From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook | 333 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 333 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook new file mode 100644 index 00000000000..444c2f54b60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook @@ -0,0 +1,333 @@ + + + +No relacionades amb el &kde; però preguntades igualment. + + + + +Com canvio la resolució de la pantalla? + + +Useu &Ctrl;&Alt;+ i &Ctrl;&Alt;- per a canviar cíclicament entre totes les resolucions definides al fitxer XF86Config (que potser es trobi en /etc/X11; primer reviseu-lo). Si preferiu embrutar-vos les mans, sempre podeu editar-lo directament. Col·locant la vostra resolució preferida al començament de la llista (o fent que sigui l'única a la llista), &X-Windows; sempre arrencarà emprant aquesta resolució. Feu sempre una còpia de seguretat del fitxer XF86Config abans de començar a editar-lo. Qualsevol error en aquest fitxer pot fer que &X-Windows; sigui inusable. +Aquestes instruccions tan sols són vàlides si esteu emprant la versió 3.3.x del servidor XFree86. Si esteu emprant XFree86 4.x, haureu de consultar a la pàgina web de XFree86(TM). + + + + + +Com canvio la profunditat del color? + + +No hi ha forma de fer això ràpidament. Es pot iniciar &X-Windows; emprant startx a on número podrà ser 8, 16, 24 o 32 depenent de la profunditat de color desitjada, o, si empreu xdm/&kdm;, necessitareu editar el fitxer /etc/X11/xdm/Xservers (pot variar) col·locant una línia que digui :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 per a una profunditat de color de 16 bits. +També podeu editar el fitxer XF86Config i afegir una línia que digui quelcom així DefaultColorDepth número a la secció "Screen". La pròxima vegada que inicieu X, s'executarà emprant la profunditat de color configurada. + + + + + +Què puc fer si tinc un ratolí de 2 botons? + + +Compreu-ne un de 3 botons o empreu l'emulació per al tercer botó. El qual s'emula pressionant alhora els botons esquerra i dret del ratolí. Podríeu necessitar habilitar l'opció al vostre fitxer XF86Config. + + + + + +Què és una finestra "apegalosa"? + + +(Actualment ha estat traduït per "Sempre al damunt"). En un entorn d'escriptori virtual amb múltiples escriptoris virtuals, una finestra "apegalosa" és una que roman a la pantalla en canviar d'escriptori virtual, com si s'enganxarà al vidre de la pantalla. Xclock és un candidat típic per aquest tipus de comportament, atès que així només és necessari executar-lo una vegada i sempre està visible. + + + + + +Com es pot substituir el cursor amb forma de "X" per una fletxa? + + +Els diferents tipus de cursors disponibles a X estan definits en X11/cursorfont.h. El cursor es pot canviar emprant xsetroot -cursor_name nom_del_cursor. Per exemple, jo tinc el següent al meu fitxer .Xclients: +xsetroot -cursor_name left_ptr + +Això produirà el punter comú inclinat cap a l'esquerra. Per a veure altres alternatives, escriviu xfd -fn cursor. I per descomptat, no oblideu que man xsetroot és el vostre amic. + + + + + +Com puc extraure/instal·lar fitxers diff? + + +Per a generar un fitxer diff que puga emprar-se com a pedaç, empreu diff fitxer_antic fitxer_nou > fitxer_pedaç. Per aplicar-lo a un fitxer, executeu patch < fitxer_pedaç. + + + + + +Com aconsegueixo que a &Linux; es puguin muntar disqueteres per a usar-los tant amb el format DOS com ext2? + + +Simplement canvieu el tipus de sistema de fitxers a "auto" en /etc/fstab. La detecció automàtica funciona bé per als formats DOS i ext2. + + + + + +Com puc iniciar el &kde; amb el Bloq Núm (bloqueig numèric) activat? + + +Feu man setleds per a saber com fer-ho. A demés, podríeu desitjar editar el vostre fitxer $HOME/.Xmodmap i col·locar-hi les següents línies: +! redefineix el teclat numèric per a usar-lo sense prémer Bloq Núm +keycode 79 = 7 +keycode 80 = 8 +keycode 81 = 9 + +keycode 83 = 4 +keycode 84 = 5 +keycode 85 = 6 + +keycode 87 = 1 +keycode 88 = 2 +keycode 89 = 3 + +keycode 90 = 0 +keycode 91 = comma +keycode 86 = plus + +! desactiva la tecla Bloq Num +keycode 77 = + +D'altres alternatives possibles: + +xkeycaps: Fer clic amb el &BDR; hauria de ser possible l'edició. Podria ser necessari fer-ho com a root. +Feu man XF86Config i mireu sota la secció Keyboard. +Instal·leu NumLockX, que està disponible en http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx. + + + + + + +Com puc obtenir imatges d'una finestra o de l'escriptori? + + +Useu &ksnapshot;. + + + + + +Existeix una eina per a crear pàgines web? + + +Sí, n'existeixen moltes, incloguen StarOffice, &Netscape; Composer i XEmacs. També hi ha moltes aplicacions &kde;. Per a trobar una llista actualitzada, aneu a kde-apps.org: The Latest in &kde; Applications i cerqueu a web development (desenvolupament web). Proveu tots els programes que pugueu i escolliu el més adequat a les vostres necessitats. + + + + + +Què volen dir tots aquests acrònims del tipus AFAIK? + + +AAMOF: as a matter of fact + (de fet) +AFAIK: as far as I know + (fins on jo conec) +AISE: as I see it + (com veig) +BFN: bye for now + (per ara adéu) +BION: believe it or not + (creu-t'ho o no) +BRB: be right back + (ara torno) +BTW: by the way + (per cert) +CMIIW: correct me if I am wrong + (corregiu-me si m'equivoco) +FUD: fear, uncertainty, and doubt + (por, incertesa i dubte) +FWIW: for what it's worth + (pel que val) +FYI: for your information + (per la vostra informació) +HTH: hope this helps + (espero que això ajudi) +IIRC: if I recall correctly + (si mal no recordo) +IMHO: in my humble opinion + (en la meva humil opinió) +LOL: laughing out loud + (riguen en veu alta) +MYOB: mind your own business + (no us hi fiqueu) +PITA: pain in the ass + (dolor al darrera "cul") +ROTFL: rolling on the floor laughing + (rodant per terra i riguen) +RTFM: read the fine manual + (llegiu el maleït manual) +SOP: standard operating procedure + (procediment d'operació estàndard) +TIA: thanks in advance + (gràcies per endavant) +YMMV: your mileage may vary + (els vostres resultats poden ser diferents) + + + + + -- cgit v1.2.1