije i kratkim opisom u zagradama pored ikone."
-#. i18n: file menutab.ui line 91
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file menutab.ui line 144
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "Samo opi&s"
-#. i18n: file menutab.ui line 94
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file menutab.ui line 147
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1062,14 +1160,14 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojaviti sa kratkim opisom "
"aplikacije pored ikone."
-#. i18n: file menutab.ui line 105
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file menutab.ui line 158
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "Opi&s (Ime)"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file menutab.ui line 161
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
@@ -1078,20 +1176,86 @@ msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojavljivati sa kratkim "
"opisom i imenom aplikacije u zagradama pored ikone."
-#. i18n: file menutab.ui line 118
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file menutab.ui line 171
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Edit &TDE Menu"
+msgstr "Izmijeni &K meni"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 174
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Pokreni editor K menija. Ovdje možete dodati, izmijeniti obrisati ili sakriti "
+"aplikacije iz menija."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 182
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Change menu icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 185
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
+msgstr "Izaberite sliku za K meni."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 213
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Opcionalni meniji"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 243
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Lista dostupnih dinamičnih menija koji se mogu priključiti u TDE meni, pored "
+"normalnih aplikacija. Koristite opcije za dodavanje ili brisanje stavki."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 256
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 264
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "Pokaži &savjete"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 270
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+""
@@ -250,8 +266,8 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
" "
@@ -269,7 +285,8 @@ msgstr ""
"brzi pristup programima ako imate panel (također poznat kao \"Kicker\") "
"sakriven u rubu ekrana."
-#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
"device on the desktop: "
@@ -283,8 +300,8 @@ msgid ""
"Behavior
\n"
"This module allows you to choose various options\n"
@@ -463,17 +480,18 @@ msgstr ""
"meta-podatke za sljedeće protokole:
Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "
This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" +"Ova opcija određuje koliko će se KWin truditi da spriječi preotimanje fokusa " +"koje izaziva neočekivano aktiviranje novog prozora. (Napomena: Ova mogućnost ne " +"radi kada su izabrane politike fokusa Fokus ispod miša i Fokus obavezno ispod " +"miša)." +"
Prozori čije je preuzimanje fokusa spriječeno će biti označeni kao prozori " +"koji zahtijevaju pažnju - podrazumijevana akcija je blinkanje stavke programa u " +"traci zadataka (taskbaru). To se može promijeniti u kontrolnom centru, modul " +"Obavještenja.
" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -532,7 +617,7 @@ msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, prozor u pozadini će automatski preći naprijed " "kada se pokazivač miša nalazi iznad njega neko vrijeme." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -540,7 +625,7 @@ msgstr "" "Ovo je period nakon kojeg će prozor na kojem se nalazi pokazivač miša " "automatski doći naprijed." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -550,7 +635,7 @@ msgstr "" "kliknete negdje u njihovu unutrašnjost. Da promijenite ponašanje za neaktivne " "prozore, trebate promijeniti postavke u kartici Akcije." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -558,7 +643,7 @@ msgstr "" "Ako je ova opcija uključena, postojaće period nakon kojeg će prozor na kojem se " "nalazi pokazivač miša automatski postati aktivan (dobiti fokus)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -566,15 +651,38 @@ msgstr "" "Ovo je period nakon kojeg će prozor na kojem se nalazi pokazivač miša " "automatski dobiti fokus." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Aktiviraj i podigni" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Prikaži listu prozora prilikom promjene prozora" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -597,11 +705,11 @@ msgstr "" "ukrasnog okvira. Povrh toga, prethodno aktivirani prozor će biti poslan nazad " "u ovom režimu." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Prođi kroz prozore na svim radnim površinama" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -609,11 +717,11 @@ msgstr "" "Isključite ovu opciju ako želite da ograničite kretanje kroz prozore samo na " "tekuću radnu površinu." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navi&gacija desktopa ide u krug" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -622,11 +730,12 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju ako želite da vas navigacija tastaturom ili aktivnim rubom " "koja vodi izvan ruba desktopa - dovede na sljedeći desktop sa suprotne strane." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Iskoči naziv desktopa pri &promjeni desktopa" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -634,15 +743,15 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju ako želite da naziv trenutnog desktopa iskoči na ekran " "svaki put kada promijenite desktop." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Roletna" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "Animira&na" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -650,11 +759,11 @@ msgstr "" "Animirajte akciju skraćivanja prozora do naslovne trake (roletna) kao i akciju " "vraćanja zarolanog prozora." -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Omogući lebdenje" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -662,7 +771,7 @@ msgstr "" "Ako je uključeno Lebdenje na roletni, zarolani prozor će se automatski odrolati " "ako se pokazivač miša dovoljno dugo nalazi na naslovnoj traci." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -670,11 +779,11 @@ msgstr "" "Postavlja vrijeme u milisekundama prije nego što se prozor odrola kada se " "pokazivač miša nalazi iznad zarolanog prozora." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivan rub radne površine" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -684,23 +793,23 @@ msgstr "" "vašu radnu površinu. Ovo je korisno npr. ako želite prevući prozor sa jedne " "radne površine na drugu." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Isključeno" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Samo prilikom &pomjeranja prozora" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Uvijek uključeno" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Pauza kod &promjene radne površine:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -710,91 +819,11 @@ msgstr "" "aktivnih rubova. Radne površine će se zamijeniti nakon što ste miš gurali prema " "rubu ekrana kroz dati broj milisekundi." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Nivo sprječavanja \"krađe fokusa\":" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Nikakav" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Nizak" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normalan" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Visok" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Ekstreman" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" -msgstr "" -"Ova opcija određuje koliko će se KWin truditi da spriječi preotimanje fokusa " -"koje izaziva neočekivano aktiviranje novog prozora. (Napomena: Ova mogućnost ne " -"radi kada su izabrane politike fokusa Fokus ispod miša i Fokus obavezno ispod " -"miša)." -"
Prozori čije je preuzimanje fokusa spriječeno će biti označeni kao prozori " -"koji zahtijevaju pažnju - podrazumijevana akcija je blinkanje stavke programa u " -"traci zadataka (taskbaru). To se može promijeniti u kontrolnom centru, modul " -"Obavještenja.
" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne programe" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -806,15 +835,15 @@ msgstr "" "program postane aktivan. Obratite pažnju da u samom programu ovi prozori moraju " "na odgovarajući način biti definisani kako bi ova opcija radila." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Prozori" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Prikaži &sadržaj tokom premještanja prozora" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -824,11 +853,11 @@ msgstr "" "premještate, umjesto da se prikaže samo 'kostur' prozora. Rezultati možda neće " "biti zadovoljavajući na sporim mašinama bez grafičkog ubrzanja." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Prikaži sadržaj tokom &mijenjanja veličine prozora" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -838,11 +867,11 @@ msgstr "" "promjene njegove veličine, umjesto da se prikaže samo 'kostur' prozora. " "Rezultati možda neće biti zadovoljavajući na sporim mašinama." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Prikaži &geometriju prozora pri pomjeranju ili promjeni veličine" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -852,11 +881,11 @@ msgstr "" "ili promjeni veličine. Biće prikazan oložaj prozora u odnosu na gornji lijevi " "ugao ekrana, kao i njegova veličina." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animiraj minimi&ziranje i vraćanje" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -864,15 +893,15 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju ako želite da se prikaže animacija prilikom minimiziranja " "i vraćanja (deminimiziranja) prozora." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Sporo" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -880,11 +909,11 @@ msgstr "" "Ovdje možete podesiti brzinu animacije koja se pokazuje kada se prozori " "minimiziraju i vraćaju." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Dozvoli pomjeranje i promjenu &veličine maksimiziranih prozora" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -892,35 +921,35 @@ msgstr "" "Kada je uključena, ova opcija aktivira rub maksimiziranog prozora i dozvoljava " "vam da ga pomjerate ili mu mijenjate veličinu, baš kao kod normalnih prozora." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Razmještaj:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Pametno" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Maksimizirajuće" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Kaskadno" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Nasumično" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "U nultom rubu" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.
" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated." "This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).
" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.)." "Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.
" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 7a8ba1391ce..9a002f790fa 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicDisable: do not use any combo box effects.
\n" "Animate: Do some animation." @@ -277,7 +310,7 @@ msgstr "" "Isključi: Nemoj koristiti efekte za kombinirana polja.
\n" "Animiraj: Izvrši neku animaciju." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "Disable: do not use any tooltip effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" @@ -287,7 +320,16 @@ msgstr "" "Animiraj: Izvrši neku animaciju.
\n" "Nestajanje: Savjeti se postepeno pojavljuju uz upotrebu alpha-blendinga." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable: do not use any rubberband effects.
\n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"Isključi: Nemoj koristiti efekte za kombinirana polja.
\n" +"Animiraj: Izvrši neku animaciju." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "Disable: do not use any menu effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "" "alpha-blendinga.Učini providnim: Alpha-blendiraj menije tako da se " "postigne efekat providnosti (samo TDE stilovi)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -310,7 +352,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, svi meniji imaju \"drop-shadow\" (sjenku), inače drop-shadow " "neće biti prikazan. Trenutno samo TDE stilovi mogu koristiti ovaj efekat." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "Software Tint: Alpha-blend using a flat color.
\n" "Software Blend: Alpha-blend using an image.
\n" @@ -326,12 +368,12 @@ msgstr "" "hardverskog ubrzanja, ali može znatno popraviti performanse na udaljenim " "(remote) ekranima.\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Podešavajući ovaj klizač možete kontrolisati efekat providnosti menija." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -339,7 +381,7 @@ msgstr "" "Pažnja: svi grafički elementi u ovom kombiniranom polju se ne odnose na " "samo-Qt aplikacije!" -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -347,7 +389,7 @@ msgstr "" "Ako izaberete ovu opciju, dugmad na traci s alatima će promjeniti boju kada se " "pokazivač miša nalazi iznad njih." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -355,7 +397,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovu opciju, trake s alatima će biti providne dok ih pomjerate " "unaokolo." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -363,7 +405,7 @@ msgstr "" "Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) kada " "se pokazivač nalazi duže vrijeme preko neke stavke u traci s alatima." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.
" @@ -379,7 +421,7 @@ msgstr "" "Tekst je poravnat pored ikone. Tekst ispod ikona: " "Prikazuje i ikone i tekst na traci s alatima. Tekst je poravnat ispod ikone." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -387,7 +429,42 @@ msgstr "" "Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacije će prikazati male ikone duž nekih " "bitnih dugmića." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, TDE aplikacije će prikazati male ikone duž nekih " +"bitnih dugmića." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -397,6 +474,12 @@ msgstr "" "cijepanje. Ako kliknete na njih, dobićete meni unutar zasebnog prozora. Ovo " "može biti vrlo korisno kada želite obaviti neku akciju više puta." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 576217f64fc..0cce727fa91 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicNOTE: Wildcard matching such as *.kde.org
"
"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, then simply enter "
-".kde.org
.kde.org
NAPOMENA: \"Wildcards\" (znakovi koji zamjenjuju više drugih "
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "A&utomatski traži postavke proxy-ja"
#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
" \n"
"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"please contact the Trinity developers or file a bug report at "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
" \n"
"To add a new site specific identification text, click the This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
@@ -210,24 +359,6 @@ msgstr ""
"kartici \"Dugmad\" možete promijeniti položaje dugmića prema vlastitoj "
"želji. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" Koristite \"Šta je ovo\" (Shift+F1) da dobijete pomoć za određene opcije. Da pročitate čitav priručnik, kliknite ovdje. You have chosen to open another desktop session."
""
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
+"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain "
+"(eg. trinitydesktop.org)
specific identification text."
"New
"
"button and supply the necessary information. To change an existing site "
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index c409a7bd921..de0362554ac 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić Window Manager Decoration
"
"Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. "
"Postavke specifične za prozor
Ovdje možete prilagoditi postavke "
@@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1"
msgstr "Postavke prozora za %1"
#: main.cpp:279
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
+msgid "TWin"
+msgstr ""
#: main.cpp:280
-msgid "KWin helper utility"
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWin pomoćnik"
#: main.cpp:290
@@ -871,3 +874,6 @@ msgstr "Konsultujte dokumentaciju za više detalja."
#: ruleswidget.cpp:749
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Izmijeni kratice"
+
+#~ msgid "KWin"
+#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
index c4a753ec540..267073ce8ce 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic
Brzina: brzina čvora"
"
"
-#: view1394.cpp:196
+#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""
-#: view1394.cpp:209
+#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Čvor %1"
-#: view1394.cpp:212
+#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Nije spreman"
-#: view1394.cpp:316
+#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index ea0dbfd00f5..bf88402528f 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic TDE Info Center
There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"TDE informativni centar
Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne "
-"module."
-"
"
-"
Kliknite ovdje "
-"za opća uputstva za korištenje Informativnog centra."
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"Trinity Control Center
There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -173,18 +160,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE kontrolni centar"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, programeri TDE Kontrolnog centra"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "TDE informativni centar"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Trenutno održava"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Trenutno održava"
+
#: modules.cpp:160
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
@@ -236,13 +224,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Administrativni način"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Način"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "Veličina &ikona"
@@ -288,25 +276,31 @@ msgstr "&Veliko"
msgid "&Huge"
msgstr "&Velik"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "O trenutnom modulu"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "P&rijavi bug..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Prijavite bug na modulu %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about TDE Info Center
There is no quick help available for the active info module.
Click here to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "TDE informativni centar
Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne module.
Kliknite ovdje za opća uputstva za korištenje Informativnog centra."
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "TDE informativni centar"
+
#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help"
#~ msgstr "Odaberite: Indeks, Traži ili Brza pomoć"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
index 9bbad3bf9c7..152ff5c8ec9 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic
"
msgstr "
"
-#: lock/lockdlg.cc:83
+#: lock/lockdlg.cc:135
msgid "
"
msgstr "
"
-#: lock/lockdlg.cc:93
+#: lock/lockdlg.cc:140
+#, c-format
+msgid "This session has been locked since %1"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:151
msgid "Sw&itch User..."
msgstr "Pro&mijeni korisnika..."
-#: lock/lockdlg.cc:94
+#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94
msgid "Unl&ock"
msgstr "Ot&ključaj"
-#: lock/lockdlg.cc:191
+#: lock/lockdlg.cc:309
msgid "Unlocking failed"
msgstr "Otključavanje nije uspjelo"
-#: lock/lockdlg.cc:197
+#: lock/lockdlg.cc:316
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Upozorenje: Caps Lock je uključen"
-#: lock/lockdlg.cc:423
+#: lock/lockdlg.cc:561
msgid ""
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
@@ -70,7 +93,16 @@ msgstr ""
"Ne mogu otključati sesiju pošto sistem autorizacije ne radi.\n"
"Morate ručno ubiti proces kdesktop_lock (pid %1)."
-#: lock/lockdlg.cc:526
+#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395
+msgid "Authentication Subsystem Notice"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockdlg.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Započni novu sesiju"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
msgid ""
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
"one."
@@ -88,95 +120,154 @@ msgstr ""
"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na TDE panelu i u desktop "
"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija."
-#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Započni novu sesiju"
-#: lock/lockdlg.cc:551
+#: lock/lockdlg.cc:712
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Ne pitaj više"
-#: lock/lockdlg.cc:651
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799
+#: lock/securedlg.cc:116
+msgid "Switch User"
+msgstr "Promijeni korisnika"
+
+#: lock/lockdlg.cc:824
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: lock/lockdlg.cc:652
+#: lock/lockdlg.cc:825
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: lock/lockdlg.cc:678
+#: lock/lockdlg.cc:851
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
msgstr "&Aktiviraj"
-#: lock/lockdlg.cc:687
+#: lock/lockdlg.cc:860
msgid "Start &New Session"
msgstr "Započni &novu sesiju"
-#: lock/lockprocess.cc:742
+#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693
+msgid "Securing desktop session"
+msgstr ""
+
+#: lock/lockprocess.cc:1435
msgid ""
"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
msgstr ""
"Ne mogu zaključati sesiju pošto bi otključavanje bilo nemoguće:\n"
-#: lock/lockprocess.cc:746
+#: lock/lockprocess.cc:1439
msgid "Cannot start kcheckpass."
msgstr "Ne mogu pokrenuti kcheckpass."
-#: lock/lockprocess.cc:747
+#: lock/lockprocess.cc:1440
msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
msgstr "kcheckpass ne može raditi. Vjerovatno nije podešen SetUID root."
-#: lock/lockprocess.cc:790
+#: lock/lockprocess.cc:1483
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije podešen odgovarajući dodatak za pozdrav."
-#: lock/main.cc:54
+#: lock/main.cc:212
msgid "Force session locking"
msgstr "Prinudno zaključavanje sesije"
-#: lock/main.cc:55
+#: lock/main.cc:213
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Samo pokreni screensaver"
-#: lock/main.cc:56
+#: lock/main.cc:214
+msgid "Launch the secure dialog"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:215
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Koristi samo prazan screensaver"
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:216
+msgid "TDE internal command for background process loading"
+msgstr ""
+
+#: lock/main.cc:234
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop zaključavanje"
-#: lock/main.cc:66
+#: lock/main.cc:234
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zaključavanje sesije za KDesktop"
-#: desktop.cc:771
+#: lock/querydlg.cc:74
+msgid "Information Needed"
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr ""
+
+#: lock/sakdlg.cc:102
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Secure Desktop Area"
+msgstr "Osvježi radnu površinu"
+
+#: lock/securedlg.cc:95
+msgid "'%1' is currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: lock/securedlg.cc:98
+msgid "You are currently logged on"
+msgstr ""
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Zaključaj sesiju"
+
+#: lock/securedlg.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Prikaži upravitelj zadacima"
+
+#: lock/securedlg.cc:110
+msgid "Logoff Menu"
+msgstr ""
+
+#: desktop.cc:935
msgid "Set as Primary Background Color"
msgstr "Podesi kao osnovnu boju pozadine"
-#: desktop.cc:772
+#: desktop.cc:936
msgid "Set as Secondary Background Color"
msgstr "Podesi kao drugu boju pozadine"
-#: desktop.cc:789
+#: desktop.cc:953
msgid "&Save to Desktop..."
msgstr "&Snimi na desktop..."
