From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am | 4 + tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 237 ++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 241 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0c0cc07b24e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0a2a6198dc2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -0,0 +1,237 @@ + + + + +]> + + + + +El manual de &kspell; + + +&David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +&traductor.Antoni.Bella; + + + +2003-02-24 +1.00.00 + +El &kspell; és el comprovador ortogràfic emprat per les aplicacions &kde; tals com &kate; &kmail; i &kword;. És una interficie gràfica d'usuari (IGU) per a ISpell internacional i ASpell. + + + +spell +ortografia +kspell +ispell +aspell +comprovació +comprovador +KDE + + + + +Diàleg de paraules incorrectes + + +(Si no teniu instal·lat Ispell el podeu obtindre de la pàgina principal de ISpell internacional. ASpell està disponible en la pàgina de ASpell). + + +Ús general + + La línia superior en el diàleg possiblement mostra una paraula incorrecta trobada al vostre document. &kspell; intentarà trobar una paraula adequada que la substitueixi. La millor elecció es mostrarà a la dreta de Substitució:. Per a acceptar aquesta substitució premeu a sobre de Substitueix. També podeu seleccionar una paraula de la llista de Suggerències i després fer clic a Substitueix per a substituir la paraula incorrecta per la que hagueu seleccionat. + +Per a mantenir la ortografia original del text, feu clic a sobre de Ignora-ho. + +Per aturar la correcció ortogràfica -mantenint els canvis ja fets- feu clic sobre Atura. + +Per aturar la correcció ortogràfica i cancel·lar els canvis ja fets feu clic sobre Cancel·la. + +Fent clic a sobre de Canvia-ho tot, inicialment farà la mateixa funció que fent clic a sobre de Substitueix, però substituirà la paraula incorrecte si aquesta apareix altra vegada (més endavant) al vostre document. + +El botó Ignora-ho tot ignora aquesta i totes les futures ocurrències de la paraula considerada ortogràficament com a incorrecta. + +Fent clic a sobre de Afegeix, s'afegirà la paraula considerada com a incorrecta al vostre diccionari personal (que és diferent del diccionari original global, de manera que els afegits que hi feu no siguin visibles per als altres usuaris). + + + + +Diàleg de configuració + + + +Diccionaris + +Podeu escollir des de la llista de diccionaris instal·lats, el que emprareu per a la correcció ortogràfica. + + + +Codificacions + +Les codificacions de caràcters més habituals que estan disponibles són: + +US-ASCII + +Aquest és el joc de caràcters emprats en texts en anglès. + + + +ISO-8859-1 + +Aquest és emprat per llengües europees occidentals. + + + +UTF-8 + +Aquesta és una codificació Unicode que es pot emprar per a gairebé qualsevol llengua, si el vostre sistema disposa de les fonts necessàries. + + + + + +Haurieu de seleccionar aquell s'avingui al joc de caràcters que estigueu usant. En alguns casos, els diccionaris suportaran més d'una codificació. Per exemple, un diccionari podria acceptar caràcters accentuats quan es seleccioni ISO-8859-1 i acceptar combinacions de caràcters del tipus de correu electrònic (com 'a per a una a accentuada) quan se selecciona US-ASCII. Si us plau, per a més informació consulteu el diccionari de la vostra distribució. + + + +Client de correcció ortogràfica + +Com a client de correcció ortogràfica del &kspell; podeu escollir el Ispell o Aspell. Ispell està més disponible i podria tindre més suport internacional, però Aspell està guanyant adeptes perque assegura que els seus suggeriments per a la substitució de paraules són millors. + + + +Altre + +Es recomana que no canvieu les dues primeres opcions a no ser que hagueu llegit la pàgina del manual de ISpell internacional. + + + + +Informació de contacte + +Per a més informació a sobre de &kspell;, visiteu la pàgina personal de &kspell;. En particular hi trobareu informació a sobre de la programació de la classe C++ de &kspell;. + +Podeu enviar correu a l'autor/mantenidor amb preguntes i/o comentaris a &David.Sweet.mail;. + +Documentació Copyright © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; +&underFDL; +&documentation.index; + + + -- cgit v1.2.1