From 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 103 ++++++++++++---------- 1 file changed, 56 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 5d9f78c1184..b8c70d9a3e7 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:24+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "%1 (nedostupno)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Da dodate ili uklonite dugmiće sa naslovne trake, jednostavno povucite " -"dugmiće sa prikazane naslovne trake i liste ispod ili obrnuto. Također, možete " -"promijeniti poziciju dugmića tako što ćete ih povući sa trenutne pozicije na " -"željenu poziciju na prikazanoj naslovnoj traci." +"Da dodate ili uklonite dugmiće sa naslovne trake, jednostavno povucite dugmiće sa prikazane naslovne trake i liste ispod ili obrnuto. Također, " +"možete promijeniti poziciju dugmića tako što ćete ih povući sa trenutne " +"pozicije na željenu poziciju na prikazanoj naslovnoj traci." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Drži ispod ostalih" msgid "Keep Above Others" msgstr "Drži iznad ostalih" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" @@ -77,6 +81,10 @@ msgstr "Maksimiziraj" msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Na svim desktopima" @@ -136,17 +144,19 @@ msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" -"Ako uključite ovu opciju omogućit ćete prikaz naziva dugmića prilikom prelaska " -"miša preko njih. Ako je ova opcija isključena, neće biti prikaza naziva." +"Ako uključite ovu opciju omogućit ćete prikaz naziva dugmića prilikom " +"prelaska miša preko njih. Ako je ova opcija isključena, neće biti prikaza " +"naziva." #: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Koristi proizvoljnu &poziciju dugmića sa naslovne trake" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" "Odgovarajuće postavke možete naći pod karticom \"Dugmići\". Na žalost, ova " "opcija još uvijek nije dostupna za sve stilove." @@ -161,8 +171,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -171,8 +181,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -232,9 +242,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -243,8 +253,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -334,36 +344,35 @@ msgstr "Preuveličano" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"

Window Manager Decoration

" -"

This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.

" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"

You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.

" -"

In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

Dekoracija window managera

" -"

Ovaj modul vam omogućuje da podesite dekoracije rubova prozora, kao i " -"položaj dugmadi naslovne trake i posebne opcije ukrasa.

" -"Da izaberete temu za vaše ukrase prozora kliknite na njeno ime i primijenite " -"vaš izbor klikom na dugme \"Primijeni\" dolje. Ako ne želite primijeniti vaše " -"promjene, uvijek možete kliknuti na dugme \"Poništi\" da otkažete vaše izmjene." -"

Možete podesiti svaku temu u kartici \"Podesi [...]\". Tu se nalaze razne " -"opcije specifične za svaku temu.

" -"

U \"Opštim opcijama (ako postoje)\" možete aktivirati karticu \"Dugmad\" " -"aktiviranjem opcije \"Koristi vlastite položaje dugmića u naslovnoj traci\". U " -"kartici \"Dugmad\" možete promijeniti položaje dugmića prema vlastitoj " +"

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.

You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.

In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" +msgstr "" +"

Dekoracija window managera

Ovaj modul vam omogućuje da podesite " +"dekoracije rubova prozora, kao i položaj dugmadi naslovne trake i posebne " +"opcije ukrasa.

Da izaberete temu za vaše ukrase prozora kliknite na njeno " +"ime i primijenite vaš izbor klikom na dugme \"Primijeni\" dolje. Ako ne " +"želite primijeniti vaše promjene, uvijek možete kliknuti na dugme \"Poništi" +"\" da otkažete vaše izmjene.

Možete podesiti svaku temu u kartici \"Podesi " +"[...]\". Tu se nalaze razne opcije specifične za svaku temu.

U " +"\"Opštim opcijama (ako postoje)\" možete aktivirati karticu \"Dugmad\" " +"aktiviranjem opcije \"Koristi vlastite položaje dugmića u naslovnoj traci\". " +"U kartici \"Dugmad\" možete promijeniti položaje dugmića prema vlastitoj " "želji.

" #~ msgid "Spacer" #~ msgstr "Razmak" #~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration." -#~ msgstr "Ovaj klizač vam prikazuje sve veličine ruba koje podržava ova dekoracija." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj klizač vam prikazuje sve veličine ruba koje podržava ova dekoracija." #~ msgid "Titlebar Button Positions" #~ msgstr "Pozicija dugmića naslovne trake" -- cgit v1.2.1