-#: desktop.cc:791
+#: desktop.cc:955
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Postavi za &tapetu"
-#: desktop.cc:799
+#: desktop.cc:963
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Unesite naziv za sliku ispod:"
-#: desktop.cc:808
+#: desktop.cc:972
msgid "image.png"
msgstr "image.png"
-#: desktop.cc:871
+#: desktop.cc:1035
msgid ""
"Could not log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
@@ -212,137 +303,153 @@ msgstr ""
"Ne mogu napraviti direktorij %1. Provjerite privilegije ili rekonfigurišite "
"desktop za neki drugi direktorij."
-#: kdiconview.cc:437
+#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "&Promjeni ime"
-#: kdiconview.cc:438
+#: kdiconview.cc:445
msgid "&Properties"
msgstr "&Osobine"
-#: kdiconview.cc:439
+#: kdiconview.cc:446
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Baci u s&meće"
-#: krootwm.cc:133
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You have chosen to remove a system icon"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "You can restore this icon in the future through the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "tab in the"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: kdiconview.cc:808
+msgid "pane of the Desktop Settings control module."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:134
msgid "Run Command..."
msgstr "Izvrši naredbu..."
-#: krootwm.cc:137
+#: krootwm.cc:135
+msgid "Open Terminal Here..."
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:141
msgid "Configure Desktop..."
msgstr "Podesi radnu površinu..."
-#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374
msgid "Disable Desktop Menu"
msgstr "Onemogući meni na radnoj površini"
-#: krootwm.cc:143
+#: krootwm.cc:147
msgid "Unclutter Windows"
msgstr "Rasporedi prozore"
-#: krootwm.cc:145
+#: krootwm.cc:149
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Kaskadiraj prozore"
-#: krootwm.cc:151
+#: krootwm.cc:155
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Po imenu (pazi na mala i velika slova)"
-#: krootwm.cc:153
+#: krootwm.cc:157
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Po imenu (bez obzira na veličinu slova)"
-#: krootwm.cc:155
+#: krootwm.cc:159
msgid "By Size"
msgstr "Po veličini"
-#: krootwm.cc:157
+#: krootwm.cc:161
msgid "By Type"
msgstr "Po tipu"
-#: krootwm.cc:159
+#: krootwm.cc:163
msgid "By Date"
msgstr "Po datumu"
-#: krootwm.cc:162
+#: krootwm.cc:166
msgid "Directories First"
msgstr "Prvo direkotoriji"
-#: krootwm.cc:165
+#: krootwm.cc:169
msgid "Line Up Horizontally"
msgstr "Poravnaj vodoravno"
-#: krootwm.cc:168
+#: krootwm.cc:172
msgid "Line Up Vertically"
msgstr "Poravnaj uspravno"
-#: krootwm.cc:171
+#: krootwm.cc:175
msgid "Align to Grid"
msgstr "Poravnaj sa rešetkom"
-#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
-#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185
+#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Zaključaj na mjestu"
-#: krootwm.cc:181
+#: krootwm.cc:185
msgid "Refresh Desktop"
msgstr "Osvježi radnu površinu"
-#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
-msgid "Lock Session"
-msgstr "Zaključaj sesiju"
-
-#: krootwm.cc:192
+#: krootwm.cc:196
msgid "Log Out \"%1\"..."
msgstr "Odjava \"%1\"..."
-#: krootwm.cc:198
+#: krootwm.cc:202
msgid "Start New Session"
msgstr "Započni novu sesiju"
-#: krootwm.cc:202
+#: krootwm.cc:206
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zaključaj trenutnu i započni novu sesiju"
-#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434
msgid "Sort Icons"
msgstr "Složi ikone"
-#: krootwm.cc:344
+#: krootwm.cc:354
msgid "Line Up Icons"
msgstr "Poravnaj ikone"
-#: krootwm.cc:371
+#: krootwm.cc:381
msgid "Enable Desktop Menu"
msgstr "Uključi meni radne površine"
-#: krootwm.cc:430
+#: krootwm.cc:444
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
-msgid "Switch User"
-msgstr "Promijeni korisnika"
-
-#: krootwm.cc:481
+#: krootwm.cc:495
msgid "Sessions"
msgstr "Sesije"
-#: krootwm.cc:485
+#: krootwm.cc:499
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: krootwm.cc:830
+#: krootwm.cc:887
msgid ""
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -359,27 +466,32 @@ msgstr ""
"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na TDE panelu i u desktop "
"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija.
Upon confimation a new directory will be created"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:124
+msgid "Create Documents directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Unable to create directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Please check folder permissions and try again"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create the directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795
msgid "&Options >>"
msgstr "&Postavke >>"
-#: minicli.cpp:96
+#: minicli.cpp:99
msgid "&Run"
msgstr "&Pokreni"
-#: minicli.cpp:392
+#: minicli.cpp:452
msgid "
If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -945,41 +1172,41 @@ msgstr "" "za prikaz direktorija, redoslijed sortiranja datoteka itd. Ne biste trebali " "mijenjati ili brisati ove datoteke osim ako znate šta radite.
" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Smjer poravnanja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" "Ako je uključena ova opcija, ikone se poravnavaju okomito, a inače vodoravno." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Prikaži preglede ikona za" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Izaberite za koje vrste datoteka želite imati pregled sadržaja datoteke." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Kriterij sortiranja" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -988,8 +1215,8 @@ msgstr "" "Određuje kriterije za sortiranje. Mogući izbori su: NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -998,32 +1225,32 @@ msgstr "" "Uključite ovo da biste pomjerili direktorije ispred spiska datoteka, u " "suprotnom direktoriji se miješaju sa datotekama." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Uključite ovu opciju kako biste spriječili pomjeranje ikona." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Vrste uređaja za isključenje" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Vrste uređaja koje ne želite vidjeti na desktopu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Meni traka trenutke aplikacije (u stilu Mac OS-a)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1036,14 +1263,14 @@ msgstr "" "menija koja prikazuje menije trenutno aktivnog programa. Možda ćete prepoznati " "ovo ponašanje sa Mac operativnog sistema." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Desktop traka menija" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1052,38 +1279,38 @@ msgstr "" "Ako je uključena ova opcija, na vrhu ekrana nalaziće se traka koja sadrži " "menije desktopa." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Uključi screensaver" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Uključuje zaštitu ekrana (screen saver)." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Vrijeme aktiviranja screen savera" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Podešava broj sekundi nakon kojeg se pokreće screen saver" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1093,6 +1320,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Isključi screen saver tokom prezentacija i TVa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdialog.po index f8067f2e515..1046cbf521c 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:49+0100\n" "Last-Translator: Vedran LjubovicYou have chosen to open another desktop session."
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -372,14 +413,399 @@ msgstr ""
"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, TDE panel i desktop meniji "
"sadrže opcije za prebacivanje između sesija.
Favorites
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "History
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "Computer
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "Applications
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "Leave
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Traži:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Aplikacije, zadaci i desktop sesije" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Pokreni novu sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Zaključaj trenutnu i pokreni novu sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Snimi sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Snimi sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Snimi sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Zaključaj sesiju" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Home direktorij" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Zaustavi učitavanje dokumenta" +"
Prijenos podataka će biti zaustavljen, a Konqueror će prikazati sadržaj koji " +"je primljen do ovog trenutka." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +" Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument " +"
Ovo možete koristiti npr. da osvježite web stranice koje su izmijenjene "
+"nakon što ste ih otvorili, da biste vidjeli te izmjene."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument "
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Prikaži bočnu traku sa historijom"
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "Ne mogu pronaći dodatak za historiju u vašoj bočnoj traci."
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -665,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Odvajanjem kartice ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -673,7 +707,7 @@ msgstr ""
"Ovaj pogled sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem pogleda ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -681,19 +715,19 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem kartice ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Zaista želite obrisati sve druge kartice?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Potvrda zatvaranja ostalih kartica"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Zatvori &druge kartice"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -701,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem ostalih kartica ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -709,253 +743,270 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Ponovnim učitavanjem svih kartica ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u %1"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Unesite odredište"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
msgid " Enter a web address or search term."
msgstr "Lokacijska traka Unesite web adresu ili frazu za pretragu."
-#: konq_mainwindow.cc:3874
+#: konq_mainwindow.cc:3981
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Očisti traku s lokacijom"
-#: konq_mainwindow.cc:3879
+#: konq_mainwindow.cc:3986
msgid "Clear Location bar Clears the content of the location bar."
msgstr " Očisti traku s lokacijom Čisti sadržaj trake s lokacijom."
-#: konq_mainwindow.cc:3902
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Zabilježi ovu lokaciju"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cc:4013
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Uvod u Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cc:3908
+#: konq_mainwindow.cc:4015
msgid "Go"
msgstr "Idi"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid "Go Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr " Idi Ide na stranicu čija je adresa unesena u traku s lokacijom."
-#: konq_mainwindow.cc:3915
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid ""
"Enter the parent folder"
" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -965,27 +1016,27 @@ msgstr ""
" Npr., ako je trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ćete "
"otići u file:/home."
-#: konq_mainwindow.cc:3918
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Idi u direktorij roditelj"
-#: konq_mainwindow.cc:3920
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid "Move backwards one step in the browsing history "
msgstr " Idi nazad jedan korak u historiji surfanja "
-#: konq_mainwindow.cc:3921
+#: konq_mainwindow.cc:4028
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Idi nazad jedan korak u historiji surfanja"
-#: konq_mainwindow.cc:3923
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Move forward one step in the browsing history "
msgstr " Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja "
-#: konq_mainwindow.cc:3924
+#: konq_mainwindow.cc:4031
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja"
-#: konq_mainwindow.cc:3926
+#: konq_mainwindow.cc:4033
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
" You can configure the location this button takes you to in the "
@@ -995,25 +1046,11 @@ msgstr ""
" Možete podesiti lokaciju na koju vas ovo dugme vodi u "
"TDE Kontrolnom centru, Menadžer datoteka/Ponašanje."
-#: konq_mainwindow.cc:3929
+#: konq_mainwindow.cc:4036
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Idi na 'početnu lokaciju'"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-" Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument "
-" Ovo možete koristiti npr. da osvježite web stranice koje su izmijenjene "
-"nakon što ste ih otvorili, da biste vidjeli te izmjene."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument "
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
+#: konq_mainwindow.cc:4043
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs"
" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
@@ -1023,25 +1060,11 @@ msgstr ""
" Ovo možete koristiti npr. da osvježite web stranice koje su izmijenjene "
"nakon što ste ih otvorili, da biste vidjeli te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:3939
+#: konq_mainwindow.cc:4046
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazane dokumente u karticama"
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-" All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"Zaustavi učitavanje dokumenta"
-" Prijenos podataka će biti zaustavljen, a Konqueror će prikazati sadržaj koji "
-"je primljen do ovog trenutka."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1051,11 +1074,11 @@ msgstr ""
" Ono što ste isjekli je dostupno putem naredbe Umetni "
"u Konqueroru i drugim TDE aplikacijama."
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Premjesti označeni tekst/stavke u spremnik"
-#: konq_mainwindow.cc:3952
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1065,11 +1088,11 @@ msgstr ""
" Ono što ste kopirali je dostupno putem naredbe Umetni "
"u Konqueroru i drugim TDE aplikacijama."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:4063
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiraj označeni tekst/stavke u spremnik"
-#: konq_mainwindow.cc:3958
+#: konq_mainwindow.cc:4065
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
" This also works for text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1078,11 +1101,11 @@ msgstr ""
" Ovo također radi za tekst koji je isječen ili kopiran iz drugih TDE "
"aplikacija."
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:4068
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Umetni sadržaj spremnika"
-#: konq_mainwindow.cc:3963
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid ""
"Print the currently displayed document"
" You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
@@ -1096,15 +1119,15 @@ msgstr ""
" Ovaj dijalog vam također omogućuje pristup posebnim TDE uslugama štampe kao "
"što je pravljenje PDF datoteke od trenutnog dokumenta."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Odštampaj trenutni dokument"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Ako postoji, otvori index.html prilikom ulaska u direktorij."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1112,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"U zaključanom pogledu se ne može promijeniti direktorij. Koristite ovu opciju "
"zajedno sa 'povezanim pogledom' za pregled više datoteka iz jednog direktorija"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1120,89 +1143,88 @@ msgstr ""
"Veže (link) pogled, tako da on slijedi promjene direktorija napravljene u "
"drugim pogledima."
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Otvori direktorij u karticama"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Kopiraj &datoteke..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "Pre&mjesti datoteke..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Napravi direktorij..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Snimi profil pogleda \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Otvori u &trenutnom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Otvori dokument u trenutnom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otvori u novom p&rozoru"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Otvori u &novoj kartici"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Otvori dokument u novoj kartici"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Otvori u &novoj kartici"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Otvori dokument u novoj kartici"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Otvori s %1"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "&Način pogleda"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Otvorili ste više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da ih želite sve "
"zatvoriti?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Za&tvori trenutnu karticu"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1210,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1218,21 +1240,21 @@ msgstr ""
"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna. Ne mogu dodati novu stavku."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Web bočna traka"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Da dodam novo web proširenje \"%1\" u vašu bočnu traku?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj dodavati"
@@ -1260,7 +1282,7 @@ msgstr "Spremi &URLove u profil"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "Spremi &veličinu prozora u profil"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -1277,31 +1299,41 @@ msgstr ""
"kako biste vidjeli puni naslov u slučaju da je skraćen kako bi se uklopio u "
"veličinu kartice."
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Ponovo učitaj karticu"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "&Kopiraj karticu"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "&Otcijepi karticu"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Pomjeri karticu lijevo"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Pomjeri karticu desno"
+
+#: konq_tabs.cc:129
msgid "Other Tabs"
msgstr "Ostale kartice"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Zatvori karticu"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otvori novu karticu"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
@@ -1319,7 +1351,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Ponovo pošalji"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -1327,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"Otvorili ste više kartica u ovom prozoru.\n"
"Učitavanje novog profila će ih sve zatvoriti?"
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Učitaj profil pogleda"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1339,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Učitavanjem profila ćete izgubiti te izmjene."
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1347,107 +1379,111 @@ msgstr ""
"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n"
"Učitavanjem profila ćete izgubiti te izmjene."
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Prikaži &skrivene datoteke"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Prekidač prikazivanja skrivenih datoteka (čije ime počinje tačkom)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "&Ikone u direktorijima odražavaju sadržaj"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Pregled"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
msgid "Enable Previews"
msgstr "Uključi preglede"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
msgid "Disable Previews"
msgstr "Isključi preglede"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Datoteke sa zvukom"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Po imenu (razlikuj mala/velika slova)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Po imenu (ne razlikuj mala/velika slova)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Po veličini"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Po tipu"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Po datumu"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Prvo direktoriji"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Izaberi..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Odizaberi..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Odizaberi sve"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverzija izabranog"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Omogućuje odabiranje datoteka ili direktorija prema datoj maski"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Omogućuje odznačivanje datoteka i direktorija prema datoj maski"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Izabire sve stavke"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Odznačava sve izabrane stavke"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Odabire neodabrano i obrnuto"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Odaberi datoteke:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Odznači datoteke:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1462,144 +1498,172 @@ msgstr "Gledaj &kao"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "MIME tip"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Po veličini"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Mijenjanju"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Zadnjem pristupu"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Stvaranju"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "Privilegijama"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Vlasniku"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Tip datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Prikaži vrijeme zadnje &promjene"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Sakrij vrijeme zadnje &promjene"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "Prikaži tip &datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Sakrij &tip datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Prikaži MIME tip"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Sakrij MIME tip"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Prikaži &vrijeme zadnjeg pristupa"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Sakrij &vrijeme zadnjeg pristupa"
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "Prikaži vrijeme &stvaranja datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "Sakrij vrijeme &stvaranja datoteke"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Prikaži o&dredište linka"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Sakrij o&dredište linka"
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Prikaži veličinu"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Sakrij veličinu"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Prikaži vlasnika"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
msgid "Hide Owner"
msgstr "Sakrij vlasnika"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Prikaži grupu"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
msgid "Hide Group"
msgstr "Sakrij grupu"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Pokaži privilegije"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Sakrij privilegije"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "Prikaži URL"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Sortiranje neovisno o velikom/malom slovu"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr ""
"Morate izvaditi svoju datoteku iz smeća prije nego što je možete koristiti."
@@ -1609,7 +1673,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1638,7 +1702,7 @@ msgstr "Smeće"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Pokazuj Netscape zabilješke u Konqueror-u"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@@ -1739,7 +1803,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Uvezi zabilješke iz &Galeona..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "Uvezi zabilješke iz &TDEa 2 ili 3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1919,7 +1984,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon datoteke sa zabilješkama (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|TDE datoteke sa zabilješkama (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2049,7 +2115,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Konqueror-ov editor zabilješki"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE programeri"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2092,95 +2159,95 @@ msgstr ""
"Poništi brzu pretragu"
" The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr " Na trenutnoj sesiji je već u toku ZModem prijenos datoteke."
-#: konsole.cpp:4085
+#: konsole.cpp:4213
msgid ""
" No suitable ZModem software was found on the system.\n"
" You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -606,11 +618,11 @@ msgstr ""
" Na vašem sistemu nije pronađen prikladan ZModem softver.\n"
" Probajte instalirati paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4092
+#: konsole.cpp:4220
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Izaberite datoteke za slanje"
-#: konsole.cpp:4112
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
" A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -620,7 +632,7 @@ msgstr ""
"pronađen prikladan ZModem software.\n"
" Probajte instalirate paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4119
+#: konsole.cpp:4247
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -628,128 +640,132 @@ msgstr ""
"Otkriven je pokušaj ZModem prijenosa datoteke.\n"
"Molim navedite direktorij u kojem želite smjestiti datoteke:"
-#: konsole.cpp:4122
+#: konsole.cpp:4250
msgid "&Download"
msgstr "&Download"
-#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Počni download datoteke u navedeni direktorij."
-#: konsole.cpp:4140
+#: konsole.cpp:4268
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Štampaj %1"
-#: konsole.cpp:4167
+#: konsole.cpp:4295
msgid "Size Configuration"
msgstr "Podešavanje veličine"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4309
msgid "Number of columns:"
msgstr "Broj kolona:"
-#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018
msgid "Number of lines:"
msgstr "Broj redova:"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4340
msgid "As ®ular expression"
msgstr "Kao ®ularni izraz"
-#: konsole.cpp:4215
+#: konsole.cpp:4343
msgid "&Edit..."
msgstr "&Izmijeni..."
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165
msgid "Konsole"
msgstr "Konzola"
-#: konsole_part.cpp:399
+#: konsole_part.cpp:400
msgid "&History..."
msgstr "&Historija..."
-#: konsole_part.cpp:405
+#: konsole_part.cpp:406
msgid "Li&ne Spacing"
msgstr "Prore&d"
-#: konsole_part.cpp:411
+#: konsole_part.cpp:412
msgid "&0"
msgstr "&0"
-#: konsole_part.cpp:412
+#: konsole_part.cpp:413
msgid "&1"
msgstr "&1"
-#: konsole_part.cpp:413
+#: konsole_part.cpp:414
msgid "&2"
msgstr "&2"
-#: konsole_part.cpp:414
+#: konsole_part.cpp:415
msgid "&3"
msgstr "&3"
-#: konsole_part.cpp:415
+#: konsole_part.cpp:416
msgid "&4"
msgstr "&4"
-#: konsole_part.cpp:416
+#: konsole_part.cpp:417
msgid "&5"
msgstr "&5"
-#: konsole_part.cpp:417
+#: konsole_part.cpp:418
msgid "&6"
msgstr "&6"
-#: konsole_part.cpp:418
+#: konsole_part.cpp:419
msgid "&7"
msgstr "&7"
-#: konsole_part.cpp:419
+#: konsole_part.cpp:420
msgid "&8"
msgstr "&8"
-#: konsole_part.cpp:424
+#: konsole_part.cpp:425
msgid "Blinking &Cursor"
msgstr "Treptajući &kursor"
-#: konsole_part.cpp:429
+#: konsole_part.cpp:430
msgid "Show Fr&ame"
msgstr "Pokaži &okvir"
-#: konsole_part.cpp:431
+#: konsole_part.cpp:432
msgid "Hide Fr&ame"
msgstr "Sakrij o&kvir"
-#: konsole_part.cpp:435
+#: konsole_part.cpp:436
+msgid "Me&ta key as Alt key"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
msgstr "Spajalice &riječi..."
-#: konsole_part.cpp:441
+#: konsole_part.cpp:447
msgid "&Use Konsole's Settings"
msgstr ""
-#: konsole_part.cpp:480
+#: konsole_part.cpp:486
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "&Zatvori simulator treminala"
-#: konsole_part.cpp:919
+#: konsole_part.cpp:946
msgid "Word Connectors"
msgstr "Spajalice riječi"
-#: konsole_part.cpp:920
+#: konsole_part.cpp:947
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"
msgstr ""
"Znakovi koji nisu alfanumerici se smatraju dijelom riječi kod duplog klikanja:"
-#: kwrited.cpp:84
+#: kwrited.cpp:85
#, c-format
msgid "KWrited - Listening on Device %1"
msgstr "KWrited - Slušam na uređaju %1"
-#: kwrited.cpp:117
+#: kwrited.cpp:118
msgid "Clear Messages"
msgstr ""
@@ -805,95 +821,91 @@ msgstr "Ne prikazuj klizač"
msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
msgstr "Ne koristi Xft (anti-aliasing)"
-#: main.cpp:79
-msgid "Enable experimental support for real transparency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:78
msgid "Terminal size in columns x lines"
msgstr "Veličina terminala je u br. stupaca x br. linija"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:79
msgid "Terminal size is fixed"
msgstr "Veličina terminala je fiksna"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:80
msgid "Start with given session type"
msgstr "Počni sa zadatom vrstom sesije"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:81
msgid "List available session types"
msgstr "Navedi dostupne vrste sesija"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:82
msgid "Set keytab to 'name'"
msgstr "Podesi keytab na 'ime'"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:83
msgid "List available keytabs"
msgstr "Navedi dostupne keytabs"
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:84
msgid "Start with given session profile"
msgstr "Počni sa zadatim profilom sesije"
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:85
msgid "List available session profiles"
msgstr "Navedi dostupne vrste sesija"
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:86
msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
msgstr "Podesi šemu na 'ime' ili koristi 'datoteku'"
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:88
msgid "List available schemata"
msgstr "Navedi dostupne šeme"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:89
msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
msgstr "Uključi proširene DCOP Qt funkcije"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:90
msgid "Change working directory to 'dir'"
msgstr "Promijeni radni direktorij u 'dir'"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:91
msgid "Execute 'command' instead of shell"
msgstr "Izvrši 'naredbu' umjesto shell-a"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:93
msgid "Arguments for 'command'"
msgstr "Argumenti za 'naredbu'"
-#: main.cpp:171
+#: main.cpp:168
msgid "Maintainer"
msgstr "Održava"
-#: main.cpp:172
+#: main.cpp:169
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177
msgid "bug fixing and improvements"
msgstr "ispravak greški i poboljšanja"
-#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225
msgid "bug fixing"
msgstr "greške ispravlja"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:183
msgid "Solaris support and work on history"
msgstr "Podrška za Solaris i rad na historiji"
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:186
msgid "faster startup, bug fixing"
msgstr "brže pokretanje i ispravak greški"
-#: main.cpp:192
+#: main.cpp:189
msgid "decent marking"
msgstr "urednio"
-#: main.cpp:195
+#: main.cpp:192
msgid ""
"partification\n"
"Toolbar and session names"
@@ -901,7 +913,7 @@ msgstr ""
"djeljenje\n"
"Traka s alatima i imena sesija"
-#: main.cpp:199
+#: main.cpp:196
msgid ""
"partification\n"
"overall improvements"
@@ -909,11 +921,11 @@ msgstr ""
"djeljenje\n"
"ukupna poboljšanja"
-#: main.cpp:203
+#: main.cpp:200
msgid "transparency"
msgstr "prozirnost"
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:203
msgid ""
"most of main.C donated via kvt\n"
"overall improvements"
@@ -921,19 +933,19 @@ msgstr ""
"veći dio main.c je doniran preko kvt\n"
"ukupna poboljšanja"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:207
msgid "schema and selection improvements"
msgstr "schema i poboljšanje izbora"
-#: main.cpp:213
+#: main.cpp:210
msgid "SGI Port"
msgstr "Prebacio na SGI"
-#: main.cpp:216
+#: main.cpp:213
msgid "FreeBSD port"
msgstr "Prebacio na FreeBSD"
-#: main.cpp:230
+#: main.cpp:227
msgid ""
"Thanks to many others.\n"
"The above list only reflects the contributors\n"
@@ -943,13 +955,13 @@ msgstr ""
"Gornji popis samo je dio zaslužnih\n"
"koje sam uspio naći."
-#: main.cpp:337
+#: main.cpp:284
msgid ""
"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
msgstr ""
"Opcije '-ls' i '-e' se ne mogu koristiti u isto vrijeme.\n"
-#: main.cpp:464
+#: main.cpp:411
msgid ""
"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr "Sesija '%1' je prekinuta signalom %2."
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
msgstr "Sesija '%1' je neočekivano prekinuta."
-#: session.cpp:649
+#: session.cpp:655
msgid "ZModem Progress"
msgstr "ZModem napredak"
@@ -1343,9 +1355,10 @@ msgstr ""
"uvijek možete izabirati tekst tako što ćete držati tipku Shift?\n"
#: tips.cpp:153
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
" ...da možete učiniti da Konzola koristi trenutni direktorij za naslov "
"prozora?\n"
@@ -1353,9 +1366,10 @@ msgstr ""
"~/.bashrc datoteku.\n"
#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
" ...da možete učiniti da Konzola koristi trenutni direktorij za naslov "
"prozora?\n"
@@ -1363,10 +1377,11 @@ msgstr ""
"~/.bashrc datoteku.\n"
#: tips.cpp:165
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
"the prompt\n"
-"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your "
"~/.bashrc, then\n"
"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
"working directory\n"
@@ -1381,6 +1396,28 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:173
msgid ""
+" ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
+"setting the\n"
+"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your "
+"prompt in our\n"
+"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select "
+"your prompt and\n"
+"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
+"line.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:181
+msgid ""
+" ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' "
+"variable\n"
+"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the "
+"command line to\n"
+"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
" ...that double-clicking will select a whole word?\n"
" When you don't release the mouse button after the second click you\n"
"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
@@ -1389,7 +1426,7 @@ msgstr ""
" Ako ne otpustite dugme miša nakon drugog klika, možete proširiti vaš\n"
"izbor na ostale riječi pomjerajući miš.\n"
-#: tips.cpp:180
+#: tips.cpp:196
msgid ""
" ...that triple-clicking will select a whole line?\n"
" When you don't release the mouse button after the third click you\n"
@@ -1399,14 +1436,15 @@ msgstr ""
" Ako ne otpustite dugme miša nakon trećeg klika, možete proširiti\n"
"vaš izbor na ostale linije pomjerajući miš.\n"
-#: tips.cpp:187
+#: tips.cpp:203
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented "
"with a\n"
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-" This works with any type of URL which TDE supports.\n"
+" This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
" ...da ako prevučete i ispustite URL u prozor Konzole, biće vam dat meni\n"
"sa opcijama da kopirate ili premjestite izabranu datoteku u trenutni radni "
@@ -1414,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"ili da samo umetnete URL kao tekst.\n"
" Ovo radi sa svim vrstama URLa koje TDE podržava.\n"
-#: tips.cpp:195
+#: tips.cpp:211
msgid ""
" ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
"keyboard shortcuts for actions\n"
@@ -1426,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"tastature za akcije kojih nema u menijima, kao što je aktiviranje menija, "
"promjena fonta ili lista/promjena sesija?\n"
-#: tips.cpp:201
+#: tips.cpp:217
msgid ""
" ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po
index 13d3d23fac1..06904c66e9a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-30 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
-"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa? Čarobnjak za podešavanje desktopa vam pomaže da podesite TDE radnu površinu "
-"prema vlastitoj želji. Kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
-" Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa? Ako jeste, kliknite na Izlaz i sve promjene će biti izgubljene. Ako ne, kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje. This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+" This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+" You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method. If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+" If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit. Ovaj Personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke vaše TDE "
@@ -341,8 +196,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid " TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost. Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa? Čarobnjak za podešavanje desktopa vam pomaže da podesite TDE radnu površinu "
+"prema vlastitoj želji. Kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
+" Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa? Ako jeste, kliknite na Izlaz i sve promjene će biti izgubljene. Ako ne, kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje. Log out of the current session to login with a different user Log out of the current session and turn off the computer Log out of the current session and restart the computer Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
+"options what to boot \n"
"There is a lot of information about TDE on the\n"
-"TDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop,\n"
-"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
-" \n"
-"Postoji veliki broj informacija o TDE-u na\n"
-"TDE-ovoj web stranici. Takođe\n"
-"postoje korisne web stranice osnovnih aplikacija kao što je i\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice i\n"
-"KDevelop,\n"
-"koji se mogu u potpunosti koristiti čak i izvan TDEa...\n"
-" \n"
@@ -79,10 +36,6 @@ msgid ""
"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region & Language\".\n"
" For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi Poslao/la: Andrea Rizzi \n"
@@ -121,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
@@ -141,7 +94,7 @@ msgstr ""
"na samom desnom ili lijevom kraju panela. Takođe možete da podesite i\n"
"automatsko sakrivanje panela (Desktop->Paneli, kartica Sakrivanje). \n"
@@ -167,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:79
+#: tips.txt:67
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -187,7 +140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: tips.cpp:90
+#: tips.txt:78
msgid ""
" The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
@@ -203,7 +156,7 @@ msgstr ""
"unos gde želite da unesete URL (isto možete uraditi i sa linkovima ili "
"datotekama prikazanim u Konqueror-u). For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
@@ -235,7 +188,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Poslao: Kurt Pfeifle \n"
@@ -258,7 +211,7 @@ msgstr ""
"ponašanje možete promijeniti korištenjem Kontrolnog centra.\n"
" \n"
@@ -276,12 +229,12 @@ msgstr ""
"
Poništava brzu pretragu tako da su sve zabilješke ponovo prikazane."
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "Tr&aži:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Osvojite vaš računar!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
"Konqueror je vaš menadžer datoteka, web preglednik i univerzalni preglednik "
"datoteka."
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
msgid "Starting Points"
msgstr "Polazne tačke"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "Savjeti"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Specifikacije"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr "Vaše lične datoteke"
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr "Mediji za smještaj podataka"
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr "Diskovi i izmjenjivi mediji"
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
msgid "Network Folders"
msgstr "Mrežni direktoriji"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Dijeljene datoteke i direktoriji"
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr "Pretražite 'smeće' i vratite datoteke"
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
msgid "Installed programs"
msgstr "Instalirani programi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Podešavanje radnog okruženja"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Dalje: Uvod u Konqueror"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr "Pretražite web"
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
@@ -2190,13 +2257,14 @@ msgstr ""
"kao i direktorije na mreži, uživajući u naprednim mogućnostima kao što su "
"pregledi datoteka i moćni alati u lijevom dijelu prozora."
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
+#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Konqueror je takođe i web preglednik, svestran i lagan za upotrebu, koji možete "
"koristiti za istraživanje Interneta. Jednostavno unesite Internet adresu (npr. "
@@ -2204,7 +2272,7 @@ msgstr ""
") stranice koju želite posjetiti u traku sa lokacijom i pritisnite Enter, ili "
"odaberite jednu od stavki u vašem meniju Zabilješki."
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
+#: about/konq_aboutpage.cc:221
msgid ""
"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. "
@@ -2212,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Da se vratite na prethodnu lokaciju, kliknite na dugme nazad u traci s alatima."
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button ."
@@ -2220,13 +2288,13 @@ msgstr ""
"Da brzo odete u vaš Kućni direktorij, kliknite na dugme Kuća ."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click here."
msgstr ""
"Za detaljniju dokumentaciju o Konqueroru, kliknite ovdje."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
msgid ""
"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
"can turn off this information screen by clicking here"
@@ -2239,11 +2307,11 @@ msgstr ""
"menija Pomoć -> Uvod u Konqueror, a zatim izaberite Postavke -> "
"Spasi profil pogleda \"Pretraživanje weba\" kako bi se ona uvijek otvarala."
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips & Tricks"
msgstr "Dalje: Savjeti i trikovi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2259,19 +2327,19 @@ msgstr ""
"navedeno, povrh mogućnosti kao što su favikone, internet ključne riječi i XBEL zabilješke, Konqueror također podržava:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr "Web pregledanje"
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Podržani standardi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Dodatni zahtjevi*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
"HTML 4.01"
@@ -2279,29 +2347,29 @@ msgstr ""
"DOM (Level 1, dijelom Level 2) na osnovi "
"HTML 4.01"
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "ugrađeno"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "Cascading Style Sheets (CSS 1, dijelom CSS 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr ""
"ECMA-262 Edition 3 (ugrubo odgovara JavaScript-u 1.5)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
msgstr ""
"JavaScript je (globalno) isključen. Uključite JavaScript "
"ovdje."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
"."
@@ -2309,11 +2377,11 @@ msgstr ""
"JavaScript je (globalno) uključen. Podesite JavaScript "
"ovdje."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure Java® support"
msgstr "Sigurna podrška za Java®-u"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
"IBM or Sun)"
@@ -2321,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibilna VM (Blackdown"
", IBM or Sun)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) here."
msgstr "Uključite Javu (globalno) ovdje."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator® plugins "
"(for viewing Flash®, Real"
@@ -2336,85 +2404,86 @@ msgstr ""
"Real®Audio, Real®"
"Video, itd.)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Sloj sigurnih priključaka (SSL)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) za sigurnu komunikaciju zaštićenu ključem do 168 bita"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Podrška za dvosmjerni 16bitni unicode"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Samodovršavanje za formulare"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "OPĆENITO"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Mogućnost"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Formati slika"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Protokoli za transfer"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (uključujući gzip/bzip2 kompresiju)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and many more..."
msgstr "i mnogo više..."
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Dovršavanje URL-a"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Kratko-) Automatsko"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "Return to Starting Points"
msgstr "Vratite se na polazne tačke"
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Savjeti i trikovi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"create your own Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Koristite internet kratice i web kratice. Na primjer, kucajući \"gg: TDE\" "
"možete pretražiti Internet koristeći Google, tražeći frazu \"TDE\". Postoji još "
@@ -2422,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"traženje neke riječi u enciklopediji. Možete čak i "
"napraviti vlastite web kratice!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
msgid ""
"Use the magnifier button "
"in the toolbar to increase the font size on your web page."
@@ -2431,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"na traci sa alatima, jednostavno i brzo možete povećati veličinu slova na "
"trenutnoj stranici."
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
@@ -2441,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"trenutnu stavku pritiščući crnu strelicu sa bijelim krstom koja se nalazi na traci odmah pokraj adrese."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2451,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"stranicu, jednostavno povucite natpis \"Lokacija\" pokraj adrese i spustite ga "
"na radnu površinu, te odaberite \"Veza\"."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
msgid ""
"You can also find "
"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
@@ -2461,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"src=\"%1\"> \"Punim ekranom\" u meniju Prozor. Ova mogućnost je vrlo korisna za "
"\"Talk\" sesije."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
"parts (e.g. Window -> "
@@ -2475,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"Također možete učitati neke gotove profile pogleda (npr. Midnight Commander) "
"ili napraviti svoje vlastite."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
msgid ""
"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
@@ -2485,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"posjetili traži da koristite neki drugi pretraživač (i ne zaboravite poslati "
"pritužbu webmasteru!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
msgid ""
"The History in your SideBar ensures "
"that you can keep track of the pages you have visited recently."
@@ -2493,14 +2562,14 @@ msgstr ""
"Historija na bočnoj traci vam pomaže u "
"praćenju stranica koje ste nedavno posjetili."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
msgid ""
"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Koristite proxy sa keširanjem kako biste ubrzali vašu "
"Internet vezu."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
"(Window -> Show Terminal Emulator)."
@@ -2509,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"(Prozor -> Prikaži simulator "
"terminala)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
msgid ""
"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
"using a script."
@@ -2517,45 +2586,45 @@ msgstr ""
"Zahvaljujući DCOP-u vi imate potpunu kontrolu nad "
"Konqueror-om uz korištenje skripti."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid ""
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Dalje: Specifikacije"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalirani dodaci"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "Plugin Description File Types "
msgstr "Dodatak Opis Datoteka Tipovi "
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "Mime Type Description Suffixes Plugin "
msgstr "MIME tip Opis Sufiksi Dodatak "
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
"Želite li onemogućiti prikazivanje Uvoda u profilu za pretraživanje interneta?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Brže pokretanje?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Disable"
msgstr "Isključi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Keep"
msgstr "Sačuvaj"
@@ -2587,57 +2656,63 @@ msgstr "Izvrši naredbu u shellu u trenutnom direktoriju:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Izlaz naredbe: '%1'"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search"
msgstr "Očisti pretragu"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
msgid "Select Type"
msgstr "Odaberi tip"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
msgid "Select type:"
msgstr "Odaberi tip:"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Ukloni stavku"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "&Obriši historiju"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Napravi novi direktorij"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Po ime&nu"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Obriši direktorij"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Po &datumu"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Obriši zabilješku"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Zaista želite obrisati čitavu historiju?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopiraj adresu linka"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Obrisati historiju?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da želite ukloniti direktorij zabilješki\n"
+"\"%1\"?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
msgid ""
-"
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3
Zadnji posjet: %1"
-"
Prvi posjet: %2"
-"
Posjećeno %3 puta.
Last visited: %1"
+"
First visited: %2"
+"
Number of times visited: %3
Zadnji posjet: %1"
+"
Prvi posjet: %2"
+"
Posjećeno %3 puta.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
Ova procedura je nepovratna
Želite li nastaviti?Welcome to TDE %1
"
-msgstr "Dobro došli u TDE %1!
"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "bez imena"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -100,82 +29,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizator se sam ponovo pokrenuo"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "Personalizator je pokrenut prije TDE sesije"
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Korak 1: Uvod"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Korak 2: Neka bude po mom..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Korak 3: Ukrasometar"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Korak 4: Svi vole Teme"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Korak 5: Vrijeme za fino podešavanje"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "P&reskoči čarobnjak"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: TDE default"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Trinity default"
"
"
msgstr ""
"Aktiviranje prozora: Fokus na kliku"
"
Dvostruki klik na naslov: Spušta/podiže roletnu"
"
Izbor mišem: Jedan klik"
-"
Obavještenje o pokretanju aplikacije: kursor zauzeća"
-"
Šema tastature: TDE uobičajeno"
+"
Obavještenje o pokretanju aplikacije: nema"
+"
Šema tastature: Mac"
"
"
#: kospage.cpp:364
@@ -195,11 +63,12 @@ msgstr ""
"
"
#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
msgid ""
"Window activation: Focus on click"
"
Titlebar double-click: Maximize window"
"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
+"
Application startup notification: none"
"
Keyboard scheme: Windows"
"
"
msgstr ""
@@ -226,85 +95,71 @@ msgstr ""
"
Šema tastature: Mac"
"
"
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Tapeta radne površine"
-
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr "Efekti pri pomjeranju/promjeni veličine prozora"
-
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr "Prikaži sadržaj u prozoru pri pomjeranju/promjeni veličine"
-
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr "Pozadinska slika menadžera datoteka"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr "Pozadinska slika panela"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: keyecandypage.cpp:83
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr "Uvećavanje ikona na panelu"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr "Osvjetljavanje ikona"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lagani"
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr "Animacija ikona menadžera datoteka"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Uobičajeni TDE stil"
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "Zvučna tema"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE klasični"
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr "Velike ikone na radnoj površini"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klasični TDE stil"
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr "Velike ikone na panelu"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr "Zaobljeni fontovi (antialiasing)"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Raniji podrazumijevani stil"
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr "Pregled slika"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunshine"
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "Ikone na dugmima"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Veoma raširen desktop"
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr "Animirane kombokocke"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr "Objašnjenja koja blijede"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Stil sa sjeverozapada SAD"
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr "Pregled tekstualnih datoteka"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr "Meniji koji blijede"
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platinum stil"
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr "Pregled ostalih datoteka"
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "bez imena"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
@@ -314,17 +169,17 @@ msgstr "Molim izaberite svoj jezik:"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to TDE %VERSION%!
"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
msgstr "Dobro došli u TDE %VERSION%!
"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -353,11 +208,11 @@ msgstr "Molim izaberite vašu državu:"
#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"Ponašanje sistema"
"
\n"
@@ -460,10 +315,10 @@ msgstr ""
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
msgstr ""
"Za korisnike sa ograničenom sposobnošću kretanja, TDE pruža geste na tastaturi "
"kojim se aktiviraju posebne postavke tastature."
@@ -509,59 +364,215 @@ msgstr "Također možete pokrenuti TDE Kontrolni centar koristeći dugme ispod."
msgid "&Launch Trinity Control Center"
msgstr "&Pokreni TDE Kontrolni centar"
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"Molim izaberite kako će izgledati vaš računar birajući jednu od stavki ispod."
-
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Kartica 1"
#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"
#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Grupa dugmadi"
#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton"
msgstr "Radio dugme"
#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "CheckBox"
msgstr "Opcija"
#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Kartica 2"
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Molim izaberite kako će izgledati vaš računar birajući jednu od stavki ispod."
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: keyecandypage.cpp:69
+msgid "Features"
+msgstr "Mogućnosti"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Tapeta radne površine"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Efekti pri pomjeranju/promjeni veličine prozora"
+
+#: keyecandypage.cpp:77
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Prikaži sadržaj u prozoru pri pomjeranju/promjeni veličine"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Pozadinska slika menadžera datoteka"
+
+#: keyecandypage.cpp:82
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Pozadinska slika panela"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Uvećavanje ikona na panelu"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Osvjetljavanje ikona"
+
+#: keyecandypage.cpp:89
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Animacija ikona menadžera datoteka"
+
+#: keyecandypage.cpp:92
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Zvučna tema"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Velike ikone na radnoj površini"
+
+#: keyecandypage.cpp:100
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Velike ikone na panelu"
+
+#: keyecandypage.cpp:104
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Zaobljeni fontovi (antialiasing)"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Pregled slika"
+
+#: keyecandypage.cpp:110
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Ikone na dugmima"
+
+#: keyecandypage.cpp:114
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Animirane kombokocke"
+
+#: keyecandypage.cpp:118
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Objašnjenja koja blijede"
+
+#: keyecandypage.cpp:121
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Pregled tekstualnih datoteka"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Meniji koji blijede"
+
+#: keyecandypage.cpp:126
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Pregled ostalih datoteka"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Korak 1: Uvod"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Korak 2: Neka bude po mom..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Korak 3: Ukrasometar"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Korak 4: Svi vole Teme"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Korak 5: Vrijeme za fino podešavanje"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "P&reskoči čarobnjak"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "Dobro došli u TDE %1!
"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizator se sam ponovo pokrenuo"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizator je pokrenut prije TDE sesije"
+
+#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
+#~ msgstr "Aktiviranje prozora: Fokus na kliku
Dvostruki klik na naslov: Spušta/podiže roletnu
Izbor mišem: Jedan klik
Obavještenje o pokretanju aplikacije: kursor zauzeća
Šema tastature: TDE uobičajeno
"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
index a1a67c35d54..0ed36908228 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic End Current Session
"
+"Turn Off Computer
"
+"Restart Computer
"
+"
\n"
"
\n"
-"
\n"
"
\n"
"
\n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n" @@ -293,7 +246,7 @@ msgstr "" "(ili koristite dugme \"Promijeni\").\n" "To je to! Sada možete startovati Konzolu kombinacijom tipki Ctrl+Alt+K!
\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -310,29 +263,32 @@ msgstr "" "\"Broj desktopa\" u Kontrolnom centru (Desktop->Višestruki desktopi).\n" "
\n" -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.
\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.
\n" +"Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.
\n" +"The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.
\n" +"TDE first release dates back to April 2010.
\n" "You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.
\n" -msgstr "" -"TDE projekat je osnovan u Oktobru 1996. godine, a njegova prva verzija, " -"1.0,\n" -"objavljenja je 12. Jula 1998. godine.
\n" -"Ukoliko želite, možete da podržite TDE projekat vašim radom\n" -"(programiranje, dizajn, dokumentacija, lektorisanje, prevođenje, itd.), kao\n" -"i donacijom novca ili hardverske opreme. Molimo kontaktirajte kde-ev@kde.org\n" -"ako ste zainteresovani.
\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 #, fuzzy msgid "" "TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" @@ -372,12 +328,12 @@ msgstr "" "You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.
\n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.\n" "TDEPrinting (I)
\n" -"kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"
tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.
\n" "Among the supported systems are:\n" @@ -416,13 +373,13 @@ msgstr "" "
TDEPrinting (II)
\n" "Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.
\n" -"The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.
\n" "CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -447,16 +404,13 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 #, fuzzy msgid "" "\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.
" -"\n"
@@ -469,7 +423,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
\n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -482,7 +436,7 @@ msgstr "" "prevučete\n" "na drugo mesto, npr. u drugi Konqueror prozor ili na radnu površinu.
\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -493,9 +447,10 @@ msgid "" "TDE User Guide.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"You can start kprinter as a standalone program\n" +"
You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -514,10 +469,10 @@ msgstr "" "\n" "
Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 #, fuzzy msgid "" -"You may at any time switch kprinter to another\n" +"
You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "
\n" "Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -536,11 +491,11 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 #, fuzzy msgid "" "\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.
\n" "\n" "You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -613,7 +568,7 @@ msgstr "" "TDE-ov program \"KAppfinder\" će pretražiti vaš sistem za poznate\n" "programe i integrisaće ih u K meni.
\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 #, fuzzy msgid "" "You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " @@ -625,10 +580,11 @@ msgstr "" "
Možete pomjeriti panel na drugu ivicu ekrana, tako što ćete ga \"uhvatiti\"\n" "pritiskom na lijevo dugme miša i pomjeriti ga tamo gdje želite.
\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.
" "You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -651,7 +607,7 @@ msgstr "" "ćete iz Konqueror-ovog prozora prevući sliku koju želite da postavite na radnu\n" "površinu.
\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -662,7 +618,7 @@ msgstr "" "površine.\n" "
\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -677,7 +633,7 @@ msgstr "" "Dodaj->Dugme->bilo-šta.\n" "
\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -689,7 +645,7 @@ msgstr "" "Meni->Dodaj->Aplet iz K menija.\n" "
\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -704,7 +660,7 @@ msgstr "" "Meni->Dodaj->Aplet->Starter aplikacija iz K menija.\n" "
\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?
\n" @@ -714,7 +670,7 @@ msgstr "" "poslovnih partnera širom svijeta ?\n" "Samo pritisnite srednje dugme miša na panel satu.
\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 #, fuzzy msgid "" "Your panel clock can be configured to display the time\n" @@ -727,7 +683,7 @@ msgstr "" "u jednom od četiri režima: obični, digitalni, analogni " "ili fuzzy-style.
\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "\n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -746,7 +702,7 @@ msgstr "" "
\n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -766,7 +722,7 @@ msgstr "" "
If you are using Konqueror and want to type another location into\n" @@ -785,7 +741,7 @@ msgstr "" "
Takođe pomoću kombinacije tipki Ctrl+O možete otvoriti dijaloški prozor\n" "za unos nove lokacije.
\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -806,7 +762,7 @@ msgstr "" "
\n" @@ -829,7 +785,7 @@ msgstr "" "
\n"
@@ -847,12 +803,13 @@ msgstr ""
"
\n"
"Naravno, ovo ponašanje je podesivo iz Kontrolnog centra.\n"
-#: tips.cpp:474
+#: tips.txt:457
+#, fuzzy
msgid ""
"
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" -"Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n" +"Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" @@ -866,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" "Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "\n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -878,7 +835,7 @@ msgstr "" "koji\n" "dio prozora i pomjerate miš.
\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -893,23 +850,7 @@ msgstr "" "PGP/GnuPG\n" "šifrovanje i potpisivanje vaših elektronskih poruka.
\n" -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!
\n" -"\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" -msgstr "" -"\n" -"TDE programere možete naći širom svijeta, npr. u Nemačkoj,\n" -"Švedskoj, Francuskoj, Kanadi, Americi, Namibiji, Argentini, čak i u " -"Norveškoj!
\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -924,7 +865,7 @@ msgstr "" "vam može dati informacije o naslovima pjesama.\n" "
\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "\n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -946,7 +887,7 @@ msgstr "" "tekstualni izlaz.\n" "\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 #, fuzzy msgid "" "
\n" @@ -962,12 +903,12 @@ msgstr "" "modula Izgled & Osjećajiz Kontrolnog centra.\n" "
\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 #, fuzzy msgid "" "TDE Command Line Printing (I)
\n" "Want to print from command line, without missing TDE's printing power?
\n" -"Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"
Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).
\n" @@ -984,14 +925,15 @@ msgstr "" "(koji se poziva pritiskom na Alt+F2)\n" "-->
\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "TDE Command Line Printing (II)
\n" "\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "
\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1013,7 +955,7 @@ msgstr "" "\n" "
Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1025,41 +967,19 @@ msgstr "" "da promjene u stilu menadžera utiču čak i na postavke boje naslovne trake\n" "u Kontrolnom centru, kao i razne druge mogućnosti.
\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"Slovo K u TDE ne znači ništa. To je prvo slovo abecede prije slova L,\n" -"koje znači Linux. Ono je izabrano zato što TDE radi na\n" -"mnogim vrstama UNIXa (čak i na FreeBSD).\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.
" -"Ako želite da saznate kada je planirana sljedeća verzija TDE,\n" -"onda pogledajte raspored izlaska novih verzija na http://developer.kde.org. Ako zateknete\n" -"samo ranije verzije, tada je vjerovatno ostalo najmanje nekoliko " -"sedmica/mjeseci\n" -"intenzivnog razvoja prije nego što se objavi sljedeća verzija.
" -"\n" @@ -1074,7 +994,7 @@ msgstr "" "naslovnu trake\n" "desnim klikom na nju i izborom opcije \"Podesi...\".
\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 #, fuzzy msgid "" "If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" @@ -1093,7 +1013,7 @@ msgstr "" "u UNIX shellu. Možete ga aktivirati sa Ctrl+E.\n" "
\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 #, fuzzy msgid "" "If you want another panel, to make more space for your applets and\n" @@ -1110,20 +1030,20 @@ msgstr "" "
\n" "(Možete dodati bilo šta na novi panel, promijeniti mu veličinu itd.)
\n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 #, fuzzy msgid "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.
\n" +"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.
\n" msgstr "" "Ako želite da pošaljete vaš vlastiti \"savjet dana\", pošaljite ga na\n" "kalle@kde.org, i bićemo sretni da\n" "ga dodamo u sljedećoj verziji.
\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1141,7 +1061,7 @@ msgstr "" "terminalskom prozoru.
\n" "Poslao: Gerard Delafond
\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1160,7 +1080,7 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Stefan Schimanski
\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1182,7 +1102,7 @@ msgstr "" "
\n" "Poslali: Michael Lachmann i Thomas Diehl
\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1200,7 +1120,7 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1223,7 +1143,7 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1240,7 +1160,7 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1259,14 +1179,15 @@ msgstr "" "
\n" "Poslao: Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "
\n" "\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.
\n" +"tdeprinter dialog. \n" "Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "
\n" @@ -1287,15 +1208,16 @@ msgstr "" "\n" "Poslao: Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.
\n" "\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "
\n" @@ -1317,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Poslao: Jesper Pedersen
" "\n" @@ -1335,7 +1257,7 @@ msgstr "" "
Poslao: Jeff Tranter
" "\n" @@ -1354,7 +1276,7 @@ msgstr "" "
Poslao: Jeff Tranter
" "\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1385,7 +1307,7 @@ msgstr "" "
Poslao: Jeff Tranter
" "\n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1400,10 +1322,10 @@ msgstr "" "druge elemente.\n" "
\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 msgid "" "\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1411,7 +1333,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1424,7 +1346,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1439,7 +1361,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1447,7 +1369,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1457,7 +1379,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1466,7 +1388,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1475,27 +1397,26 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 msgid "" "You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.
\n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 msgid "" -"Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.
\n" -"There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.
\n" +"There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1507,22 +1428,22 @@ msgid "" "Shortcuts icon.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 msgid "" -"TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"
TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.
\n" -"KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"
KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).
\n" "To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1537,7 +1458,7 @@ msgid "" "used as a last resort.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 msgid "" "KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1546,13 +1467,13 @@ msgid "" "
Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).
\n" +"comprehensive calendar).\n" msgstr "" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 msgid "" "You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1588,7 +1509,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1596,7 +1517,7 @@ msgid "" "someone.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1606,17 +1527,17 @@ msgid "" "
TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.
\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" " unclutter or cascade the windows.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1625,7 +1546,7 @@ msgid "" "select Configure Desktop.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1637,7 +1558,7 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "\n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1671,6 +1592,120 @@ msgstr "" "prvi savjet.\n" "
\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Korisni savjeti" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Korisni savjeti" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Postoji veliki broj informacija o TDE-u na\n" +#~ "TDE-ovoj web stranici. Takođe\n" +#~ "postoje korisne web stranice osnovnih aplikacija kao što je i\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice i\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "koji se mogu u potpunosti koristiti čak i izvan TDEa...\n" +#~ "
\n" +#~ "The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.
\n" +#~ "You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "TDE projekat je osnovan u Oktobru 1996. godine, a njegova prva verzija, 1.0,\n" +#~ "objavljenja je 12. Jula 1998. godine.
\n" +#~ "Ukoliko želite, možete da podržite TDE projekat vašim radom\n" +#~ "(programiranje, dizajn, dokumentacija, lektorisanje, prevođenje, itd.), kao\n" +#~ "i donacijom novca ili hardverske opreme. Molimo kontaktirajte kde-ev@kde.org\n" +#~ "ako ste zainteresovani.
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!
\n" +#~ "\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "TDE programere možete naći širom svijeta, npr. u Nemačkoj,\n" +#~ "Švedskoj, Francuskoj, Kanadi, Americi, Namibiji, Argentini, čak i u Norveškoj!
\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Slovo K u TDE ne znači ništa. To je prvo slovo abecede prije slova L,\n" +#~ "koje znači Linux. Ono je izabrano zato što TDE radi na\n" +#~ "mnogim vrstama UNIXa (čak i na FreeBSD).\n" +#~ "
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.
Ako želite da saznate kada je planirana sljedeća verzija TDE,\n" +#~ "onda pogledajte raspored izlaska novih verzija na http://developer.kde.org. Ako zateknete\n" +#~ "samo ranije verzije, tada je vjerovatno ostalo najmanje nekoliko sedmica/mjeseci\n" +#~ "intenzivnog razvoja prije nego što se objavi sljedeća verzija.
\n"
#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index ad9d87a4c6a..f8f48367c7c 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:38-0700\n"
"Last-Translator: Benjamin Sibonjic Nemate dovoljno privilegija za čitanje %1 %1 does not seem to exist anymore Izgleda da %1 više ne postoji
This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" "Konqueror-ovu traku sa lokacijom i to će prikazati sve instalirane fontove. Da " "biste instalirali font jednostavno ga kopirajte u odgovarajući direktorij." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -97,19 +98,19 @@ msgstr "" "sistem, koristite dugme \"Administrativni režim\" ispod kako biste pokrenuli " "samo ovaj modul kao \"root\"." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Dodaj fontove" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Niste izabrali ništa za brisanje." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Nema ničeg za brisanje" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order "
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Molim zapamtite da će svi otvoreni programi morati biti zatvoreni i ponovo "
"otvoreni kako bi izmjene stupile na snagu."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
"any changes to be noticed."
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Molim zapamtite da će svi otvoreni programi morati biti zatvoreni i ponovo "
"otvoreni kako bi izmjene stupile na snagu."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
@@ -309,6 +310,47 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Update"
msgstr ""
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcČčĆćDdĐđEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "GREŠKA: Ne mogu odrediti ime fonta."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [%n piksel]\n"
+"%1 [%n piksela]\n"
+"%1 [%n piksela]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcčćdžefghijklmnoprsštuvzž"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287
msgid "General"
msgstr "Opšte"
@@ -436,47 +478,6 @@ msgstr ""
"Žalim, ne možete promijeniti ime, premjestiti, kopirati ili obrisati niti "
"\"%1\" ni \"%2\"."
-#: lib/FcEngine.cpp:522
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr "AaBbCcČčĆćDdĐđEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž0123456789"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:576
-msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "GREŠKA: Ne mogu odrediti ime fonta."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:580
-msgid ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-msgstr ""
-"%1 [%n piksel]\n"
-"%1 [%n piksela]\n"
-"%1 [%n piksela]"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:697
-msgid ""
-"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:711
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:716
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcčćdžefghijklmnoprsštuvzž"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:721
-msgid ""
-"_: Numbers and characters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr " Pregled nije dostupan"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 4fd3fa1be77..c36e2460733 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Please ensure that:"
+" Please ensure that:"
+" Would you like to forcibly terminate these processes?"
+" Potential reasons include:"
+" Technical details: Potential reasons include:"
+" %5"
+" Would you like to forcibly terminate these processes?"
+" Either the output is not connected to a display,"
+" You must keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
-"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na "
-"tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 "
-"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke."
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+#: tderandrtray.cpp:883
+msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr ""
-"Nove postavke:\n"
-"Rezolucija: %1 x %2\n"
-"Orijentacija: %3"
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+#: tderandrtray.cpp:891
+msgid "New display output options are available!"
+msgstr ""
+
+#: tderandrtray.cpp:892
+msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr ""
-"Nove postavke:\n"
-"Rezolucija: %1 x %2\n"
-"Orijentacija: %3\n"
-"Učestanost osvježavanja: %4"
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Održava"
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Lijevo (90 stepeni)"
+#~ msgid "Confirm Display Setting Change"
+#~ msgstr "Potvrdi promjenu postavki ekrana"
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Naopako (180 stepeni)"
+#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
+#~ msgstr "&Vrati na prethodne postavke"
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Desno (270 stepeni)"
+#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+#~ msgstr "Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke."
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Preslikaj vodoravno"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nove postavke:\n"
+#~ "Rezolucija: %1 x %2\n"
+#~ "Orijentacija: %3"
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Preslikaj uspravno"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3\n"
+#~ "Refresh rate: %4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nove postavke:\n"
+#~ "Rezolucija: %1 x %2\n"
+#~ "Orijentacija: %3\n"
+#~ "Učestanost osvježavanja: %4"
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Nepoznata orijentacija"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normalno"
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
+#~ msgid "Left (90 degrees)"
+#~ msgstr "Lijevo (90 stepeni)"
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
+#~ msgid "Upside-down (180 degrees)"
+#~ msgstr "Naopako (180 stepeni)"
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
+#~ msgid "Right (270 degrees)"
+#~ msgstr "Desno (270 stepeni)"
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno"
+#~ msgid "Mirror horizontally"
+#~ msgstr "Preslikaj vodoravno"
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno"
+#~ msgid "Mirror vertically"
+#~ msgstr "Preslikaj uspravno"
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Preslikano vodoravno"
+#~ msgid "Unknown orientation"
+#~ msgstr "Nepoznata orijentacija"
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "preslikano vodoravno"
+#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Preslikano uspravno"
+#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "preslikano uspravno"
+#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu"
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "nepoznata orijentacija"
+#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno"
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"
+#~ msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno"
+
+#~ msgid "Mirrored horizontally"
+#~ msgstr "Preslikano vodoravno"
+
+#~ msgid "mirrored horizontally"
+#~ msgstr "preslikano vodoravno"
+
+#~ msgid "Mirrored vertically"
+#~ msgstr "Preslikano uspravno"
+
+#~ msgid "mirrored vertically"
+#~ msgstr "preslikano uspravno"
+
+#~ msgid "unknown orientation"
+#~ msgstr "nepoznata orijentacija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+#~ "%1 Hz"
+#~ msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 3148369e0dc..1e1c0a902cb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Samo pitanje i vrsta se moraju unijeti. Morate unijeti samo samo odgovor i vrijednost. The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n"
"\t\t To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+" To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n"
"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
"\t\t
"
@@ -37,96 +42,96 @@ msgid ""
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:496
+#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo."
-#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
+#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man izvještaj"
-#: tdeio_man.cpp:604
+#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "TDE Man Viewer Error
"
msgstr "Greška TDE preglednika man stranica
"
-#: tdeio_man.cpp:622
+#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Više od jedne 'man' stranice zadovoljava uslov."
-#: tdeio_man.cpp:633
+#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:723
+#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Korisničke komande"
-#: tdeio_man.cpp:725
+#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistemski pozivi"
-#: tdeio_man.cpp:727
+#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Podrutine"
-#: tdeio_man.cpp:729
+#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl moduli"
-#: tdeio_man.cpp:731
+#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Mrežne funkcije"
-#: tdeio_man.cpp:733
+#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: tdeio_man.cpp:735
+#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Formati datoteka"
-#: tdeio_man.cpp:737
+#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: tdeio_man.cpp:741
+#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Administracija sistema"
-#: tdeio_man.cpp:743
+#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: tdeio_man.cpp:745
+#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokalna dokumentacija"
-#: tdeio_man.cpp:747
+#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
+#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Indeks UNIX priručnika"
-#: tdeio_man.cpp:801
+#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Poglavlje"
-#: tdeio_man.cpp:1214
+#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Indeks za poglavlje %1: %2
"
-#: tdeio_man.cpp:1219
+#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Generišem indeks"
-#: tdeio_man.cpp:1529
+#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
@@ -136,10 +141,6 @@ msgstr ""
"potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu "
"PATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
-
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja TDE-a."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index aab4c4fda03..7ce4afcd6f6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -213,31 +227,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Write Back"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Naziv socketa"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"
Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
@@ -262,72 +276,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173
+#: tdeio_media.cpp:36
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Naziv protokola"
+
+#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
+msgid "Socket name"
+msgstr "Naziv socketa"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183
msgid "Medium Information"
msgstr "Informacije o mediju"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195
msgid "Base URL"
msgstr "Osnovni URL"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196
msgid "Mount Point"
msgstr "Mjesto montiranja"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197
msgid "Device Node"
msgstr "Čvor uređaja"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199
msgid "Medium Summary"
msgstr "Sažetak medija"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201
msgid "Usage"
msgstr "Upotrebljeno"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203
msgid "Bar Graph"
msgstr "Grafikon"
@@ -347,8 +369,15 @@ msgstr "Otvori novi prozor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
+msgid "Decrypt"
+msgstr ""
+
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
msgstr ""
@@ -385,101 +414,336 @@ msgstr "Dijeljeni resurs"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard disk"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nepoznato"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketa"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#: mediamanager/halbackend.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip disk"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218
+msgid ""
+"System policy prevents mounting internal media"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1244
+msgid ""
+"System policy prevents unmounting media mounted by other users"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1280
msgid "Invalid filesystem type"
msgstr ""
-#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
-msgid "Permissions denied"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1282
+msgid ""
+"Permission denied"
+"
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device node is not listed in /etc/fstab.
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device was originally mounted using TDE.
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1807
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310
msgid "Feature only available with HAL"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
+msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
+msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr "Izmjenjivi uređaj"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Blank CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506
+msgid "Blank CD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524
+msgid "Blank Magneto-Optical CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551
+msgid "Blank DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560
+msgid "Blank DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569
+msgid "Blank DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578
+msgid "Blank DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587
+msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596
+msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605
+msgid "Blank DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614
+msgid "Blank DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623
+msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
+msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641
+msgid "Blank BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650
+msgid "Blank BD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659
+msgid "Blank BD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668
+msgid "Blank HDDVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677
+msgid "Blank HDDVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686
+msgid "Blank HDDVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714
+msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "%1 Zip Disk"
+msgstr "Zip disk"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213
+msgid ""
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288
+msgid ""
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+"
Incorrect encryption password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394
+msgid ""
+"
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521
+msgid ""
+"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You "
+"have to close them or change their working directory before attempting to "
+"unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77
msgid "%1 cannot be found."
msgstr "Ne mogu naći %1."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84
msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not an encrypted media."
+msgstr "%1 nije medij koji se može montirati."
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105
+msgid "%1 is already decrypted."
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224
msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226
msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt given URL"
+msgstr "Demontiraj navedeni URL"
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272
msgid "Unmount given URL"
msgstr "Demontiraj navedeni URL"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273
msgid "Mount given URL (default)"
msgstr "Montiraj navedeni URL (podrazumijevano)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274
msgid "Eject given URL via tdeeject"
msgstr "Izbaci dati URL koristeći tdeeject"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
msgstr "Demontiraj i izbaci dati URL (potrebno za neke USB uređaje)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgstr "media:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje/uklanjanje"
@@ -488,15 +752,15 @@ msgstr "media:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje/uklanjanje"
msgid "Filesystem: %1"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207
msgid "Mountpoint has to be below /media"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223
msgid "Saving the changes failed"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&Mounting"
msgstr "Mjesto montiranja"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index d4e8fb59412..3c170f1162a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:03GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagic
or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"Preostaje %n sekunda:\n"
-"Preostaju %n sekunde:\n"
-"Preostaje %n sekundi:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije"
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Veličina i rotacija"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Program sistemskog traya za promjenu veličine i rotaciju"
+#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863
+msgid "Output Unavailable"
+msgstr ""
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održava"
+#: tderandrtray.cpp:744
+msgid "Output Port"
+msgstr ""
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Mnoge popravke"
+#: tderandrtray.cpp:759
+msgid "%1 (Active)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Potvrdi promjenu postavki ekrana"
+#: tderandrtray.cpp:781
+msgid "%1 (Connected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&Prihvati postavke"
+#: tderandrtray.cpp:803
+msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "&Vrati na prethodne postavke"
+#: tderandrtray.cpp:810
+msgid "Next available output"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:166
+#: tderandrtray.cpp:883
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"You are attempting to deactivate the only active output"
+"
* Kept for up to %1 minutes"
+"
* Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Odbaci"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -151,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu naći program `su'.\n"
"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -161,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite "
"koristiti ovaj program."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()"
@@ -180,7 +211,3 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
index 125335ce3d2..558832f52f8 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:15\n"
"Last-Translator: Amila Akagić TDM - Appearance
Here you can configure the basic appearance of the "
"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
@@ -255,31 +296,31 @@ msgstr ""
"Ako uključite ovu opciji, a vaš X-Server ima Xft ekstenziju, fontovi u login "
"dijalogu će biti antialiasirani (zaobljeni)"
-#: tdm-shut.cpp:49
+#: tdm-shut.cpp:48
msgid "Allow Shutdown"
msgstr "Dozvoli gašenje"
-#: tdm-shut.cpp:52
+#: tdm-shut.cpp:51
msgid "&Local:"
msgstr "&Lokalno:"
-#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
+#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58
msgid "Everybody"
msgstr "Svi"
-#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
+#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
msgid "Only Root"
msgstr "Samo root"
-#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61
+#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
msgid "Nobody"
msgstr "Niko"
-#: tdm-shut.cpp:58
+#: tdm-shut.cpp:57
msgid "&Remote:"
msgstr "U&daljeno:"
-#: tdm-shut.cpp:63
+#: tdm-shut.cpp:62
msgid ""
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can "
"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
@@ -301,51 +342,63 @@ msgstr ""
"
Obratite pažnju da su ove postavke po svojoj prirodi sigurnosne rupe, pa ih "
"koristite vrlo promišljeno."
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:192
msgid "A&ppearance"
msgstr "&Izgled"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:196
msgid "&Font"
msgstr "&Font"
-#: main.cpp:194
+#: main.cpp:200
msgid "&Background"
msgstr "Po&zadina"
-#: main.cpp:198
+#: main.cpp:204
msgid "&Shutdown"
msgstr "&Gašenje"
-#: main.cpp:202
+#: main.cpp:208
msgid "&Users"
msgstr "&Korisnici"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:216
msgid "Con&venience"
msgstr "Po&godnosti"
@@ -855,9 +918,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-#~ msgid "&None"
-#~ msgstr "&Nikoga"
-
#~ msgid "LILO"
#~ msgstr "LILO"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 2d4af99a2bf..de4bb3b3b59 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -8,115 +8,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic
(Next boot: %1)"
msgstr "
(Sljedeći start: %1)"
-#: tdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:838
msgid "Abort active sessions:"
msgstr "Prekini aktivne sesije:"
-#: tdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:839
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr "Nemate dozvolu da prekinete aktivne sesije:"
-#: tdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:846
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
-#: tdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:847
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: tdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:878
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr "Obustavi predstojeće gašenje:"
-#: tdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:879
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr "Nemate privilegije da obustavite predstojeće gašenje:"
-#: tdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:885
msgid "now"
msgstr "sada"
-#: tdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:891
msgid "infinite"
msgstr "beskonačno"
-#: tdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:897
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -441,23 +346,23 @@ msgstr ""
"Početak: %3\n"
"Istek: %4"
-#: tdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:902
msgid "console user"
msgstr "konzolni korisnik"
-#: tdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:904
msgid "control socket"
msgstr "kontrolni socket"
-#: tdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:907
msgid "turn off computer"
msgstr "ugasi računar"
-#: tdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:908
msgid "restart computer"
msgstr "restartuj računar"
-#: tdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -466,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sljedeći start: %1"
-#: tdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -475,89 +380,216 @@ msgstr ""
"\n"
"Nakon isteka: %1"
-#: tdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:916
msgid "abort all sessions"
msgstr "prekini sve sesije"
-#: tdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:918
msgid "abort own sessions"
msgstr "prekini vlastite sesije"
-#: tdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:919
msgid "cancel shutdown"
msgstr "obustavi gašenje"
-#: themer/tdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Nije učitan grafički element za pozdrav. Provjerite konfiguraciju."
-#: themer/tdmlabel.cpp:171
-msgid "Session Type"
-msgstr "Tip sesije"
+#: kgverify.cpp:442
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Autorizujem %1...\n"
+"\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:172
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Potrebno je da promijenite šifru odmah (šifra je istekla)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: kgverify.cpp:447
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Potrebno je da promijenite šifru odmah (root zahtijeva)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
-msgstr "Ugasi"
+#: kgverify.cpp:448
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Nije vam dozvoljen pristup u ovom trenutku."
-#: themer/tdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspenduj"
+#: kgverify.cpp:449
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Korisnički direktorij nije dostupan."
-#: themer/tdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restartuj"
+#: kgverify.cpp:450
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Prijave nisu dozvoljene u ovom trenutku.\n"
+"Pokušajte nešto kasnije."
-#: themer/tdmlabel.cpp:178
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP izbornik"
+#: kgverify.cpp:451
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Vaš shell se ne nalazi u /etc/shells datoteci."
-#: themer/tdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
-msgstr "Uključen je caps lock."
+#: kgverify.cpp:452
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Root korisniku nije dozvoljena prijava."
-#: themer/tdmlabel.cpp:181
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Korisnik %s će se prijaviti za %d sekundi"
+#: kgverify.cpp:453
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Vaš račun je istekao, molim kontaktirajte administratora vašeg sistema."
-#: themer/tdmlabel.cpp:182
+#: kgverify.cpp:463
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Došlo je do kritične greške.\n"
+"Za više informacija pregledajte TDM log datoteku\n"
+"ili kontaktirajte sistem administratora."
+
+#: kgverify.cpp:489
#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Dobro došli na %h"
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"Vaš account ističe za %n dan.\n"
+"Vaš account ističe za %n dana.\n"
+"Vaš account ističe za %n dana."
-#: themer/tdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr "Korisničko ime:"
+#: kgverify.cpp:490
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Vaš account ističe danas."
-#: themer/tdmlabel.cpp:184
-msgid "Password:"
-msgstr "Šifra:"
+#: kgverify.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"Vaša šifra ističe za %n dan.\n"
+"Vaša šifra ističe za %n dana.\n"
+"Vaša šifra ističe za %n dana."
-#: themer/tdmlabel.cpp:185
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: kgverify.cpp:498
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Vaša šifra ističe danas."
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
+#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autorizacija nije uspjela"
+
+#: kgverify.cpp:702
msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%d. %a %B."
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Autorizovani korisnik (%1) ne odgovara traženom korisniku (%2).\n"
-#: themer/tdmthemer.cpp:67
+#: kgverify.cpp:995
#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Ne mogu datoteku s temom %1"
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+"Automatska prijava za %n sekundu...\n"
+"Automatska prijava za %n sekunde...\n"
+"Automatska prijava za %n sekundi..."
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Upozorenje: Uključen Caps Lock"
+
+#: kgverify.cpp:1009
+msgid "Change failed"
+msgstr "Promjena nije uspjela"
+
+#: kgverify.cpp:1011
+msgid "Login failed"
+msgstr "Prijava nije uspjela."
+
+#: kgverify.cpp:1045
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Tema se ne može koristiti sa metodom prijave '%1'."
+
+#: kgverify.cpp:1100
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Mijenjam 'authentication token'"
+
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:141
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[popravi tdmrc!]"
+
+#: tdmconfig.cpp:156
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+"%1: %n TTY prijava\n"
+"%1: %n TTY prijave\n"
+"%1: %n TTY prijava"
+
+#: tdmconfig.cpp:167
+msgid "Unused"
+msgstr "Neiskorišten"
+
+#: tdmconfig.cpp:169
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: tdmconfig.cpp:171
#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Ne mogu obraditi datoteku s temom %1"
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "X prijava na %1"
+
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Pro&mijeni korisnika"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "&Ponovo pokreni X Server"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Za&tvori konekciju"
+
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "&Konzola"
+
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Ugasi..."
+
+#: kgdialog.cpp:229
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Ne mogu da otvorim konzola dnevnik izvor ***"
+
+#~ msgid "You have got caps lock on."
+#~ msgstr "Uključen je caps lock."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/trashapplet.po
index 536f1d1acb7..0d259a75572 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic
There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf "
+"file.
Vjerovatno postoji neispravnastavka za prikaz u vašoj datoteci "
"~/.xcompmgrrc.
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
"
Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org."
"
Nabavite XOrg ≥ 6.8 sa www.freedesktop.org."
"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work."
@@ -635,7 +758,7 @@ msgstr ""
"
Option \"Composite\" \"Enable\""
"
EndSection
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
morate koristiti XOrg ≥ 6.8 da bi providnost i sjenčenje "
"radili.
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -453,19 +454,19 @@ msgid "" "complain, the missing functionality might later be added.
Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " "editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" "line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " "edit.
\n" "If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.
" +"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org." msgstr "" "Nisu svi editori pogodni za inverznu pretragu. Na primjer, većina editora " "nema naredbu kao što je 'Ako datoteka još uvijek nije učitan, učitaj ga. U " @@ -1247,67 +1248,11 @@ msgstr "" msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "Specijalna naredba '%1' nije implementirana." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"
...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"
...da DVI takođe može da učita kompresovane DVI datoteke? \n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"
...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"
...da možete da označite tekst desnom tipkom miša i prenesete ga\n" -"u bilo koji drugi program?\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"
...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! The \n" -"manual explains how to set up your editor for this. \n" -msgstr "" -"
...da KDVI sada podržava inverznu pretragu? Klikom na neko mjesto u vašoj " -"DVI datoteci \n" -"srednjim tipkom miša otvorićete editor sa učitanom TeX datotekom i kursorom u " -"odgovarajućoj liniji! " -"Ovo uputstvo \n" -"objašnjava kako da podesite vaš editor za to. \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"
...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"The manual explains how to set up \n" -"your editor for this. \n" -msgstr "" -"
...da KDVI podržava unaprednu pretragu? Ako koristite Emacs ili XEmacs, tada " -"možete\n" -"otići direktno iz TeX datoteke na ekvivalentno mjesto u DVI datoteci. \n" -"Ovo uputstvo objašnjava kako da " -"podesite \n" -"vaš editor za to. \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"
...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"
...da KDVI sada pruža potpunu pretragu teksta? \n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"
...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"
...da KDVI može da snimi vašu DVI datoteku kao PostScript, PDF ili čak " -"običan tekst? \n" - -#: util.cpp:73 +#: util.cpp:75 msgid "Fatal Error! " msgstr "Fatalna greška! " -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "Fatal error.\n" @@ -1316,7 +1261,7 @@ msgstr "" "Fatalna greška!\n" "\n" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:80 msgid "" "\n" "\n" @@ -1365,6 +1310,62 @@ msgstr " ignorisan." msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "Pogrešan komandni bajt je pronađen u VF makro listi: %1" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"
...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"
...da DVI takođe može da učita kompresovane DVI datoteke? \n" + +#: tips.txt:8 +msgid "" +"
...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" +"
...da možete da označite tekst desnom tipkom miša i prenesete ga\n" +"u bilo koji drugi program?\n" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"
...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" +"
...da KDVI sada podržava inverznu pretragu? Klikom na neko mjesto u vašoj " +"DVI datoteci \n" +"srednjim tipkom miša otvorićete editor sa učitanom TeX datotekom i kursorom u " +"odgovarajućoj liniji! " +"Ovo uputstvo \n" +"objašnjava kako da podesite vaš editor za to. \n" + +#: tips.txt:22 +msgid "" +"
...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" +"
...da KDVI podržava unaprednu pretragu? Ako koristite Emacs ili XEmacs, tada " +"možete\n" +"otići direktno iz TeX datoteke na ekvivalentno mjesto u DVI datoteci. \n" +"Ovo uputstvo objašnjava kako da " +"podesite \n" +"vaš editor za to. \n" + +#: tips.txt:30 +msgid "" +"
...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" +"
...da KDVI sada pruža potpunu pretragu teksta? \n" + +#: tips.txt:35 +msgid "" +"
...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"
...da KDVI može da snimi vašu DVI datoteku kao PostScript, PDF ili čak "
+"običan tekst? \n"
+
#~ msgid "Text..."
#~ msgstr "Tekst..."
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kfax.po
index 8f9c44fb307..a9c8608e188 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control "
-"Center module Keyboard Shortcuts. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard Shortcuts"
+". Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. You do not appear to be running TDE. Once you have loaded TDE:"
+" You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
" Your system does not provide a SANE "
-"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan "
"support. Please install and configure SANE correctly on your system. "
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
@@ -452,7 +454,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
msgstr "SANE debug (samo za pnm)"
#: scanparams.cpp:675
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+#, fuzzy
+msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
msgstr "virt. skeniranje (svi Qt režimi)"
#: scanparams.cpp:736
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 33c35c39125..9598aa42afb 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
-"ex: myhost.domain.com \n"
-"DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n"
-"Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara. \n"
-"Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte "
-"datoteku client.conf. \n"
-"npr: mojračunar.domena.ba \n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
-"ex: root@myhost.com \n"
-"Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n"
-"Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\". \n"
-"npr.: root@mojračunar.ba \n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/access_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/access_log \n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups. \n"
-"ex: /usr/share/cups \n"
-"Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n"
-"Default: /usr/share/cups. \n"
-"npr: /usr/share/cups \n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents... \n"
-"ex: utf-8 \n"
-"Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n"
-"podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n"
-"putem zaglavlja HTML dokumenata... \n"
-"npr: utf-8 \n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used. \n"
-"ex: en \n"
-"Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n"
-"Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale. \n"
-"npr: en \n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory. \n"
-"ex: /usr/share/cups/doc \n"
-"Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
-"Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran. \n"
-"npr: /usr/share/cups/doc \n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/error_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/error_log \n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
-"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n"
-"Default: /usr/share/cups/fonts. \n"
-"npr: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following: \n"
-"ex: info \n"
-"Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n"
-"datoteku, a može biti jedan od sljedećih: \n"
-"npr: info \n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
-"ex: 1048576 \n"
-"Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n"
-"ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da "
-"isključite rotiranje. \n"
-"npr: 1048576 \n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/page_log \n"
-"Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n"
-"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
-"datoteku ili syslog demonu. \n"
-"npr: /var/log/cups/page_log \n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
-"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes. \n"
-"npr: Yes \n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
-"ex: No \n"
-"Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
-"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No. \n"
-"npr: No \n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
-"ex: /etc/printcap \n"
-"Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n"
-"Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke. \n"
-"npr: /etc/printcap \n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups. \n"
-"ex: /var/spool/cups \n"
-"Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n"
-"Default: /var/spool/cups. \n"
-"npr: /var/spool/cups \n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
-"ex: remroot \n"
-"Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n"
-"sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\". \n"
-"npr: remroot \n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"ex: /usr/lib/cups \n"
-"Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n"
-"Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"npr: /usr/lib/cups \n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups. \n"
-"ex: /etc/cups \n"
-"Korijenski direktorij za server.\n"
-"Default: /etc/cups. \n"
-"npr: /etc/cups \n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be lp, however you can configure things for another user\n"
-"as needed. \n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run... \n"
-"ex: lp \n"
-"Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n"
-"lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n"
-"po potrebi. \n"
-"Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n"
-"IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n"
-"neki eksterni program... \n"
-"npr: lp \n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be sys, however you can configure things for another\n"
-"group as needed. \n"
-"ex: sys \n"
-"Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n"
-"sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n"
-"po potrebi. \n"
-"npr: sys \n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
-"ex: 8m \n"
-"Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n"
-"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n"
-"kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 "
-"megabajta). \n"
-"npr: 8m \n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable. \n"
-"ex: /var/spool/cups/tmp \n"
-"Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n"
-"ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" "
-"ili\n"
-"vrijednost TMPDIR okolinske varijable. \n"
-"npr: /var/spool/cups/tmp \n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time. \n"
-"The default limit is 0 (unlimited). \n"
-"ex: 200 \n"
-"Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n"
-"pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n"
-"tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n"
-"prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme. \n"
-"Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno). \n"
-"npr: 200 \n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access. \n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
-"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
-"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n"
-"za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo. \n"
-"Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta "
-"ili\n"
-"adrese, ili da ograničite pristup. \n"
-"Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n"
-"za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete "
-"trebati\n"
-"slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...). \n"
-"npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631 \n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
-"ex: On \n"
-"Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n"
-"ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi... \n"
-"npr: On \n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on. \n"
-"ex: On \n"
-"Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n"
-"Podrazumjevana vrijednost je on. \n"
-"npr: On \n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
-"ex: 60 \n"
-"Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n"
-"automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi. \n"
-"npr: 60 \n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100. \n"
-"ex: 100 \n"
-"Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n"
-"se rukovati. Default je 100. \n"
-"npr: 100 \n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
-"ex: 0 \n"
-"Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n"
-"Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0). \n"
-"npr: 0 \n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 "
-"sekundi. \n"
-"npr: 300 \n"
-"Whether or not to listen to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-" \n"
-"Enabled by default.\n"
-" \n"
-"Note: to enable the sending of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid BrowseAddress.\n"
-" \n"
-"ex: On \n"
-"Da li slušati informacije o štampačima \n"
-"od drugih CUPS servera. \n"
-" \n"
-"Uključeno po defaultu.\n"
-" \n"
-"Napomena: da uključite slanje informacija o\n"
-"pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n"
-"ispravnu BrowseAdress.\n"
-" \n"
-"npr: On \n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n"
-"kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n"
-"po defaultu. \n"
-"npr: Yes \n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
-"ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
-"Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n"
-"pregledanju na sve aktivne interfejse. \n"
-"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n"
-"netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku). \n"
-"npr.: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
-"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
-"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses: \n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on! \n"
-"BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n"
-"pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa. \n"
-"BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n"
-"pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj "
-"adresi. \n"
-"\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese: \n"
-"Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n"
-"imena računara! \n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds. \n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
-"ex: 30 \n"
-"Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n"
-"se 30 sekundi. \n"
-"Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n"
-"stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između "
-"osvježavanja. \n"
-"Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni "
-"štampači\n"
-"nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima. \n"
-"npr: 30 \n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
-"ex: allow,deny \n"
-"Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny. \n"
-"npr: allow,deny \n"
-"Poll the named server(s) for printers. \n"
-"ex: myhost:631 \n"
-"Upitaj navedene servere za štampače. \n"
-"npr: myhost:631 \n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized. \n"
-"ex: 631 \n"
-"Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n"
-"IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n"
-"Prepoznat je samo jedan BrowsePort. \n"
-"npr: 631 \n"
-"Relay browser packets from one address/network to another. \n"
-"ex: src-address dest-address \n"
-"Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu. \n"
-"npr: izvorna-adresa odred-adresa \n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n"
-"update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n"
-"štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n"
-"BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n"
-"300 sekundi. \n"
-"npr: 300 \n"
-"Whether or not to use implicit classes. \n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both. \n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"Da li ili ne koristiti implicitne klase. \n"
-"Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n"
-"implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje. \n"
-"Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n"
-"(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n"
-"omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n"
-"administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n"
-"Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu. \n"
-"Podrazumijeva se uključeno. \n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be sys, system, or root (checked for in that "
-"order). \n"
-"ex: sys \n"
-"Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n"
-"Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n"
-"sys, system ili root (što će biti provjereno\n"
-"tim redom). \n"
-"npr: sys \n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
-"Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n"
-"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
-"npr: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.key \n"
-"Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n"
-"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
-"npr: /etc/cups/ssl/server.key \n"
-"The authorization to use:"
-" \n"
-" \n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface. \n"
-"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported. The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list. \n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-" \n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication or access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-" \n"
-"The default is \"all\".\n"
-" \n"
-"The group name for Group authorization. \n"
-"The order of Allow/Deny processing. \n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler. \n"
-"Possible values: \n"
-"The default value is \"IfRequested\". \n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot... \n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No. \n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas: \n"
-"The default is cups. \n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests. \n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string. \n"
-"ex: confidential\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Allow overrides (ClassifyOverride)\n"
-" \n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners. \n"
-"The default is off. \n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class. \n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n"
-"classes. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name. \n"
-"Disabled by default. \n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit). \n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631. \n"
-"Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631. \n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork. \n"
-"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n"
-"zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu. Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-" Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n"
-" \n"
+#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+#~ "By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
+#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
+#~ "ex: myhost.domain.com \n"
+#~ "DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n"
+#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara. \n"
+#~ "Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte datoteku client.conf. \n"
+#~ "npr: mojračunar.domena.ba \n"
+#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
+#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
+#~ "ex: root@myhost.com \n"
+#~ "Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n"
+#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\". \n"
+#~ "npr.: root@mojračunar.ba \n"
+#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/access_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/access_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/access_log \n"
+#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
+#~ "By default /usr/share/cups. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n"
+#~ "Default: /usr/share/cups. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups \n"
+#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
+#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+#~ "HTML documents... \n"
+#~ "ex: utf-8 \n"
+#~ "Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n"
+#~ "podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n"
+#~ "putem zaglavlja HTML dokumenata... \n"
+#~ "npr: utf-8 \n"
+#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
+#~ "If not specified, the current locale is used. \n"
+#~ "ex: en \n"
+#~ "Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n"
+#~ "Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale. \n"
+#~ "npr: en \n"
+#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+#~ "By default the compiled-in directory. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups/doc \n"
+#~ "Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n"
+#~ "Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups/doc \n"
+#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/error_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/error_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/error_log \n"
+#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+#~ "By default /usr/share/cups/fonts. \n"
+#~ "ex: /usr/share/cups/fonts \n"
+#~ "Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n"
+#~ "Default: /usr/share/cups/fonts. \n"
+#~ "npr: /usr/share/cups/fonts \n"
+#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+#~ "file and can be one of the following: \n"
+#~ "ex: info \n"
+#~ "Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n"
+#~ "datoteku, a može biti jedan od sljedećih: \n"
+#~ "npr: info \n"
+#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
+#~ "ex: 1048576 \n"
+#~ "Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n"
+#~ "ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da isključite rotiranje. \n"
+#~ "npr: 1048576 \n"
+#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
+#~ "syslog file or daemon. \n"
+#~ "ex: /var/log/cups/page_log \n"
+#~ "Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n"
+#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n"
+#~ "\"/var/log/cups/page_log\". \n"
+#~ "Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n"
+#~ "datoteku ili syslog demonu. \n"
+#~ "npr: /var/log/cups/page_log \n"
+#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
+#~ "ex: Yes \n"
+#~ "Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
+#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes. \n"
+#~ "npr: Yes \n"
+#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n"
+#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
+#~ "ex: No \n"
+#~ "Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n"
+#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No. \n"
+#~ "npr: No \n"
+#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+#~ "Leave blank to disable printcap file generation. \n"
+#~ "ex: /etc/printcap \n"
+#~ "Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n"
+#~ "Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke. \n"
+#~ "npr: /etc/printcap \n"
+#~ "The directory where request files are stored.\n"
+#~ "By default /var/spool/cups. \n"
+#~ "ex: /var/spool/cups \n"
+#~ "Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n"
+#~ "Default: /var/spool/cups. \n"
+#~ "npr: /var/spool/cups \n"
+#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+#~ "from remote systems. By default \"remroot\". \n"
+#~ "ex: remroot \n"
+#~ "Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n"
+#~ "sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\". \n"
+#~ "npr: remroot \n"
+#~ "The root directory for the scheduler executables.\n"
+#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+#~ "ex: /usr/lib/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n"
+#~ "Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
+#~ "npr: /usr/lib/cups \n"
+#~ "The root directory for the scheduler.\n"
+#~ "By default /etc/cups. \n"
+#~ "ex: /etc/cups \n"
+#~ "Korijenski direktorij za server.\n"
+#~ "Default: /etc/cups. \n"
+#~ "npr: /etc/cups \n"
+#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n"
+#~ "as needed. \n"
+#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+#~ "program is run... \n"
+#~ "ex: lp \n"
+#~ "Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n"
+#~ "lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n"
+#~ "po potrebi. \n"
+#~ "Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n"
+#~ "IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n"
+#~ "neki eksterni program... \n"
+#~ "npr: lp \n"
+#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
+#~ "must be sys, however you can configure things for another\n"
+#~ "group as needed. \n"
+#~ "ex: sys \n"
+#~ "Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n"
+#~ "sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n"
+#~ "po potrebi. \n"
+#~ "npr: sys \n"
+#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
+#~ "ex: 8m \n"
+#~ "Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n"
+#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n"
+#~ "kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n"
+#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta). \n"
+#~ "npr: 8m \n"
+#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+#~ "the value of the TMPDIR environment variable. \n"
+#~ "ex: /var/spool/cups/tmp \n"
+#~ "Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n"
+#~ "ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" ili\n"
+#~ "vrijednost TMPDIR okolinske varijable. \n"
+#~ "npr: /var/spool/cups/tmp \n"
+#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+#~ "by a job force a single job to be printed at any time. \n"
+#~ "The default limit is 0 (unlimited). \n"
+#~ "ex: 200 \n"
+#~ "Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n"
+#~ "pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n"
+#~ "tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n"
+#~ "prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme. \n"
+#~ "Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno). \n"
+#~ "npr: 200 \n"
+#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
+#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+#~ "port or address, or to restrict access. \n"
+#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
+#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
+#~ "Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n"
+#~ "za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo. \n"
+#~ "Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta ili\n"
+#~ "adrese, ili da ograničite pristup. \n"
+#~ "Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n"
+#~ "za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete trebati\n"
+#~ "slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...). \n"
+#~ "npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631 \n"
+#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n"
+#~ "ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi... \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+#~ "option. Default is on. \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n"
+#~ "Podrazumjevana vrijednost je on. \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+#~ "automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
+#~ "ex: 60 \n"
+#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n"
+#~ "automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi. \n"
+#~ "npr: 60 \n"
+#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+#~ "will be handled. Defaults to 100. \n"
+#~ "ex: 100 \n"
+#~ "Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n"
+#~ "se rukovati. Default je 100. \n"
+#~ "npr: 100 \n"
+#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
+#~ "ex: 0 \n"
+#~ "Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n"
+#~ "Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0). \n"
+#~ "npr: 0 \n"
+#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
+#~ "ex: 300 \n"
+#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 sekundi. \n"
+#~ "npr: 300 \n"
+#~ "Whether or not to listen to printer \n"
+#~ "information from other CUPS servers. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Enabled by default.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Note: to enable the sending of browsing\n"
+#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n"
+#~ "specify a valid BrowseAddress.\n"
+#~ " \n"
+#~ "ex: On \n"
+#~ "Da li slušati informacije o štampačima \n"
+#~ "od drugih CUPS servera. \n"
+#~ " \n"
+#~ "Uključeno po defaultu.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Napomena: da uključite slanje informacija o\n"
+#~ "pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n"
+#~ "ispravnu BrowseAdress.\n"
+#~ " \n"
+#~ "npr: On \n"
+#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+#~ "default. \n"
+#~ "ex: Yes \n"
+#~ "Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n"
+#~ "kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n"
+#~ "po defaultu. \n"
+#~ "npr: Yes \n"
+#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
+#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
+#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+#~ "Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n"
+#~ "pregledanju na sve aktivne interfejse. \n"
+#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n"
+#~ "netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku). \n"
+#~ "npr.: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
+#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
+#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
+#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+#~ "addresses: \n"
+#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+#~ "lookups on! \n"
+#~ "BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n"
+#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa. \n"
+#~ "BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n"
+#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj adresi. \n"
+#~ "\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese: \n"
+#~ "Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n"
+#~ "imena računara! \n"
+#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+#~ "is 30 seconds. \n"
+#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+#~ "as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
+#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
+#~ "ex: 30 \n"
+#~ "Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n"
+#~ "se 30 sekundi. \n"
+#~ "Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n"
+#~ "stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između osvježavanja. \n"
+#~ "Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni štampači\n"
+#~ "nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima. \n"
+#~ "npr: 30 \n"
+#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
+#~ "ex: allow,deny \n"
+#~ "Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny. \n"
+#~ "npr: allow,deny \n"
+#~ "Poll the named server(s) for printers. \n"
+#~ "ex: myhost:631 \n"
+#~ "Upitaj navedene servere za štampače. \n"
+#~ "npr: myhost:631 \n"
+#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+#~ "Only one BrowsePort is recognized. \n"
+#~ "ex: 631 \n"
+#~ "Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n"
+#~ "IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n"
+#~ "Prepoznat je samo jedan BrowsePort. \n"
+#~ "npr: 631 \n"
+#~ "Relay browser packets from one address/network to another. \n"
+#~ "ex: src-address dest-address \n"
+#~ "Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu. \n"
+#~ "npr: izvorna-adresa odred-adresa \n"
+#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+#~ "get an update within this time the printer will be removed\n"
+#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n"
+#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+#~ "to 300 seconds. \n"
+#~ "ex: 300 \n"
+#~ "Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n"
+#~ "update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n"
+#~ "štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n"
+#~ "BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n"
+#~ "300 sekundi. \n"
+#~ "npr: 300 \n"
+#~ "Whether or not to use implicit classes. \n"
+#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+#~ "both. \n"
+#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+#~ "queue. \n"
+#~ "Enabled by default. \n"
+#~ "Da li ili ne koristiti implicitne klase. \n"
+#~ "Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n"
+#~ "implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje. \n"
+#~ "Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n"
+#~ "(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n"
+#~ "omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n"
+#~ "administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n"
+#~ "Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu. \n"
+#~ "Podrazumijeva se uključeno. \n"
+#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order). \n"
+#~ "ex: sys \n"
+#~ "Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n"
+#~ "Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n"
+#~ "sys, system ili root (što će biti provjereno\n"
+#~ "tim redom). \n"
+#~ "npr: sys \n"
+#~ "The file to read containing the server's certificate.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
+#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
+#~ "Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n"
+#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
+#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
+#~ "The file to read containing the server's key.\n"
+#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
+#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key \n"
+#~ "Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n"
+#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
+#~ "npr: /etc/cups/ssl/server.key \n"
+#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631. \n"
+#~ "Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631. \n"
+#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork. \n"
+#~ "Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n"
+#~ "zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu. Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+#~ " Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n"
+#~ " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu. Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst. Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
+"suprotnom neće. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
-"stranica. Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
+"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
+"priručniku. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
-"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
+" Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
+"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena. Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
+"popunili obje liste. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
+"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
+"tipovima. Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
+"izborom će biti popunjene i maske datoteka. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
+"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
+"odgovarajućim maskama. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
+"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
+" Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta. Format of the page header. The following tags are supported: Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Format of the page footer. The following tags are supported: Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Š&ema:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Crtaj boju &pozadine"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Crtaj &kocke"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Postavke kocke"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Š&irina:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Margina:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Datoteka %1 nema sadržaja."
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Boja:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alati za podatke"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora. Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
-"pozadinu. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
-"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
-"od sadržine stranice jednom linijom. Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: b - Search backward"
-" b - Traži unazad"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
-" Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst. Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
-"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
-"ispred njega stavite znak backslash."
+"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
+"dovršavanje."
#: part/kateluaindentscript.cpp:86
msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
@@ -600,2508 +478,3003 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Fontovi i boje"
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Editovanje"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ugradiva editor komponenta"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Uvlačenje"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Otvori/snimi"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održava"
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Bojenje"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni programer"
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Tipovi datoteka"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool sistem spremnika"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečice"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe za editovanje"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiram, ..."
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Šeme fontova i boja"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši glavni programer"
-#: part/katedocument.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Ponašanje izbora"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Postavke editovanja"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "Pravila uvlačenja"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite port u KParts"
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a"
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Pravila za bojenje"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse"
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "Postavke specifične za tip datoteke"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "Podešavanje prečica"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse"
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravitelj dodataka"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo"
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na "
-"disku za privremene datoteke."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Bojenje za VHDL"
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n"
-"\n"
-"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke."
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Bojenje za SQL"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana."
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Bojenje za Ferite"
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Bojenje za ILERPG"
-#: part/katedocument.cpp:2553
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za "
-"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n"
-"\n"
-"Da li je stvarno želite snimiti?"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Bojenje za LaTeX"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr ""
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Bojenje za Makefile, Python"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr ""
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Bojenje za Python"
-#: part/katedocument.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Bojenje za Scheme"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati "
-"preko izmijenjenih podataka na disku."
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Vrlo lijepa pomoć"
-#: part/katedocument.cpp:2580
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša "
-"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka."
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su "
-"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do "
-"gubitka podataka."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
-"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
-"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd. Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik. For help on individual commands, do Za pomoć o individualnim naredbama, unesite This is the Katepart command line."
-" Ovo je komandna linija Kate komponente."
-" Sets the background color of the editing area. Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Podešava boju pozadine izabranog teksta. Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \""
-"Podešavanje bojenja\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Podešava boju pozadine izabrane vrste markera. Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog "
-"providnosti. Select the marker type you want to change. Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se "
-"nalazi kursor. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i "
-"linije u panelu za sakrivanje koda. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor "
-"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom "
-"bojom. Sets the color of Word Wrap-related markers: Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda: Sets the color of the tabulator marks: Podešava boju oznaka tabulatora: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje "
-"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. "
-" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
-"mijenjati sa menija. "
-" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada "
-"želite."
+"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
+"(codefolding), ako je ono moguće."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "&Bojenje:"
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
-#: part/kateschema.cpp:711
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Pokaži &okvir"
+
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+"Show/hide the icon border. Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> "
-"i izaberite svojstvo sa menija."
-" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
-"mijenjati sa menija."
-" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to "
-"odgovara."
+"Prikaži/sakrij okvir. When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno "
-"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, "
-"kao što je slučaj kod većine editora."
-" Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred "
-"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično "
-"za programere."
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepiši preko datoteke?"
-#: part/katedialogs.cpp:411
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj "
-"kursora u odnosu na vrh pogleda."
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tabulatori"
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Prepiši preko datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/kateview.cpp:1794
#, fuzzy
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Izvezi datoteku kao"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Fontovi i boje"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedocument.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Prikaži tabove"
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Širina tabulatora:"
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Editovanje"
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statički prijelom riječi"
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Uvlačenje"
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Uključi statički &prijelom riječi"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Otvori/snimi"
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Bojenje"
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Riječi se lome na:"
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Tipovi datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije"
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečice"
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Automatske zagrade"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Šeme fontova i boja"
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Broj koraka za vraćanje:"
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Ponašanje izbora"
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:"
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Postavke editovanja"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Ničega"
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Pravila uvlačenja"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Samo iz izbora"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Pravila za bojenje"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Samo trenutne riječi"
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Postavke specifične za tip datoteke"
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Podešavanje prečica"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravitelj dodataka"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
msgstr ""
-"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu "
-"u opciji Prelamaj riječi na:. "
-" Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti "
-"opciju "
-" Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. "
-" Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni"
-", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju "
-"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda."
+"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na "
+"disku za privremene datoteke."
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
msgstr ""
-"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj "
-"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red."
+"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n"
+"\n"
+"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana."
+
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam "
-"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora."
+"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za "
+"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n"
+"\n"
+"Da li je stvarno želite snimiti?"
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
msgstr ""
-"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. "
-"Više koraka traži više memorije."
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedocument.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim "
-"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. "
-" Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font "
-"fiksne širine."
-
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Prijelom redova"
+"Nisam mogao snimiti dokument, pošto nije moguće pisati u %1.\n"
+"\n"
+"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno "
+"prostora na disku."
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka "
+"podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):"
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Prati brojeve linija"
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Snimanje nije uspjelo"
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr "Uvijek uključen"
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Šta želite raditi?"
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% širine pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Ponovo učitaj datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&Ignoriši izmjene"
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Sakrivanje koda"
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)"
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja"
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa."
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Rubovi"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Pokaži &okvir"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C stil"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Pokaži &brojeve linija"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python stil"
-#: part/katedialogs.cpp:684
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Prilaži oznake &klizača"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML stil"
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C stil"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By &position"
-msgstr "Po &poziciji"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
-#: part/katedialogs.cpp:691
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Po &vremenu pravljenja"
-
-#: part/katedialogs.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Pravila uvlačenja"
-
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu "
-"ekrana."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
-#: part/katedialogs.cpp:709
-msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom "
-"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji. Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu "
-"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno "
-"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% "
-"širine ekrana neće biti uspravno poravnate. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu. Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+" If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku "
-"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja "
-"izmjena. "
-" Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan"
+" Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani "
+"stranica. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
+" Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako "
+"je definisano u postavkama bojenja sintakse."
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Hea&der i Footer"
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Štampaj &zaglavlje"
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Štampaj &podnožje"
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Font zaglavlja/podnožja:"
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad "
-"trenutnog i učitati iz nje postavke."
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Izaberite font..."
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-" Format of the page header. The following tags are supported: Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Format of the page footer. The following tags are supported: Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi: Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti "
-"koristeći trenutno pravilo bojenja. "
-" Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali "
-"dijalog za izbor MIME tipa."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "&Izgled"
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. "
-" Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena."
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Š&ema:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Crtaj boju &pozadine"
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Crtaj &kocke"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Postavke kocke"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Š&irina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Margina:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora. Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu "
+"pozadinu. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka "
+"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni "
+"od sadržine stranice jednom linijom. Sets the background color of the editing area. Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Podešava boju pozadine izabranog teksta. Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \""
+"Podešavanje bojenja\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Podešava boju pozadine izabrane vrste markera. Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog "
+"providnosti. Select the marker type you want to change. Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se "
+"nalazi kursor. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i "
+"linije u panelu za sakrivanje koda. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor "
+"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom "
+"bojom. Sets the color of Word Wrap-related markers: Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda: Sets the color of the tabulator marks: Podešava boju oznaka tabulatora: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje "
+"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. "
+" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
+"mijenjati sa menija. "
+" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada "
+"želite."
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Bojenje:"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
+"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje "
+"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. "
+" Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> "
+"i izaberite svojstvo sa menija."
+" Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite "
+"mijenjati sa menija."
+" Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to "
+"odgovara."
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Pravopis (od kursora)..."
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normalni stilovi teksta"
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog..."
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Stilovi obojenog teksta"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Osnovna šema za %1:"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provjera pravopisa"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Ime za novu šemu"
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste "
-"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno "
-"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nova šema"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Odabrano"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Pozadina izabranog teksta"
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski "
-"clipboard."
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Koristi podrazumjevani stil"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Snimi trenutni dokument"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Podebljano"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kurziv"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Podvlačenje"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "&Prijelom redova u dokumentu"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Pre&crtavanje"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog "
+"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je "
+"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd. Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik. For help on individual commands, do Za pomoć o individualnim naredbama, unesite This is the Katepart command line."
+" Ovo je komandna linija Kate komponente."
+" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno "
+"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, "
+"kao što je slučaj kod većine editora."
+" Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred "
+"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično "
+"za programere."
+
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj "
+"kursora u odnosu na vrh pogleda."
+
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: part/katedialogs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba"
+
+#: part/katedialogs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Prikaži tabove"
+
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Širina tabulatora:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statički prijelom riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Uključi statički &prijelom riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Riječi se lome na:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije"
+
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Automatske zagrade"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Tip datoteke"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neograničeno"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "Š&ema"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Broj koraka za vraćanje:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Ničega"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Samo iz izbora"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Samo trenutne riječi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora"
+
+#: part/katedialogs.cpp:541
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+" This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
+msgstr ""
+"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu "
+"u opciji Prelamaj riječi na:. "
+" Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti "
+"opciju "
+" Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. "
+" Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni"
+", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju "
+"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda."
+
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj "
+"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red."
+
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam "
+"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora."
+
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu."
+
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. "
+"Više koraka traži više memorije."
+
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim "
+"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. "
+" Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font "
+"fiksne širine."
+
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Prijelom redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Prati brojeve linija"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Uvijek uključen"
+
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% širine pogleda"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Sakrivanje koda"
+
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Rubovi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Pokaži &okvir"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Pokaži &brojeve linija"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Prilaži oznake &klizača"
+
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama"
+
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Po &poziciji"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Po &vremenu pravljenja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Pravila uvlačenja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom "
+"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji. Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu "
+"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno "
+"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% "
+"širine ekrana neće biti uspravno poravnate. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku "
+"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja "
+"izmjena. "
+" Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Pokaži brojeve &linija"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Sakrij brojeve &linija"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Prikaži oznake &klizača"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije"
+
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti "
+"koristeći trenutno pravilo bojenja. "
+" Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali "
+"dijalog za izbor MIME tipa."
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Izaberi riječ lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. "
+" Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena."
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Idi jednu riječ desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu "
+"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice."
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Izaberi znak desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Izaberite MIME tipove koje želite obojiti koristeći pravilo '%1' za bojenje "
+"sintakse.\n"
+"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Izaberi riječ desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Download pravila"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Idi na početak linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instaliraj"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Idi na početak dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Izaberi do početka linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Zadnja"
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Idi na kraj linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski izabrane."
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Idi na kraj dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Idi na red"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Izaberi do kraja linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Idi na red:"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Izaberi do kraja dokumenta"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Datoteka je obrisana na disku"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Izaberi do prethodne linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Snimi datoteku kao..."
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore"
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku."
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Idi na iduću liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Idi na prethodnu liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti "
+"izgubljene."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Idi jedan znak desno"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Idi jedan znak lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani."
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Izaberi do iduće linije"
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti "
+"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani."
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Pregledaj razlike"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći "
+"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to."
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Izaberi stranicu iznad"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Idi na početak pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku."
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Izaberi do početka pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li "
+"se nalazi u vašem PATHu."
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Greška pri pravljenju diffa"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Izaberi stranicu dole"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorisanje znači da više nećete biti upozoreni (osim ako datoteka na disku "
+"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na "
+"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate."
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Idi na kraj pogleda"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Sada ste sami"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Izaberi do kraja pogleda"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nema bojenja '%1'"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transpozicija karaktera"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: Usage: Upotreba: b - Search backward"
+" b - Traži unazad"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+" Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst. Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU "
+"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, "
+"ispred njega stavite znak backslash."
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Nepoznata naredba '%1'."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-"napravljena %n izmjena\n"
-"napravljene %n izmjene\n"
-"napravljeno %n izmjena"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -3109,80 +3482,153 @@ msgstr ""
msgid "&Code Folding"
msgstr "Sakrivanje &koda"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "Ostali"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Skripte"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Izvorni kod"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Hardware"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Naučni"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3190,1244 +3636,1668 @@ msgid ""
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Assembler"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Markup"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Skripte"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:226
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".desktop"
+"dot"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Doxygen"
+"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Language"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Eiffel"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Baze podataka"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Naučni"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Hardware"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Script"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "SML"
+"MediaWiki"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
+"MEL"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Mason"
+"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "CMake"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "ChangeLog"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "Progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
+"q"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
+"QML"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
+"RapidQ"
+msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Ponovo koristi riječ ispred"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Ponovo koristi riječ iza"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Pop-up lista za dovršavanje"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Izbor"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem"
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "znakova."
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
-"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za "
-"dovršavanje."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Ubaci datoteku..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Izaberite datoteku za umetanje"
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Greška u ubacivanju datoteke"
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
msgid ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Datoteka %1 nema sadržaja."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Alati za podatke"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(nije dostupno)"
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete "
-"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak "
-"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio "
-"KOffice paketa."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Inkrementalna pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Inkrementalna pretraga unazad"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opcije pretrage"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikuj mala/velika slova"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Od početka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularni izraz"
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Failing I-Search:"
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search Backward:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Failing I-Search unazad:"
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Wrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search:"
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search:"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Overwrapped I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:"
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!"
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage"
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage"
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "AutoZabilješke"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Podesi AutoZabilješke"
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Konfiguracija"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Izmijeni unos"
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Language"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Uzorak:"
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u "
-"suprotnom neće. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne "
-"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate "
-"priručniku. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti "
-"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena. Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo "
-"popunili obje liste. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da "
-"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME "
-"tipovima. Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim "
-"izborom će biti popunjene i maske datoteka. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem "
-"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno "
-"odgovarajućim maskama. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada "
-"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: "
-" Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.
"
"To acquire a screenshot, press %1"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Selection"
msgstr "Selekcija"
-#: kpthumbnail.cpp:157
+#: kpthumbnail.cpp:139
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kooka.po
index cb20fd2f953..f92e7cc2771 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic
\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
+#~ "
\n"
+#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "
"
+"
"
+"
"
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-""
-"
"
-"
Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
+"Nisam uspio učitati datoteku:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] UZORAK
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] UZORAK
"
-"
ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"
"
-"
c - Traži od kursora"
-"
r - Uzorak je regularni izraz"
-"
s - Razlikuj velika i mala slova"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "znakova."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"
e - Traži samo u izabranom tekstu"
-"
w - Traži samo cijele riječi"
+"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na "
+"nivou pogleda iz menija 'Alati'."
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - Pitaj prije zamjene
has been detected in the file %1 at %2/%3
je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
+"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
+"
"
+"
Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
+"promijenite veličinu prozora."
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&ritet:"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Uvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Napravi novi tip datoteke."
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
+"
"
+"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "I&zvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Ujednači &uvlačenje"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
"
+"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
+"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
-"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer "
-"*.txt; *.text
. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Poravnaj"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
-"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer "
-"text/plain; text/english
."
+"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
+"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentiraj kôd"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
-"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Novi tip"
+"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.
"
+"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
+"sintakse za odabrani jezik."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Postavke %1"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "U&kloni komentar"
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
-"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
-"sufiksima datotečnih imena."
+"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
"
+"
Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
+"bojenja sintakse za odabrani jezik."
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Dostupne naredbe"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Velika slova"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"'help <command>'
"
-"'help <naredba>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sintaksa: naredba [ argumenti ]
"
-"
Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list
"
-"
Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>"
-"
"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr ""
-"
"
+"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje "
-"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. "
-"
Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Sakrij &okvir"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Pokaži brojeve &linija"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Normalni stilovi teksta"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora."
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Stilovi obojenog teksta"
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Sakrij brojeve &linija"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Osnovna šema za %1:"
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Prikaži oznake &klizača"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Ime za novu šemu"
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.
"
+"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Sakrij oznake &klizača"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nova šema"
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
+"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Odabrano"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Pozadina izabranog teksta"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Završetak reda"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Koristi podrazumjevani stil"
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
+"dokument"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Podebljano"
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Kodni raspored"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kurziv"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Podvlačenje"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Izaberi znak lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Pre&crtavanje"
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Izaberi riječ lijevo"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normalna &boja..."
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Idi jednu riječ desno"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Izabrana boja..."
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Izaberi znak desno"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Boja &pozadine..."
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Izaberi riječ desno"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Izabrana boja pozadine..."
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Idi na početak linije"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Isključi boju pozadine"
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Idi na početak dokumenta"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Isključi boju izabrane pozadine"
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Izaberi do početka linije"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil"
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Izaberi do početka dokumenta"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite "
-"bilo koju od osobina stila."
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Idi na kraj linije"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate stilovi"
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Idi na kraj dokumenta"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
msgstr ""
-"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti "
-"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: "
-"
"
-" "
-"
Zapamtite da, u svim gore navedenim "
-"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za "
-"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst."
+"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati "
+"preko izmijenjenih podataka na disku."
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku"
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije "
-"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj "
-"razmaka umjesto TAB znaka."
+"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša "
+"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
-"linije prilikom unosa teksta."
+"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su "
+"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do "
+"gubitka podataka."
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
-"
"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
-"lijevoj strani."
+"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
+"imenom
"
-#: part/katedialogs.cpp:721
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
-"lijevoj strani."
-"
"
-"
Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje."
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
"
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na "
-"vertikalnom klizaču."
-"
"
-"
Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
+"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje "
-"koda (codefolding), ako je ono moguće."
-
-#: part/katedialogs.cpp:732
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke."
+"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
+"sintakse."
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze."
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u "
-"dokumentu."
+"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
+"isključeno"
-#: part/katedialogs.cpp:739
-#, fuzzy
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
-"linije prilikom unosa teksta."
+"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
+"razriješen
"
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "Format datoteke"
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ključna riječ"
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodni raspored:"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tip podataka"
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Završetak reda:"
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimalna/Vrijednost"
-#: part/katedialogs.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "Automatsko uvlačenje"
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N cijeli broj"
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pomični zarez"
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
-#: part/katedialogs.cpp:885
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju"
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija"
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Oznaka regiona"
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Štampaj %1"
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:"
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Izbor) "
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografske konvencije za %1"
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Local files"
-msgstr "&Lokalne datoteke"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Postavke te&ksta"
-#: part/katedialogs.cpp:902
-msgid "&Remote files"
-msgstr "&Udaljene datoteke"
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Štampaj samo &označeni tekst"
-#: part/katedialogs.cpp:905
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Prefiks:"
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Štampaj brojeve &linija"
-#: part/katedialogs.cpp:910
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Sufiks:"
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Štampaj &vodič sintakse"
-#: part/katedialogs.cpp:917
-#, fuzzy
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži "
-"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će "
-"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi."
-"
Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj "
-"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije."
-"
Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: "
-"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije."
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Postavke zaglavlja"
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE podrazumijevano"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Boje:"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Tekst:"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Po&zadina"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Podesi %1"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Postavke podnožja"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mat:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Licenca:"
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Pozadina:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Do&wnload..."
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid ""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli "
-"njegove osobine ispod."
+""
+"
"
+"
Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke "
-"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse."
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
+msgstr ""
+"
"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su "
-"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. "
-"
"
-"
Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada "
-"promijenite veličinu prozora."
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normalna &boja..."
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Uvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Izabrana boja..."
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. "
-"
"
-"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Boja &pozadine..."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "I&zvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Izabrana boja pozadine..."
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta."
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Isključi boju pozadine"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "Ujednači &uvlačenje"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Isključi boju izabrane pozadine"
-#: part/kateview.cpp:251
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi "
-"ili samo razmaci) "
-"
"
-"
U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i "
-"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima."
+"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite "
+"bilo koju od osobina stila."
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Poravnaj"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate stilovi"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim "
-"odgovarajućim nivoom uvlačenja."
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Tip datoteke:"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&omentiraj kôd"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.
"
-"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja "
-"sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Ime:"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "U&kloni komentar"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Odjeljak:"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
"
-"
Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama "
-"bojenja sintakse za odabrani jezik."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Promjenljive:"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "&Dozvoli samo čitanje"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Sufiksi &datoteka:"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&ritet:"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Velika slova"
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Napravi novi tip datoteke."
-#: part/kateview.cpp:274
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Obriši trenutni tip datoteke."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa "
-"nije izabrano."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija."
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Mala slova"
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju."
-#: part/kateview.cpp:279
+#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od "
-"kursora ako ništa nije izabrano."
+"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. "
+"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer "
+"*.txt; *.text
. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom."
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Spoji redove"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
+msgstr ""
+"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite "
+"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer "
+"text/plain; text/english
."
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Štampaj trenutni dokument."
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove."
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Ponovo učitaj"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu "
+"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom."
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska."
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Novi tip"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete."
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Postavke %1"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji "
-"želite premjestiti kursor."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Postavke editora..."
+"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n"
+"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim "
+"sufiksima datotečnih imena."
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora."
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Dostupne naredbe"
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Bojenje"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"'help <command>'
"
+"'help <naredba>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Sintaksa: naredba [ argumenti ]
"
+"
Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list
"
+"
Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>"
+"
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti "
+"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: "
+"
"
+" "
+"
Zapamtite da, u svim gore navedenim "
+"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za "
+"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst."
+
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije "
+"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj "
+"razmaka umjesto TAB znaka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
+"linije prilikom unosa teksta."
+
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na "
+"lijevoj strani."
+"
"
+"
Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje."
+
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na "
+"vertikalnom klizaču."
+"
"
+"
Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
+
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje "
+"koda (codefolding), ako je ono moguće."
+
+#: part/katedialogs.cpp:731
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke."
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Uvlačenje"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze."
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&HTML..."
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u "
+"dokumentu."
-#: part/kateview.cpp:328
+#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom "
-"sintaksom u markup dokument, tj. HTML."
+"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju "
+"linije prilikom unosa teksta."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta."
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Format datoteke"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano."
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodni raspored:"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Povećaj slova"
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Završetak reda:"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katedialogs.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Automatsko uvlačenje"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Smanji slova"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz."
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Režim bl&okovskog izbora"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i "
-"blokovskog načina izbora."
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Režim prek&ucavanja"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko "
-"postojećeg teksta."
+#: part/katedialogs.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Dinamički prijelom redova"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Isključeno"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Prati &brojeve linija"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Uvijek uključen"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "&Lokalne datoteke"
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda "
-"(codefolding), ako je ono moguće."
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&Udaljene datoteke"
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Prefiks:"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Pokaži &okvir"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Sufiks:"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:916
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij okvir.
Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje."
+"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova "
+"teksta."
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Sakrij &okvir"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+msgid ""
+"
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.
"
-"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Sakrij oznake &klizača"
+"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad "
+"trenutnog i učitati iz nje postavke."
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži "
+"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će "
+"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi."
+"
Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj "
+"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije."
+"
Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: "
+"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije."
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na "
-"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja."
+"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'"
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Prebaci na komandnu liniju"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE podrazumijevano"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora."
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Završetak reda"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Podesi %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licenca:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Do&wnload..."
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate "
-"dokument"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Kodni raspored"
+"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli "
+"njegove osobine ispod."
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Idi jednu riječ lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke "
+"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse."
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Izaberi znak lijevo"
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
"
-msgstr ""
-"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim "
-"imenom
"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza."
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu."
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja "
-"sintakse."
+"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom."
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate obrada bojenja sintakse"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti "
-"isključeno"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti "
-"razriješen
"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ključna riječ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tip podataka"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimalna/Vrijednost"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N cijeli broj"
+"napravljena %n izmjena.\n"
+"napravljene %n izmjene.\n"
+"napravljeno %n izmjena."
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Pomični zarez"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta."
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Ostalo"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta."
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Upozorenje"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Da krenem od početka?"
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Da krenem od kraja?"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Oznaka regiona"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stani"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C stil"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Potvrda zamjene"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zamijeni &sve"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Za&mijeni i zatvori"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C stil"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Uvlačenje na bazi varijable"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Traži sljedeći"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Režim mora biti najmanje 0."
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Nema bojenja '%1'"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] UZORAK
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] UZORAK
"
+"
ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"
"
+"
c - Traži od kursora"
+"
r - Uzorak je regularni izraz"
+"
s - Razlikuj velika i mala slova"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+"
e - Traži samo u izabranom tekstu"
+"
w - Traži samo cijele riječi"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
p - Pitaj prije zamjene"
-"
"
-"